WEBVTT

00:00:06.400 --> 00:00:08.360 align:center
LOẠT PHIM DO NETFLIX SẢN XUẤT

00:00:17.560 --> 00:00:19.560 align:center
<i>Chạy nhanh không chết cả đám đấy!</i>

00:00:20.120 --> 00:00:21.120 align:center
Họ là ai?

00:00:21.200 --> 00:00:23.880 align:center
Đứng lại không tao bắn!

00:00:23.960 --> 00:00:25.680 align:center
- Chạy đi!
- Kính của tôi!

00:00:25.760 --> 00:00:27.680 align:center
- Đứng dậy!
- Dừng lại không tao bắn!

00:00:28.560 --> 00:00:30.520 align:center
- Kính của tôi!
- Đứng lại!

00:00:31.960 --> 00:00:32.840 align:center
Đợi đã!

00:00:39.400 --> 00:00:41.880 align:center
Đứng lại đấy. Đứng dậy.

00:00:43.520 --> 00:00:48.240 align:center
Đứng yên. Đừng manh động.

00:00:51.840 --> 00:00:55.040 align:center
- Patrick, bắt được cô ta chưa?
- Rồi.

00:00:55.120 --> 00:00:58.240 align:center
Để chúng tôi yên. Các người muốn gì?

00:00:58.960 --> 00:01:00.960 align:center
- Lấy đồ của họ đi.
- Được.

00:01:02.440 --> 00:01:04.680 align:center
- Đưa đây. Đừng động vào nó!
- Đặt xuống.

00:01:05.880 --> 00:01:08.160 align:center
Đặt nó xuống!

00:01:08.240 --> 00:01:09.760 align:center
Không. Bắn đi.

00:01:10.200 --> 00:01:11.400 align:center
Cứ bắn cô ta là xong.

00:01:12.440 --> 00:01:14.200 align:center
- Đặt xuống.
- Giỏi thì bắn đi.

00:01:14.320 --> 00:01:16.000 align:center
Trong túi không có đồ ăn đâu.

00:01:17.720 --> 00:01:18.560 align:center
Đặt xuống.

00:01:21.560 --> 00:01:22.480 align:center
Bắn cô ta đi.

00:01:22.560 --> 00:01:24.280 align:center
Tôi biết nơi có đồ ăn.

00:01:25.720 --> 00:01:28.480 align:center
Được rồi, Jean, Lea. Đi thôi.

00:01:30.400 --> 00:01:32.600 align:center
Cô ta nói láo.
Lấy đồ của chúng là xong.

00:01:54.600 --> 00:01:57.440 align:center
<i>Chúng tôi đã đến</i>
<i>trụ sở ở Thụy Điển,</i>

00:01:57.520 --> 00:01:59.720 align:center
<i>nhưng bằng mọi giá anh phải tới.</i>

00:01:59.800 --> 00:02:01.000 align:center
<i>Phải giải quyết việc này.</i>

00:02:01.080 --> 00:02:02.520 align:center
Họ bảo bố tôi đến đó.

00:02:05.320 --> 00:02:07.240 align:center
- Cô tìm thấy cái này ở đây à?
- Ừ.

00:02:08.919 --> 00:02:10.360 align:center
Bố cô làm gì?

00:02:10.440 --> 00:02:12.560 align:center
Bố tôi làm việc cho Apollon.

00:02:13.320 --> 00:02:14.440 align:center
Làm gì?

00:02:15.520 --> 00:02:16.640 align:center
Cứu thế giới.

00:02:17.360 --> 00:02:19.480 align:center
Ngồi đây cứu thế giới à?

00:02:20.600 --> 00:02:23.880 align:center
- Nghe hay đó.
- Họ đang tìm thuốc giải.

00:02:24.480 --> 00:02:26.520 align:center
Nhưng họ vẫn chưa tìm ra.

00:02:28.280 --> 00:02:30.440 align:center
- Anh đâu biết được chứ.
- Có, tôi biết.

00:02:31.320 --> 00:02:33.800 align:center
Bọn tôi nghe mấy tin đồn này
cả triệu lần rồi.

00:02:33.880 --> 00:02:36.560 align:center
Và tin nhắn đó từ sáu năm trước.

00:02:37.080 --> 00:02:40.480 align:center
Nhưng anh chưa từng đến đó mà.
Anh tới Thụy Điển chưa, Apollon chưa?

00:02:40.560 --> 00:02:45.880 align:center
Chưa, nhưng chúng tôi từng đến
những nơi khác được cho là tốt hơn.

00:02:46.240 --> 00:02:48.560 align:center
Đi cùng hay không thì tùy.
Chúng tôi sẽ đi.

00:02:49.120 --> 00:02:50.760 align:center
Tôi cần biết bố còn sống không.

00:02:50.840 --> 00:02:54.120 align:center
Nếu còn sống, bố cô đã không
bỏ lại cô ở đây sáu năm trời.

00:02:54.240 --> 00:02:56.000 align:center
Anh thì biết cái quái gì chứ.

00:03:01.480 --> 00:03:02.320 align:center
Được thôi.

00:03:04.400 --> 00:03:07.560 align:center
Cách duy nhất để đến Thụy Điển
là đi qua Copenhagen,

00:03:07.640 --> 00:03:09.960 align:center
và để đi qua Copenhagen
chỉ có cầu Long Bridge.

00:03:10.040 --> 00:03:12.120 align:center
- Được.
- Những cầu khác sập hết rồi.

00:03:12.560 --> 00:03:13.440 align:center
Tại sao?

00:03:14.000 --> 00:03:17.720 align:center
Để lập chốt kiểm soát nhằm cách ly
người bệnh và ngăn virus phát tán.

00:03:19.640 --> 00:03:21.440 align:center
Cứ đi theo con đường đó.

00:03:22.680 --> 00:03:25.480 align:center
Tránh xa đám Người Lạ
và những người khác.

00:03:25.920 --> 00:03:28.360 align:center
Bọn bị kẹt trong thành phố
sẽ giết cô cướp đồ ăn.

00:03:28.760 --> 00:03:30.400 align:center
Bọn tôi sẽ ở đây và sống sót.

00:03:35.280 --> 00:03:36.320 align:center
Lấy đồ của em đi.

00:03:49.280 --> 00:03:52.360 align:center
Simone, chúng ta có thể đến đó
mà không cần họ giúp không?

