WEBVTT

00:00:09.400 --> 00:00:10.280 align:center
¿Papá?

00:00:10.799 --> 00:00:11.680 align:center
¿Sí?

00:00:12.639 --> 00:00:14.240 align:center
¿Estás ahí?

00:00:20.080 --> 00:00:23.400 align:center
16 DE JUNIO DE 1993

00:00:23.480 --> 00:00:29.320 align:center
Papá, ¿me ayudas a dibujar a mamá
en esta hoja de papel?

00:00:30.799 --> 00:00:32.720 align:center
Alex, mírame.

00:00:32.800 --> 00:00:35.600 align:center
Cuando viste al hombre malo,
¿estaba delante de ti?

00:00:35.680 --> 00:00:38.320 align:center
¿O estaba en ese lado o en aquel?

00:00:38.400 --> 00:00:41.040 align:center
- Estaba delante de mí.
- ¿Justo delante?

00:00:41.120 --> 00:00:43.280 align:center
- Sí
- ¿Y mamá lo vio?

00:00:44.760 --> 00:00:46.360 align:center
Creo que no.

00:00:46.440 --> 00:00:48.320 align:center
¿No? ¿Lo viste tú primero?

00:00:49.520 --> 00:00:51.440 align:center
Sí, lo vi yo primero.

00:00:52.559 --> 00:00:54.440 align:center
¿Llevaba una bolsa?

00:00:55.239 --> 00:00:56.080 align:center
Sí.

00:00:56.160 --> 00:00:58.400 align:center
¿La abrió o la llevaba abierta?

00:00:58.480 --> 00:00:59.400 align:center
La abrió.

00:00:59.480 --> 00:01:00.800 align:center
¿Y qué sacó?

00:01:00.879 --> 00:01:02.000 align:center
Un cuchillo.

00:01:02.080 --> 00:01:03.239 align:center
¿Qué te hizo a ti?

00:01:03.320 --> 00:01:05.200 align:center
- ¡Me tiró al suelo!
- ¿Sí?

00:01:05.280 --> 00:01:06.240 align:center
Sí.

00:01:06.320 --> 00:01:09.360 align:center
El hombre malo
empezó a pegar a mamá.

00:01:09.440 --> 00:01:12.880 align:center
- ¿Con qué pegó a mamá?
- Con el cuchillo. Su cuchillo.

00:01:13.399 --> 00:01:14.479 align:center
¿Lo viste?

00:01:15.280 --> 00:01:16.600 align:center
Sí, vi el cuchillo.

00:01:16.680 --> 00:01:18.119 align:center
¿Lo viste todo el rato?

00:01:19.399 --> 00:01:21.839 align:center
Lo vi… Sí, lo vi todo.

00:01:25.080 --> 00:01:27.759 align:center
Mi hijo fue testigo
del asesinato de su madre.

00:01:28.880 --> 00:01:32.560 align:center
Lo que nadie podía imaginar
era cuánto tiempo iba a pasar

00:01:32.640 --> 00:01:34.560 align:center
hasta dar con el culpable.

00:01:50.320 --> 00:01:55.000 align:center
UN AÑO ANTES

00:01:55.759 --> 00:02:00.199 align:center
SUR DE LONDRES

00:02:10.799 --> 00:02:13.680 align:center
¿Qué tienes ahí?

00:02:13.760 --> 00:02:16.080 align:center
- Es una cámara.
- ¿Para qué es?

00:02:16.600 --> 00:02:18.000 align:center
Para grabarte.

00:02:19.560 --> 00:02:20.600 align:center
Quiere mimos.

00:02:24.440 --> 00:02:26.440 align:center
No nos gusta, ¿verdad, Alex?

00:02:29.080 --> 00:02:31.920 align:center
Rachel y Alex estaban muy unidos.

00:02:32.560 --> 00:02:35.320 align:center
Rachel vivía para y por Álex.

00:02:37.400 --> 00:02:39.920 align:center
No le interesaban las cosas superfluas.

00:02:40.000 --> 00:02:42.480 align:center
Disfrutaba con las cosas sencillas.

00:02:42.560 --> 00:02:45.120 align:center
La compañía de sus seres queridos.

00:02:46.720 --> 00:02:51.519 align:center
Convertía en divertidas
las cosas más cotidianas.

00:02:52.640 --> 00:02:54.239 align:center
Lo estoy deseando.

00:02:56.040 --> 00:02:57.360 align:center
Acostarme.

00:02:57.440 --> 00:03:00.840 align:center
Acaricia a Molly. Túmbate y acaríciala.

00:03:02.760 --> 00:03:06.799 align:center
En aquella época, yo era repartidor,
trabajaba cinco días a la semana

00:03:07.320 --> 00:03:09.519 align:center
y viajaba por todo el país.

00:03:12.320 --> 00:03:15.560 align:center
Estaba sacando la moto,
preparándome para trabajar.

00:03:17.480 --> 00:03:20.959 align:center
Y, aunque ya nos habíamos despedido,
aparecieron los dos.

00:03:24.440 --> 00:03:28.600 align:center
Bajaron las escaleras a decirme adiós.

00:03:30.080 --> 00:03:32.840 align:center
Así los recuerdo. Los dos sonriendo.

00:03:32.920 --> 00:03:35.239 align:center
En las escaleras, cogidos de la mano.

00:03:35.320 --> 00:03:38.920 align:center
Alex, totalmente relajado.
Y Rachel, guapísima.

00:03:43.600 --> 00:03:47.359 align:center
Como parte de su rutina,
iban al terreno comunal de Wimbledon.

00:03:49.399 --> 00:03:52.200 align:center
Tenía fama de ser un lugar seguro,

00:03:52.840 --> 00:03:56.679 align:center
y Alex necesitaba
tanto ejercicio como nuestra perra.

00:03:56.760 --> 00:03:59.160 align:center
Si no, se subían por las paredes.

00:04:04.799 --> 00:04:06.679 align:center
Ese día, yo estaba en Londres,

00:04:07.440 --> 00:04:09.519 align:center
trabajando en el extrarradio.

00:04:16.320 --> 00:04:18.120 align:center
Todavía no había móviles.

00:04:18.200 --> 00:04:22.680 align:center
Y yo, un par de veces al día,
llamaba a casa para ver si estaban bien.

00:04:26.640 --> 00:04:28.520 align:center
Esa mañana, paré la moto,

00:04:28.599 --> 00:04:30.640 align:center
busqué una cabina que funcionase

00:04:31.520 --> 00:04:32.800 align:center
y llamé a casa.

00:04:42.720 --> 00:04:44.479 align:center
Respondió una voz de hombre.

00:04:45.120 --> 00:04:47.120 align:center
Se me heló la sangre en las venas.

00:04:47.800 --> 00:04:50.840 align:center
Supe inmediatamente
que había pasado algo grave.

00:04:53.680 --> 00:04:55.400 align:center
Me dijo: "Soy policía".

00:04:55.919 --> 00:05:00.000 align:center
Le pregunté: "¿Y Rachel?".
Respondió: "Ha habido un accidente".

00:05:00.080 --> 00:05:03.120 align:center
Y yo: "¿Ha muerto?".
Replicó: "No lo puedo decir".

00:05:03.599 --> 00:05:04.680 align:center
"Pues lo ha dicho".

00:05:11.440 --> 00:05:13.599 align:center
Entonces, le pregunté por Alex.

00:05:15.640 --> 00:05:18.160 align:center
Me dijo: "Alex está bien. En el hospital".

00:05:20.599 --> 00:05:23.599 align:center
Añadió: "Quédese donde está
e iremos a recogerlo".

00:05:23.680 --> 00:05:26.960 align:center
Nada más colgar,
me derrumbé y me eché a llorar.

00:05:30.160 --> 00:05:32.760 align:center
André, te estoy sacando la tripa.

00:05:32.840 --> 00:05:33.960 align:center
Pues para.

00:05:34.680 --> 00:05:36.680 align:center
Oye, que yo no…

00:05:38.359 --> 00:05:41.200 align:center
No sé lo que dices.

00:05:41.280 --> 00:05:42.440 align:center
Eso me ha gustado.

00:05:42.960 --> 00:05:44.120 align:center
- ¿Te gusta?
- Sí.

00:05:45.280 --> 00:05:49.720 align:center
Se desmoronó todo lo que pensaba
acerca de la firmeza de la realidad.

00:05:50.240 --> 00:05:54.960 align:center
Se podría decir que estuve
más allá del borde de la locura.

00:06:07.080 --> 00:06:09.080 align:center
El 15 de julio del 92,

00:06:09.160 --> 00:06:14.320 align:center
me informaron de que alguien
había hallado un cadáver en el parque.

00:06:17.960 --> 00:06:23.359 align:center
Nuestro trabajo consiste en tratar
esas situaciones como profesionales,

00:06:24.799 --> 00:06:28.560 align:center
verlas con una perspectiva distinta
a la de las demás personas.

00:06:30.240 --> 00:06:32.039 align:center
Fui caminando por la hierba,

00:06:32.120 --> 00:06:37.560 align:center
hasta que llegué
a un pequeño claro en el bosque.

00:06:39.479 --> 00:06:42.160 align:center
Lo que encontré fue
una escena horripilante.

00:06:43.320 --> 00:06:45.560 align:center
Parecía obra de un enajenado.

00:06:47.440 --> 00:06:50.680 align:center
La víctima había sido atacada
y arrastrada por el suelo,

00:06:51.880 --> 00:06:56.400 align:center
y presentaba 49 puñaladas
en la zona del cuello y el pecho.

00:06:57.400 --> 00:07:01.000 align:center
Tenía las manos delante de la cara,

00:07:01.080 --> 00:07:03.479 align:center
como si aún se estuviese protegiendo.

00:07:04.880 --> 00:07:06.560 align:center
Fue algo monstruoso.

00:07:09.120 --> 00:07:13.320 align:center
Los investigadores me dijeron
que la habían atacado por la espalda,

00:07:13.400 --> 00:07:18.120 align:center
le habían asestado múltiples puñaladas
y la habían agredido sexualmente.

00:07:22.599 --> 00:07:25.520 align:center
Alex apareció agarrado
al cuerpo de su madre,

00:07:26.640 --> 00:07:31.280 align:center
y tuvieron que separarlo a la fuerza
para atenderlo.

00:07:36.680 --> 00:07:39.359 align:center
Alex estaba en el hospital.

00:07:40.719 --> 00:07:41.880 align:center
Cuando llegué,

00:07:41.960 --> 00:07:45.039 align:center
me dijeron que preferían
que hablase con un psicólogo

00:07:45.120 --> 00:07:47.200 align:center
antes de ver a Alex.

00:07:50.960 --> 00:07:53.799 align:center
El psicólogo me dijo
que los niños son fuertes

00:07:54.719 --> 00:07:56.960 align:center
y son capaces de superar lo peor.

00:07:59.799 --> 00:08:01.200 align:center
Añadió que deben saber

00:08:01.280 --> 00:08:04.799 align:center
que la situación es definitiva
y esa persona no va a volver.

00:08:10.120 --> 00:08:15.039 align:center
Alex salió en brazos de una enfermera
y tenía pinta de estar muy afectado.

00:08:16.280 --> 00:08:19.479 align:center
Tenía cortes bajo los ojos,
moratones en las mejillas

00:08:19.560 --> 00:08:23.919 align:center
y una mirada muy intensa,

00:08:24.000 --> 00:08:26.599 align:center
como la de un anciano
en un cuerpo de niño.

00:08:28.719 --> 00:08:33.120 align:center
Lo recogí y prácticamente le recité
lo que me había dicho el psicólogo.

00:08:33.199 --> 00:08:37.120 align:center
Que había habido un accidente,
mamá había muerto y no iba a volver.

00:08:37.199 --> 00:08:40.240 align:center
Se quedó mirándome, sin preguntar nada,

00:08:40.320 --> 00:08:43.760 align:center
pero me quedó claro
que me estaba diciendo: "Ya lo sé.

00:08:43.840 --> 00:08:48.840 align:center
No hace falta que me lo expliques".

00:08:50.760 --> 00:08:53.199 align:center
Alex, date la vuelta y saluda.

00:08:54.360 --> 00:08:55.480 align:center
Saluda.

00:09:00.160 --> 00:09:03.520 align:center
No volvió a preguntarme
dónde estaba su madre. Nunca.

00:09:11.560 --> 00:09:13.160 align:center
La policía acordonó la zona

00:09:13.240 --> 00:09:17.280 align:center
después de que se encontrase
el cadáver medio desnudo de una mujer.

00:09:17.360 --> 00:09:20.199 align:center
Según los investigadores,
fue un ataque furibundo

00:09:20.280 --> 00:09:23.079 align:center
del que fue testigo su hijo de dos años.

00:09:25.000 --> 00:09:28.160 align:center
El editor de informativos me dijo:
"Acabamos de saber

00:09:28.240 --> 00:09:31.920 align:center
que hay una víctima mortal
por un apuñalamiento en Wimbledon.

00:09:32.000 --> 00:09:33.959 align:center
Desplázate con un equipo ya".

00:09:36.160 --> 00:09:37.880 align:center
En la zona de Wimbledon

00:09:37.959 --> 00:09:41.199 align:center
vive gente de mucho dinero,
hay casas preciosas.

00:09:41.280 --> 00:09:47.400 align:center
El terreno comunal de Wimbledon
es un parque de unas 445 hectáreas,

00:09:47.480 --> 00:09:51.400 align:center
situado justo al borde
del centro de Londres.

00:09:54.199 --> 00:09:56.199 align:center
El asesinato se cometió de día,

00:09:56.280 --> 00:09:59.959 align:center
y la policía asegura que el asesino
tuvo que acabar manchado de sangre.

00:10:00.040 --> 00:10:02.520 align:center
Eve Richings, Sky News.

00:10:03.280 --> 00:10:07.680 align:center
Los agentes de policía que acudieron
estaban visiblemente afectados.

00:10:09.440 --> 00:10:13.520 align:center
Un viandante la encontró medio desnuda,

00:10:14.040 --> 00:10:17.920 align:center
con un niño pequeño agarrado a su cuerpo.

00:10:18.000 --> 00:10:22.839 align:center
El comisario jefe Bassett,
que estaba al mando de la investigación,

00:10:22.920 --> 00:10:25.680 align:center
fue el primero que habló ante la prensa.

00:10:25.760 --> 00:10:29.920 align:center
El niño estaba cubierto de barro y sangre.

00:10:30.000 --> 00:10:32.480 align:center
La sangre, probablemente, era de la madre.

00:10:32.560 --> 00:10:35.280 align:center
Yo era inspector y, en aquella época,

00:10:35.360 --> 00:10:37.520 align:center
era la mano derecha de John Bassett.

00:10:38.839 --> 00:10:41.160 align:center
Cuando llegamos al lugar de los hechos,

00:10:42.880 --> 00:10:46.600 align:center
tuve claro que la mujer
había sufrido horriblemente

00:10:46.680 --> 00:10:47.800 align:center
durante el ataque.

00:10:48.959 --> 00:10:53.120 align:center
Cuando examinamos el cadáver,
no estaba en una postura natural.

00:10:54.560 --> 00:10:56.800 align:center
Le habían arrancado la ropa.

00:10:57.760 --> 00:11:00.880 align:center
Vimos que había humedad
en el cuerpo y a su alrededor,

00:11:01.680 --> 00:11:05.800 align:center
lo que indicaba que el ataque
podía ser de naturaleza sexual.

00:11:06.880 --> 00:11:11.400 align:center
Me asustó pensar que el responsable
de un crimen así campaba a sus anchas.

00:11:12.560 --> 00:11:15.040 align:center
Obviamente,
con alguien capaz de algo así,

00:11:15.120 --> 00:11:17.400 align:center
era probable que lo repitiera,

00:11:17.480 --> 00:11:22.240 align:center
y sabíamos que había que atraparlo
antes de que volviese a atacar.

00:11:26.040 --> 00:11:30.199 align:center
La policía lleva dos días peinando
el terreno comunal de Wimbledon

00:11:30.280 --> 00:11:32.400 align:center
buscando pruebas del salvaje crimen.

00:11:33.600 --> 00:11:38.839 align:center
Por el tamaño de aquellos terrenos,
supe enseguida que no sería tarea fácil.

00:11:40.079 --> 00:11:42.800 align:center
Normalmente, en un caso de asesinato,

00:11:42.880 --> 00:11:45.000 align:center
suelen acudir entre 10 y 15 agentes,

00:11:45.079 --> 00:11:47.280 align:center
pero en esta ocasión fueron unos 40.

