WEBVTT

00:05.960 --> 00:07.840
(ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX)

00:17.240 --> 00:19.840
- เธออยู่ไหน
- บ้าเอ๊ย!

00:20.560 --> 00:24.760
- อีก 30 วิก็เริ่มสอบแล้ว!
- ปกติเธอไม่สายอย่างนี้

00:25.320 --> 00:27.520
- ไง พวกเขามากันหรือยัง
- มาแล้ว

00:27.600 --> 00:29.560
- เจ๋ง! ได้เกรดอะไร
- เราได้บี!

00:29.640 --> 00:32.040
เยี่ยม! ขอตัวนะ

00:32.120 --> 00:35.400
- เธอมาแน่
- ทำไงดี สอบตกกันหมดแน่

00:36.400 --> 00:38.920
- เอาจริงเหรอเนี่ย
- พร้อมกันรึยัง

00:39.000 --> 00:41.560
ขอสองนาทีครับ ผมต้องเข้าห้องน้ำ!

00:50.080 --> 00:52.600
สองนาทีนะ ไม่งั้นพวกเธอต้องสอบใหม่

00:54.320 --> 00:55.160
ซวยแล้ว

00:56.800 --> 00:57.640
เฮ้

01:01.320 --> 01:04.920
- หายไปไหนมา ซิโมน!
- เราผ่านแน่

01:05.000 --> 01:06.080
เรามีเวลาตั้งเยอะ

01:06.160 --> 01:07.080
ดูหน่อยได้มั้ย

01:07.720 --> 01:12.480
ฉันแก้ไขนิดหน่อย แล้วบอกว่า
ใครพูดอะไร ไม่ยากหรอก

01:12.560 --> 01:16.240
- เธอคุมพรีเซนเทชันนะ
- บ้าจริง เธอนี่

01:16.800 --> 01:17.920
ซิโมน เธอยอดไปเลย

01:18.000 --> 01:20.240
ฉันต้องพูดเรื่องอะไร ไม่เข้าใจเลย

01:21.520 --> 01:23.480
เธอพูดเรื่องน้ำ ง่ายจะตาย

01:24.400 --> 01:26.840
- แค่พูดตามบท
- ซิโมน จะขอบคุณเธอยังไงดี

01:28.040 --> 01:28.920
ด้วยการออกเดต

01:34.400 --> 01:35.240
คืนนี้ดีมั้ย

01:39.120 --> 01:41.960
- สอบให้ผ่านก็แล้วกัน
- ตามนั้น

01:43.720 --> 01:45.520
- พร้อมรึยัง
- เย้ ลุยกันเลย

01:47.720 --> 01:49.160
- นั่นพ่อเธอนี่
- ซิโมน!

01:50.360 --> 01:51.360
ซิโมน!

01:52.360 --> 01:53.200
พ่อ!

01:54.280 --> 01:56.200
มานี่ ทำไมไม่รับโทรศัพท์พ่อ

01:57.080 --> 01:59.280
- พ่อคะ หนูมีสอบ
- นี่เรื่องซีเรียสนะ

01:59.360 --> 02:01.400
กลับไปบ้านซะ แล้วอย่าออกมา

02:01.480 --> 02:02.320
ไป ไปเร็ว

02:02.400 --> 02:05.080
- แต่เรามีสอบเป็นกลุ่ม
- ต่อไปคิวเราแล้วนะ

02:05.160 --> 02:06.760
แล้วจะผ่านได้ยังไงล่ะทีนี้

02:06.840 --> 02:09.040
แม่กับราสมุสรออยู่ในรถแล้ว

02:10.480 --> 02:11.840
พ่อคะ เกิดอะไรขึ้น

02:11.920 --> 02:14.200
ฝนกำลังจะตก
และเราต้องไม่อยู่ที่นี่ตอนมันตก

02:15.080 --> 02:17.120
- ฝนเหรอคะ
- พ่อไม่มีเวลาอธิบายนะ

02:17.560 --> 02:21.440
- สเตน ไปถึงแล้วผมจะดูให้
- พ่อคะ เกิดอะไรขึ้น

02:21.520 --> 02:24.640
- ใจเย็น ซิโมน พ่อโทรศัพท์อยู่
- ทำไมพาหนูออกมาแบบนี้

02:24.720 --> 02:28.120
เขาพูดเรื่องฝนอะไร
แดดออกอยู่แท้ๆ

02:29.480 --> 02:31.280
- ทำไมต้องรีบด้วย
- เราใกล้ถึงแล้ว

02:31.440 --> 02:33.960
- เราจะไปให้ทัน
- พ่อบ้าไปแล้ว!

02:34.040 --> 02:36.560
- วางสายเถอะ
- ปลอดภัยแล้วผมจะโทรหา

02:36.640 --> 02:37.800
เราจะไปไหนกันคะ

02:38.360 --> 02:40.720
- อย่าทำแบบนั้น
- ผมจะหาปากกา

02:40.800 --> 02:42.680
- วางสายเถอะค่ะ
- ก็รุนแรงน่ะสิ

02:42.760 --> 02:47.440
- อย่าปลดเข็มขัด
- ผมไม่รู้ว่ามันจะแพร่ไปไกลแค่ไหน

02:47.640 --> 02:50.760
- อะไรของคุณ
- ขับรถมองทางด้วย

02:51.640 --> 02:55.880
- อย่าถอดเข็มขัดนิรภัย ราสมุส
- มีอะไรกัน

02:55.960 --> 03:00.760
- ถ้าถอดแม่จะมัดตัวติดกับเบาะเลยนะ
- ขอผมหาก่อน

03:00.840 --> 03:03.480
ข่าวด่วน
ผู้คนในวอร์ดิงบอร์กกำลังเผชิญกับ

03:03.560 --> 03:09.120
อาการแพ้รุนแรงและโรคทางเดินหายใจ

03:09.200 --> 03:13.360
ผู้พบเห็นรายงานว่าอาการดังกล่าว
ปรากฏขึ้นหลังจากที่ฝนตกหนัก...

03:19.680 --> 03:21.000
อย่า ราสมุส!

03:21.080 --> 03:24.080
- เราหนีฝนนี่ใช่มั้ย
- ช่วยรัดเข็มขัดให้น้องซะ

03:26.560 --> 03:28.480
- ซิโมน! เดี๋ยวนี้!
- เขาไม่ยอม!