00:03:52.440 --> 00:03:55.720 align:center
Này, tất nhiên rồi. Nào, đi thôi.

00:03:58.200 --> 00:04:00.960 align:center
Thành phố nguy hiểm lắm.
Nếu mình đụng độ ai thì sao?

00:04:01.040 --> 00:04:03.040 align:center
Chúng ta chỉ cần tránh là được.

00:04:03.960 --> 00:04:07.920 align:center
Chúng ta sẽ đến hầm kế tiếp
trước khi trời tối. Sẽ an toàn ở đó.

00:04:08.000 --> 00:04:09.080 align:center
Em không thích thế.

00:04:09.880 --> 00:04:14.440 align:center
Chị hiểu,
nhưng chị em ta sẽ làm được thôi.

00:04:55.120 --> 00:04:56.840 align:center
Nói ít thôi, giao bóng đi.

00:04:56.920 --> 00:04:57.840 align:center
Đây!

00:04:58.960 --> 00:05:03.320 align:center
- Vẫn ở trong.
- Hay.

00:05:06.720 --> 00:05:08.160 align:center
Mấy người kia đâu?

00:05:08.640 --> 00:05:11.160 align:center
Họ đi tìm bố ở Thụy Điển rồi.

00:05:11.960 --> 00:05:12.880 align:center
- Sẵn sàng?
- Được.

00:05:13.600 --> 00:05:15.200 align:center
Bố họ ở Thụy Điển sao?

00:05:15.280 --> 00:05:16.280 align:center
Thì sao chứ?

00:05:16.400 --> 00:05:19.400 align:center
Nhưng họ không nên đi
mà không có chúng ta.

00:05:19.480 --> 00:05:21.520 align:center
Một mình họ sẽ không sống sót nổi.

00:05:21.840 --> 00:05:23.840 align:center
Buộc phải sống thôi. Ta không đi đâu cả.

00:05:23.920 --> 00:05:25.120 align:center
- Sẵn sàng chưa?
- Rồi.

00:05:25.840 --> 00:05:26.720 align:center
Chuyện gì vậy?

00:05:27.640 --> 00:05:30.560 align:center
Martin đuổi Rasmus và Simone đi rồi.

00:05:30.840 --> 00:05:35.640 align:center
Không hề nhé. Mọi người có thể làm
bất cứ điều gì mình muốn. Tiếp nào.

00:05:35.720 --> 00:05:37.840 align:center
- Họ đi đâu rồi?
- Tới Thụy Điển.

00:05:38.520 --> 00:05:42.360 align:center
Họ nghĩ bố họ đang ở Thụy Điển
và ông ta có thể "cứu thế giới".

00:05:42.440 --> 00:05:44.160 align:center
- Nhanh.
- Chúng ta sẽ đi với họ.

00:05:44.520 --> 00:05:45.360 align:center
Gì cơ?

00:05:46.080 --> 00:05:49.680 align:center
Nếu như bố họ có thể cứu thế giới,
ta phải giúp, không họ sẽ chết.

00:05:49.760 --> 00:05:50.800 align:center
Thì sao chứ?

00:05:51.280 --> 00:05:52.920 align:center
Họ đã giúp chúng ta trước.

00:05:53.360 --> 00:05:56.800 align:center
Đây không chỉ là vấn đề sinh tồn,
là hy vọng. Chúng ta sẽ theo họ.

00:05:56.880 --> 00:05:59.120 align:center
Nhưng nguy hiểm lắm.

00:05:59.680 --> 00:06:00.920 align:center
- Gì vậy?
- Nguy hiểm...

00:06:02.960 --> 00:06:04.920 align:center
Ta sẽ không làm gì nguy hiểm chứ?

00:06:09.000 --> 00:06:12.600 align:center
Đi thôi. Dọn đồ đạc đi.
Chúng ta phải tìm Simone và Rasmus.

00:06:12.680 --> 00:06:15.240 align:center
Đi thôi. Tìm những người còn lại.

00:06:15.320 --> 00:06:16.920 align:center
Anh thì sao? Martin?

00:06:24.800 --> 00:06:25.720 align:center
Ngồi xuống đi.

00:06:26.800 --> 00:06:28.280 align:center
Mấy người không đói à?

00:06:28.760 --> 00:06:30.600 align:center
Chúng tôi cố gắng giữ khoảng cách.

00:06:31.640 --> 00:06:33.880 align:center
Đặc biệt với những người
có thể đã nhiễm.

00:06:34.080 --> 00:06:37.640 align:center
Vậy mà anh không ngần ngại cướp đồ.
Hay lắm.

00:06:38.920 --> 00:06:43.160 align:center
Họ không sống sót nổi đâu.
Sáng sớm mai ta sẽ bỏ họ lại.

00:06:43.240 --> 00:06:46.320 align:center
Lạy Cha chúng con ở trên trời,
chúng con nguyện danh Cha cả sáng...

00:06:47.760 --> 00:06:49.800 align:center
- Ăn đi.
- Cảm ơn.

00:06:53.960 --> 00:06:55.520 align:center
Anh học nấu ăn ở đâu vậy?

00:06:56.120 --> 00:06:57.080 align:center
Từ mẹ tôi.

00:06:57.400 --> 00:06:58.840 align:center
Mẹ anh là đầu bếp à?

00:07:00.080 --> 00:07:02.880 align:center
- Câu hỏi hơi ngốc nhỉ?
- Không. Kể về mẹ của anh đi.

00:07:02.960 --> 00:07:03.800 align:center
Đừng.

00:07:04.280 --> 00:07:06.280 align:center
Hỏi tên anh ấy đi.

00:07:07.880 --> 00:07:09.800 align:center
Anh ấy tên Jan đúng không?
Jan phải không?

00:07:11.600 --> 00:07:13.720 align:center
- Gì cơ?
- Anh ấy là Jean.

00:07:14.200 --> 00:07:16.040 align:center
- Jan?
- Jean.

00:07:16.200 --> 00:07:17.360 align:center
- Sean?
- Jean!

00:07:17.440 --> 00:07:21.840 align:center
Mẹ anh ấy đặt tên theo Jeanne d'Arc
vì bà ấy ghét đàn ông, đúng không?