00:11:48.000 --> 00:11:51.719 align:center
Desde el principio,
la magnitud del caso fue bastante obvia.

00:11:53.240 --> 00:11:56.560 align:center
Ya se sabe quién es
la madre asesinada: Rachel Nickell.

00:11:58.440 --> 00:12:02.400 align:center
El padre del pequeño
ha identificado hoy el cuerpo.

00:12:04.160 --> 00:12:07.640 align:center
Al ver fotos de Rachel Nickell

00:12:07.719 --> 00:12:10.560 align:center
y ver el aspecto que tenía,

00:12:11.280 --> 00:12:14.719 align:center
se notaba que rebosaba vitalidad.

00:12:16.240 --> 00:12:21.360 align:center
El público se veía reflejado
en aquella vida.

00:12:23.199 --> 00:12:25.800 align:center
Se acordaba de cuando tenía 23 años

00:12:25.880 --> 00:12:29.240 align:center
o de cuando tuvo su primer hijo.

00:12:31.719 --> 00:12:35.480 align:center
Las fotos que se publicaron
contaban una historia de amor.

00:12:39.000 --> 00:12:41.320 align:center
La conexión fue instantánea, algo…

00:12:41.400 --> 00:12:45.280 align:center
Nunca había vivido nada igual,
ni lo he vivido desde entonces.

00:12:46.760 --> 00:12:50.440 align:center
Éramos inseparables.
Sentíamos que éramos el uno para el otro.

00:12:50.520 --> 00:12:55.800 align:center
Era el tipo de relación
con la que la gente sueña.

00:12:55.880 --> 00:12:59.480 align:center
Enamorarse perdidamente
y que la otra persona te complete.

00:12:59.560 --> 00:13:02.000 align:center
Nos sentíamos muy agradecidos.

00:13:05.120 --> 00:13:08.199 align:center
El embarazo de Rachel
nos pilló por sorpresa.

00:13:08.800 --> 00:13:12.599 align:center
Yo tenía 25 años y Rachel, 19.

00:13:13.680 --> 00:13:19.760 align:center
Su intención era acabar los estudios
y forjarse una buena carrera profesional.

00:13:20.599 --> 00:13:23.959 align:center
Sin embargo, en cuanto vio
que yo estaba por la labor,

00:13:24.560 --> 00:13:26.599 align:center
supo que podíamos hacerlo bien,

00:13:27.959 --> 00:13:29.520 align:center
así que decidimos tenerlo.

00:13:32.440 --> 00:13:35.800 align:center
Esa primera vez
que coges a tu hijo en brazos

00:13:35.880 --> 00:13:37.640 align:center
y ves cómo respira

00:13:38.160 --> 00:13:39.880 align:center
es algo sobrenatural.

00:13:40.680 --> 00:13:42.040 align:center
Realmente sobrenatural.

00:13:42.120 --> 00:13:45.480 align:center
Si ves nacer a un niño,
es imposible no creer en la magia.

00:13:50.120 --> 00:13:52.920 align:center
Rachel tenía un instinto maternal innato.

00:13:53.000 --> 00:13:55.320 align:center
Era algo conmovedor.

00:13:57.360 --> 00:13:59.719 align:center
Los dos se querían con locura.

00:13:59.800 --> 00:14:02.680 align:center
Se sentían plenos cuando estaban juntos.

00:14:07.640 --> 00:14:09.199 align:center
Es una reacción humana:

00:14:09.280 --> 00:14:12.520 align:center
habrías preferido
que te pasase a ti antes que a ellos.

00:14:21.079 --> 00:14:25.000 align:center
El inspector sugirió pasar por el piso
a llevarnos unas cuantas cosas.

00:14:27.400 --> 00:14:31.040 align:center
Empecé a meter en una bolsa
las cosas favoritas de Alex.

00:14:32.439 --> 00:14:35.920 align:center
Su osito de peluche favorito,
camisetas, pantalones, pijamas

00:14:36.000 --> 00:14:41.959 align:center
y la pelliza en la que dormían
cada noche desde que nació.

00:14:43.400 --> 00:14:47.520 align:center
Jamás volvimos a vivir allí.
Aquel espacio había sido profanado.

00:14:50.800 --> 00:14:54.360 align:center
La pareja de Rachel Nickell,
la joven asesinada en Wimbledon,

00:14:54.439 --> 00:14:57.959 align:center
al sur de Londres, ayer,
pide ayuda para buscar al asesino.

00:15:01.319 --> 00:15:04.240 align:center
No estaba preparado
para entrar en aquella sala,

00:15:04.319 --> 00:15:07.000 align:center
con unos cien periodistas presentes.

00:15:07.079 --> 00:15:10.800 align:center
Había cámaras, teleobjetivos,

00:15:10.880 --> 00:15:15.839 align:center
cámaras de televisión,
apuntándote como una tropa enemiga.

00:15:16.640 --> 00:15:21.319 align:center
Todo el mundo quería ver
cómo era la pareja de Rachel.

00:15:22.040 --> 00:15:23.959 align:center
Alguien tiene que saber algo,

00:15:25.079 --> 00:15:27.520 align:center
dada la ferocidad del ataque.

00:15:28.520 --> 00:15:31.160 align:center
No pudo irse andando
sin que nadie lo viera.

00:15:32.000 --> 00:15:34.680 align:center
Pido a quien conozca a esa persona,

00:15:34.760 --> 00:15:36.560 align:center
sea cual sea su relación,

00:15:37.160 --> 00:15:40.400 align:center
que lo denuncie
antes de que destruya más vidas.

00:15:40.479 --> 00:15:45.199 align:center
Además, todo el mundo quería saber
qué le había pasado al hijo de Rachel.

00:15:45.280 --> 00:15:46.760 align:center
Fue algo muy impactante.

00:15:47.520 --> 00:15:49.120 align:center
No ha dicho nada.

00:15:50.439 --> 00:15:54.439 align:center
No sé cómo estará en el futuro,
pero ahora mismo no lo lleva mal.

00:15:54.520 --> 00:15:56.959 align:center
No resultó herido, gracias a Dios.

00:15:57.040 --> 00:15:59.479 align:center
Lo mejor es que, según me dicen,

00:15:59.560 --> 00:16:02.120 align:center
es tan pequeño
que no recordará gran cosa.

00:16:04.800 --> 00:16:10.680 align:center
Volvimos al parque para dejarle
una rosa a Rachel y despedirnos,

00:16:10.760 --> 00:16:14.120 align:center
y salimos en todas las portadas.

00:16:15.000 --> 00:16:18.959 align:center
Publicaron una foto a todo color
de Alex en mis brazos,

00:16:19.040 --> 00:16:20.719 align:center
totalmente identificable.

00:16:21.479 --> 00:16:24.400 align:center
Era el único testigo
de la muerte de su madre,

00:16:24.920 --> 00:16:28.120 align:center
y cabía la posibilidad
de que aquel demente volviese

00:16:28.199 --> 00:16:30.880 align:center
para librarse
del único testigo del crimen.

00:16:30.959 --> 00:16:33.240 align:center
Supe que, a partir de ese momento,

00:16:33.319 --> 00:16:35.760 align:center
corríamos un peligro gravísimo.

00:16:35.839 --> 00:16:38.120 align:center
Alex Nickell, de dos años, está bien,

00:16:38.199 --> 00:16:40.880 align:center
pero se encuentra
en profundo estado de shock.

00:16:40.959 --> 00:16:44.520 align:center
Un niño de dos años no tiene claro
el concepto de la muerte.

00:16:45.040 --> 00:16:47.040 align:center
¿Cuánto le durará el trauma?

00:16:47.120 --> 00:16:48.680 align:center
Podría durar toda la vida.

00:16:50.359 --> 00:16:54.479 align:center
Vino la lluvia y se la llevó…

00:16:54.560 --> 00:16:58.000 align:center
Nos refugiamos en casa de mi madre.

00:16:58.880 --> 00:17:01.839 align:center
Alex tenía unas pesadillas horribles.

00:17:01.920 --> 00:17:06.079 align:center
Si lograba dormir toda la noche,
durante la última hora lo pasaba…

00:17:06.159 --> 00:17:08.839 align:center
Pues eso, lo pasaba mal.

00:17:13.280 --> 00:17:16.560 align:center
Tuve que reprimir mis sentimientos,

00:17:16.640 --> 00:17:20.159 align:center
dejarlos para más adelante.
No podía lidiar con aquello.

00:17:22.159 --> 00:17:23.640 align:center
No importa lo malas

00:17:23.720 --> 00:17:27.560 align:center
que fueran mis circunstancias
en aquel momento concreto,

00:17:27.640 --> 00:17:29.480 align:center
lo importante era nuestro hijo.

00:17:33.240 --> 00:17:37.040 align:center
Hasta 54 agentes
intervienen en el operativo policial.

00:17:37.120 --> 00:17:38.880 align:center
¿Me repite el nombre?

00:17:38.960 --> 00:17:41.919 align:center
Esta es una
de las tres salas de incidentes

00:17:42.000 --> 00:17:45.120 align:center
que ya han recibido
1500 llamadas del público.

00:17:45.200 --> 00:17:47.960 align:center
Todas deben valorarse y atenderse.

00:17:48.600 --> 00:17:52.640 align:center
Se trataba de un caso muy complejo.

00:17:54.240 --> 00:17:55.480 align:center
Sala de incidentes.

00:17:55.560 --> 00:17:59.399 align:center
Había que superar aquel caos
y reunir toda la información posible.

00:17:59.480 --> 00:18:01.080 align:center
La gente seguía llamando.

00:18:02.760 --> 00:18:04.919 align:center
Seguro que ha visto fotos de Rachel.

00:18:05.000 --> 00:18:06.159 align:center
- Sí.
- ¿Sí?

00:18:06.240 --> 00:18:08.159 align:center
- ¿La había visto por aquí?
- No.

00:18:08.240 --> 00:18:11.200 align:center
Tomamos declaraciones en el parque.

00:18:11.280 --> 00:18:13.560 align:center
Alguien tuvo que ver al culpable

00:18:13.640 --> 00:18:16.880 align:center
antes o después
de pasar por el lugar del crimen.

00:18:18.280 --> 00:18:20.840 align:center
Había mucha presión
para dar con un testigo.

00:18:20.919 --> 00:18:24.800 align:center
Llevamos el asesinato de Rachel Nickell.
¿Le han parado?

00:18:24.880 --> 00:18:26.800 align:center
Respondemos lo antes posible.

00:18:26.880 --> 00:18:30.080 align:center
Llevamos retraso, no se lo voy a negar,

00:18:30.159 --> 00:18:32.360 align:center
pero, al final, hablaremos con todos.

00:18:32.919 --> 00:18:36.360 align:center
La responsabilidad es mía
y de quienes trabajan conmigo.

00:18:36.440 --> 00:18:37.600 align:center
Lo atraparemos.

00:18:38.760 --> 00:18:41.480 align:center
Se tomaron muestras del lugar del crimen

00:18:41.560 --> 00:18:44.960 align:center
y se enviaron al laboratorio
para que extrajesen el ADN.

00:18:45.040 --> 00:18:46.760 align:center
Me di contra una pared.

00:18:47.800 --> 00:18:50.480 align:center
El biólogo decía: "No encontramos nada".

00:18:51.000 --> 00:18:54.480 align:center
Yo pensaba: "¿Cómo que nada?
¿Qué pasa con el ADN de ella?".

00:18:54.560 --> 00:18:56.360 align:center
"No, no encontramos nada".

00:18:56.440 --> 00:18:59.640 align:center
Nunca había visto nada igual.
Fue algo muy extraño.

00:19:00.159 --> 00:19:02.080 align:center
El científico me decía:

00:19:02.159 --> 00:19:04.960 align:center
"Lo analizaremos con otros parámetros".

00:19:05.520 --> 00:19:07.159 align:center
Pero no encontraron nada.

00:19:07.760 --> 00:19:13.480 align:center
Empezó a cundir la desesperación,
porque había mucha prisa por encontrarlo.

00:19:13.560 --> 00:19:15.760 align:center
Habían pasado dos o tres semanas

00:19:15.840 --> 00:19:20.120 align:center
y todo seguía igual que el primer día.

00:19:21.480 --> 00:19:24.960 align:center
Teníamos el lugar de los hechos,
pero no teníamos testigos

00:19:25.040 --> 00:19:26.800 align:center
ni indicios forenses.

00:19:26.880 --> 00:19:31.360 align:center
No había nada más.
¿Qué podíamos sacar de ahí?

00:19:34.960 --> 00:19:37.360 align:center
Dada la complejidad de la situación,

00:19:37.440 --> 00:19:41.840 align:center
la policía quiso hablar con Alex
sobre lo que había visto.

00:19:44.520 --> 00:19:47.360 align:center
La mayor preocupación
era dar con el culpable.

00:19:47.440 --> 00:19:48.320 align:center
Más que nada,

00:19:48.399 --> 00:19:51.520 align:center
por evitar que le hiciera lo mismo
a otra persona.

00:19:51.600 --> 00:19:55.440 align:center
Había que ir con mucho cuidado
a la hora de hablar con Alex,

00:19:55.520 --> 00:20:00.280 align:center
porque, obviamente,
había presenciado un incidente traumático.

00:20:01.560 --> 00:20:05.000 align:center
Por eso, pedimos consejo
sobre la forma de entrevistarlo.

00:20:07.399 --> 00:20:08.360 align:center
¿Cómo estás?

00:20:10.200 --> 00:20:12.720 align:center
El consejo fue que lo hiciéramos

00:20:12.800 --> 00:20:14.880 align:center
a través de una psicóloga infantil.

00:20:16.399 --> 00:20:18.880 align:center
¿Le enseñas a Jean
tu libro de dinosaurios?

00:20:20.040 --> 00:20:21.800 align:center
Me gustan los pterodáctilos.

00:20:22.440 --> 00:20:23.280 align:center
Sí.

00:20:23.880 --> 00:20:27.720 align:center
Yo era psiquiatra infantil y juvenil.

00:20:29.600 --> 00:20:32.280 align:center
Y esta era una experiencia única.

00:20:32.360 --> 00:20:35.320 align:center
Nunca he trabajado en otro caso

00:20:35.399 --> 00:20:39.520 align:center
donde el niño fuese el único testigo
de un crimen violento.

00:20:39.600 --> 00:20:42.080 align:center
Mira, mi libro de dinosaurios.

00:20:42.159 --> 00:20:44.520 align:center
Me gustan estos. Los que vuelan.

00:20:44.600 --> 00:20:46.120 align:center
A mí me gustan todos.

00:20:46.200 --> 00:20:47.520 align:center
Todos, claro.

00:20:47.600 --> 00:20:49.840 align:center
Sugerí usar mi casa.

00:20:49.919 --> 00:20:53.840 align:center
En la primera entrevista,
estuvo presente un policía,

00:20:53.919 --> 00:20:57.800 align:center
junto a André, el pequeño y yo.

00:20:58.320 --> 00:21:01.480 align:center
La policía albergaba muchas esperanzas

00:21:01.560 --> 00:21:05.600 align:center
de que el niño, aunque fuera pequeño,
pudiera darles más información.

00:21:05.679 --> 00:21:09.399 align:center
Yo no tenía experiencia previa
sobre cómo un trabajo tan intenso

00:21:09.480 --> 00:21:11.520 align:center
afectaría a un niño tan pequeño,

00:21:11.600 --> 00:21:14.040 align:center
pero la parte racional de mi cerebro

00:21:14.120 --> 00:21:17.520 align:center
aceptó que era importante
tratar de evitar más asesinatos.

00:21:17.600 --> 00:21:19.159 align:center
Ahí estaba el dilema.

00:21:19.240 --> 00:21:23.960 align:center
Fue una decisión muy difícil,
así que estuve lo más atento posible.

00:21:24.040 --> 00:21:26.760 align:center
Si nos pasábamos de la raya,
habría que parar.

00:21:27.280 --> 00:21:29.679 align:center
Ayer te asustaste un poco, ¿verdad?

00:21:30.760 --> 00:21:32.120 align:center
¿Cómo fue?

00:21:32.720 --> 00:21:36.960 align:center
Ese dinosaurio era muy grande.

00:21:37.040 --> 00:21:39.080 align:center
Un dinosaurio enorme en el suelo.