03:28.560 --> 03:32.120
- นั่งนิ่งๆ
- ราสมุส รัดเข็มขัดไว้เดี๋ยวนี้

03:32.200 --> 03:33.680
พ่อ ระวัง!

03:48.200 --> 03:50.240
ลูกเป็นไรมั้ย เจ็บตรงไหนรึเปล่า

03:51.320 --> 03:53.080
- พวกคุณโอเคมั้ย
- เลื่อนรถคุณหน่อย!

03:53.160 --> 03:54.600
เลื่อนไปไหนล่ะ

03:54.680 --> 03:57.400
ถ้าคุณไม่เลื่อนรถ เราจะตายกันหมด!

03:57.920 --> 03:58.760
หมายความว่าไง

03:58.840 --> 04:00.360
ฝนอันตรายเหรอ

04:00.440 --> 04:04.520
มีรายงานผู้เสียชีวิตเพิ่มขึ้น
หลังจากที่ฝนตกในวอร์ดิงบอร์ก

04:04.600 --> 04:10.720
ขอแนะนำให้ทุกคนอยู่ในอาคาร
หากคุณอยู่ในเขตวอร์ดิงบอร์ก...

04:10.800 --> 04:13.680
ขึ้นรถเร็ว เขาบอกว่าฝนอันตราย

04:13.760 --> 04:14.920
ขึ้นรถ!

04:18.040 --> 04:20.480
เราต้องหาที่กำบัง เดี๋ยวนี้
เราต้องไปจากที่นี่

04:22.680 --> 04:23.640
ลงมาจากรถ!

04:25.760 --> 04:29.240
- ทำไมฝนถึงอันตราย
- อย่าหันไปมอง ไป!

04:34.480 --> 04:35.760
เฮ้ เกิดอะไรขึ้น

04:37.320 --> 04:38.160
พ่อ!

04:38.480 --> 04:40.960
- เราอยู่นี่ไม่ได้ ซิโมน
- แล้วคนอื่นๆ ล่ะ

04:41.040 --> 04:43.800
เราช่วยใครไม่ได้จนกว่า
เราจะปลอดภัย มาเร็ว!

04:44.520 --> 04:45.400
ซิโมน!

04:57.040 --> 04:58.160
ต้องวิ่งไปไกลแค่ไหน

04:59.120 --> 05:00.120
เร็วเข้า!

05:00.200 --> 05:02.880
- เราจะไปไหนกันคะ
- วิ่ง! ใกล้จะถึงแล้ว

05:03.400 --> 05:06.840
- หนูไม่ไหวแล้ว อีกไกลมั้ยคะ
- มาซิโมน เร็วลูกรัก

05:06.920 --> 05:09.480
- อย่ามัวชักช้า ใกล้จะถึงแล้ว
- มาเถอะ

05:10.160 --> 05:11.280
อพอลลอนมีที่ปลอดภัย

05:29.520 --> 05:30.800
ที่นี่คืออะไร

05:30.880 --> 05:32.320
ที่ทำงานพ่อเหรอคะ

05:36.880 --> 05:38.000
เข้าไป

05:38.400 --> 05:39.240
เข้าไปข้างใน

05:39.880 --> 05:41.400
ไป ไปเร็ว!

05:55.000 --> 05:57.600
- พ่อ ผมกลัว
- ไม่ต้องกลัว

05:58.040 --> 06:01.280
ที่นี่ปลอดภัยที่สุดแล้ว
ยืนนิ่งๆ ระหว่างรับการฆ่าเชื้อ

06:01.560 --> 06:02.400
ฆ่าเชื้อเหรอ

06:02.480 --> 06:04.080
ต้องไม่ให้เชื้อโรคเข้ามาในนี้ได้

06:08.320 --> 06:12.480
อพอลลอนสร้างบังเกอร์พวกนี้
เพื่อรับมือภัยพิบัติ มันมีทุกอย่าง

06:12.920 --> 06:16.800
- ภัยพิบัติเหรอ
- เรายังไม่รู้ว่ามันร้ายแรงแค่ไหน

06:17.200 --> 06:19.440
- ผมไม่อยากอยู่ที่นี่
- ไม่ต้องกลัวลูก

06:19.520 --> 06:20.880
เดี๋ยวก็ได้กลับบ้าน

06:22.680 --> 06:25.400
คู่มือ
มีข้อมูลทุกอย่างเกี่ยวกับที่นี่

06:25.480 --> 06:27.480
- คุณจะไปนานแค่ไหน
- ผมตอบไม่ได้

06:27.560 --> 06:28.480
ไปเหรอ

06:29.920 --> 06:33.080
แม่ แม่คะ ที่นี่มันคืออะไร

06:37.360 --> 06:39.760
พ่อจะไปไหน
พวกเขาคุยเรื่องอะไรกัน

06:40.360 --> 06:41.200
พี่ไม่รู้

06:47.720 --> 06:50.200
- แม่จะคอยดูแลลูก
- พ่อจะไปไหนครับ

06:51.760 --> 06:55.120
- พ่อมีเรื่องต้องไปทำ
- ไปนานแค่ไหน

06:55.200 --> 06:58.400
- พ่อต้องไปเอาของ
- แต่พ่อบอกว่า...

06:58.480 --> 07:02.320
พ่อไม่รู้ว่านานแค่ไหน
แต่เขาจะกลับมาให้เร็วที่สุด

07:03.520 --> 07:04.640
พ่อไปไม่ได้นะ

07:08.080 --> 07:08.960
พ่อ...