00:07:21.920 --> 00:07:26.480 align:center
Anh kể chuyện từng bị mẹ bắt
mặc váy tới trường đi.

00:07:27.360 --> 00:07:29.200 align:center
- Thôi đi, Lea.
- Xin lỗi.

00:07:29.280 --> 00:07:30.800 align:center
Lea, cô xấu tính lắm.

00:07:34.360 --> 00:07:36.280 align:center
Này, anh Jean Dark này là ai ấy nhỉ?

00:07:43.760 --> 00:07:47.080 align:center
Chẳng hiểu sao phải bỏ lại
cả tấn đồ ăn ở đây.

00:07:50.600 --> 00:07:54.080 align:center
Họ sẽ sớm gõ cửa,
cầu xin được quay lại cho xem.

00:07:57.360 --> 00:07:58.560 align:center
Anh chắc không?

00:08:00.760 --> 00:08:02.960 align:center
Beatrice thật phiền toái.

00:08:31.880 --> 00:08:33.000 align:center
Chết tiệt, điên thật.

00:08:33.080 --> 00:08:35.840 align:center
- Tan nát hết rồi.
- Chuyện gì xảy ra ở đây thế?

00:08:37.720 --> 00:08:38.679 align:center
Kìa, cái gì thế?

00:08:39.840 --> 00:08:41.400 align:center
Rasmus, đừng vào trong đó.

00:08:50.240 --> 00:08:51.080 align:center
Rasmus.

00:08:55.760 --> 00:08:57.120 align:center
Rasmus, đi thôi.

00:09:02.920 --> 00:09:04.520 align:center
Rasmus, có người tới.

00:09:06.160 --> 00:09:08.440 align:center
Cúi xuống! Ta không ra ngoài được!

00:09:11.840 --> 00:09:13.040 align:center
Yên lặng nào.

00:09:14.720 --> 00:09:15.920 align:center
Vui không?

00:09:16.400 --> 00:09:17.520 align:center
Xin chào!

00:09:21.560 --> 00:09:22.400 align:center
Xin chào!

00:09:23.240 --> 00:09:24.720 align:center
Chuyện gì vậy?

00:09:24.800 --> 00:09:27.560 align:center
Chúng tôi đi cùng hai người.
Chúng tôi tin cô.

00:09:27.640 --> 00:09:29.320 align:center
Cô là dạng kiểu...Kiểu gì nhỉ?

00:09:29.400 --> 00:09:30.560 align:center
- Sao dẫn lối.
- Chuẩn.

00:09:32.040 --> 00:09:36.520 align:center
- Lea tin vào Chúa.
- Liên quan gì cả.

00:09:36.600 --> 00:09:39.440 align:center
Ngôi sao dẫn lối chỉ là người
chúng tôi muốn đi theo.

00:09:40.960 --> 00:09:42.200 align:center
Còn những người khác?

00:09:43.560 --> 00:09:49.000 align:center
Sẽ theo sớm thôi, khi Martin nhận ra
chúng ta không quay lại.

00:09:50.600 --> 00:09:52.040 align:center
Sao tất cả cứ nhìn tôi vậy?

00:09:52.120 --> 00:09:53.680 align:center
Vì cô là thủ lĩnh.

00:09:55.400 --> 00:09:58.320 align:center
Gì chứ? Không đâu, tôi...
Tôi không dẫn dắt ai cả.

00:09:59.200 --> 00:10:00.760 align:center
Vậy thì để tôi.

00:10:02.240 --> 00:10:03.120 align:center
Tuyệt vời!

00:10:03.200 --> 00:10:04.080 align:center
Tôi lái nhé?

00:10:14.960 --> 00:10:16.720 align:center
Chúng ta là những nhà vô địch.

00:10:31.800 --> 00:10:32.880 align:center
Ai đói không?

00:10:35.320 --> 00:10:38.440 align:center
- Tôi lúc nào cũng đói.
- Nhanh nào mọi người, phải đi tiếp.

00:10:41.640 --> 00:10:45.280 align:center
Cô ta nghĩ có gì ở Thụy Điển chứ?
Bố họ sao? Apollon à?

00:10:45.360 --> 00:10:47.800 align:center
Beatrice nghĩ sao mà lại theo họ nhỉ?

00:10:47.880 --> 00:10:50.120 align:center
Kệ xác bọn họ.
Không có họ càng tốt.

00:10:51.400 --> 00:10:52.920 align:center
Anh có thấy rất kì lạ không?

00:10:53.920 --> 00:10:56.880 align:center
Chẳng còn gì cả.
Họ đang đi vào chỗ chết.

00:10:58.000 --> 00:10:59.520 align:center
Đâu thể thay đổi điều đó được.

00:11:06.160 --> 00:11:07.080 align:center
Chuẩn bị đồ đi.

00:11:10.320 --> 00:11:11.680 align:center
Cái quái gì vậy?

00:11:12.600 --> 00:11:17.800 align:center
- Cho thử món phô mai viên nhé.
- Gì? Tôi cũng ăn đồ dưới hầm như anh mà.

00:11:18.520 --> 00:11:19.640 align:center
Đây là Burger King đấy.

00:11:19.720 --> 00:11:23.920 align:center
Được rồi, tôi đang ăn pizza với
bánh mì thịt nướng, rau và nước xốt.

00:11:25.200 --> 00:11:26.800 align:center
Phải là món của Burger King.

00:11:28.240 --> 00:11:29.440 align:center
Tôi muốn ăn pizza hơn.

00:11:30.000 --> 00:11:30.840 align:center
Được rồi.

00:11:31.000 --> 00:11:33.560 align:center
Cần đi tiếp thôi.
Ở trong thành phố nguy hiểm lắm.

00:11:33.640 --> 00:11:35.280 align:center
Có một căn hầm ở Amager.

00:11:36.040 --> 00:11:37.280 align:center
Ta có thể ngủ ở đó.

00:11:37.920 --> 00:11:38.760 align:center
Được.

00:11:40.280 --> 00:11:43.160 align:center
- Đi đâu vậy?
- Kiếm cặp kính mới.

00:11:43.240 --> 00:11:44.360 align:center
Được chứ?

00:11:44.720 --> 00:11:46.880 align:center
Mấy năm nay tôi không nhìn rõ rồi.

00:11:46.960 --> 00:11:49.120 align:center
Không nghe Simone nói gì sao?
Nguy hiểm lắm.