00:21:39.159 --> 00:21:41.480 align:center
Y tres pequeños se lo comían, ¿eh?

00:21:41.560 --> 00:21:44.000 align:center
- Sí.
- Iban cubiertos de sangre, ¿verdad?

00:21:44.080 --> 00:21:47.040 align:center
¿Cubiertos de sangre?
Seguro que lo pasaron mal.

00:21:50.080 --> 00:21:51.880 align:center
No lo van a ver.

00:21:51.960 --> 00:21:53.960 align:center
Decidieron que lo mejor era

00:21:54.040 --> 00:21:56.120 align:center
que yo le hiciese las preguntas,

00:21:56.200 --> 00:21:58.720 align:center
para que respondiese
con más naturalidad.

00:21:59.480 --> 00:22:02.439 align:center
Alex se manchó de sangre, ¿no?
Te manchaste.

00:22:03.000 --> 00:22:05.760 align:center
Tenías toda la ropa
manchada de sangre, ¿no?

00:22:05.840 --> 00:22:08.600 align:center
- Sí.
- Aquel día, con mamá.

00:22:13.520 --> 00:22:17.840 align:center
Sobre todo, intenté centrarme
en Alex y su comportamiento.

00:22:20.480 --> 00:22:22.640 align:center
No hablaba demasiado,

00:22:22.720 --> 00:22:25.240 align:center
no miraba a la gente a la cara,

00:22:25.320 --> 00:22:29.800 align:center
pero creo que mostraba síntomas de estrés

00:22:29.880 --> 00:22:32.800 align:center
como consecuencia de un trauma extremo.

00:22:33.679 --> 00:22:36.360 align:center
Se le notaba en su lenguaje corporal.

00:22:37.480 --> 00:22:41.760 align:center
Creo que ahora ya sabes
que a veces pasas cosas muy feas.

00:22:42.280 --> 00:22:44.320 align:center
Creo que estás muy asustado.

00:22:44.399 --> 00:22:47.960 align:center
Jean opinaba que era mejor insistir.

00:22:49.080 --> 00:22:51.000 align:center
Cuando viste al hombre de pie,

00:22:51.080 --> 00:22:53.320 align:center
¿te miraba a ti o miraba a mamá?

00:22:53.399 --> 00:22:54.600 align:center
A mamá.

00:22:55.560 --> 00:22:57.600 align:center
¿No te dijo nada a ti?

00:22:57.679 --> 00:22:59.760 align:center
- No.
- ¿No te gritó?

00:23:01.840 --> 00:23:04.159 align:center
- ¿Te gritó o no, Alex?
- No.

00:23:04.679 --> 00:23:07.120 align:center
Cuando le preguntaba por el incidente,

00:23:07.200 --> 00:23:10.000 align:center
veías que cambiaba, que se ponía tenso.

00:23:11.320 --> 00:23:13.080 align:center
Alex, ¿te pegó?

00:23:13.159 --> 00:23:14.800 align:center
- No.
- ¿Con la mano?

00:23:15.320 --> 00:23:16.360 align:center
No.

00:23:16.439 --> 00:23:20.360 align:center
No me preocupaba la información
que pudiera darnos un niño pequeño,

00:23:20.439 --> 00:23:23.919 align:center
sino la angustia que pudieran
causarle aquellas sesiones,

00:23:24.000 --> 00:23:26.960 align:center
y que eso pudiera afectar
a su recuperación.

00:23:27.560 --> 00:23:29.640 align:center
Eso no te lo puedo contar.

00:23:29.720 --> 00:23:31.960 align:center
No, te da pena acordarte, ¿no?

00:23:32.040 --> 00:23:33.960 align:center
¿Dices que no lo puedes contar?

00:23:34.040 --> 00:23:37.560 align:center
- Eso no te lo puedo contar.
- ¿No?

00:23:37.640 --> 00:23:41.640 align:center
Era un misterio saber
hasta qué punto había visto algo.

00:23:41.720 --> 00:23:44.200 align:center
Yo deseaba que no hubiese visto nada.

00:23:44.280 --> 00:23:49.960 align:center
Esperaba que lo hubiese apartado
y que todo aquello hubiese pasado

00:23:50.040 --> 00:23:51.600 align:center
sin que el niño…

00:23:53.159 --> 00:23:54.679 align:center
se diera cuenta de nada.

00:23:54.760 --> 00:23:58.040 align:center
¿Y cuando mamá se quedó
en el suelo y el hombre se fue?

00:23:58.120 --> 00:24:00.439 align:center
- ¿Le dijiste algo a mamá?
- No.

00:24:00.520 --> 00:24:02.600 align:center
- ¿Hablaste con ella?
- No.

00:24:02.679 --> 00:24:04.040 align:center
¿Tuviste miedo?

00:24:04.120 --> 00:24:05.080 align:center
Mmm.

00:24:06.120 --> 00:24:07.720 align:center
¿Creías que estaba dormida?

00:24:08.240 --> 00:24:09.080 align:center
Mmm.

00:24:09.159 --> 00:24:10.480 align:center
- ¿Sí?
- Mmm.

00:24:10.560 --> 00:24:12.120 align:center
¿Quisiste despertarla?

00:24:12.760 --> 00:24:14.080 align:center
¿Quisiste despertarla?

00:24:14.159 --> 00:24:15.040 align:center
Mmm.

00:24:15.520 --> 00:24:16.800 align:center
¿Y se despertó?

00:24:18.760 --> 00:24:19.760 align:center
No.

00:24:23.040 --> 00:24:24.439 align:center
Fue muy intenso.

00:24:25.439 --> 00:24:29.159 align:center
Cada pocos días, una sesión.
Pasamos así varias semanas.

00:24:34.159 --> 00:24:37.760 align:center
Alex demostró conservar
unos recuerdos increíbles

00:24:37.840 --> 00:24:39.520 align:center
para un niño de esa edad.

00:24:41.399 --> 00:24:43.480 align:center
Lo que pasó, cómo pasó,

00:24:43.560 --> 00:24:46.960 align:center
de dónde salió el hombre malo,

00:24:47.040 --> 00:24:49.080 align:center
ya sabes, si apareció por detrás,

00:24:49.159 --> 00:24:53.040 align:center
y… cómo se apartó después,

00:24:53.120 --> 00:24:55.880 align:center
se lavó las manos en un arroyo
y desapareció.

00:24:56.600 --> 00:25:02.159 align:center
Alex, el hombre que le hizo daño a mamá,
¿qué tipo de pantalones llevaba?

00:25:03.800 --> 00:25:06.120 align:center
- Como estos.
- ¿Como estos?

00:25:06.640 --> 00:25:09.640 align:center
Luego, Alex empezó
a describir a aquella persona.

00:25:09.720 --> 00:25:12.000 align:center
- ¿De qué color eran?
- Azules.

00:25:12.720 --> 00:25:14.600 align:center
¿De qué color eran los zapatos?

00:25:14.679 --> 00:25:15.960 align:center
De este color.

00:25:16.679 --> 00:25:19.840 align:center
Nos dio la descripción de un joven blanco,

00:25:19.919 --> 00:25:23.080 align:center
con camisa blanca y pantalón azul,

00:25:23.159 --> 00:25:24.800 align:center
zapatos marrones.

00:25:24.880 --> 00:25:27.520 align:center
El dato más significativo fue

00:25:27.600 --> 00:25:32.280 align:center
que llevaba el cinturón sobre la camisa,
como si fuera un delantal de carnicero.

00:25:34.360 --> 00:25:38.159 align:center
La descripción de Alex
se parecía a la de una mujer

00:25:38.240 --> 00:25:41.240 align:center
que vio a un hombre
dirigirse al lugar de los hechos

00:25:41.840 --> 00:25:44.120 align:center
diez minutos antes del asesinato.

00:25:45.919 --> 00:25:48.760 align:center
Camisa blanca, pantalones oscuros

00:25:48.840 --> 00:25:50.320 align:center
y una especie de bolsa.

00:25:50.399 --> 00:25:54.840 align:center
Llegamos a la conclusión de que,
de toda la gente del parque,

00:25:54.919 --> 00:25:58.320 align:center
era el sospechoso más probable.

00:25:59.760 --> 00:26:02.439 align:center
Ahora, solo había que encontrarlo.

00:26:02.520 --> 00:26:07.240 align:center
Comisario jefe, ¿le parece justo decir
que apenas ha habido progresos?

00:26:07.760 --> 00:26:10.360 align:center
Sí, me parece justo.

00:26:10.439 --> 00:26:13.399 align:center
Esperábamos haber detenido al culpable,

00:26:13.919 --> 00:26:17.439 align:center
pero, al ver la enormidad
del problema que supone el parque,

00:26:17.520 --> 00:26:19.919 align:center
es fácil entender el porqué.

00:26:20.600 --> 00:26:23.679 align:center
A falta de indicios,
la policía recurre a psicólogos

00:26:23.760 --> 00:26:26.040 align:center
para elaborar un perfil del atacante.

00:26:26.640 --> 00:26:30.439 align:center
Por entonces, había películas
como El silencio de los corderos…

00:26:31.199 --> 00:26:35.880 align:center
Entrevistamos a asesinos encarcelados
para obtener su perfil psicológico.

00:26:35.960 --> 00:26:41.360 align:center
…donde los psicólogos criminalistas
identifican al sospechoso con perfiles.

00:26:41.439 --> 00:26:46.679 align:center
Me interesa el tema. Como decía,
en EE. UU. ha tenido mucho éxito.

00:26:47.199 --> 00:26:52.240 align:center
Uno de los expertos consultados es
Robert Ressler, agente del FBI retirado,

00:26:52.760 --> 00:26:56.720 align:center
Ressler ha entrevistado a muchos
de los peores asesinos y violadores,

00:26:56.800 --> 00:26:58.000 align:center
como Jeffrey Dahmer.

00:26:58.840 --> 00:27:02.840 align:center
Dice que el asesino
de Rachel Nickell es desorganizado.

00:27:02.919 --> 00:27:05.280 align:center
Siempre pensamos en asesinos en serie.

00:27:05.360 --> 00:27:08.640 align:center
¿Se repetirán los hechos
en pocos días o semanas?

00:27:08.720 --> 00:27:12.480 align:center
Tratamos con una persona
desorganizada, enajenada

00:27:12.560 --> 00:27:15.120 align:center
y con un posible trastorno mental.

00:27:15.640 --> 00:27:20.080 align:center
John Bassett se reunió con Bob Ressler,
aunque fue una visita muy breve.

00:27:20.159 --> 00:27:25.360 align:center
Pensamos que debíamos avanzar
en la idea del perfil psicológico.

00:27:26.159 --> 00:27:32.000 align:center
El perfilador criminal más importante,
que ya había trabajado con la policía,

00:27:32.080 --> 00:27:36.320 align:center
empezó a colaborar como asesor.

00:27:38.439 --> 00:27:41.080 align:center
Cuando la policía me pide ayuda,

00:27:41.159 --> 00:27:45.080 align:center
suele ser porque el caso se ha estancado.

00:27:45.159 --> 00:27:48.679 align:center
Seguro que les pasó eso
con el asesinato de Rachel Nickell.

00:27:50.560 --> 00:27:55.399 align:center
Paul Britton, Universidad de Leicester.
Ha colaborado en los casos más sonados.

00:27:55.919 --> 00:27:59.080 align:center
En cada caso, la policía me dice:

00:27:59.159 --> 00:28:04.280 align:center
"Lo que te pedimos es algo
que nos ayude a identificar al culpable".

00:28:04.360 --> 00:28:08.360 align:center
Dennis Nilsen, entrevistado en prisión
por el psicólogo Paul Britton,

00:28:08.439 --> 00:28:10.199 align:center
atacaba a jóvenes sin hogar.

00:28:10.280 --> 00:28:15.120 align:center
"Algo que nos ayude a evitar
que esta persona vuelva a actuar".

00:28:15.199 --> 00:28:17.120 align:center
Según el psicólogo Paul Britton,

00:28:17.199 --> 00:28:20.360 align:center
los West no son gente
tan distinta como creemos.

00:28:20.439 --> 00:28:23.520 align:center
Está convencido
de que hay más asesinos en libertad.

00:28:24.919 --> 00:28:28.320 align:center
Me pidieron que fuese a estudiar el caso

00:28:28.399 --> 00:28:32.360 align:center
entre tres y cuatro semanas
después de la muerte de Rachel.

00:28:35.399 --> 00:28:39.240 align:center
Lo que querían era mi opinión,

00:28:39.320 --> 00:28:42.880 align:center
un análisis psicológico
de quién podía ser el culpable.

00:28:46.840 --> 00:28:49.399 align:center
Me pasaron material del lugar del crimen.

00:28:49.480 --> 00:28:52.159 align:center
Me dieron un vídeo, mapas del parque.

00:28:53.240 --> 00:28:57.720 align:center
Aun así, yo tenía que ir en persona
al lugar de los hechos.

00:29:00.120 --> 00:29:03.600 align:center
En ese parque,
hay un aparcamiento junto a un molino.

00:29:03.679 --> 00:29:04.720 align:center
Aparcamos allí

00:29:04.800 --> 00:29:08.800 align:center
y caminamos hasta el lugar del crimen.

00:29:12.240 --> 00:29:14.320 align:center
El asesino buscaría

00:29:14.399 --> 00:29:17.760 align:center
un sitio donde encontrar
una víctima circunstancial.

00:29:20.000 --> 00:29:22.639 align:center
Un sitio desde donde observar,

00:29:23.760 --> 00:29:25.080 align:center
vigilar la zona,

00:29:25.800 --> 00:29:30.159 align:center
esperar a que pase alguien
que se ajuste a sus preferencias.

00:29:30.240 --> 00:29:32.959 align:center
En este caso, la pobre Rachel Nickell.

00:29:33.480 --> 00:29:36.320 align:center
El asesino pudo observarla y vigilarla,

00:29:37.280 --> 00:29:39.600 align:center
porque era un observador, un vigilante.

00:29:43.480 --> 00:29:45.399 align:center
Así que, muy a menudo,

00:29:45.480 --> 00:29:48.159 align:center
y, si me lo permite,
voy a hablar sin tapujos,

00:29:48.679 --> 00:29:50.480 align:center
piensan cosas del tipo…

00:29:52.679 --> 00:29:55.280 align:center
"Esa zorra me ha mirado mal.

00:29:56.480 --> 00:29:58.000 align:center
No se lo voy a consentir.

00:29:58.679 --> 00:29:59.959 align:center
Se va a enterar".

00:30:02.240 --> 00:30:08.280 align:center
Existe una intención muy clara
de destrozar a esa joven.

00:30:11.159 --> 00:30:16.120 align:center
Lo normal era que Rachel Nickell
no se dejase matar…

00:30:18.240 --> 00:30:20.840 align:center
sin ofrecer resistencia.

00:30:22.959 --> 00:30:25.080 align:center
Sin embargo, si el asesino le dijo

00:30:25.159 --> 00:30:28.600 align:center
que le obedeciese o le haría daño al niño,

00:30:28.679 --> 00:30:30.159 align:center
aquello lo cambió todo.

00:30:32.919 --> 00:30:34.959 align:center
El niño estaba allí como rehén.

00:30:35.040 --> 00:30:39.560 align:center
Su papel fue el de moneda de cambio.

00:30:39.639 --> 00:30:44.919 align:center
Ella supo que estaba dando su vida
a cambio de la de su hijo.

00:30:53.240 --> 00:30:55.320 align:center
Lo vi con una claridad meridiana.

00:30:55.399 --> 00:30:57.040 align:center
Iba a matar a más gente.

00:30:57.120 --> 00:31:00.040 align:center
No se trataba de una foto fija,

00:31:00.120 --> 00:31:04.080 align:center
sino de un fotograma
de una película que iba a continuar.

00:31:09.480 --> 00:31:13.120 align:center
Cuando volviste con mamá,
¿estaba de pie o en el suelo?

00:31:14.280 --> 00:31:17.080 align:center
No me acuerdo.

00:31:17.159 --> 00:31:20.480 align:center
No me preguntes más cosas así, papá.

00:31:20.560 --> 00:31:24.280 align:center
Lo estás haciendo muy bien, Alex.

00:31:25.120 --> 00:31:28.040 align:center
Pasaron semanas y luego meses.

00:31:28.120 --> 00:31:31.520 align:center
Llegó un momento
en que aquello se volvió repetitivo.