07:09.320 --> 07:11.200
มาเถอะ ลูก
ในครัวมีอะไรบ้างนะ

07:12.000 --> 07:13.560
ลูกโตพอจะฟังเรื่องนี้แล้ว

07:15.600 --> 07:20.120
ในน้ำฝนมีสิ่งปนเปื้อน
เป็นไวรัสที่ฆ่าคนได้

07:20.800 --> 07:23.520
- มันเลวร้ายจนลูกคาดไม่ถึง
- อะไรกันคะ

07:23.840 --> 07:26.720
พ่อเป็นคนเดียวที่แก้ไขเรื่องนี้ได้

07:27.000 --> 07:28.960
พ่อช่วยไม่ให้ทุกคนต้องตายได้

07:31.280 --> 07:33.720
- แล้วพ่อจะเป็นยังไง
- พ่อไม่เป็นไรหรอก

07:35.120 --> 07:37.720
ลูกต้องเข้มแข็งเพื่อราสมุส

07:38.120 --> 07:39.760
อย่าให้น้องเป็นอันตราย

07:41.720 --> 07:44.280
ลูกมีหน้าที่ปกป้องน้องชายของลูก

07:46.760 --> 07:49.440
- หนูไม่เข้าใจ...
- อย่าให้ใครเจอราสมุส

07:51.680 --> 07:52.920
เขาคือกุญแจของทุกสิ่ง

07:54.080 --> 07:55.280
ในตัวเขามีอะไรคะ

07:55.360 --> 07:56.240
ปกป้องเขา

07:58.480 --> 08:00.680
ไม่มีใครรู้ว่าลูกอยู่ที่นี่
ลูกจะปลอดภัย

08:01.400 --> 08:04.680
พ่อจะกลับมาให้เร็วที่สุด พ่อสัญญา

08:14.920 --> 08:15.920
พ่อ

08:22.120 --> 08:24.880
ช่วยด้วย เราไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น

08:26.480 --> 08:28.280
ผู้คนข้างนอกพากันล้มตาย

08:31.480 --> 08:32.480
ช่วยด้วย!

08:33.840 --> 08:34.680
ไม่นะ

08:34.760 --> 08:38.840
ที่เนสต์เวดมีคนตายเกิน 100 คนแล้ว
ที่วอร์ดิงบอร์กก็เหมือนกัน

08:38.920 --> 08:39.760
(อย่าออกมา)

08:39.840 --> 08:40.680
ไม่นะ

08:40.760 --> 08:44.640
เขาห้ามไม่ให้เราออกนอกบ้าน
หรือคุยกับคนที่กลับมาจากข้างนอก...

08:44.720 --> 08:47.320
(ไม่ออกไปข้างนอก ก็จะไม่เป็นไร)

08:47.400 --> 08:48.240
แม่

08:48.320 --> 08:50.560
(สัญญาณเตือนภัยดัง
นี่ไม่ใช่การซ้อมนะ)

08:54.280 --> 08:55.840
ทำไมที่นี่มีแต่ของแปลกๆ

08:55.920 --> 08:57.320
มันเป็นของจากบริษัทพ่อ

08:57.400 --> 08:59.200
ทำไมมีบังเกอร์ใต้ดิน

08:59.920 --> 09:01.800
เพราะใต้นี้ปลอดภัยจากฝน

09:03.320 --> 09:04.920
อยากดื่มโกโก้สักแก้วมั้ยจ๊ะ

09:05.000 --> 09:06.080
ทำไมแม่ไม่ตกใจเลย

09:07.440 --> 09:08.680
เกิดอะไรขึ้นกับฝนครับ

09:08.960 --> 09:10.360
ไม่ต้องกังวลไปนะ

09:11.000 --> 09:12.160
แม่จะคอยดูแลลูกเอง

09:20.080 --> 09:23.200
นี่ ไม่ต้องคิดมากเรื่องพวกนั้นหรอก

09:29.440 --> 09:30.360
ผมไม่ชอบที่นี่

09:32.680 --> 09:33.960
เรามาสนุกกันดีกว่า

09:36.640 --> 09:38.520
แม่ชงโกโก้ร้อนให้อยู่นะ

09:39.520 --> 09:40.800
ไม่เห็นมีอะไรน่ากลัวเลย

09:43.640 --> 09:44.760
(อพอลลอน)

09:44.840 --> 09:46.080
ชุดของพ่อกันฝนได้มั้ย

09:56.400 --> 09:57.240
นั่นพ่อรึเปล่า

09:58.000 --> 09:59.040
ไม่ใช่หรอก

09:59.640 --> 10:00.720
พ่อเข้ามาเองได้

10:01.720 --> 10:02.640
งั้นจะเป็นใครล่ะ

10:03.160 --> 10:06.280
- เราต้องไปเปิดประตู
- ถ้าเกิดพ่อเปิดไม่ได้ล่ะ

10:07.640 --> 10:09.120
มันอันตรายมากนะ

10:15.480 --> 10:16.960
- แต่...
- นั่นไม่ใช่พ่อ

10:18.960 --> 10:20.400
เขาไม่กลับมาเร็วขนาดนี้

10:28.840 --> 10:29.680
พ่อเหรอ

10:30.920 --> 10:32.560
ไม่ กลับมา!

10:39.560 --> 10:40.720
ไม่!

10:43.640 --> 10:44.480
ช่วยด้วย!

10:45.880 --> 10:48.480
- แม่!
- ไม่ กลับมา!

10:48.560 --> 10:49.760
ไม่ อย่านะ!

10:50.720 --> 10:51.560
ปล่อยเขา!

10:52.400 --> 10:53.760
ไม่ อย่า!

10:54.440 --> 10:55.560
ปล่อยผมนะ!

11:15.440 --> 11:16.760
แม่!

11:16.840 --> 11:17.800
เข้าไปข้างใน!

11:20.840 --> 11:21.800
แม่!

11:22.360 --> 11:25.000
แม่ กลับเข้ามาข้างในสิ!

11:25.080 --> 11:26.760
- รอพ่อนะ!
- แม่!

11:28.200 --> 11:29.440
กลับมา!

11:32.880 --> 11:34.200
ไม่นะ! แม่!

11:46.120 --> 11:47.000
แม่!

11:56.760 --> 11:57.680
แม่...

12:10.920 --> 12:14.360
พ่อ รับสิ รับสายหน่อย

12:14.440 --> 12:15.440
ได้โปรด!

12:53.320 --> 12:56.240
ไม่ไหว หนูทำไม่ได้

12:56.640 --> 12:59.280
หนูทำไม่ได้ถ้าไม่มีพ่อ ได้โปรด

13:00.400 --> 13:02.200
หนูทำไม่ได้ถ้าไม่มีพ่อ

13:05.160 --> 13:06.400
ได้โปรดกลับมา

13:09.480 --> 13:10.880
หนูไม่น่าเปิดประตูเลย

13:16.440 --> 13:18.400
ช่วยด้วย!

13:19.240 --> 13:20.760
ช่วยด้วย!