00:11:49.200 --> 00:11:53.360 align:center
Trời mà đổ mưa là ta sẽ kẹt ở đây.
Cho anh năm phút.

00:11:53.440 --> 00:11:55.320 align:center
- Được.
- Tôi sẽ đi cùng anh ấy

00:11:55.400 --> 00:11:56.960 align:center
để đảm bảo anh ấy về được đây.

00:12:00.000 --> 00:12:01.960 align:center
Cô nghĩ Martin có tìm chúng ta không?

00:12:03.080 --> 00:12:05.040 align:center
Sao cũng được,
tôi không cần anh ta nữa.

00:12:53.160 --> 00:12:54.240 align:center
Làm cái gì vậy?

00:13:49.160 --> 00:13:51.760 align:center
Chúng ta sẽ ở cùng nhau, đúng không?

00:14:02.640 --> 00:14:05.120 align:center
Thành phố thì có gì nguy hiểm vậy?

00:14:05.800 --> 00:14:07.800 align:center
Trước kia ở đây có rất nhiều đồ ăn,

00:14:08.360 --> 00:14:10.440 align:center
rồi mọi người tụ lại,
lây bệnh cho nhau.

00:14:11.840 --> 00:14:15.240 align:center
Những người khỏe mạnh thì bế tắc
nên phải cướp bóc.

00:14:15.760 --> 00:14:17.680 align:center
Giờ thì họ giết nhau để tranh miếng ăn.

00:14:18.800 --> 00:14:20.120 align:center
Con người thật tồi tệ.

00:14:24.120 --> 00:14:26.080 align:center
Chết tiệt. Họ đang đói.

00:14:27.160 --> 00:14:29.600 align:center
Simone, phải đi khỏi đây thôi.

00:14:29.680 --> 00:14:30.480 align:center
Đi nào!

00:14:30.560 --> 00:14:32.040 align:center
- Nhanh!
- Còn mấy người kia?

00:14:32.120 --> 00:14:33.760 align:center
- Chuyện gì vậy?
- Đi nào. Nhanh!

00:14:37.000 --> 00:14:38.080 align:center
Chúng tới rồi kìa!

00:14:40.800 --> 00:14:41.760 align:center
Beatrice.

00:14:41.840 --> 00:14:42.680 align:center
Chết tiệt.

00:14:42.760 --> 00:14:45.520 align:center
Lối này.
Chúng ta phải tìm Jean và Lea.

00:15:00.240 --> 00:15:03.240 align:center
Rasmus? Beatrice?

00:15:10.040 --> 00:15:12.480 align:center
Anh bỏ kính ra thì thấy tôi thế nào?

00:15:13.760 --> 00:15:15.440 align:center
- Cũng được.
- Bỏ ra đi.

00:15:16.440 --> 00:15:17.280 align:center
Làm đi.

00:15:20.320 --> 00:15:22.080 align:center
- Thấy niềng răng không?
- Có.

00:15:23.000 --> 00:15:24.160 align:center
Không.

00:15:24.240 --> 00:15:29.080 align:center
Rõ là có rồi. Mấy ngón đây?

00:15:29.160 --> 00:15:30.760 align:center
- Một
- Đúng rồi.

00:15:32.040 --> 00:15:33.360 align:center
Lea, đừng xấu tính thế.

00:15:36.360 --> 00:15:38.760 align:center
Được rồi, để xem nào. Đây rồi.

00:15:38.840 --> 00:15:41.680 align:center
Trông được đấy. Rất hợp với anh.

00:15:43.160 --> 00:15:46.240 align:center
Ôi trời. Cái này cũng đẹp.

00:15:47.560 --> 00:15:48.760 align:center
Hoặc cái này.

00:15:49.840 --> 00:15:50.680 align:center
Ừ.

00:15:54.200 --> 00:15:55.800 align:center
Anh nhìn rõ không?

00:15:55.880 --> 00:15:57.080 align:center
Rõ, rất rõ.

00:15:57.640 --> 00:15:58.600 align:center
Thấy tôi không?

00:15:59.960 --> 00:16:00.840 align:center
- Có.
- Thật à?

00:16:00.920 --> 00:16:03.280 align:center
- Thật.
- Cái đó giá một triệu kroner.

00:16:04.240 --> 00:16:06.120 align:center
- Thanh toán qua MobilePay nhé?
- Được.

00:16:06.680 --> 00:16:08.000 align:center
Cho tôi số của cô đi.

00:16:08.480 --> 00:16:09.800 align:center
Vâng, chắc chắn rồi.

00:16:12.000 --> 00:16:13.000 align:center
Được thôi.

00:16:15.200 --> 00:16:18.120 align:center
Ta phải quay lại thôi.

00:16:20.800 --> 00:16:21.680 align:center
Rasmus!

00:16:22.360 --> 00:16:23.200 align:center
Rasmus!

00:16:24.960 --> 00:16:26.240 align:center
Beatrice!

00:16:27.400 --> 00:16:28.400 align:center
Rasmus!

00:16:33.920 --> 00:16:36.680 align:center
THIÊN NHIÊN CẦN CẢI TẠO
APOLLON

00:16:53.040 --> 00:16:54.000 align:center
Rasmus!

00:16:55.440 --> 00:16:56.280 align:center
Rasmus!

00:17:05.599 --> 00:17:08.280 align:center
CÓ AI THẤY ANETTE KHÔNG?

00:17:09.040 --> 00:17:10.880 align:center
MẤT TÍCH

00:17:10.960 --> 00:17:14.599 align:center
MẤT TÍCH

00:17:21.319 --> 00:17:25.440 align:center
CHÚNG TÔI ĐANG TÌM JOSEPHINE.
RẤT NHỚ.

00:17:30.720 --> 00:17:31.560 align:center
Này.

00:17:32.600 --> 00:17:36.200 align:center
Em không nên ở đó. Nguy hiểm lắm.

00:17:39.120 --> 00:17:41.520 align:center
Phải có ai đó chăm sóc em chứ.

00:17:48.160 --> 00:17:51.240 align:center
- Anh vất vả vì cô ta quá rồi đấy.
- Ai cơ?

00:17:52.360 --> 00:17:53.360 align:center
Beatrice.