00:31:32.040 --> 00:31:34.120 align:center
Y ahí pensé: "Esto es…

00:31:34.199 --> 00:31:37.879 align:center
Esto ya no sirve de nada.
¿Qué más nos puede ofrecer?".

00:31:37.959 --> 00:31:40.480 align:center
- Cuando volviste con mamá…
- Estoy harto.

00:31:40.560 --> 00:31:41.919 align:center
- ¿Estás harto?
- Sí.

00:31:42.000 --> 00:31:45.159 align:center
- Una pregunta más, Alex.
- No, para.

00:31:45.240 --> 00:31:47.280 align:center
Vale, de acuerdo. Ven aquí.

00:31:47.360 --> 00:31:49.760 align:center
Lo has hecho bien, muy bien.

00:31:57.080 --> 00:31:59.040 align:center
¿Hablamos otro día de lo demás?

00:31:59.120 --> 00:32:00.159 align:center
No.

00:32:00.679 --> 00:32:03.959 align:center
No, seguiré estando harto.

00:32:04.040 --> 00:32:05.879 align:center
- ¿Seguirás estando harto?
- Sí.

00:32:05.959 --> 00:32:07.600 align:center
Pues no hablaremos más.

00:32:08.120 --> 00:32:11.280 align:center
La policía quiso intentar algo distinto.

00:32:12.040 --> 00:32:14.919 align:center
Propuso una idea aún más desesperada,

00:32:15.000 --> 00:32:17.760 align:center
que era ir a Wimbledon y revivir aquello.

00:32:20.159 --> 00:32:23.159 align:center
La idea era que,
al volver al lugar de los hechos,

00:32:23.240 --> 00:32:25.879 align:center
Alex recordase más cosas.

00:32:25.959 --> 00:32:28.120 align:center
A mí me parecía un tiro al aire,

00:32:28.639 --> 00:32:30.760 align:center
pero no vi motivos para impedirlo.

00:32:30.840 --> 00:32:31.959 align:center
Bien.

00:32:34.480 --> 00:32:37.760 align:center
Bueno, a ver,
aquella no era otra sesión repetitiva

00:32:37.840 --> 00:32:41.360 align:center
en el mismo entorno.
Tal vez así podríamos sacar algo.

00:32:44.600 --> 00:32:47.840 align:center
Cuando llegamos,
Alex no quería salir del coche.

00:32:51.199 --> 00:32:56.439 align:center
Le molestaba la presencia
de tantos adultos desconocidos,

00:32:56.520 --> 00:32:58.240 align:center
porque estaba la policía.

00:32:58.760 --> 00:33:02.280 align:center
Además de los habituales,
habían venido varios agentes más.

00:33:04.320 --> 00:33:07.159 align:center
Al final, salimos del coche
y echamos a andar.

00:33:08.840 --> 00:33:10.719 align:center
No tuvo problema en ir andando.

00:33:12.360 --> 00:33:13.959 align:center
Recorrimos el mismo camino.

00:33:14.959 --> 00:33:17.840 align:center
Alex y yo echamos a correr por diversión.

00:33:21.320 --> 00:33:24.679 align:center
Alex estaba a gusto,
aunque había un puñado de policías

00:33:24.760 --> 00:33:26.719 align:center
y una psicóloga corriendo detrás.

00:33:30.199 --> 00:33:31.679 align:center
Nos guiaba la policía,

00:33:31.760 --> 00:33:34.639 align:center
pero advertí que el pequeño
sabía adónde íbamos…

00:33:36.919 --> 00:33:38.639 align:center
y se acordaba de cosas.

00:33:48.439 --> 00:33:51.280 align:center
Nos acercábamos cada vez más
al lugar del crimen.

00:33:55.000 --> 00:33:57.919 align:center
Observé que el niño
se ponía cada vez más tenso,

00:33:58.000 --> 00:34:00.320 align:center
y estoy segura de que se acordaba.

00:34:01.120 --> 00:34:01.959 align:center
¿Alex?

00:34:02.480 --> 00:34:04.840 align:center
¿Dónde estaba el hombre que mató a mamá?

00:34:07.399 --> 00:34:08.480 align:center
¿Estaba aquí?

00:34:11.080 --> 00:34:13.080 align:center
¿Cuándo se puso a hablar con mamá?

00:34:13.920 --> 00:34:14.960 align:center
¿Te acuerdas?

00:34:17.920 --> 00:34:18.920 align:center
Un día me dijiste

00:34:19.000 --> 00:34:22.000 align:center
que habló con mamá antes de matarla.

00:34:22.080 --> 00:34:25.520 align:center
¿Recuerdas dónde habló con mamá?

00:34:26.799 --> 00:34:28.120 align:center
¿Junto al estanque?

00:34:33.400 --> 00:34:37.360 align:center
De repente, el niño tropezó
y cayó de bruces.

00:34:40.239 --> 00:34:42.199 align:center
Se puso a llorar.

00:34:44.760 --> 00:34:47.400 align:center
En ese instante, André llegó al límite.

00:34:47.480 --> 00:34:49.199 align:center
Esto es una gilipollez.

00:34:51.679 --> 00:34:54.960 align:center
Se puso a llorar y yo exploté.

00:34:55.040 --> 00:34:56.880 align:center
Me harté de aquello. Me harté.

00:34:56.960 --> 00:35:01.400 align:center
Le estaba pasando factura a Alex

00:35:01.480 --> 00:35:03.440 align:center
y me estaba pasando factura a mí.

00:35:03.520 --> 00:35:05.480 align:center
¡Vámonos de aquí, coño!

00:35:07.799 --> 00:35:10.799 align:center
Lo cogí en brazos y volví al coche.

00:35:23.480 --> 00:35:28.120 align:center
Nos largamos a toda leche.
Los dejamos allí tirados.

00:35:28.640 --> 00:35:30.240 align:center
Pero yo no estaba bien,

00:35:30.319 --> 00:35:33.839 align:center
así que paré en cuanto pude,
cuando vi un sitio tranquilo.

00:35:34.360 --> 00:35:36.360 align:center
Me eché a llorar

00:35:36.440 --> 00:35:39.120 align:center
y no hubo forma de parar.

00:35:39.640 --> 00:35:42.319 align:center
No pude… No pude evitarlo.

00:35:42.400 --> 00:35:44.600 align:center
En aquel momento, no pude ser fuerte.

00:35:44.680 --> 00:35:47.799 align:center
Alex se había calmado
y yo sabía que me estaba viendo,

00:35:47.880 --> 00:35:50.080 align:center
pero no pude contener las lágrimas.

00:35:50.600 --> 00:35:53.760 align:center
Luego, cuando me recompuse,

00:35:54.640 --> 00:35:57.400 align:center
le pedí perdón

00:35:57.480 --> 00:36:00.760 align:center
y volvimos a casa de su abuela.

00:36:00.839 --> 00:36:02.760 align:center
Nos fuimos de allí.

00:36:06.120 --> 00:36:08.240 align:center
Esa fue la última vez que los vi.

00:36:09.080 --> 00:36:10.799 align:center
Hice lo que pude.

00:36:10.880 --> 00:36:14.240 align:center
No me siento satisfecha de lo que hice,
pero lo intenté…

00:36:15.520 --> 00:36:18.200 align:center
Fue muy triste y…

00:36:22.280 --> 00:36:25.520 align:center
Soy consciente
de que nuestro intento no funcionó.

00:36:28.200 --> 00:36:30.960 align:center
Primero, un crimen infame

00:36:31.040 --> 00:36:33.640 align:center
que copó las portadas
hace dos meses.

00:36:33.720 --> 00:36:37.400 align:center
En el parque de Wimbledon,
una madre joven , Rachel Nickell,

00:36:37.480 --> 00:36:40.040 align:center
fue atacada y recibió múltiples puñaladas.

00:36:40.120 --> 00:36:42.360 align:center
No hubo un motivo aparente,

00:36:42.440 --> 00:36:45.319 align:center
lo que dificulta mucho la investigación.

00:36:45.400 --> 00:36:48.120 align:center
Hoy, la policía pone
las cartas sobre la mesa

00:36:48.200 --> 00:36:51.520 align:center
y pide ayuda a la nación
para identificar al asesino.

00:36:51.600 --> 00:36:53.359 align:center
Llegó un momento

00:36:53.440 --> 00:36:58.799 align:center
en el que nos convencía
la descripción que teníamos,

00:36:58.880 --> 00:37:00.920 align:center
y pensábamos que era el asesino.

00:37:01.000 --> 00:37:03.640 align:center
Decidimos acudir a los medios

00:37:03.720 --> 00:37:06.640 align:center
para ver si alguien nos daba algún nombre

00:37:07.160 --> 00:37:09.440 align:center
y ayudaba a encontrar a esa persona.

00:37:10.359 --> 00:37:12.280 align:center
Más de 20, quizá más de 30 años.

00:37:12.359 --> 00:37:15.600 align:center
Alto, cerca de 1.80 m,
de pelo corto castaño.

00:37:15.680 --> 00:37:19.480 align:center
Llevaba una camisa blanca,
pantalones oscuros, puede que azules,

00:37:19.560 --> 00:37:21.839 align:center
y una bolsa pequeña oscura.

00:37:21.920 --> 00:37:25.720 align:center
Curiosamente, llevaba el cinturón
por encima de la camisa.

00:37:26.400 --> 00:37:29.520 align:center
A partir de aquí,
haremos una serie de conjeturas.

00:37:30.480 --> 00:37:35.520 align:center
Un psicólogo especialista
creará un perfil probable del asesino.

00:37:37.359 --> 00:37:39.080 align:center
Lo que les entregué

00:37:39.160 --> 00:37:43.920 align:center
fue un análisis psicológico
pormenorizado del asesino,

00:37:44.000 --> 00:37:45.000 align:center
según mi opinión.

00:37:45.080 --> 00:37:48.319 align:center
El asesino tiene menos de 30 años,
vive en la zona.

00:37:48.400 --> 00:37:51.440 align:center
Tiene pocos amigos
y aficiones solitarias.

00:37:51.520 --> 00:37:53.720 align:center
Quizá le gusten las artes marciales.

00:37:53.799 --> 00:37:55.200 align:center
Le gusta la pornografía.

00:37:55.280 --> 00:37:57.120 align:center
No tiene pareja estable.

00:37:57.200 --> 00:38:01.640 align:center
Si ha tenido alguna, no ha logrado
satisfacerla, es inexperto en el sexo…

00:38:02.280 --> 00:38:07.560 align:center
Les aseguré que el culpable
no podía vivir muy lejos de allí.

00:38:07.640 --> 00:38:13.280 align:center
Era alguien que conocía el parque,
sabía moverse por allí e iba a pie.

00:38:13.359 --> 00:38:15.319 align:center
Pueden llamar al teléfono…

00:38:15.400 --> 00:38:17.480 align:center
Salió en el programa Crimewatch

00:38:17.560 --> 00:38:19.440 align:center
y recibimos muchas llamadas.

00:38:19.520 --> 00:38:21.960 align:center
En cuanto al asesinato de Rachel Nickell,

00:38:22.040 --> 00:38:24.960 align:center
hemos recibido, por ahora,
90 llamadas al estudio.

00:38:25.040 --> 00:38:27.240 align:center
Diez de ellas, muy interesantes.

00:38:27.319 --> 00:38:30.799 align:center
Un hombre ocupa el primer lugar
de la lista de la policía.

00:38:32.680 --> 00:38:36.480 align:center
Nos llamaron
dos personas o más de la zona,

00:38:36.560 --> 00:38:38.920 align:center
diciendo que el retrato robot…

00:38:41.240 --> 00:38:44.880 align:center
les recordaba a un tal Colin Stagg.

00:38:47.080 --> 00:38:51.160 align:center
Además, nos indicaron
que les parecía el tipo de persona

00:38:51.240 --> 00:38:53.280 align:center
que pudo haber cometido el crimen.

00:38:53.359 --> 00:38:55.839 align:center
El hombre reconoció
que estuvo en el parque

00:38:55.920 --> 00:38:58.839 align:center
más o menos a la hora
en que encontraron a Rachel.

00:39:01.120 --> 00:39:04.960 align:center
Una señora que vio a un hombre
caminando hacia el lugar del crimen

00:39:05.040 --> 00:39:09.160 align:center
identificó a Stagg
en una rueda de reconocimiento

00:39:09.240 --> 00:39:10.319 align:center
como esa persona.

00:39:10.880 --> 00:39:14.359 align:center
Según la policía, el hombre
fue detenido ayer al mediodía.

00:39:14.440 --> 00:39:15.960 align:center
Está siendo interrogado.

00:39:17.480 --> 00:39:19.720 align:center
Stagg vivía cerca del parque.

00:39:20.319 --> 00:39:23.480 align:center
Cuando lo detuvieron, registraron su piso.

00:39:24.000 --> 00:39:27.600 align:center
En el piso, encontraron algo muy extraño.

00:39:28.560 --> 00:39:32.680 align:center
Cuando llegamos,
recuerdo que había algo en la puerta.

00:39:33.880 --> 00:39:36.240 align:center
STAGG

00:39:36.600 --> 00:39:39.799 align:center
Decía "cuidado, cristianos",
o algo por el estilo.

00:39:40.720 --> 00:39:42.040 align:center
Había una habitación

00:39:42.120 --> 00:39:45.880 align:center
con los signos del zodiaco
pintados en el suelo,

00:39:45.960 --> 00:39:48.440 align:center
e imágenes góticas por todas partes.

00:39:48.520 --> 00:39:50.200 align:center
Era un sitio muy extraño.

00:39:50.280 --> 00:39:52.160 align:center
Un agente encontró un armario

00:39:52.240 --> 00:39:55.640 align:center
donde guardaba material de supervivencia.

00:39:55.720 --> 00:39:56.960 align:center
Había cuchillos.

00:39:57.640 --> 00:40:00.600 align:center
También había una maza
con una bola en el extremo.

00:40:00.680 --> 00:40:05.640 align:center
Todo indicaba que no se trataba
de una persona normal y corriente,

00:40:05.720 --> 00:40:08.120 align:center
sino que había algo raro.

00:40:08.200 --> 00:40:12.000 align:center
Además, encajaba a la perfección
con el perfil del autor.

00:40:13.720 --> 00:40:15.680 align:center
Sin embargo, había un problema.

00:40:16.560 --> 00:40:20.120 align:center
A pesar de que encajaba
con el perfil del delincuente,

00:40:20.640 --> 00:40:23.600 align:center
no había pruebas suficientes
para incriminarlo.

00:40:24.520 --> 00:40:28.440 align:center
Reconoció que tomaba el sol
desnudo en el parque,

00:40:28.520 --> 00:40:33.560 align:center
y lo acusaron de exhibicionismo,
pero lo exculparon.

00:40:35.480 --> 00:40:40.319 align:center
La decepción fue obvia.
No solo era un buen sospechoso,

00:40:40.400 --> 00:40:44.120 align:center
sino que era el único sospechoso
de toda la investigación.

00:40:44.200 --> 00:40:48.520 align:center
Había que averiguar si era el asesino,

00:40:48.600 --> 00:40:50.680 align:center
pero, sin indicios forenses,

00:40:51.280 --> 00:40:52.520 align:center
no lo podíamos saber.

00:40:57.480 --> 00:41:01.280 align:center
Cuando soltaron a Colin Stagg,
la prensa se nos echó encima.

00:41:04.359 --> 00:41:07.400 align:center
Alex era el único testigo
del asesinato de su madre,

00:41:07.960 --> 00:41:11.200 align:center
y el culpable seguía suelto.

00:41:11.280 --> 00:41:12.760 align:center
El niño corría peligro.

00:41:13.400 --> 00:41:15.760 align:center
Entonces supe que no estábamos a salvo

00:41:15.839 --> 00:41:17.680 align:center
y tenía que llevarme a mi hijo.

00:41:21.319 --> 00:41:23.920 align:center
No confiábamos del todo en nadie.

00:41:25.560 --> 00:41:30.280 align:center
Tomamos todas las precauciones
para que no nos siguieran ni nada…

00:41:33.440 --> 00:41:35.760 align:center
y nos quitamos de en medio.

00:41:40.080 --> 00:41:43.080 align:center
Nos fuimos hacia la costa,

00:41:43.160 --> 00:41:47.760 align:center
para tratar de poner distancia
entre nosotros y el asesino,

00:41:47.839 --> 00:41:50.560 align:center
y una manada de periodistas implacables.