13:20.840 --> 13:21.800
(อพอลลอน)

13:29.720 --> 13:30.720
(อพอลลอน)

13:50.800 --> 13:54.600
(เดอะ เรน)

13:57.080 --> 13:58.280
ลงมือเถอะ

13:59.080 --> 14:00.040
เรายังไม่พร้อม

14:00.520 --> 14:02.280
กว่าคุณจะพร้อม เขาก็ตายไปแล้ว

14:03.000 --> 14:06.920
ลงมือเถอะ เฟรเดอริก
ผลการคำนวณบอกว่ามันได้ผล

14:07.040 --> 14:10.440
ผมจะไม่ฉีดอะไรที่ยังไม่ได้
วิจัยอย่างถี่ถ้วนให้ลูกเด็ดขาด

14:10.520 --> 14:14.720
ใช่ แต่คุณรู้ทุกอย่างแล้ว
คุณต้องลองดู

14:15.240 --> 14:19.160
- ไม่รู้ว่าใช่สารก่อกลายพันธุ์มั้ย
- กลัวว่าเขาจะตายเหรอ

14:19.240 --> 14:20.640
เขากำลังจะตายนะ!

14:20.720 --> 14:24.040
ผลการคำนวณบอกว่ามันได้ผล
คุณให้ฉันดูการจำลองแล้วนี่

14:24.160 --> 14:27.920
- แต่มันเป็นการจำลอง
- ที่จำลองความจริงไงล่ะ!

14:28.680 --> 14:30.040
ลงมือเถอะ เฟรเดอริก

14:37.720 --> 14:38.760
เราต้องติดต่อพ่อ

14:40.200 --> 14:42.560
พองานเสร็จเขาจะได้รีบกลับมา

14:44.560 --> 14:46.280
เราจะติดต่อพ่อยังไง

14:47.800 --> 14:49.600
โทรศัพท์พี่ใช้ไม่ได้

14:52.840 --> 14:53.680
แจ๋ว

14:55.960 --> 14:57.480
มีบังเกอร์อื่นๆ อีกนี่

15:28.960 --> 15:32.760
- ถ้ามีบังเกอร์อื่น...
- จะมีคนอยู่ในนั้นมั้ย

15:33.160 --> 15:38.440
เราจะลองดู ต้องมีสักทาง
ที่ติดต่อกับบังเกอร์อื่นๆ ได้

15:40.760 --> 15:42.960
เราเชื่อมต่อกับบังเกอร์อื่นๆ ได้

15:43.040 --> 15:43.880
พ่ออยู่นั่นมั้ย

15:44.680 --> 15:45.600
อาจจะ

15:45.960 --> 15:48.080
ชื่อ เชื่อมต่อ

15:49.440 --> 15:54.360
ไม่เอาน่า ต้องมีคนอื่น
อยู่ในบังเกอร์อยู่แล้ว

15:54.840 --> 15:56.000
คิดว่าพวกเขาจะตอบมั้ย

15:58.160 --> 15:59.000
ติดสิ

15:59.640 --> 16:02.200
(กำลังเชื่อมต่อ ทั้งหมด)

16:07.320 --> 16:10.160
- ไม่ได้ผลเหรอ
- ติดสิ!

16:10.280 --> 16:12.240
(ไม่มีสัญญาณ
การเชื่อมต่อล้มเหลว)

16:12.400 --> 16:14.840
โธ่เว้ย!<i> </i>ทำไมถึงยากเย็นขนาดนี้

16:17.400 --> 16:22.120
ต้องมีวิธีติดต่อสื่อสาร
แบบธรรมดาๆ สิ

16:22.520 --> 16:25.120
- โทรศัพท์หรือ...
- วิทยุสื่อสารเหรอ

16:26.440 --> 16:28.200
ใช่เลย อะไรสักอย่าง!

16:30.560 --> 16:32.200
เขาต้องเตรียมอะไรไว้บ้างสิ

16:34.280 --> 16:38.120
ถ้าจะอยู่ในบังเกอร์ ก็ต้องมี

16:39.160 --> 16:41.960
วิทยุสื่อสาร ใช่ ความคิดเข้าท่ามาก

16:42.600 --> 16:45.280
หรือโทรศัพท์

16:46.320 --> 16:48.560
หรือวายฟาย

16:51.200 --> 16:52.040
ราสมุส

16:53.160 --> 16:54.000
ครับ

16:57.800 --> 16:59.680
- ราสมุส
- ครับ

17:01.880 --> 17:05.600
- เกิดอะไรขึ้น
- ผมนึกว่าเป็นวิทยุสื่อสาร

17:06.440 --> 17:08.120
หวังว่าจะไม่ใช่นะ

17:11.240 --> 17:14.160
นี่ ไม่ใช่วิทยุสื่อสารหรอก
มันคือเครื่องดูดฝุ่น

17:21.000 --> 17:21.880
ลงมาซิ

17:24.040 --> 17:25.440
อุปกรณ์วิจัย

17:33.640 --> 17:36.960
ส่วนนี่ ชุดสื่อสารภาคสนาม

17:44.560 --> 17:46.200
(เสารับสัญญาณ)

17:48.200 --> 17:49.440
นี่มันวิทยุ!

17:50.600 --> 17:51.760
ขอบใจนะ

17:52.560 --> 17:53.440
ไม่มีแบตเตอรี่

17:53.760 --> 17:54.720
ใช้ได้มั้ย

17:55.840 --> 17:57.000
เราจะทำให้มันใช้ได้

17:58.240 --> 18:00.120
โอเค ได้ยินมั้ย

18:02.880 --> 18:04.960
โอเค ใช้งานได้

18:06.440 --> 18:07.280
ฮัลโหล

18:08.400 --> 18:09.680
- ฮัลโหล
- ตอบมั้ย

18:09.760 --> 18:10.760
ยังเลย

18:11.320 --> 18:12.160
ฮัลโหล

18:14.000 --> 18:14.840
ฮัลโหล

18:14.920 --> 18:17.240
ฮัลโหล ถ้าได้ยินช่วยตอบด้วย

18:17.320 --> 18:18.920
ฮัลโหล! ตอบหน่อย!

18:20.640 --> 18:23.880
- ฮัลโหล
- ฮัลโหล มีใครอยู่มั้ย

18:23.960 --> 18:25.320
- ว่าไง
- พ่อรึเปล่า

18:25.400 --> 18:26.360
เราได้ยินคุณนะ

18:26.440 --> 18:28.320
อะไรนะ ฮัลโหล!