00:17:55.080 --> 00:17:58.240 align:center
- Hai chúng ta thì dễ dàng hơn nhiều.
- Bỏ đi. Đi thôi. Nhé?

00:18:12.640 --> 00:18:15.520 align:center
- Sắp mưa rồi.
- Chúng ta phải tìm Simone trước.

00:18:16.120 --> 00:18:17.480 align:center
Không, giờ phải vào trong.

00:18:21.440 --> 00:18:22.760 align:center
Tôi lớn lên ở đây.

00:18:24.040 --> 00:18:26.040 align:center
- Gì cơ?
- Tôi sinh ra ở đây.

00:18:26.720 --> 00:18:29.040 align:center
- Mẹ tôi sinh ra tôi ở đây.
- Được rồi.

00:18:31.640 --> 00:18:32.520 align:center
Đi thôi.

00:18:33.560 --> 00:18:36.240 align:center
- Nhưng Simone...
- Thôi, nhanh lên kẻo trời mưa.

00:18:41.720 --> 00:18:43.720 align:center
Này, phải kiếm chỗ trú mưa.

00:18:47.760 --> 00:18:48.720 align:center
Đi thôi.

00:18:53.920 --> 00:18:57.240 align:center
ĐAN MẠCH ĐANG BỊ CÁCH LY
ĐI VỀ HƯỚNG NAM - KHÔNG CỨU GIÚP

00:19:08.480 --> 00:19:10.280 align:center
Hy vọng Simone tìm được chỗ trú.

00:19:16.880 --> 00:19:18.120 align:center
Chắc chắn rồi.

00:19:32.760 --> 00:19:33.720 align:center
Cô đã sống ở đây à?

00:19:49.600 --> 00:19:51.920 align:center
Sao những năm qua cô không quay lại?

00:19:52.640 --> 00:19:54.320 align:center
Tôi cần nói anh nghe điều này.

00:19:55.200 --> 00:19:56.400 align:center
Tôi có một bí mật.

00:19:57.640 --> 00:19:59.400 align:center
Bố mẹ tôi đã ly dị.

00:20:01.480 --> 00:20:03.320 align:center
Lúc ấy bố vừa nói với tôi.

00:20:06.080 --> 00:20:07.440 align:center
Tôi không muốn nói chuyện.

00:20:08.960 --> 00:20:11.440 align:center
Tôi chỉ ra ngoài xem phim.

00:20:12.520 --> 00:20:15.960 align:center
Và khi tôi quay lại,
mọi thứ đã biến mất.

00:20:17.640 --> 00:20:20.480 align:center
Bố tôi đã gọi
và để lại vài tin nhắn.

00:20:22.000 --> 00:20:24.560 align:center
Đầu tiên ông nói mẹ tôi bị ốm,

00:20:25.600 --> 00:20:27.280 align:center
nhưng không có vấn đề gì.

00:20:30.160 --> 00:20:32.680 align:center
Tin nhắn tiếp theo,
bố tôi cũng bắt đầu mắc bệnh.

00:20:34.240 --> 00:20:38.560 align:center
Bố tôi không biết phải làm gì.
Ông ấy thấy...kì lạ.

00:20:40.800 --> 00:20:41.840 align:center
Ông nói với tôi...

00:20:44.280 --> 00:20:48.040 align:center
tự bảo trọng
và đừng bao giờ về nhà.

00:20:52.800 --> 00:20:54.360 align:center
Và tin nhắn cuối cùng...

00:20:56.200 --> 00:20:57.280 align:center
chẳng có gì cả.

00:21:00.560 --> 00:21:01.640 align:center
Chỉ có sự im lặng.

00:21:10.000 --> 00:21:12.320 align:center
Có vẻ như cuối cùng họ vẫn yêu nhau.

00:21:12.960 --> 00:21:13.960 align:center
Đúng vậy.

00:21:22.040 --> 00:21:23.800 align:center
Bố mẹ em đâu?

00:21:26.320 --> 00:21:28.000 align:center
Em có một mình thôi à?

00:21:33.800 --> 00:21:34.720 align:center
Cái gì thế?

00:21:35.000 --> 00:21:35.960 align:center
Không có gì.

00:21:37.000 --> 00:21:39.120 align:center
Chị xem được không?

00:21:46.760 --> 00:21:47.760 align:center
Morphine à?

00:21:49.440 --> 00:21:51.360 align:center
Nó làm dạ dày em bớt đau.

00:21:53.120 --> 00:21:55.120 align:center
Em không nên ăn thuốc như vậy.

00:21:57.240 --> 00:21:58.480 align:center
Em cần đồ ăn.

00:22:02.800 --> 00:22:04.240 align:center
Cái này tốt hơn nhiều.

00:22:08.400 --> 00:22:11.200 align:center
Này! Này, nghe thấy chị nói gì không?

00:22:11.760 --> 00:22:12.680 align:center
Bỏ nó ra.

00:22:18.040 --> 00:22:19.360 align:center
Tôi không làm gì cả.

00:22:20.200 --> 00:22:21.280 align:center
Tránh xa nó ra.

00:22:23.640 --> 00:22:24.960 align:center
Tránh xa con tôi ra.

00:22:31.680 --> 00:22:34.720 align:center
- Liệu cả nhóm có trú mưa kịp không?
- Có, mong là vậy.

00:22:35.040 --> 00:22:36.640 align:center
Sao không vứt nó đi?

00:22:37.680 --> 00:22:40.000 align:center
Phải biết nó là gì đã chứ.

00:22:40.080 --> 00:22:43.120 align:center
Nhỡ là máy dò tín hiệu thì sao?

00:22:43.200 --> 00:22:46.200 align:center
Nếu vậy thì giờ họ đã đến đây rồi.

00:22:49.920 --> 00:22:51.720 align:center
Chết tiệt.

00:22:54.160 --> 00:22:55.360 align:center
Chết tiệt, anh bạn ạ!

00:22:56.280 --> 00:22:58.240 align:center
- Gì thế?
- Cần sa!

00:22:59.760 --> 00:23:01.480 align:center
- Không phải đâu.
- Vậy là gì?

00:23:01.960 --> 00:23:03.560 align:center
Không biết, nhưng không phải.

00:23:05.600 --> 00:23:07.920 align:center
- Là phân.
- Vô lý.

00:23:08.360 --> 00:23:10.400 align:center
- Anh nghĩ nó là phân à?
- Là phân khô.