00:41:51.440 --> 00:41:55.160 align:center
Dejamos a amigos y familiares,
todos nuestros bienes materiales,

00:41:55.240 --> 00:41:56.960 align:center
y la casa que compartíamos.

00:41:57.040 --> 00:42:00.240 align:center
Solo nos llevamos, literalmente,
lo que pudimos cargar.

00:42:00.760 --> 00:42:04.480 align:center
Cruzamos la frontera
y entramos en un mundo nuevo.

00:42:09.359 --> 00:42:14.280 align:center
SEIS MESES DESPUÉS

00:42:23.839 --> 00:42:27.000 align:center
Rachel y yo
siempre hablábamos de mudarnos a Francia.

00:42:32.760 --> 00:42:35.839 align:center
Pasé mucho tiempo en Francia
cuando era un chaval.

00:42:36.640 --> 00:42:38.000 align:center
Jugué mucho al tenis

00:42:38.560 --> 00:42:42.319 align:center
y viajé haciendo autostop,
así que conocía bien el país.

00:42:44.120 --> 00:42:47.799 align:center
Fuimos a un pueblecito
a pocos kilómetros de la costa.

00:42:48.680 --> 00:42:52.080 align:center
Paramos frente a la casa
con las llaves en la mano,

00:42:52.160 --> 00:42:53.560 align:center
abrí la puerta…

00:42:55.080 --> 00:42:58.240 align:center
y tuve la maravillosa sensación
de empezar algo nuevo.

00:43:00.720 --> 00:43:03.400 align:center
Yo solo tengo dos
y tú tienes como 50.

00:43:03.480 --> 00:43:04.640 align:center
Mira debajo de…

00:43:04.720 --> 00:43:06.720 align:center
Fue absolutamente idílico.

00:43:07.960 --> 00:43:09.480 align:center
Una casita preciosa.

00:43:10.440 --> 00:43:12.160 align:center
Tenía vistas a un patio.

00:43:12.240 --> 00:43:15.520 align:center
Había gallinas sueltas,
cachorros correteando por ahí.

00:43:16.120 --> 00:43:19.720 align:center
Por fin podíamos parar,

00:43:19.799 --> 00:43:23.880 align:center
recargar pilas
y tener paz y tranquilidad.

00:43:26.960 --> 00:43:28.440 align:center
Alex, despacio.

00:43:29.200 --> 00:43:30.240 align:center
Despacio.

00:43:31.000 --> 00:43:33.480 align:center
Si comes así, te dolerá la tripita.

00:43:33.560 --> 00:43:37.879 align:center
Sentía que habíamos dejado atrás
buena parte de toda aquella maldad.

00:43:37.960 --> 00:43:40.640 align:center
Aquel lugar nos transmitía paz.

00:43:42.440 --> 00:43:46.480 align:center
Por fin parecía que la vida nos sonreía.

00:43:47.000 --> 00:43:49.480 align:center
Fue una auténtica bendición.

00:43:51.319 --> 00:43:54.080 align:center
Recuperar el anonimato.

00:44:04.080 --> 00:44:07.600 align:center
Según el inspector
al mando del caso de Rachel Nickell,

00:44:07.680 --> 00:44:10.480 align:center
la joven asesinada
en Wimbledon hace un año,

00:44:10.560 --> 00:44:14.799 align:center
la investigación se dará por zanjada
si no hay novedades significativas.

00:44:14.879 --> 00:44:20.560 align:center
Si no hay nada sustancial
en los próximos dos meses,

00:44:20.640 --> 00:44:23.560 align:center
la investigación quedará cerrada.

00:44:23.640 --> 00:44:26.760 align:center
John Bassett dijo a la prensa
que no había más pistas,

00:44:27.240 --> 00:44:31.400 align:center
que la investigación no daba más de sí
y que el caso se enfriaba.

00:44:32.280 --> 00:44:34.920 align:center
Sin embargo,
no dejó de haber movimiento.

00:44:39.879 --> 00:44:42.839 align:center
Decía: "El sobre incluye una carta.

00:44:42.920 --> 00:44:45.799 align:center
No tienes por qué leerla si no quieres".

00:44:46.760 --> 00:44:50.000 align:center
Me pudo la curiosidad
y tuve que leer la carta.

00:44:50.080 --> 00:44:56.520 align:center
Nos llamó una mujer
que había visto a Colin Stagg en la TV,

00:44:56.600 --> 00:44:57.920 align:center
y dijo: "A ese hombre

00:44:58.000 --> 00:45:03.440 align:center
lo conozco de un club de correspondencia
para solteros que buscan pareja.

00:45:04.920 --> 00:45:06.920 align:center
Y sus cartas eran muy raras".

00:45:08.280 --> 00:45:12.080 align:center
Emplea siempre las palabras
más sucias y vulgares que hay.

00:45:12.879 --> 00:45:15.560 align:center
Me preguntó si me había gustado su carta.

00:45:16.080 --> 00:45:18.560 align:center
Le dije que no me había hecho gracia.

00:45:18.640 --> 00:45:20.760 align:center
Respondió que me había escrito otra

00:45:21.280 --> 00:45:24.000 align:center
y preguntó si la quería, pero dije que no,

00:45:24.080 --> 00:45:27.440 align:center
y que, si recibía otra carta,
se la llevaría a la policía.

00:45:28.120 --> 00:45:30.839 align:center
Nos envió aquellas cartas,

00:45:30.920 --> 00:45:35.480 align:center
y gracias a ellas nos dimos cuenta
de cómo pensaba Colin Stagg.

00:45:37.080 --> 00:45:41.200 align:center
John Bassett me pidió
que subiera a su despacho

00:45:41.720 --> 00:45:44.359 align:center
y me presentó a una agente de policía.

00:45:44.440 --> 00:45:46.839 align:center
Bassett dijo: "Este es mi inspector

00:45:46.920 --> 00:45:49.359 align:center
y quiero que sepa lo que ocurre."

00:45:50.240 --> 00:45:52.440 align:center
Entonces, me explicaron

00:45:52.520 --> 00:45:54.839 align:center
que habría una operación encubierta

00:45:55.640 --> 00:45:59.799 align:center
para descubrir
si las fantasías sexuales de Colin Stagg

00:45:59.879 --> 00:46:02.960 align:center
revelaban algún dato sobre el caso

00:46:03.040 --> 00:46:05.400 align:center
que solo el asesino pudiese saber.

00:46:05.480 --> 00:46:10.000 align:center
La policía vino a pedirme ayuda
con una operación encubierta.

00:46:11.160 --> 00:46:12.879 align:center
El plan previsto era

00:46:12.960 --> 00:46:18.319 align:center
que una agente de incógnito
escribiera una carta a Colin Stagg

00:46:18.400 --> 00:46:21.280 align:center
con el nombre falso de Lizzie James.

00:46:21.359 --> 00:46:25.760 align:center
La intención era que Colin
le contara sus fantasías sexuales,

00:46:25.839 --> 00:46:30.120 align:center
así que, si respondía a su carta

00:46:30.200 --> 00:46:32.920 align:center
empleando un tono parecido

00:46:33.000 --> 00:46:38.240 align:center
al que habría empleado
el asesino de Rachel Nickell,

00:46:38.319 --> 00:46:41.799 align:center
tendríamos razones
para seguir investigándolo.

00:46:43.319 --> 00:46:45.440 align:center
Colin Stagg respondió a la carta.

00:46:46.440 --> 00:46:49.560 align:center
Querida Lizzie:
Me alegra que te gusten mis cartas,

00:46:49.640 --> 00:46:54.040 align:center
y que seas tan abierta de mente
y tan desinhibida como lo soy yo.

00:46:54.120 --> 00:46:55.839 align:center
Quiero dominarte.

00:46:55.920 --> 00:46:59.440 align:center
Se te saltarán las lágrimas
con las cosas que te haré.

00:47:00.160 --> 00:47:03.040 align:center
Te sentirás humillada y sucia.

00:47:03.120 --> 00:47:04.839 align:center
La policía se entusiasmó

00:47:05.440 --> 00:47:10.240 align:center
al ver los elementos sexuales
de las cartas de Colin Stagg.

00:47:11.160 --> 00:47:15.280 align:center
Aquello justificaba la operación.

00:47:15.359 --> 00:47:17.200 align:center
Ahora sabían que había algo más

00:47:17.280 --> 00:47:20.240 align:center
y que no habían perdido el tiempo.

00:47:35.359 --> 00:47:38.520 align:center
Un día, cuando llevábamos un año allí,

00:47:38.600 --> 00:47:41.440 align:center
Alex y yo nos pusimos a jugar con espadas.

00:47:45.799 --> 00:47:49.400 align:center
Y dijo: "Es como cuando vino
el hombre malo".

00:47:50.560 --> 00:47:52.319 align:center
Ahí, yo intenté…

00:47:52.400 --> 00:47:53.560 align:center
Me contuve

00:47:53.640 --> 00:47:55.960 align:center
e intenté seguir con naturalidad.

00:48:00.000 --> 00:48:04.280 align:center
Una mañana,
me senté en la mesita roja,

00:48:04.359 --> 00:48:06.960 align:center
coloqué la cámara y…

00:48:08.000 --> 00:48:11.480 align:center
le propuse hablar de lo que había pasado.

00:48:17.480 --> 00:48:18.920 align:center
Alex quería dibujar

00:48:19.000 --> 00:48:21.480 align:center
y quería que le ayudase con el dibujo.

00:48:22.879 --> 00:48:28.720 align:center
Papá, ¿me ayudas a dibujar a mamá
en esta hoja de papel?

00:48:29.520 --> 00:48:31.240 align:center
Cuando seguimos dibujando,

00:48:31.319 --> 00:48:32.920 align:center
Alex me dio un dato

00:48:33.000 --> 00:48:35.839 align:center
que dejó clarísimo lo que había visto.

00:48:36.640 --> 00:48:38.000 align:center
¿Mamá lo vio?

00:48:39.319 --> 00:48:41.000 align:center
Creo que no.

00:48:41.080 --> 00:48:42.960 align:center
¿No? ¿Lo viste tú primero?

00:48:44.120 --> 00:48:46.040 align:center
Sí, lo vi yo primero.

00:48:47.160 --> 00:48:49.120 align:center
¿Llevaba una bolsa?

00:48:49.839 --> 00:48:50.680 align:center
Sí.

00:48:50.760 --> 00:48:53.000 align:center
¿La abrió o la llevaba abierta?

00:48:53.080 --> 00:48:54.040 align:center
La abrió.

00:48:54.120 --> 00:48:55.440 align:center
¿Y qué sacó?

00:48:55.520 --> 00:48:56.480 align:center
Un cuchillo.

00:48:58.200 --> 00:49:01.080 align:center
Ahí está mamá. Y ahí, el hombre malo.

00:49:01.600 --> 00:49:02.680 align:center
¿Y el cuchillo?

00:49:10.680 --> 00:49:12.920 align:center
- ¿Qué te hizo a ti?
- Me tiró al suelo.

00:49:13.000 --> 00:49:14.560 align:center
- ¿Te tiró al suelo?
- Sí.

00:49:15.080 --> 00:49:17.920 align:center
El hombre malo
empezó a pegar a mamá.

00:49:18.000 --> 00:49:19.359 align:center
¿Con qué pegó a mamá?

00:49:19.440 --> 00:49:21.480 align:center
Con un cuchillo. Su cuchillo.

00:49:22.000 --> 00:49:23.200 align:center
¿Lo viste?

00:49:23.920 --> 00:49:25.280 align:center
Sí, vi el cuchillo.

00:49:25.359 --> 00:49:26.920 align:center
¿Lo viste todo el rato?

00:49:28.040 --> 00:49:30.319 align:center
Lo vi… Sí, lo vi todo.

00:49:30.839 --> 00:49:32.200 align:center
Todo.

00:49:33.200 --> 00:49:34.760 align:center
Estuvo allí, lo vio todo,

00:49:34.839 --> 00:49:37.920 align:center
y lo había asimilado todo.

00:49:38.000 --> 00:49:42.040 align:center
Logró pasar casi un año
con toda esa información en la cabeza.

00:49:42.920 --> 00:49:45.839 align:center
- ¿Lo viste casi todo?
- Sí, lo vi todo.

00:49:45.920 --> 00:49:47.359 align:center
¿Apartaste la mirada?

00:49:48.520 --> 00:49:51.200 align:center
Sí, miré hacia allí.

00:49:51.920 --> 00:49:55.560 align:center
Miré hacia allí
para ver si pasaba algo más.

00:49:55.640 --> 00:49:56.960 align:center
- ¿Ah, sí?
- Sí.

00:49:57.040 --> 00:49:58.240 align:center
¿Fue muy feo?

00:49:58.760 --> 00:50:01.040 align:center
Sí, fue muy feo.

00:50:03.920 --> 00:50:05.520 align:center
Me dolía mucho oírlo.

00:50:05.600 --> 00:50:08.400 align:center
Es tu hijo. Tu hijo pequeño.

00:50:09.120 --> 00:50:11.720 align:center
Estuvo allí,
Rachel también, y yo no.

00:50:11.799 --> 00:50:14.200 align:center
Me pasé todo el año
imaginándome aquello,

00:50:14.280 --> 00:50:17.680 align:center
una y otra vez,
para saber lo que habían sufrido,

00:50:17.760 --> 00:50:22.160 align:center
para ver si podía hacer algo
o compartirlo de alguna forma.

00:50:22.240 --> 00:50:25.240 align:center
Con eso, Alex me estaba confirmando

00:50:25.319 --> 00:50:29.440 align:center
exactamente lo que había pasado,
lo que mi hijo había visto,

00:50:29.520 --> 00:50:33.879 align:center
e hizo que volviese a imaginar

00:50:33.960 --> 00:50:36.920 align:center
lo que debieron pasar los dos.

00:50:39.920 --> 00:50:42.280 align:center
Un par de semanas después,

00:50:42.359 --> 00:50:43.879 align:center
salió la noticia

00:50:43.960 --> 00:50:47.799 align:center
de que acusaban a Colin Stagg
del asesinato de Rachel.

00:50:48.359 --> 00:50:52.879 align:center
Según Scotland Yard, Colin Francis Stagg
fue detenido a las 5:30 de la mañana

00:50:52.960 --> 00:50:55.399 align:center
en su casa de Roehampton, Londres.

00:50:55.480 --> 00:50:57.319 align:center
El domicilio donde fue detenido

00:50:57.399 --> 00:51:00.319 align:center
se encuentra
a menos de dos kilómetros del lugar

00:51:00.399 --> 00:51:02.760 align:center
donde mataron a Rachel hace un año.

00:51:02.839 --> 00:51:04.799 align:center
La policía ha cavado en su jardín

00:51:04.879 --> 00:51:07.040 align:center
con detectores de metales.

00:51:07.120 --> 00:51:12.359 align:center
Colin Stagg fue detenido
y trasladado a la comisaría de Wimbledon

00:51:12.839 --> 00:51:14.560 align:center
como sospechoso de asesinato.

00:51:15.600 --> 00:51:18.440 align:center
La detención es fruto
de una operación encubierta

00:51:18.520 --> 00:51:20.440 align:center
con una agente de policía

00:51:20.520 --> 00:51:23.399 align:center
que estableció
una relación íntima con Stagg.

00:51:23.480 --> 00:51:25.799 align:center
¿Quiere presentarse formalmente?

00:51:26.319 --> 00:51:28.640 align:center
Sí, soy agente de policía en activo.

00:51:28.720 --> 00:51:31.920 align:center
Para esta entrevista,
usaré el nombre de Lizzie James.

00:51:32.000 --> 00:51:35.799 align:center
Si le enseñásemos las 30 o 40 cartas

00:51:36.920 --> 00:51:39.040 align:center
que intercambió con Lizzie James,

00:51:40.399 --> 00:51:44.879 align:center
¿tendría algo que decir en relación
con su deseo de tener relaciones sexuales

00:51:44.960 --> 00:51:49.080 align:center
y practicar el sexo
en el parque de Wimbledon,

00:51:49.160 --> 00:51:52.480 align:center
en pleno bosque y usando cuchillos…

00:51:52.560 --> 00:51:53.560 align:center
Sin comentarios.

00:51:53.640 --> 00:51:56.440 align:center
…hasta que brotase la sangre?

00:51:56.520 --> 00:51:57.480 align:center
Sin comentarios.