18:28.400 --> 18:29.240
ฮัลโหล

18:29.320 --> 18:30.920
- ไม่ค่อยได้...
- ยังอยู่มั้ย

18:34.560 --> 18:36.680
ฉันเคยติดต่อได้มาแล้ว ไม่เอาน่า

18:37.320 --> 18:38.280
เขาไม่ได้ยินพี่

18:41.960 --> 18:44.840
ต้องหาที่ที่สัญญาณดีกว่านี้ ราสมุส

18:45.000 --> 18:47.280
เอาเสาอากาศไปไว้ใกล้ๆ ประตู

18:47.360 --> 18:49.920
- ผมไม่ไปข้างนอก
- ไม่ต้อง แค่ไปให้ไกลที่สุด

18:50.000 --> 18:53.440
เราต้องเชื่อมต่อกับเขาให้ได้
เธอทำได้นะ

18:55.440 --> 18:56.640
นั่นล่ะ

18:58.400 --> 19:00.880
ดีมากจ้ะ ฮัลโหล

19:01.160 --> 19:05.000
ไปอีกหน่อยนะ ดีขึ้นแล้ว ขึ้นบันไดไป

19:08.640 --> 19:10.920
ไปอีก อีกนิดนะ ราสมุส

19:11.240 --> 19:12.640
ดีขึ้นแล้ว ได้ยินรึยัง

19:14.240 --> 19:15.320
ผมได้ยินคุณ

19:15.400 --> 19:17.320
ใช้ได้แล้ว กลับมา ราสมุส

19:20.680 --> 19:21.520
ฮัลโหล

19:21.600 --> 19:23.080
- ได้ยินฉันมั้ย
- ได้ยิน

19:24.440 --> 19:26.320
โอเค คุณต้องช่วยเรานะ

19:26.680 --> 19:29.520
ฉันชื่อซิโมน
อยู่กับน้องชายชื่อราสมุส

19:29.680 --> 19:31.960
ในบังเกอร์แห่งหนึ่ง

19:32.680 --> 19:33.640
คุณชื่ออะไร

19:34.560 --> 19:37.840
- ผมชื่อฟิลิป
- ฟิลิป

19:39.000 --> 19:40.960
เราอยู่ในบังเกอร์ใต้ดิน

19:42.200 --> 19:45.000
เราไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
ข้างนอกเป็นยังไงบ้าง

19:45.800 --> 19:49.240
พ่อแม่ผมสติแตกอยู่ชั้นบน
ผมอยู่ในห้องใต้ดิน

19:50.000 --> 19:51.320
พวกเขากำลังจะเป็นบ้า

19:51.400 --> 19:56.760
มีบางคนพยายามแก้ไขเรื่องนี้อยู่
มันคือโรคที่มากับฝน

19:57.320 --> 20:00.800
ไม่รู้สิ มีคนพยายามตั้งศูนย์อพยพ
แต่ผมก็ไม่รู้ว่า

20:00.880 --> 20:02.280
เราต้องหนีไปไกลแค่ไหน

20:02.360 --> 20:07.640
ฟิลิป แม่เราตายแล้ว
และเราติดต่อพ่อไม่ได้

20:07.720 --> 20:10.040
เราโทรหาเขาไม่ติด
เราติดต่อเขาไม่ได้

20:11.120 --> 20:14.000
เราจำเป็นต้องติดต่อเขา

20:14.280 --> 20:16.200
ช่วยโทรหาเขาได้มั้ย

20:17.200 --> 20:20.280
โทรเหรอ เครือข่ายล่มอยู่
แต่เอาเบอร์เขามา

20:20.360 --> 20:22.880
2006784

20:23.040 --> 20:24.720
เขาชื่อเฟรเดอริก แอนเดอร์เซน

20:25.120 --> 20:29.600
ผมจะลองดู แต่ข้างนอกวุ่นวายไปหมด
ขอเวลาสองสามชั่วโมงนะ

20:30.400 --> 20:32.480
- ขอบคุณนะ
- ข้างนอกวุ่นวายมากจริงๆ

20:34.600 --> 20:36.400
เราจะต้องติดต่อเขาได้ ราสมุส

20:40.160 --> 20:41.520
เธอเหนื่อยแล้ว น้องรัก

20:42.080 --> 20:43.200
ไปนอนกันเถอะ

21:04.760 --> 21:08.120
ผมจะไม่ฉีดอะไรที่ยังไม่ได้
วิจัยอย่างถี่ถ้วนให้ลูกเด็ดขาด

21:09.120 --> 21:13.560
ใช่ แต่คุณรู้ทุกอย่างแล้ว
คุณต้องลองดู

21:30.840 --> 21:31.840
ราสมุส

21:50.760 --> 21:51.880
ราสมุส

21:53.040 --> 21:54.120
เธอกำลังทำอะไร

21:56.640 --> 21:57.560
ผมลุกมาหาพ่อ

21:59.800 --> 22:02.240
- ว่าไงนะ
- มีคนอยู่ที่นี่

22:04.120 --> 22:06.640
- อย่าลุกขึ้นมากลางดึกสิ
- เมื่อกี้พ่ออยู่ที่นี่

22:08.320 --> 22:10.800
แค่ฝันน่ะ น้องรัก

22:12.040 --> 22:13.400
เขายืนมองผมอยู่ตรงนั้น

22:19.880 --> 22:20.880
เหรอ โอเค

22:21.480 --> 22:23.600
ถ้าพ่อมาจริงเขาคงพาเราไปด้วยแล้ว

22:24.040 --> 22:25.480
ไม่หนีไปแบบนี้หรอก

22:26.360 --> 22:27.720
ก็จริง แต่...