00:23:10.480 --> 00:23:13.640 align:center
- Do anh chưa thấy cần sa bao giờ.
- Cục phân sáu năm tuổi.

00:23:13.720 --> 00:23:15.760 align:center
Ăn được đấy.

00:23:20.320 --> 00:23:22.880 align:center
Khiếp! Tởm quá!

00:23:25.360 --> 00:23:26.440 align:center
Anh ngốc thật đấy.

00:23:29.400 --> 00:23:32.880 align:center
- Anh vừa làm gì thế?
- Ném nó đi thôi.

00:23:39.960 --> 00:23:40.800 align:center
Cái gì đây?

00:23:42.240 --> 00:23:43.080 align:center
Bản đồ.

00:23:45.280 --> 00:23:47.360 align:center
- Trông như một bức tường.
- Tường à?

00:23:49.280 --> 00:23:51.600 align:center
Chết tiệt, ta đang ở khu cách ly.

00:24:04.760 --> 00:24:06.040 align:center
Tạnh mưa chưa?

00:24:07.960 --> 00:24:09.960 align:center
Chưa...Rồi.

00:24:12.800 --> 00:24:13.680 align:center
Đi thôi.

00:24:14.200 --> 00:24:15.440 align:center
Lên sân thượng nào.

00:24:36.520 --> 00:24:38.480 align:center
Quang cảnh trên này thật tuyệt.

00:24:38.560 --> 00:24:39.920 align:center
Anh có thể thấy mọi thứ.

00:24:41.400 --> 00:24:42.600 align:center
Không có người nào cả.

00:24:43.560 --> 00:24:45.160 align:center
Đôi lúc nó thật đẹp.

00:24:46.040 --> 00:24:47.880 align:center
Sẽ tuyệt hơn nếu anh không ở đây.

00:24:53.280 --> 00:24:54.240 align:center
Bình tĩnh.

00:24:54.400 --> 00:24:55.360 align:center
Đùa chút thôi.

00:24:56.400 --> 00:24:57.360 align:center
Tôi không hiểu.

00:24:58.840 --> 00:25:00.320 align:center
Phải cố mà học thôi.

00:25:00.880 --> 00:25:03.400 align:center
- Nói ngược lại ý của mình.
- Tại sao?

00:25:05.880 --> 00:25:07.080 align:center
Vì như vậy đó.

00:25:07.800 --> 00:25:08.960 align:center
Vì cô xấu xí à?

00:25:19.240 --> 00:25:20.720 align:center
Đi thôi, tìm chị của anh nào.

00:25:25.080 --> 00:25:26.080 align:center
Sao cô lại giúp nó?

00:25:28.680 --> 00:25:30.000 align:center
Thằng bé cần thức ăn.

00:25:31.200 --> 00:25:32.240 align:center
Thế là bất thường.

00:25:33.480 --> 00:25:34.400 align:center
Nhất là ở đây.

00:25:36.320 --> 00:25:37.960 align:center
Tôi không phải người ở đây.

00:25:39.360 --> 00:25:41.040 align:center
Đi đi, khi cô còn có thể.

00:25:42.200 --> 00:25:43.840 align:center
Ở đây chỉ toàn loài cầm thú.

00:25:45.960 --> 00:25:47.560 align:center
Là sao? Có nhiều người mà.

00:25:48.200 --> 00:25:49.600 align:center
Không, giống người thôi.

00:25:51.760 --> 00:25:53.160 align:center
Vậy sao anh vẫn ở đây?

00:25:54.640 --> 00:25:57.560 align:center
Thằng bé quá yếu
nên không di chuyển được.

00:26:00.560 --> 00:26:01.880 align:center
Tôi không thể bảo vệ nó.

00:26:02.440 --> 00:26:04.520 align:center
Tôi muốn đi qua cây cầu kia cùng nó.

00:26:05.520 --> 00:26:06.920 align:center
Họ nói ở đó có bác sĩ.

00:26:08.440 --> 00:26:09.520 align:center
Bác sĩ à?

00:26:09.720 --> 00:26:12.440 align:center
Cô ấy được cho là ở một nơi
gọi là Lilla Bjärred.

00:26:15.280 --> 00:26:17.920 align:center
Nếu có đủ đồ ăn
thì thằng bé sẽ đi được.

00:26:26.520 --> 00:26:28.560 align:center
Cô là con người thật sự đầu tiên
tôi gặp.

00:26:29.840 --> 00:26:30.720 align:center
Tôi không biết...

00:26:32.440 --> 00:26:35.280 align:center
- Cảm ơn cô.
- Không có chi.

00:26:37.400 --> 00:26:38.920 align:center
Tôi phải đi tìm em tôi đây.

00:26:39.000 --> 00:26:39.840 align:center
Đi nào.

00:26:40.720 --> 00:26:42.360 align:center
- Đồ ăn.
- Đúng rồi.

00:26:42.440 --> 00:26:43.280 align:center
Đi nào.

00:26:43.520 --> 00:26:44.360 align:center
Tạm biệt.

00:26:53.360 --> 00:26:56.320 align:center
- Nhìn này. Thử đi. Đây.
- Mày có đồ ăn hả?

00:26:57.960 --> 00:27:01.280 align:center
- Sao hả? Trả lời đi. Mày có đồ ăn à?
- Đi nhanh lên.

00:27:01.960 --> 00:27:04.720 align:center
Chúng tôi không có gì cả.
Đừng động vào nó!

00:27:04.840 --> 00:27:06.840 align:center
- Đừng mà! Dừng lại.
- Bỏ ra!

00:27:06.920 --> 00:27:08.520 align:center
- Đừng! Không!
- Cho tao xem.

00:27:08.600 --> 00:27:11.320 align:center
- Đừng!
- Đưa nó đây. Tao cần nó.

00:27:15.200 --> 00:27:16.120 align:center
Cứu với!

00:27:27.800 --> 00:27:29.520 align:center
Ta phải ra khỏi thành phố ngay!

00:27:30.800 --> 00:27:34.440 align:center
- Rasmus đâu rồi?
- Chào Simone. Bọn tôi đang đợi cô đây.

00:27:36.520 --> 00:27:39.600 align:center
Em nghĩ mình đang làm trò gì vậy?
Đồ ngốc!