00:51:57.560 --> 00:52:00.280 align:center
Durante la operación encubierta,

00:52:00.359 --> 00:52:03.200 align:center
Colin Stagg quedó
con la agente de incógnito

00:52:03.280 --> 00:52:06.280 align:center
y le entregó una carta en mano

00:52:06.879 --> 00:52:10.440 align:center
donde le habló de cuchillos
y de todo tipo de prácticas

00:52:10.520 --> 00:52:12.760 align:center
como las de las fantasías del asesino.

00:52:12.839 --> 00:52:15.000 align:center
¿Te acuerdas de la carta, Colin?

00:52:15.080 --> 00:52:16.240 align:center
Sin comentarios.

00:52:17.359 --> 00:52:19.399 align:center
"El hombre se acerca a su ropa

00:52:19.480 --> 00:52:22.040 align:center
y saca un cordel y un cuchillo".

00:52:22.560 --> 00:52:25.720 align:center
El asesino de Rachel Nickell

00:52:25.799 --> 00:52:29.560 align:center
fantaseaba con una serie
de elementos muy específicos

00:52:29.640 --> 00:52:31.359 align:center
que no son muy comunes.

00:52:32.600 --> 00:52:37.640 align:center
Y ahora, Colin Stagg parecía tener
exactamente las mismas fantasías.

00:52:39.760 --> 00:52:42.920 align:center
Debemos fijarnos
en cómo evolucionan sus fantasías

00:52:43.000 --> 00:52:45.000 align:center
en las cartas a Lizzie James.

00:52:45.799 --> 00:52:47.160 align:center
Aumenta la perversión,

00:52:47.240 --> 00:52:50.160 align:center
aumentan la dominación y la violencia.

00:52:50.680 --> 00:52:53.080 align:center
La necesidad de humillar y dominar.

00:52:53.160 --> 00:52:56.399 align:center
Había muchos indicios
de que él era el asesino.

00:52:57.000 --> 00:53:00.120 align:center
Lo que creo que pasó
es que usted atravesó el camino

00:53:00.200 --> 00:53:02.319 align:center
y se sentó sobre la hierba.

00:53:02.399 --> 00:53:06.359 align:center
Creo que lo describe tal cual
en una de sus cartas a Lizzie James.

00:53:07.440 --> 00:53:12.560 align:center
Después, vio cómo se acercaba
una mujer rubia muy guapa.

00:53:12.640 --> 00:53:15.160 align:center
- ¿Le pasó eso a Rachel?
- Sin comentarios.

00:53:15.240 --> 00:53:18.560 align:center
Se puso a espiarla
desde donde usted estaba.

00:53:18.640 --> 00:53:21.040 align:center
Bajó corriendo y la atacó por sorpresa.

00:53:21.120 --> 00:53:24.040 align:center
Le apartó la cara al pequeño.

00:53:25.000 --> 00:53:27.319 align:center
Le metió la cara en el barro.

00:53:28.600 --> 00:53:32.960 align:center
- Sin comentarios.
- Y le asestó 49 puñaladas a Rachel.

00:53:33.040 --> 00:53:33.920 align:center
Sin comentarios.

00:53:34.000 --> 00:53:40.120 align:center
El 15 de julio de 1993,
en el terreno comunal de Wimbledon,

00:53:40.200 --> 00:53:42.440 align:center
usted asesinó a Rachel Nickell.

00:53:42.520 --> 00:53:45.399 align:center
Le provocó la muerte
por heridas de arma blanca.

00:53:45.920 --> 00:53:46.960 align:center
Sin comentarios.

00:53:50.040 --> 00:53:52.920 align:center
Tras pasar la noche en comisaría,

00:53:53.000 --> 00:53:56.359 align:center
Stagg fue trasladado
al juzgado de instrucción de Wimbledon

00:53:56.440 --> 00:53:58.760 align:center
y acusado de asesinar a Rachel Nickell.

00:54:01.960 --> 00:54:05.080 align:center
Permanecerá en prisión preventiva
toda la semana.

00:54:05.680 --> 00:54:07.799 align:center
Se presentaron ante la fiscalía

00:54:07.879 --> 00:54:12.680 align:center
las pruebas relacionadas
con las cartas y la entrevista,

00:54:12.760 --> 00:54:17.319 align:center
y estimaron que había indicios suficientes
para imputarle el asesinato.

00:54:19.560 --> 00:54:22.080 align:center
Cuando detuvieron a Colin Stagg,

00:54:22.160 --> 00:54:25.359 align:center
por lo que a mí respecta,
aquello se había acabado.

00:54:26.680 --> 00:54:30.720 align:center
Decidí que era el momento
de dedicarme a otra cosa,

00:54:31.240 --> 00:54:33.520 align:center
así que dejé la investigación.

00:54:35.600 --> 00:54:38.680 align:center
La detención de Colin Stagg

00:54:38.760 --> 00:54:41.000 align:center
me produjo un cierto alivio,

00:54:41.080 --> 00:54:42.960 align:center
pero, desde el principio,

00:54:43.040 --> 00:54:48.640 align:center
supe que, cuando alguien vive
una situación como la nuestra,

00:54:49.399 --> 00:54:55.399 align:center
opta por protegerse en todo momento
y espera a que se resuelvan las cosas.

00:55:04.960 --> 00:55:08.600 align:center
TRES MESES DESPUÉS

00:55:11.920 --> 00:55:15.799 align:center
La policía busca al asesino
de una niña de cuatro años y su madre

00:55:15.879 --> 00:55:19.520 align:center
en uno de los casos más impactantes
que han investigado nunca.

00:55:19.600 --> 00:55:21.040 align:center
Soy mamá.

00:55:22.080 --> 00:55:26.120 align:center
Los amigos de Samantha y Jazmine Bisset
no se creen lo que ha pasado.

00:55:27.720 --> 00:55:30.720 align:center
Lo sorprendente
es la ferocidad de los asesinatos.

00:55:30.799 --> 00:55:34.359 align:center
Según un alto mando,
las heridas de Sam Bisset son horribles.

00:55:35.160 --> 00:55:37.960 align:center
Me considero una persona curtida,

00:55:38.760 --> 00:55:40.359 align:center
bastante impasible,

00:55:40.440 --> 00:55:44.160 align:center
pero, incluso ahora, pienso:

00:55:44.240 --> 00:55:48.920 align:center
"¿Qué narices pasó ahí?".
Fue horrendo, de verdad.

00:55:50.000 --> 00:55:52.080 align:center
Micky Banks era mi jefe superior.

00:55:52.160 --> 00:55:57.319 align:center
Era el inspector de mayor rango,
y recuerdo que me rodeó con el brazo

00:55:57.399 --> 00:56:00.879 align:center
y me dijo: "Rog, prepárate, hijo.

00:56:00.960 --> 00:56:04.160 align:center
Es lo peor que he visto nunca".
Todavía me acuerdo.

00:56:06.799 --> 00:56:11.120 align:center
Entramos con la policía científica
y registramos el piso.

00:56:12.359 --> 00:56:14.560 align:center
Un piso pequeño, de un dormitorio,

00:56:14.640 --> 00:56:17.720 align:center
y entendimos
que allí vivía Samantha Bisset

00:56:17.799 --> 00:56:20.839 align:center
con su hija de cuatro años,
en una sola habitación.

00:56:21.879 --> 00:56:25.120 align:center
Era madre soltera
y no tendría mucho dinero.

00:56:26.160 --> 00:56:31.000 align:center
El dormitorio estaba lleno de juguetes
y dibujos de Jazmine por las paredes.

00:56:32.480 --> 00:56:35.000 align:center
Me pareció que estaban muy unidas.

00:56:36.680 --> 00:56:37.720 align:center
Cuando entramos,

00:56:37.799 --> 00:56:42.879 align:center
fue bastante obvio que a Samantha
la habían apuñalado en el pasillo,

00:56:44.560 --> 00:56:46.319 align:center
llevado a rastras al salón,

00:56:46.399 --> 00:56:50.000 align:center
colocado sobre un cojín grande
con las extremidades abiertas,

00:56:50.879 --> 00:56:53.200 align:center
y la habían mutilado.

00:56:53.799 --> 00:56:56.600 align:center
Habían intentado cortarle las piernas,

00:56:56.680 --> 00:56:59.120 align:center
y le habían abierto el torso en canal.

00:57:01.760 --> 00:57:04.200 align:center
Cuando volvimos al pasillo,

00:57:04.280 --> 00:57:07.280 align:center
el dormitorio estaba cerca
de la puerta principal.

00:57:07.359 --> 00:57:09.280 align:center
Entramos al dormitorio

00:57:09.359 --> 00:57:14.440 align:center
y vimos la cabeza de una niña
que asomaba… bajo un edredón.

00:57:15.919 --> 00:57:18.440 align:center
Se le veía el pelo enredado,

00:57:18.520 --> 00:57:21.160 align:center
y resultó que la habían asfixiado

00:57:21.240 --> 00:57:22.640 align:center
y agredido sexualmente.

00:57:23.160 --> 00:57:25.600 align:center
Estaba muerta, pero parecía dormida.

00:57:28.600 --> 00:57:33.000 align:center
Enseguida pensamos: "Hay que atraparlo,
porque esto es obra de un maníaco".

00:57:35.160 --> 00:57:39.319 align:center
Todo el mundo quería atrapar
al cabrón que había hecho aquello.

00:57:39.399 --> 00:57:42.440 align:center
Todos estábamos de acuerdo en que,

00:57:42.520 --> 00:57:44.720 align:center
si no lo hacíamos, volvería a matar.

00:57:44.799 --> 00:57:46.640 align:center
Cuando alguien hace algo así,

00:57:46.720 --> 00:57:50.640 align:center
es obvio que se convertirá
en un asesino en serie.

00:57:53.960 --> 00:57:56.160 align:center
Había cientos de huellas en el piso,

00:57:56.240 --> 00:57:59.960 align:center
y, por supuesto,
había que llevarlas al laboratorio

00:58:00.040 --> 00:58:02.000 align:center
y analizarlas una por una.

00:58:05.720 --> 00:58:08.560 align:center
Los especialistas observaban
cada huella con lupa

00:58:08.640 --> 00:58:12.279 align:center
para identificarla
según los patrones y las marcas,

00:58:12.359 --> 00:58:14.000 align:center
lo cual es todo un arte.

00:58:15.040 --> 00:58:21.440 align:center
En cuestión de dos meses,
descartamos todas las huellas.

00:58:22.600 --> 00:58:24.960 align:center
Eso no suele suceder,

00:58:25.040 --> 00:58:29.200 align:center
porque lo normal es que siempre
queden una o dos por identificar,

00:58:29.279 --> 00:58:31.640 align:center
y suelen ser del sospechoso.

00:58:31.720 --> 00:58:35.000 align:center
No había ADN, no había pruebas,

00:58:35.080 --> 00:58:38.600 align:center
nada que nos ayudase en la investigación.

00:58:38.680 --> 00:58:41.919 align:center
No encontramos nada de nada,
cosa muy poco habitual.

00:58:42.000 --> 00:58:44.399 align:center
La puerta no había sido forzada,

00:58:44.480 --> 00:58:47.359 align:center
y la policía reconoce
que tiene muy pocas pistas.

00:58:47.440 --> 00:58:51.000 align:center
En cuanto al motivo para matar
a una madre y su hija pequeña,

00:58:51.080 --> 00:58:53.279 align:center
parece que solo lo conoce el asesino.

00:58:54.040 --> 00:58:57.879 align:center
El comisario jefe me dijo

00:58:57.960 --> 00:59:00.759 align:center
que llamase a Paul Britton,

00:59:02.480 --> 00:59:03.799 align:center
porque era un experto

00:59:03.879 --> 00:59:07.000 align:center
y había trabajado mucho
en el caso de Rachel Nickell.

00:59:10.560 --> 00:59:15.040 align:center
Me llevaron al lugar de los hechos.

00:59:15.120 --> 00:59:20.160 align:center
El piso donde vivían
Samantha y Jazmine Bisset

00:59:20.240 --> 00:59:22.839 align:center
es relevante por su ubicación.

00:59:22.919 --> 00:59:25.520 align:center
Justo detrás del edificio

00:59:25.600 --> 00:59:28.000 align:center
hay una zona ajardinada.

00:59:31.919 --> 00:59:33.160 align:center
Y detrás,

00:59:34.000 --> 00:59:35.879 align:center
hay un terraplén arbolado

00:59:35.960 --> 00:59:39.600 align:center
donde se sienta a observar y fantasear,

00:59:40.319 --> 00:59:41.879 align:center
y donde tiene esas ideas.

00:59:41.960 --> 00:59:43.839 align:center
"A mí no me vas a provocar.

00:59:43.919 --> 00:59:46.319 align:center
No me vas a ridiculizar.

00:59:46.399 --> 00:59:48.879 align:center
Verás cómo te quedas
cuando acabe contigo".

00:59:49.640 --> 00:59:52.640 align:center
Paul Britton,
¿hasta qué punto diría que lo conocen?

00:59:52.720 --> 00:59:55.640 align:center
Creo que sabemos
qué le pasó por la cabeza

00:59:55.720 --> 00:59:57.359 align:center
en el momento del crimen,

00:59:57.440 --> 01:00:01.720 align:center
pero querría que me contase
cómo se generó la situación

01:00:01.799 --> 01:00:05.160 align:center
que lo llevó a matar,
a hacer daño a Samantha.

01:00:05.240 --> 01:00:06.680 align:center
¿Eso querría?

01:00:06.759 --> 01:00:09.000 align:center
No creo que ese hombre llame y diga:

01:00:09.080 --> 01:00:12.120 align:center
"Póngame con Paul Britton.
Aquí tiene su respuesta".

01:00:12.200 --> 01:00:15.720 align:center
Creo que existe la posibilidad
de que quiera hacerlo.

01:00:17.399 --> 01:00:21.480 align:center
Es extremadamente raro
que alguien ataque a un desconocido.

01:00:23.319 --> 01:00:26.160 align:center
Y aún más raro si hay niños delante.

01:00:27.960 --> 01:00:31.120 align:center
Seguramente, habrá hecho algo así antes.

01:00:31.200 --> 01:00:35.640 align:center
Estas cosas no pasan así porque sí.
Este nivel de violencia es gradual.

01:00:37.560 --> 01:00:40.759 align:center
Y no alcanzábamos a comprender cómo,

01:00:40.839 --> 01:00:44.879 align:center
en los 16 meses que transcurrieron

01:00:44.960 --> 01:00:50.120 align:center
entre el asesinato de Wimbledon
y el asesinato de Plumstead,

01:00:50.640 --> 01:00:57.560 align:center
dos personas distintas podían cometer
dos crímenes así de feroces y temerarios.

01:00:57.640 --> 01:01:01.359 align:center
¿Era posible que ambos
los cometiera la misma persona?

01:01:03.279 --> 01:01:08.040 align:center
Las víctimas tenían
una edad y un aspecto similares.

01:01:08.720 --> 01:01:12.279 align:center
En ambos casos había un menor presente.

01:01:12.960 --> 01:01:17.040 align:center
Y el número de puñaladas
de Rachel Nickell y Samantha Bisset

01:01:17.120 --> 01:01:18.640 align:center
rondaba los 50.

01:01:21.160 --> 01:01:22.879 align:center
A petición nuestra,

01:01:22.960 --> 01:01:25.960 align:center
los inspectores al mando del caso Nickell

01:01:26.040 --> 01:01:27.520 align:center
vinieron a vernos

01:01:28.720 --> 01:01:32.319 align:center
para comentar las similitudes
entre los dos escenarios.

01:01:33.720 --> 01:01:37.799 align:center
Lo que pasó fue
que descartaron nuestra sugerencia

01:01:37.879 --> 01:01:41.160 align:center
de que ambos crímenes
los cometiera la misma persona.

01:01:41.240 --> 01:01:42.520 align:center
Porque, por supuesto,

01:01:42.600 --> 01:01:45.839 align:center
Colin Stagg estaba en prisión
durante el segundo crimen.

01:01:48.480 --> 01:01:53.520 align:center
Intentamos que se planteasen
que podrían haberse equivocado de persona.

01:01:55.640 --> 01:01:57.000 align:center
¿Y cómo se lo tomaron?

01:01:57.520 --> 01:02:01.960 align:center
Con hostilidad y con total…

01:02:03.200 --> 01:02:05.440 align:center
"Es imposible que nos equivocásemos".