22:29.000 --> 22:30.920
มาเถอะ น้องรัก กลับไปนอนซะนะ

22:48.560 --> 22:49.560
หนูจะตามหาพ่อค่ะ

22:50.760 --> 22:52.080
จะตามหาจนเจอ

22:54.160 --> 22:55.000
เข้าใจมั้ย

22:55.960 --> 22:57.120
หนูจะตามหาจนเจอ

22:58.680 --> 23:00.800
ฮัลโหลๆ

23:01.840 --> 23:04.280
ซิโมนๆ

23:04.360 --> 23:05.560
- ฮัลโหล
- ฮัลโหล ตอบสิ

23:06.240 --> 23:09.040
- ฟิลิป ได้ยินฉันมั้ย
- ซิโมนเหรอ ผมได้ยินคุณ

23:09.120 --> 23:10.200
ติดต่อพ่อฉันได้มั้ย

23:10.680 --> 23:13.280
ไม่ ไม่มีสัญญาณเลย

23:14.640 --> 23:18.440
ผมไม่ออกไปข้างนอกนะ
มีแต่คนติดเชื้อแล้วตาย

23:18.520 --> 23:21.440
คุณบอกว่า
คุณอยู่ในวอร์ดิงบอร์กใช่มั้ย

23:21.520 --> 23:24.360
มีศูนย์อพยพอยู่ที่โรงพยาบาล

23:24.720 --> 23:27.400
พวกเขาช่วยอพยพคน
และลงทะเบียนผู้รอดชีวิต

23:27.480 --> 23:29.200
เขาต้องรู้แน่ว่าพ่อคุณอยู่ไหน

23:31.200 --> 23:35.760
จริงสิ โรงพยาบาลเหรอ ที่นี่ใช่มั้ย

23:36.480 --> 23:40.560
- ฉันไปที่นั่นได้
- อย่านะ ข้างนอกอันตรายเกินไป

23:40.640 --> 23:42.560
ผมจะพยายามติดต่อ...

23:46.920 --> 23:47.840
ฮัลโหล

23:47.920 --> 23:49.600
- ระบบไฟฟ้าขัดข้อง
- ฟิลิป

23:50.240 --> 23:51.560
- ปิดทุกระบบ
- อยู่มั้ย

23:51.640 --> 23:55.120
- ฮัลโหล
- กำลังเปิดระบบพลังงานฉุกเฉิน

23:55.200 --> 23:57.560
ไม่นะ! ไม่เอาน่า ได้ยินฉันมั้ย

23:57.640 --> 23:58.680
ได้ยินฉันมั้ย

23:58.760 --> 23:59.880
ได้ยินฉันมั้ย

24:03.440 --> 24:04.280
ราสมุส

24:06.160 --> 24:07.840
น้องรัก ตื่นเถอะ

24:08.360 --> 24:09.200
น้องรัก

24:11.880 --> 24:13.640
- เฮ้
- มีอะไรเหรอ

24:15.400 --> 24:20.480
ราสมุส ผู้ชายในวิทยุ
บอกว่ามีโรงพยาบาล

24:21.040 --> 24:24.800
อยู่ไม่ไกลจากนี่ ที่นั่นมีศูนย์อพยพ

24:25.400 --> 24:27.240
พวกเขาต้องรู้แน่ว่าพ่ออยู่ไหน

24:29.600 --> 24:30.600
พี่จะออกไปเหรอ

24:30.680 --> 24:32.880
ใช่ เป็นทางเดียวที่จะหาพ่อเจอ

24:34.080 --> 24:35.680
ให้คนในวิทยุไปไม่ได้เหรอ

24:37.240 --> 24:38.480
ไม่ วิทยุไม่ทำงานแล้ว

24:39.280 --> 24:43.400
- ข้างนอกไฟฟ้าดับหมดแล้ว
- อย่าไป แม่ออกไปก็ตาย

24:46.000 --> 24:47.400
ราสมุส พี่ไม่เป็นไรหรอก

24:49.040 --> 24:50.400
พี่จะสวมชุดนั่น

24:51.200 --> 24:52.640
ผมไม่อยากอยู่นี่คนเดียว

24:53.480 --> 24:54.880
เดี๋ยวพี่กลับมา

24:55.960 --> 24:59.240
- อันตรายเกินไปสำหรับเธอ
- แล้วไม่อันตรายสำหรับพี่เหรอ

24:59.320 --> 25:00.240
ราสมุส...

25:01.200 --> 25:05.480
- ผมก็อยากสวมชุดนั่นเหมือนกัน
- มันหลวมเกินไปสำหรับเธอ

25:05.560 --> 25:10.920
- ผมไม่อยากให้พี่ไป
- ราสมุส เราต้องตามหาพ่อ

25:11.000 --> 25:14.280
- ไม่ อย่าไปเลยนะ
- พี่ต้องไป

25:14.360 --> 25:15.520
- ราสมุส...
- ไม่!

25:15.600 --> 25:16.520
ไม่!

25:18.280 --> 25:21.000
ก็ได้จ้ะ ก็ได้ๆๆ

25:23.320 --> 25:24.440
พี่จะอยู่ที่นี่นะ

25:25.520 --> 25:28.480
- อย่าไปนะ พี่ห้ามไปนะ
- โอเคจ้ะ

25:30.480 --> 25:32.360
อย่าให้ใครเจอราสมุส

25:33.000 --> 25:35.200
- ไม่มีอะไรต้องกลัวนะ
- อย่าไป

25:37.240 --> 25:38.360
เขาคือกุญแจของทุกสิ่ง

26:02.600 --> 26:03.560
พร้อมรึยัง

26:04.480 --> 26:06.520
การจำลองให้ผลเหมือนเดิม

26:06.600 --> 26:07.800
(อพอลลอน)

26:07.880 --> 26:11.680
ผมกำลังจะฉีด 100 มิลลิกรัม
และเพิ่มอีก 100 ในอีกหนึ่งชั่วโมง

26:12.840 --> 26:15.160
ไวรัสควรจะทำงานภายในห้านาที

26:15.680 --> 26:17.560
และเราน่าจะเห็นผลลัพธ์ภายในสิบนาที

26:21.800 --> 26:24.560
ไม่ ผมจะไม่ทำที่โรงพยาบาล
พวกเขาไม่ยอมแน่

26:26.680 --> 26:29.960
ใช่ เราจะให้พวกเขาดูผลลัพธ์ถ้า...

26:32.920 --> 26:33.760
ถ้ามันได้ผล

26:45.480 --> 26:48.200
พ่อเป็นคนเดียวที่แก้ไขเรื่องนี้ได้

26:49.240 --> 26:51.240
พ่อช่วยไม่ให้ทุกคนต้องตายได้

28:03.400 --> 28:04.640
อย่าให้น้องเป็นอันตราย

28:06.720 --> 28:09.240
ลูกมีหน้าที่ปกป้องน้องชายของลูก

28:09.840 --> 28:13.000
ขอโทษค่ะ หนูจะทำตามที่พ่อบอก

28:14.680 --> 28:15.720
เราจะไม่ขึ้นไป

28:16.120 --> 28:20.000
แค่พ่อต้องทำตามสัญญานะ กลับมา

28:20.080 --> 28:22.240
แก้ไขให้ได้ โอเคมั้ย

28:30.720 --> 28:33.000
หนูกลัวมากที่ต้อง
อยู่กับราสมุสแค่สองคน

28:34.480 --> 28:35.440
แค่เราสองคน

28:38.800 --> 28:39.680
แต่หนู...