00:27:40.240 --> 00:27:44.720 align:center
- Không vui đâu. Ta không thể ở đây được.
- Simone, có chuyện gì vậy?

00:27:44.800 --> 00:27:47.440 align:center
- Nhanh nào! Khẩn trương lên!
- Simone, chuyện gì vậy?

00:27:48.080 --> 00:27:50.720 align:center
Lấy túi đi. Đeo vào. Đeo túi vào.

00:27:50.840 --> 00:27:51.760 align:center
Nhanh lên.

00:27:51.840 --> 00:27:53.040 align:center
Đồ đáng ghét.

00:27:53.120 --> 00:27:54.400 align:center
Đưa đồ ăn đây.

00:27:56.040 --> 00:27:56.880 align:center
Nhanh!

00:27:56.960 --> 00:27:58.960 align:center
- Không cho anh đâu.
- Ngay bây giờ!

00:27:59.520 --> 00:28:01.520 align:center
- Đưa hắn cái túi.
- Martin nói là...

00:28:01.600 --> 00:28:02.440 align:center
Mặc xác hắn!

00:28:02.520 --> 00:28:04.600 align:center
Đưa cho hắn đi, trước khi có kẻ khác tới.

00:28:04.680 --> 00:28:06.480 align:center
Trong hầm tiếp theo còn nhiều nữa.

00:28:07.120 --> 00:28:09.840 align:center
- Ở đâu còn nữa?
- Không đâu cả.

00:28:10.640 --> 00:28:12.000 align:center
Đưa hắn vài thứ trong túi!

00:28:13.000 --> 00:28:13.840 align:center
Này.

00:28:15.200 --> 00:28:16.800 align:center
- Thả nó ra!
- Được rồi.

00:28:18.000 --> 00:28:20.680 align:center
Giờ nói tao nghe chỗ có đồ ăn!

00:28:20.760 --> 00:28:22.200 align:center
Chỗ nào có nhiều đồ ăn hả?

00:28:24.120 --> 00:28:25.040 align:center
Làm ơn...

00:28:25.120 --> 00:28:26.040 align:center
Thả Rasmus ra.

00:28:26.880 --> 00:28:27.920 align:center
Đừng.

00:28:29.360 --> 00:28:30.800 align:center
Ở đâu có đồ ăn?

00:28:30.880 --> 00:28:32.720 align:center
- Thả ra.
- Muốn tao đâm nó không?

00:28:32.800 --> 00:28:34.480 align:center
Thả ra! Nhanh lên! Thả ra.

00:28:34.560 --> 00:28:36.640 align:center
Tránh ra. Nhanh.

00:28:36.720 --> 00:28:38.400 align:center
Tránh ra.

00:28:39.120 --> 00:28:40.240 align:center
Rasmus, lại đây.

00:28:40.320 --> 00:28:42.320 align:center
Tới đây. Ra khỏi đó đi.

00:28:43.080 --> 00:28:44.280 align:center
Ra đây.

00:28:45.200 --> 00:28:46.520 align:center
Tao đếm đến ba.

00:28:47.080 --> 00:28:51.200 align:center
Một...hai...ba.

00:28:53.240 --> 00:28:54.360 align:center
Không!

00:28:57.920 --> 00:28:58.920 align:center
Kệ hắn!

00:28:59.000 --> 00:29:00.680 align:center
Martin, làm gì đi!

00:29:00.760 --> 00:29:02.480 align:center
Làm gì đi, thằng bé chết mất!

00:29:02.560 --> 00:29:05.320 align:center
Tập trung nào! Thở sâu.

00:29:05.400 --> 00:29:07.960 align:center
Patrick, băng cứu thương! Nhanh!

00:29:08.040 --> 00:29:09.680 align:center
- Hết rồi.
- Đưa tôi băng keo.

00:29:09.960 --> 00:29:13.120 align:center
Được rồi, thở đi. Thở đi nào.

00:29:13.320 --> 00:29:14.680 align:center
Ta phải đi khỏi đây.

00:29:15.240 --> 00:29:17.280 align:center
Có một căn hầm ở Amager.

00:29:17.680 --> 00:29:18.600 align:center
Vậy à?

00:29:19.640 --> 00:29:21.040 align:center
Tìm thứ gì để chở anh ta.

00:29:21.120 --> 00:29:23.840 align:center
Im lặng đi, không chúng kéo tới đấy.
Im đi!

00:29:47.280 --> 00:29:48.120 align:center
Ở đây hả?

00:29:48.280 --> 00:29:49.960 align:center
- Ngay đây.
- Nhanh nào.

00:29:51.120 --> 00:29:52.080 align:center
Nó ở đây.

00:29:53.920 --> 00:29:55.920 align:center
Chết tiệt! Có người tới trước rồi!

00:30:05.600 --> 00:30:06.840 align:center
Có thể họ còn ở dưới đó.

00:30:06.920 --> 00:30:08.120 align:center
Để xem có an toàn không.

00:30:09.000 --> 00:30:10.240 align:center
Tôi sẽ đi cùng.

00:30:15.640 --> 00:30:16.560 align:center
Kiểm tra chỗ kia.

00:30:22.960 --> 00:30:24.080 align:center
Tìm thấy gì không?

00:30:24.840 --> 00:30:26.440 align:center
Tủ thuốc trống không.

00:30:27.400 --> 00:30:28.440 align:center
Không có ai ở đây.

00:30:31.000 --> 00:30:31.960 align:center
Chết tiệt.

00:30:33.960 --> 00:30:36.480 align:center
Vào đây! Đưa anh ấy vào đây!

00:30:39.280 --> 00:30:42.760 align:center
- Đau quá!
- Chết tiệt!

00:30:45.080 --> 00:30:46.400 align:center
Anh ta phải câm miệng lại!

00:30:47.400 --> 00:30:50.040 align:center
Băng vết thương cho anh ta đã
rồi đi tiếp. Gì vậy?

00:30:51.000 --> 00:30:52.640 align:center
Thuốc giảm đau, chắc thế.

00:30:53.040 --> 00:30:54.520 align:center
Lấy ở đâu vậy?

00:30:54.600 --> 00:30:56.760 align:center
Rasmus, nuốt đi.

00:30:57.880 --> 00:30:59.240 align:center
Nó giúp em bớt đau.