01:02:07.520 --> 01:02:08.919 align:center
Tenían a su sospechoso

01:02:09.000 --> 01:02:12.720 align:center
y no estaban dispuestos a debatir eso.

01:02:13.799 --> 01:02:16.200 align:center
Estaban convencidos de que era él.

01:02:30.000 --> 01:02:32.399 align:center
¡Vamos a abrir los regalos!

01:02:34.040 --> 01:02:38.160 align:center
Había pasado un año y medio,
y Alex estaba bien.

01:02:38.240 --> 01:02:42.520 align:center
No hay muchos regalos en el árbol.

01:02:42.600 --> 01:02:44.480 align:center
Hay un montón de regalos.

01:02:44.560 --> 01:02:47.120 align:center
Iba contento al cole y con sus amigos.

01:02:47.200 --> 01:02:49.279 align:center
Estaba en un buen momento.

01:02:49.359 --> 01:02:51.240 align:center
Es una grúa grande.

01:02:55.359 --> 01:02:56.879 align:center
En aquella época,

01:02:57.440 --> 01:02:59.480 align:center
me dijeron que…

01:03:00.480 --> 01:03:05.799 align:center
la policía quería que Alex
colaborase en el juicio de Colin Stagg.

01:03:08.240 --> 01:03:11.440 align:center
Esperaban que diera
una descripción física del agresor,

01:03:11.520 --> 01:03:14.600 align:center
así como sus movimientos
antes y después del ataque.

01:03:16.919 --> 01:03:19.879 align:center
Volvíamos a estar
entre la espada y la pared.

01:03:20.759 --> 01:03:21.759 align:center
¿Qué hacemos?

01:03:21.839 --> 01:03:26.040 align:center
Si es el culpable y no aparecemos,

01:03:26.120 --> 01:03:27.399 align:center
lo soltarán.

01:03:27.480 --> 01:03:29.600 align:center
Pero, ¿qué precio iba a pagar Alex

01:03:29.680 --> 01:03:32.960 align:center
si se encontraba cara a cara
con quien lo había hecho?

01:03:38.919 --> 01:03:42.279 align:center
COMISARÍA DE PLUMSTEAD

01:03:47.680 --> 01:03:50.319 align:center
Fue una especie de presentimiento.

01:03:50.839 --> 01:03:53.759 align:center
Tuve la sensación de que algo iba mal.

01:03:59.560 --> 01:04:02.600 align:center
No era normal ver un escenario del crimen

01:04:02.680 --> 01:04:06.200 align:center
donde se descartasen todas las huellas.

01:04:12.960 --> 01:04:16.399 align:center
Micky Banks habló conmigo

01:04:16.919 --> 01:04:21.640 align:center
y me pidió que se volvieran
a analizar las huellas dactilares,

01:04:22.240 --> 01:04:24.359 align:center
sobre todo las de Samantha Bisset.

01:04:25.520 --> 01:04:28.520 align:center
Micky insistió mucho en aquello,

01:04:29.120 --> 01:04:32.319 align:center
hasta que la unidad de identificación

01:04:32.399 --> 01:04:37.640 align:center
accedió a volver a procesar
las marcas más sospechosas

01:04:37.720 --> 01:04:39.839 align:center
que se hallaron en el apartamento.

01:04:46.040 --> 01:04:51.560 align:center
Pasado un tiempo, me llamó
y me dijo: "Tenemos resultados".

01:04:53.040 --> 01:04:57.960 align:center
Algunas de las huellas que, en principio,
se habían atribuido a Samantha Bisset…

01:05:00.839 --> 01:05:02.000 align:center
resulta que…

01:05:02.720 --> 01:05:04.640 align:center
pertenecían a un hombre llamado…

01:05:05.200 --> 01:05:06.240 align:center
Robert Napper.

01:05:07.680 --> 01:05:10.480 align:center
Ese fue el momento clave, la verdad.

01:05:11.600 --> 01:05:15.520 align:center
No se me olvidará nunca.
Madre mía, qué alegría me dio.

01:05:16.120 --> 01:05:20.799 align:center
Encontraron tres o cuatro huellas
de Napper en el apartamento.

01:05:20.879 --> 01:05:24.120 align:center
Una estaba en el marco
de la puerta del patio,

01:05:24.200 --> 01:05:25.640 align:center
y las demás, dentro,

01:05:25.720 --> 01:05:29.680 align:center
con lo cual debió colarse
por los ventanales de atrás.

01:05:31.200 --> 01:05:34.439 align:center
Vivía cerca.
Apenas tenía antecedentes penales,

01:05:34.520 --> 01:05:38.160 align:center
aunque había pasado dos meses en prisión.

01:05:38.240 --> 01:05:40.960 align:center
Napper fue detenido
en su domicilio el viernes.

01:05:41.040 --> 01:05:45.120 align:center
Vivía en Plumstead, a menos
de un kilómetro del lugar de los hechos.

01:05:46.200 --> 01:05:48.720 align:center
Cuando se le detuvo, quedó patente

01:05:48.799 --> 01:05:51.040 align:center
que sufría alguna enfermedad mental.

01:05:51.120 --> 01:05:52.879 align:center
Y cuando se le interrogó,

01:05:53.720 --> 01:05:56.839 align:center
dio respuestas
muy extrañas en tercera persona,

01:05:56.919 --> 01:05:58.799 align:center
como si no hablase de él.

01:06:00.040 --> 01:06:03.720 align:center
Era de esa clase de gente
que se cree diferente a los demás.

01:06:03.799 --> 01:06:06.439 align:center
Una persona distante. Un tipo raro.

01:06:06.520 --> 01:06:10.359 align:center
Todo el que lo conoció
dijo lo mismo: era raro.

01:06:11.759 --> 01:06:15.200 align:center
Fuimos a su piso
en la calle principal de Plumstead,

01:06:15.279 --> 01:06:17.160 align:center
que era un estudio diminuto.

01:06:19.799 --> 01:06:22.839 align:center
No tenía cama ni colchón,
cosa que me chocó.

01:06:22.919 --> 01:06:25.040 align:center
Por lo visto, dormía en el suelo.

01:06:26.560 --> 01:06:29.879 align:center
Entonces, registramos la vivienda.

01:06:31.399 --> 01:06:35.759 align:center
Enseguida encontramos
la caja de herramientas roja

01:06:35.839 --> 01:06:37.759 align:center
que estaba en el suelo.

01:06:39.680 --> 01:06:44.359 align:center
Estaba cerrada con candado,
y estábamos deseando saber qué contenía.

01:06:44.439 --> 01:06:45.680 align:center
Cuando la abrimos,

01:06:45.759 --> 01:06:48.359 align:center
contenía cuchillos.

01:06:50.040 --> 01:06:54.839 align:center
Había un libro
sobre métodos de estrangulación

01:06:54.919 --> 01:06:57.759 align:center
y puntos vulnerables del cuerpo,

01:06:57.839 --> 01:07:03.120 align:center
usados para atacar a alguien
para inmovilizarlo o matarlo.

01:07:04.080 --> 01:07:05.720 align:center
Había un callejero.

01:07:08.720 --> 01:07:12.279 align:center
El callejero estaba lleno
de anotaciones y garabatos.

01:07:13.160 --> 01:07:15.640 align:center
En ese momento, no sabíamos qué eran.

01:07:18.520 --> 01:07:21.359 align:center
Pensaamos que serían muy importantes

01:07:21.439 --> 01:07:26.160 align:center
a la hora de identificar
dónde había cometido sus crímenes.

01:07:26.240 --> 01:07:28.839 align:center
En uno de los garabatos,

01:07:30.200 --> 01:07:32.399 align:center
anotó una serie de pasos

01:07:33.960 --> 01:07:37.759 align:center
que parecían referirse
a la calle Heathfield Terrace.

01:07:40.279 --> 01:07:44.359 align:center
También había escrito
las palabras "zona con potencial".

01:07:45.799 --> 01:07:48.919 align:center
La había identificado
como posible objetivo.

01:07:49.720 --> 01:07:52.080 align:center
Un hombre de 28 años,
acusado de asesinar

01:07:52.160 --> 01:07:56.200 align:center
a la joven Samantha Bisset
y su hija de cuatro años en noviembre.

01:07:56.279 --> 01:08:00.279 align:center
Robert Napper niega el asesinato,
aunque reconoce el homicidio.

01:08:00.799 --> 01:08:04.359 align:center
El asesino de Samantha
será condenado hoy mismo.

01:08:05.600 --> 01:08:09.640 align:center
Otro dato triste de este caso
es que Samantha era hija única,

01:08:09.720 --> 01:08:12.120 align:center
y su madre, Margaret,

01:08:12.640 --> 01:08:16.720 align:center
jamás se recuperó de la pérdida
de su única nieta y su única hija.

01:08:18.319 --> 01:08:20.880 align:center
Perder a una hija ya es doloroso,

01:08:20.960 --> 01:08:22.800 align:center
pero perder también a tu nieta…

01:08:24.080 --> 01:08:25.840 align:center
La familia entera.

01:08:27.800 --> 01:08:30.120 align:center
Una tragedia. Fue horrible.

01:08:30.200 --> 01:08:34.599 align:center
Para aumentar la consternación
que produjo el caso,

01:08:35.120 --> 01:08:36.200 align:center
la madre murió

01:08:36.279 --> 01:08:39.760 align:center
el mismo día en que Napper
iba a comparecer ante el juez.

01:08:42.520 --> 01:08:45.479 align:center
Fue un caso muy triste.

01:08:55.599 --> 01:08:57.040 align:center
Poco tiempo después,

01:08:58.479 --> 01:09:00.240 align:center
mirando aquellos mapas,

01:09:01.880 --> 01:09:05.560 align:center
la mayoría de las anotaciones
eran del sudeste de Londres…

01:09:09.080 --> 01:09:14.679 align:center
pero nos fijamos que una de ellas
estaba muy lejos de Plumstead,

01:09:14.760 --> 01:09:17.160 align:center
en el parque de Richmond, al sudoeste.

01:09:18.120 --> 01:09:20.040 align:center
Se llama Isabella Plantation,

01:09:21.800 --> 01:09:26.279 align:center
una zona verde muy cercana
al terreno comunal de Wimbledon,

01:09:26.359 --> 01:09:28.599 align:center
donde asesinaron a Rachel Nickell.

01:09:32.840 --> 01:09:35.960 align:center
Stagg fue interrogado
el pasado mes de septiembre.

01:09:36.679 --> 01:09:41.120 align:center
Comparecerá ante el juez esta mañana,
acusado de asesinar a Rachel Nickell.

01:09:46.679 --> 01:09:51.120 align:center
Antes del juicio, me comunicaron
que no hacía falta que viniera Alex

01:09:51.200 --> 01:09:53.160 align:center
y su testimonio no era necesario.

01:09:53.240 --> 01:09:56.639 align:center
Una parte de mí agradeció
que se librase de vivir aquello,

01:09:56.720 --> 01:10:01.160 align:center
pero otra pensó que quizás
no estábamos echando el resto.

01:10:04.720 --> 01:10:07.840 align:center
Unos días después,
me enteré de algo sorprendente.

01:10:08.360 --> 01:10:12.160 align:center
Me llamó un amigo
para ver cómo llevaba la noticia.

01:10:12.240 --> 01:10:16.040 align:center
Le pregunté: "¿Qué noticia?".
Me respondió: "¿No lo sabes?".

01:10:16.120 --> 01:10:18.560 align:center
Y añadió: "Lo han soltado".

01:10:20.000 --> 01:10:24.720 align:center
El acusado del brutal asesinato
de Rachel Nickell hace dos años

01:10:24.800 --> 01:10:28.560 align:center
ha quedado en libertad hoy,
antes incluso de empezar el juicio.

01:10:28.639 --> 01:10:30.240 align:center
Me dejó conmocionado.

01:10:30.320 --> 01:10:32.760 align:center
Un juez ha atacado duramente

01:10:32.840 --> 01:10:35.360 align:center
los métodos policiales
tras archivar el caso

01:10:35.440 --> 01:10:38.400 align:center
contra el hombre acusado
de asesinar a Rachel Nickell.

01:10:38.480 --> 01:10:41.920 align:center
Más de un año después,
Colin Stagg ha salido de prisión,

01:10:42.000 --> 01:10:45.240 align:center
donde fue recluido
tras una operación encubierta

01:10:45.320 --> 01:10:50.000 align:center
que el juez ha criticado duramente
y ha tachado de inadmisible.

01:10:50.080 --> 01:10:55.840 align:center
Me enfadé, porque quien decidió
que aquellas pruebas eran sólidas

01:10:55.920 --> 01:11:00.200 align:center
y no podían ser refutadas
había cometido un grave error.

01:11:00.280 --> 01:11:03.599 align:center
Y también me enfadé
porque quien archivó el caso

01:11:03.679 --> 01:11:07.560 align:center
había decidido ir en contra
de todas las pruebas circunstanciales.

01:11:07.639 --> 01:11:11.960 align:center
Seguramente, la opinión era que,
si había que tomar una decisión

01:11:12.040 --> 01:11:16.000 align:center
sobre si Colin Stagg
había cometido un asesinato

01:11:16.080 --> 01:11:18.400 align:center
esa decisión debía tomarla un jurado,

01:11:19.000 --> 01:11:20.800 align:center
pero no se llegó hasta allí.

01:11:20.880 --> 01:11:25.599 align:center
El letrado de la defensa, William Clegg,
argumentó que la agente James mintió

01:11:25.679 --> 01:11:28.160 align:center
y ofreció sexo y una relación al acusado.

01:11:28.240 --> 01:11:29.760 align:center
El juez Ognall afirma

01:11:29.840 --> 01:11:33.800 align:center
que lo que hizo la policía,
más allá del exceso de celo,

01:11:33.880 --> 01:11:36.800 align:center
fue un burdo intento
de incriminar a un sospechoso

01:11:36.880 --> 01:11:40.080 align:center
con una conducta deleznable
y deliberadamente engañosa.

01:11:40.160 --> 01:11:41.200 align:center
Fue un fracaso.

01:11:41.720 --> 01:11:44.560 align:center
Y el fracaso no sienta bien.

01:11:45.480 --> 01:11:49.160 align:center
"Me ha destrozado la vida
una mezcla de seudopsicología

01:11:49.240 --> 01:11:54.200 align:center
con historias escritas para satisfacer
las fantasías de una agente encubierta.

01:11:54.280 --> 01:11:57.160 align:center
El juez reconoce
que no hubo pruebas contra mí,

01:11:57.240 --> 01:11:59.920 align:center
ni indicios forenses,
ni confesión, ni nada".

01:12:00.000 --> 01:12:03.800 align:center
Ante la pregunta de si la policía
debe disculparse ante Stagg,

01:12:03.880 --> 01:12:06.800 align:center
Sir Paul Condon respondió
que ya se han disculpado

01:12:06.880 --> 01:12:08.760 align:center
ante quien han creído oportuno.

01:12:09.679 --> 01:12:12.960 align:center
No voy a pedir
ningún tipo de disculpa

01:12:13.040 --> 01:12:16.599 align:center
por la investigación
de la Policía Metropolitana de Londres.

01:12:16.679 --> 01:12:19.440 align:center
Apoyo por completo a mis agentes

01:12:19.520 --> 01:12:23.320 align:center
y asumo la responsabilidad
de la actuación policial en el caso.

01:12:28.599 --> 01:12:31.400 align:center
Parecía que volvíamos
a la casilla de salida,

01:12:32.120 --> 01:12:35.920 align:center
con el asesino en la calle
y sin protección.

01:12:38.320 --> 01:12:42.880 align:center
Agravó la situación que Paul Condon,
el director general de la policía,

01:12:42.960 --> 01:12:45.320 align:center
dijese que no iban a buscar a nadie más.

01:12:45.400 --> 01:12:48.240 align:center
Por el momento,
no disponemos de más datos

01:12:48.320 --> 01:12:50.880 align:center
ni más pistas que seguir.

01:12:53.040 --> 01:12:56.360 align:center
Dejaron claro que Colin Stagg
se había salido con la suya

01:12:56.440 --> 01:12:57.800 align:center
y estaba en la calle.

01:12:58.840 --> 01:13:02.000 align:center
Perdí la confianza en todo el mundo,

01:13:02.080 --> 01:13:06.599 align:center
y siempre me pregunté
si nos trataron de forma distinta

01:13:06.679 --> 01:13:09.840 align:center
porque yo era un joven negro.