28:40.880 --> 28:42.000
หนูจะดูแลน้อง

28:50.200 --> 28:51.720
ทำไมเราต้องปลูกผักด้วย

28:53.560 --> 28:56.080
เธอว่าปลูกไม่ขึ้นเหรอ

29:01.360 --> 29:02.320
ซิโมน

29:03.680 --> 29:05.080
เราต้องอยู่ที่นี่นานแค่ไหน

29:05.560 --> 29:08.080
เราต้องรอพ่อกลับมาจ้ะ

29:08.320 --> 29:09.640
แล้วพ่อจะกลับเมื่อไหร่

29:11.000 --> 29:12.800
ไม่นานหรอก ราสมุส

29:13.880 --> 29:16.240
แล้วทุกอย่างจะเรียบร้อยดีใช่มั้ย

29:16.920 --> 29:18.680
ใช่จ้ะ ทุกอย่างจะเรียบร้อย

29:23.600 --> 29:25.320
ที่นี่ไม่น่าอยู่เลย

29:27.080 --> 29:27.920
ใช่

29:28.600 --> 29:31.920
เราเลยต้องทำให้มันน่าอยู่ไง

29:33.160 --> 29:34.280
ทำยังไง

29:36.200 --> 29:38.200
ยังไงน่ะเหรอ เราก็จะ...

29:39.480 --> 29:40.640
ทำให้ที่นี่เป็นบ้าน

29:43.200 --> 29:44.680
แล้วไงต่อ

29:47.000 --> 29:48.200
ค่อยๆ คิดกันไป

29:49.760 --> 29:51.600
สัญญาสิว่าพ่อจะกลับมา

29:57.040 --> 29:57.880
จ้ะ

29:59.680 --> 30:00.560
พี่สัญญา

30:12.200 --> 30:13.440
ทำไมไม่กินอาหารล่ะ

30:15.240 --> 30:16.280
ผมไม่ชอบ

30:16.880 --> 30:18.240
ยังไงเธอก็ต้องกินนะ

30:19.160 --> 30:20.280
พี่ไม่ใช่แม่

30:35.440 --> 30:36.360
เอาหน่อยน่า

30:38.800 --> 30:39.920
ผมไม่เต้นหรอก

31:51.520 --> 31:52.640
(อาหาร 1 เอ)

32:21.640 --> 32:22.920
(ถอดแผ่นกรองเก่า)

32:33.360 --> 32:34.320
ดูสิ มีเค้กด้วย

32:35.240 --> 32:37.120
(สิบเอ็ดขวบ)

33:24.160 --> 33:26.080
สัญญาสิว่าพ่อจะกลับมา

33:27.040 --> 33:28.280
จ้ะ พี่สัญญา

33:46.440 --> 33:47.400
งี่เง่าสิ้นดี

33:48.480 --> 33:50.040
- อะไรเหรอ
- พี่โกนหนวดผม

33:52.040 --> 33:52.960
อยากลองมั้ย

33:53.760 --> 33:55.640
ไม่ ผมไม่มีเครา

33:56.280 --> 33:57.240
แต่เธอมีขนอ่อนนะ

33:58.000 --> 33:59.920
เขาว่าโกนขนอ่อนแล้วเคราจะขึ้น

34:04.000 --> 34:05.200
พี่โกหกทำไม

34:07.600 --> 34:08.440
เรื่องไหน

34:09.320 --> 34:10.480
ที่เราจะไปจากนี่

34:12.320 --> 34:13.760
ไม่ได้โกหก เรายังรออยู่

34:13.840 --> 34:14.960
นี่มันตั้งห้าปีแล้ว

34:15.200 --> 34:17.280
- ใช่ แต่พ่อ...
- พ่อไม่กลับมาแล้ว

34:18.680 --> 34:19.680
เขาอาจตายไปแล้ว

34:20.920 --> 34:21.800
แม่ก็ตายแล้ว

34:22.520 --> 34:24.400
- เราก็จะตายเหมือนกัน
- ไม่จริง!

34:25.160 --> 34:26.000
จริง

34:26.520 --> 34:30.000
พี่ทำเป็นว่าทุกอย่างโอเค
แต่อาหารเราก็ใกล้หมดแล้ว

34:31.120 --> 34:33.720
เราจะรอให้พ่อกลับมา
เขาบอกว่าจะกลับมา

34:34.800 --> 34:35.640
เขาบอกว่า...

34:42.960 --> 34:43.960
ผมอยากไปจากที่นี่

34:47.080 --> 34:50.240
ราสมุสพูดถูก
อาหารเราใกล้หมดแล้ว

34:51.080 --> 34:52.520
เราอยู่ที่นี่ต่อไปไม่ได้

34:54.640 --> 34:55.800
หนูจะออกไปข้างนอก

34:59.320 --> 35:02.120
หนูต้องไปดูว่าข้างนอกเป็นยังไง
ก่อนจะพาราสมุสไป

35:03.840 --> 35:05.240
หนูสัญญาว่าจะดูแลเขา

35:06.800 --> 35:10.680
ถ้าออกไปแล้วไม่เจออะไร
เราจะมุ่งหน้าไปบังเกอร์ถัดไป

35:21.280 --> 35:24.360
(ราสมุส อย่าออกไป! รอพี่!)