00:31:00.760 --> 00:31:02.720 align:center
Tôi đang băng bó cho anh, Rasmus.

00:31:05.400 --> 00:31:06.240 align:center
Ấn vào đây.

00:31:10.560 --> 00:31:13.800 align:center
Nào. Bình tĩnh, Rasmus.

00:31:14.280 --> 00:31:16.920 align:center
Sẽ ổn thôi.

00:31:22.360 --> 00:31:26.280 align:center
Chị xin lỗi, Rasmus.
Lẽ ra không nên tách khỏi mọi người.

00:31:31.760 --> 00:31:33.080 align:center
May là anh ấy còn có cô.

00:31:35.320 --> 00:31:36.360 align:center
Tôi không chắc.

00:31:36.920 --> 00:31:39.680 align:center
Tôi lại chắc.
Tôi từng có một đứa em gái.

00:31:44.400 --> 00:31:47.720 align:center
Tôi sẽ ở với anh ấy. Cô ngủ chút đi.

00:31:52.400 --> 00:31:53.320 align:center
Cảm ơn cô.

00:32:11.920 --> 00:32:14.680 align:center
Tôi sẽ chăm sóc anh.
Chúng ta là một đội mà.

00:32:24.600 --> 00:32:26.680 align:center
Patrick và tôi sẽ không đi cùng mọi người.

00:32:27.720 --> 00:32:30.480 align:center
Chia nhỏ ra an toàn hơn.

00:32:30.560 --> 00:32:31.880 align:center
Tôi tưởng ta là một đội.

00:32:39.440 --> 00:32:40.480 align:center
Tôi có một bí mật.

00:32:42.480 --> 00:32:43.760 align:center
Tôi lớn lên ở kia.

00:32:49.800 --> 00:32:51.400 align:center
- Thật sao?
- Tôi sinh ra ở đó.

00:32:53.680 --> 00:32:55.040 align:center
Mẹ tôi sinh tôi ra ở đó.

00:32:56.280 --> 00:32:58.280 align:center
Thật điên rồ. Muốn ngó qua không?

00:33:00.280 --> 00:33:02.400 align:center
Không. Tôi không quay lại đó
từ lúc có mưa.

00:33:07.240 --> 00:33:08.400 align:center
Mẹ tôi đã cứu tôi.

00:33:09.480 --> 00:33:11.840 align:center
Mẹ bảo tôi ở trong nhà,
không được ra ngoài.

00:33:13.280 --> 00:33:14.320 align:center
Tôi thấy họ chết.

00:33:15.840 --> 00:33:16.760 align:center
Bố mẹ cô à?

00:33:19.040 --> 00:33:20.160 align:center
Cả em gái tôi nữa.

00:33:22.320 --> 00:33:23.280 align:center
Tôi rất tiếc.

00:33:26.120 --> 00:33:28.640 align:center
Tôi tự chăm sóc bản thân,
rồi gặp Jean và Lea.

00:33:31.440 --> 00:33:33.440 align:center
Đi cùng nhau sẽ tốt hơn là một mình.

00:33:34.440 --> 00:33:35.280 align:center
Đúng không?

00:33:36.280 --> 00:33:38.280 align:center
Hai ta đi được chưa, Martin?

00:33:40.320 --> 00:33:41.360 align:center
Được.

00:33:43.240 --> 00:33:44.640 align:center
Nhưng họ sẽ đi cùng.

00:33:47.240 --> 00:33:48.400 align:center
Cô muốn chứ?

00:33:49.840 --> 00:33:50.960 align:center
Anh sẽ lo cho bọn tôi?

00:33:53.480 --> 00:33:54.440 align:center
Giờ ta là một nhóm.

00:34:00.560 --> 00:34:01.560 align:center
Lối đó hả?

00:34:08.520 --> 00:34:11.199 align:center
- Có một bác sĩ.
- Ở đâu?

00:34:12.480 --> 00:34:15.120 align:center
Lilla Bjärred hay gì đó.
Bên kia cây cầu.

00:34:15.239 --> 00:34:17.239 align:center
Ta phải đưa nó đi. Anh giúp tôi chứ?

00:34:19.400 --> 00:34:20.719 align:center
Cô phải xem thứ này.

00:34:26.199 --> 00:34:30.239 align:center
- Cái gì đấy?
- Bản đồ khu cách ly.

00:34:30.320 --> 00:34:31.880 align:center
Một khu cách ly mới.

00:34:33.199 --> 00:34:34.080 align:center
Nhìn này.

00:34:35.400 --> 00:34:39.639 align:center
Chúng tôi có bản đồ Đan Mạch
lúc cơn mưa tới,

00:34:40.120 --> 00:34:42.960 align:center
nó chia thành những khu
như tôi đã nói.

00:34:43.040 --> 00:34:47.440 align:center
Khi tất cả sụp đổ, tôi nghĩ
virus đã lan ra cả thế giới.

00:34:47.600 --> 00:34:48.440 align:center
Nhưng xem này.

00:34:50.000 --> 00:34:51.280 align:center
Ở ngay đây...

00:34:52.840 --> 00:34:53.880 align:center
Chắc là bức tường.

00:34:53.960 --> 00:34:57.080 align:center
Ý anh "tường" là sao?

00:34:57.160 --> 00:34:59.120 align:center
Tôi nghĩ chúng ta đang bị nhốt lại.

00:35:00.360 --> 00:35:05.040 align:center
Tôi nghĩ ta đang ở khu cách ly,
nghĩa là họ đã ngăn chặn được virus.

00:35:05.680 --> 00:35:06.920 align:center
Chứ sao lại dựng tường?

00:35:07.680 --> 00:35:10.000 align:center
Hẳn bên kia bức tường
là một cuộc sống khác.

00:35:10.960 --> 00:35:11.800 align:center
Đúng không?

00:35:12.280 --> 00:35:13.720 align:center
- Anh nghĩ vậy sao?
- Đúng.

00:35:14.760 --> 00:35:16.000 align:center
Đó là nơi cô muốn tới.

00:35:18.000 --> 00:35:18.960 align:center
Bọn tôi sẽ theo cô.

00:35:23.720 --> 00:35:24.600 align:center
Cảm ơn.

00:36:24.160 --> 00:36:26.160 align:center
Chuyển ngữ phụ đề bởi Trần Thanh Tùng
ng khác.