37:04.720 --> 37:08.040
(ข้อมูลสำคัญ สภาวะฉุกเฉิน)

37:10.440 --> 37:11.280
สวัดดีค่ะ

37:14.320 --> 37:15.360
มีใครอยู่มั้ย

37:27.640 --> 37:31.320
(ศูนย์อพยพ 2,500 เมตร)

37:39.280 --> 37:41.280
(ศูนย์อพยพ 300 เมตร)

37:52.480 --> 37:53.320
สวัสดีค่ะ

37:55.680 --> 37:56.520
สวัสดี

37:59.280 --> 38:00.120
ฮัลโหล

38:01.160 --> 38:02.240
มีใครอยู่มั้ยคะ

38:07.920 --> 38:09.640
(ศูนย์อพยพ 100 เมตร)

38:09.720 --> 38:10.600
สวัสดีค่ะ

38:13.880 --> 38:14.800
มีใครอยู่มั้ย

38:28.280 --> 38:30.880
โลกนี้กำลังป่วย แต่ผมหยุดมันได้

38:42.880 --> 38:45.400
- เราช่วยคนได้หลายล้าน
- คุณหมายความว่าไง

38:51.000 --> 38:53.600
โลกนี้กำลังป่วย แต่ผมหยุดมันได้

38:53.680 --> 38:54.680
มันคือไวรัส

38:55.080 --> 38:56.880
คุณยังไม่รู้ผลที่จะตามมา

38:59.400 --> 39:00.240
สวัสดีค่ะ

39:00.480 --> 39:01.880
เราช่วยคนได้หลายล้าน

39:03.160 --> 39:05.600
- เราจะปล่อยไวรัส
- เสียสติไปแล้วเหรอ

39:06.880 --> 39:07.880
มีใครอยู่มั้ยคะ

39:14.360 --> 39:15.600
คุณไม่รู้ว่าจะกระทบ...

39:15.680 --> 39:17.720
- เขาคือกุญแจ...
- ถ้าคุณคิดผิดล่ะ

39:17.800 --> 39:19.120
ในตัวเขามีอะไรคะ

39:20.920 --> 39:22.520
คุณยังไม่รู้ผลที่จะตามมา

39:23.640 --> 39:25.600
มันจะฆ่าแบคทีเรียดื้อยา

39:28.560 --> 39:29.920
เราจะช่วยคนได้หลายล้าน

39:30.800 --> 39:32.080
คุณหมายความว่าไง

39:33.360 --> 39:34.680
เสียสติไปแล้วเหรอ

39:45.320 --> 39:46.360
ซิโมน

39:50.320 --> 39:51.360
ซิโมน!

40:10.720 --> 40:11.840
ทำไมพี่ไม่ปิดนาฬิกาปลุก

40:15.560 --> 40:16.560
ราสมุส

40:18.640 --> 40:20.080
เราอยู่ที่นี่ไม่ได้แล้ว

40:22.400 --> 40:24.160
- ว่าไงนะ
- เราจะไปกันพรุ่งนี้

40:25.880 --> 40:26.720
หมายความว่าไง

40:28.280 --> 40:32.640
ฟังนะ ข้างนอกไม่มีอะไรเลย

40:32.720 --> 40:33.800
พี่พูดเรื่องอะไร

40:33.880 --> 40:36.960
พ่อบอกให้พี่ดูแลเธอ และปกป้องเธอ

40:37.040 --> 40:39.320
แต่พี่ไม่รู้จะปกป้องเธอจากอะไร

40:39.840 --> 40:41.120
เพราะมันไม่มีอะไรเหลือแล้ว

40:42.520 --> 40:43.600
พี่ไปข้างนอกมาเหรอ

40:43.680 --> 40:46.480
มันนรกมาก ข้างนอกนั่น
ไม่มีอะไรเหลือเลย

40:47.280 --> 40:48.880
ข้างนอกนั่นไม่มีใคร คนหายไปหมด

40:49.280 --> 40:54.920
พี่ขอโทษ แต่สิ่งเดียวที่เราทำได้คือ
ไปบังเกอร์ถัดไป

40:55.120 --> 40:58.920
และเราก็จะขังตัวเองอยู่ในนั้น
เราทำได้แค่นั้น

40:59.720 --> 41:03.160
น้องรัก พี่ทำอะไรไม่ได้เลย พี่...

41:04.000 --> 41:05.880
พี่ทำคนเดียวไม่ได้

41:06.720 --> 41:11.520
นี่ พี่ไม่ได้อยู่คนเดียวนะ

41:14.040 --> 41:15.120
ผมก็อยู่ด้วย

41:18.800 --> 41:19.680
เข้าใจมั้ย

41:21.400 --> 41:23.360
พี่ไม่ต้องดูแลผมอีกแล้ว

41:23.760 --> 41:24.880
จากนี้เราจะดูแลกันและกัน

41:39.720 --> 41:44.000
ผมแค่อยากเห็นท้องฟ้าอีกครั้ง
แค่ห้านาทีก็พอ

41:59.200 --> 42:00.040
พรุ่งนี้เหรอ

42:01.000 --> 42:01.840
จ้ะ

42:03.320 --> 42:04.320
พรุ่งนี้นะ

42:04.400 --> 42:05.560
ใช่ ราสมุส

42:14.840 --> 42:16.880
(อพอลลอน)

42:22.480 --> 42:23.800
เราจะไปด้วยกัน

42:24.680 --> 42:25.880
แค่เราสองคน

42:30.640 --> 42:32.800
(คำเตือน!
ระดับออกซิเจนวิกฤติ)

42:41.560 --> 42:42.440
(คำเตือน!)

42:42.520 --> 42:45.120
(ช่องอากาศถูกปิดกั้น
ระดับออกซิเจนวิกฤต)

43:14.720 --> 43:15.680
ซิโมน!

43:17.360 --> 43:20.080
ซิโมน! ในนี้ไม่มีอากาศหายใจ!

43:34.520 --> 43:35.480
เปิดประตูยังไง

43:38.600 --> 43:39.440
ซิโมน!

43:42.560 --> 43:43.520
เปิดประตูยังไง

43:45.440 --> 43:46.360
ตื่นสิ!

43:50.320 --> 43:52.480
ทำไมมันไม่ทำงาน เปิดสิ!

43:53.760 --> 43:56.640
ระบบฉุกเฉินทำงาน กำลังเปิดประตู

43:57.640 --> 44:00.480
ระบบฉุกเฉินทำงาน กำลังเปิดประตู

44:55.680 --> 44:57.400
สำเร็จ ล่อพวกเขาออกมาได้แล้ว!

45:01.680 --> 45:02.640
ราสมุส

45:05.720 --> 45:07.040
คนพวกนี้เป็นใคร

45:12.760 --> 45:14.680
หยุดอยู่ตรงนั้น! หยุด!

45:15.000 --> 45:16.840
- เข้าไป!
- เราไม่ทำอะไร!

45:19.240 --> 45:21.200
ไป ไปสิ เข้าไปข้างใน!

45:21.760 --> 45:23.080
เดินเข้าไปเรื่อยๆ!

45:23.840 --> 45:24.680
ปิดประตูด้วย!

46:24.520 --> 46:27.440
(เดอะ เรน)