01:13:11.320 --> 01:13:13.880 align:center
Perdí la fe en el sistema.

01:13:14.480 --> 01:13:16.679 align:center
Si queríamos pasar página,

01:13:17.200 --> 01:13:21.080 align:center
pasar página de verdad,
tendríamos que hacerlo nosotros.

01:13:21.160 --> 01:13:25.120 align:center
No podíamos confiar
en que nadie de fuera nos ayudara.

01:13:37.480 --> 01:13:41.000 align:center
Durante muchos años,
no avanzamos nada.

01:13:43.000 --> 01:13:47.360 align:center
No hubo ningún cambio
con respecto a lo que sabíamos.

01:13:52.080 --> 01:13:54.440 align:center
Desde el primer día, fuimos tres.

01:13:55.200 --> 01:13:58.960 align:center
Mi padre, yo y nuestra perra, Molly.

01:13:59.040 --> 01:14:01.280 align:center
Esa era nuestra familia.

01:14:02.080 --> 01:14:05.400 align:center
Mi padre sabía
que yo entendía lo que había pasado.

01:14:06.360 --> 01:14:08.000 align:center
Que mi madre me quería

01:14:08.599 --> 01:14:12.400 align:center
y nunca habría querido dejarme.

01:14:13.760 --> 01:14:18.080 align:center
Por eso, mi padre y yo
no hablábamos de mi madre.

01:14:18.160 --> 01:14:20.320 align:center
No hablábamos del pasado.

01:14:22.719 --> 01:14:26.800 align:center
Pero aún… siento rabia por lo que pasó

01:14:26.880 --> 01:14:32.160 align:center
y porque, hiciera lo que hiciera,
yo no habría podido evitarlo.

01:14:35.840 --> 01:14:40.240 align:center
Si eres testigo de tanta maldad

01:14:40.320 --> 01:14:42.880 align:center
a una edad tan temprana,

01:14:44.440 --> 01:14:47.440 align:center
el concepto que tienes de que tus padres,

01:14:47.520 --> 01:14:50.120 align:center
por muy bien que lo hagan,

01:14:50.200 --> 01:14:55.599 align:center
pueden protegerte de todo
es algo que… se desmorona.

01:14:56.880 --> 01:15:00.000 align:center
Alex era una ricura de niño.

01:15:00.520 --> 01:15:03.120 align:center
Seguía conservando la alegría.

01:15:04.520 --> 01:15:08.240 align:center
Ya como preadolescente,
fue aflorando la rabia,

01:15:08.320 --> 01:15:12.040 align:center
y esa rabia, por cierto,
la dirigía hacia mí y con razón.

01:15:13.520 --> 01:15:17.000 align:center
Sentía mucha rabia
por todo lo que habíamos vivido.

01:15:18.120 --> 01:15:21.840 align:center
Por aquellas sesiones
que se prolongaron meses, semanas.

01:15:21.920 --> 01:15:25.000 align:center
Lo que más me turbaba
era que me hicieran volver

01:15:25.080 --> 01:15:26.920 align:center
a aquel día una yo otra vez,

01:15:27.000 --> 01:15:30.920 align:center
y que me sugirieran
cómo debía sentirme al respecto.

01:15:31.000 --> 01:15:34.599 align:center
Creo que, de algún modo,
seguía llevando ese peso.

01:15:37.160 --> 01:15:39.400 align:center
Tuvo problemas con las autoridades.

01:15:39.960 --> 01:15:44.040 align:center
Nada grave, pero la policía
vino a casa alguna que otra vez.

01:15:47.000 --> 01:15:50.240 align:center
No sentía el mismo respeto

01:15:50.320 --> 01:15:53.520 align:center
ni la misma confianza
hacia mi padre que antes.

01:15:55.360 --> 01:16:00.120 align:center
Todo se centraba en que, como padre,
era él quien debía proteger a la familia,

01:16:02.080 --> 01:16:06.679 align:center
y quien, por desgracia, había permitido
que nos sucediese todo aquello.

01:16:07.520 --> 01:16:11.920 align:center
Durante mi adolescencia,
vivimos muchos conflictos.

01:16:14.679 --> 01:16:19.440 align:center
Tenía un enorme sentimiento de culpa
por no haber protegido a mi familia.

01:16:21.520 --> 01:16:23.120 align:center
Me sentí como un tonto,

01:16:23.200 --> 01:16:24.520 align:center
como un ingenuo,

01:16:24.599 --> 01:16:30.240 align:center
porque nos dicen que pongamos
nuestra seguridad en manos de otros.

01:16:30.320 --> 01:16:34.400 align:center
Antiguamente, en el salvaje Oeste,
te tomabas la justicia por tu mano

01:16:34.480 --> 01:16:38.679 align:center
y protegías como fuese
a tus seres queridos.

01:16:39.960 --> 01:16:42.040 align:center
Eso fue lo que pensé entonces.

01:16:43.000 --> 01:16:44.320 align:center
Que yo no lo hice.

01:16:44.920 --> 01:16:46.400 align:center
Y ojalá lo hubiese hecho.

01:16:54.719 --> 01:16:58.320 align:center
Con cada semana que pasa,
cada mes que pasa,

01:16:58.400 --> 01:17:00.400 align:center
cada año que pasa,

01:17:00.480 --> 01:17:03.560 align:center
te vas haciendo a la idea, de algún modo,

01:17:03.639 --> 01:17:05.560 align:center
de que el caso no se resolverá.

01:17:11.120 --> 01:17:17.160 align:center
DIEZ AÑOS DESPUÉS

01:17:18.760 --> 01:17:21.320 align:center
LA BELLA ASESINADA POR LA BESTIA

01:17:23.480 --> 01:17:29.280 align:center
En 2002, el caso de Rachel Nickell
se había estancado por completo.

01:17:33.360 --> 01:17:38.320 align:center
La policía me preguntó
si podíamos revisarlo mi equipo y yo.

01:17:42.080 --> 01:17:46.639 align:center
Sabía por la prensa
que había sido un ataque muy violento.

01:17:47.440 --> 01:17:51.840 align:center
También sabía
que Colin Stagg había sido acusado

01:17:51.920 --> 01:17:53.160 align:center
y después absuelto,

01:17:53.240 --> 01:17:56.840 align:center
pero creo que la policía
lo seguía considerando sospechoso.

01:17:57.880 --> 01:18:01.920 align:center
Nos pidieron que revisáramos el caso

01:18:02.000 --> 01:18:05.760 align:center
para ver si,
entre las muestras recogidas en la época,

01:18:06.280 --> 01:18:08.080 align:center
encontrábamos algo

01:18:08.160 --> 01:18:14.400 align:center
que pudiera servir
para identificar al agresor de Rachel.

01:18:17.520 --> 01:18:21.719 align:center
Se habían obtenido varias muestras

01:18:22.520 --> 01:18:24.920 align:center
del cuerpo de Rachel,

01:18:25.000 --> 01:18:27.960 align:center
sobre todo,
de zonas íntimas de su cuerpo.

01:18:30.840 --> 01:18:36.280 align:center
Y observamos que, por entonces,
no se había encontrado ningún ADN.

01:18:36.360 --> 01:18:40.440 align:center
Supimos inmediatamente
que algo había salido mal,

01:18:41.240 --> 01:18:45.520 align:center
porque las muestras debían contener
una cantidad enorme de ADN de Rachel.

01:18:46.440 --> 01:18:48.800 align:center
En mi opinión, lo que pasó fue que,

01:18:48.880 --> 01:18:51.679 align:center
si una muestra tiene demasiado ADN,

01:18:51.760 --> 01:18:55.480 align:center
el análisis puede saturarse
y entonces no se ve nada.

01:18:55.560 --> 01:18:59.679 align:center
Una de las primeras cosas
que hicimos fue repetir el proceso,

01:18:59.760 --> 01:19:02.280 align:center
aunque con una técnica diferente.

01:19:07.360 --> 01:19:10.560 align:center
Como se esperaba,
había gran cantidad de ADN de Rachel.

01:19:15.880 --> 01:19:19.080 align:center
Pero también un resto de ADN masculino.

01:19:22.320 --> 01:19:25.040 align:center
Cuando encontramos el ADN masculino,

01:19:25.120 --> 01:19:28.719 align:center
no sabíamos si podríamos procesarlo

01:19:28.800 --> 01:19:31.360 align:center
y obtener suficiente información

01:19:31.440 --> 01:19:35.599 align:center
como para identificar a un individuo.

01:19:37.719 --> 01:19:41.040 align:center
Desarrollamos una técnica nueva,

01:19:41.120 --> 01:19:42.800 align:center
una técnica más sensible,

01:19:43.679 --> 01:19:48.679 align:center
que consistía en extraer
una cantidad mínima de una muestra

01:19:48.760 --> 01:19:54.840 align:center
y, a continuación, multiplicar ese ADN.
Como decimos nosotros, amplificarlo.

01:19:54.920 --> 01:19:58.400 align:center
Así, aumentas la cantidad original

01:19:58.480 --> 01:20:00.679 align:center
y tienes suficiente para analizarla.

01:20:01.880 --> 01:20:03.440 align:center
Tardamos unos dos años

01:20:03.520 --> 01:20:08.160 align:center
en desarrollar esta técnica
hasta que pudimos emplearla.

01:20:11.000 --> 01:20:17.160 align:center
Antes de pasar por la base de datos
el perfil de ADN que obtuvimos,

01:20:17.240 --> 01:20:19.520 align:center
lo comparamos con el de Colin Stagg

01:20:20.000 --> 01:20:22.679 align:center
y quedó claro que no coincidían.

01:20:24.880 --> 01:20:28.040 align:center
Después, lo pasamos
por el banco nacional de ADN.

01:20:28.520 --> 01:20:32.920 align:center
En ese momento,
el sistema arrojó una coincidencia.

01:20:35.480 --> 01:20:37.000 align:center
Un día, sonó el teléfono.

01:20:38.200 --> 01:20:41.360 align:center
Era la policía.
Dijeron que tenían noticias.

01:20:41.880 --> 01:20:45.800 align:center
Resultó que habían identificado a alguien.

01:20:45.880 --> 01:20:48.960 align:center
Y añadieron que la persona en cuestión

01:20:49.040 --> 01:20:50.599 align:center
era completamente nueva.

01:20:52.200 --> 01:20:55.800 align:center
El banco de ADN arrojó una coincidencia

01:20:56.920 --> 01:20:58.880 align:center
con un tal Robert Napper.

01:21:06.200 --> 01:21:10.599 align:center
Entonces, supimos que a Napper
lo habían internado en Broadmoor

01:21:10.679 --> 01:21:16.080 align:center
por asesinar a una madre
y su hija pequeña.

01:21:20.679 --> 01:21:23.280 align:center
Desde el principio,
había sido otra persona.

01:21:24.360 --> 01:21:25.599 align:center
En ese momento,

01:21:25.679 --> 01:21:29.360 align:center
supimos que se cumplieron
nuestros peores presagios:

01:21:29.440 --> 01:21:33.679 align:center
el culpable había vuelto a asesinar
en las mismas circunstancias.

01:21:33.760 --> 01:21:35.360 align:center
Otra familia destruida.

01:21:38.360 --> 01:21:42.560 align:center
No supe la suerte que tuve
de que Alex sobreviviese

01:21:43.160 --> 01:21:45.840 align:center
hasta que supe lo de Samantha y Jazmine.

01:21:46.679 --> 01:21:48.679 align:center
Doy gracias a Dios cada día.

01:21:48.760 --> 01:21:52.679 align:center
Gracias a Dios,
hemos sobrevivido juntos,

01:21:52.760 --> 01:21:55.800 align:center
y, gracias a Dios, pudo sobrevivir él.

01:22:09.800 --> 01:22:12.840 align:center
Una noche,
estaba viendo un partido de fútbol.

01:22:15.280 --> 01:22:16.760 align:center
Llamaron a la puerta

01:22:17.280 --> 01:22:20.880 align:center
y me levanté cabreado,
porque no quería perderme el partido.

01:22:24.320 --> 01:22:27.200 align:center
Cuando abrí,
eran dos periodistas que dijeron:

01:22:28.200 --> 01:22:32.440 align:center
"¿Sabes que han detenido a otro hombre
en relación con el caso Nickell

01:22:32.520 --> 01:22:35.280 align:center
y tienen ADN
que demuestra que es culpable?".

01:22:35.360 --> 01:22:38.000 align:center
Les dije: "¿Podéis volver en una hora?

01:22:38.080 --> 01:22:39.719 align:center
Esto viendo el partido".

01:22:39.800 --> 01:22:42.120 align:center
Dijeron que sin problemas y se fueron.

01:22:43.599 --> 01:22:45.880 align:center
Estaba harto de todo.

01:22:45.960 --> 01:22:48.040 align:center
Aquello duró 15 años.

01:22:48.120 --> 01:22:50.760 align:center
Colin Stagg
ha necesitado escolta policial

01:22:50.840 --> 01:22:53.679 align:center
por su implicación
en el caso de Rachel Nickell.

01:22:53.760 --> 01:22:56.960 align:center
Desde mi detención,
empezaron a publicarse artículos

01:22:57.040 --> 01:22:59.240 align:center
para poner a la gente en mi contra.

01:22:59.320 --> 01:23:03.360 align:center
Gritaban: "¡Culpable!", "¡Ahorcadlo!".
Cosas por el estilo.

01:23:03.440 --> 01:23:08.280 align:center
La prensa siguió centrada en el Sr. Stagg
incluso después de su excarcelamiento.

01:23:08.920 --> 01:23:09.880 align:center
¡No!

01:23:11.040 --> 01:23:12.960 align:center
Metieron en la cabeza a la gente

01:23:13.040 --> 01:23:17.240 align:center
que yo era el asesino,
pero había salido por un defecto de forma.

01:23:17.320 --> 01:23:20.040 align:center
¿Sabes? Me tocó vivir con aquello.

01:23:20.560 --> 01:23:22.240 align:center
Muchos lo creían culpable,

01:23:22.320 --> 01:23:26.360 align:center
pero nadie conocía las pruebas
que había en su favor o en su contra.

01:23:26.440 --> 01:23:29.719 align:center
Pasó muchos años
en una especie de limbo.

01:23:29.800 --> 01:23:32.719 align:center
Ahora, 15 años después,
hay un nuevo acusado:

01:23:32.800 --> 01:23:34.800 align:center
Robert Napper, de 41 años.

01:23:34.880 --> 01:23:37.200 align:center
El anterior acusado, Colin Stagg,

01:23:37.280 --> 01:23:40.719 align:center
fue absuelto porque una agente
trató de incriminarlo.

01:23:41.320 --> 01:23:45.080 align:center
No tuve una novia como tal hasta los 29.

01:23:45.160 --> 01:23:48.320 align:center
Cuando recibí la carta de Lizzie James,

01:23:48.400 --> 01:23:51.480 align:center
me sentí muy… feliz

01:23:51.560 --> 01:23:54.040 align:center
de que una mujer
mostrase interés en mí.

01:23:54.800 --> 01:24:00.320 align:center
Está claro que es completamente inocente
de toda implicación en este caso.

01:24:00.840 --> 01:24:03.360 align:center
Hoy le pido disculpas

01:24:03.440 --> 01:24:06.840 align:center
por los errores que cometimos
a principios de los años 90.

01:24:08.200 --> 01:24:11.400 align:center
Antes de todo esto,
yo ya tenía la autoestima muy baja.

01:24:11.960 --> 01:24:15.520 align:center
Esto me hizo caer todavía más bajo.

01:24:17.960 --> 01:24:19.639 align:center
Tenía muchas paranoias.

01:24:19.719 --> 01:24:23.719 align:center
Si miraba sin querer
a una mujer que cruzaba la calle,

01:24:23.800 --> 01:24:26.679 align:center
me decía a mí mismo:
"No, aparta la mirada".

01:24:26.760 --> 01:24:28.639 align:center
Alguien podría estar mirándome

01:24:28.719 --> 01:24:30.840 align:center
y pensar: "¡La está acosando!".

01:24:31.520 --> 01:24:35.200 align:center
Pensé: "Pues nada,
esta es tu nueva vida.

01:24:35.280 --> 01:24:39.920 align:center
Vas a tener que acostumbrarte.
No confíes en nadie".

01:24:50.360 --> 01:24:51.800 align:center
Antes del juicio,

01:24:51.880 --> 01:24:53.920 align:center
uno de los inspectores dijo:

01:24:54.440 --> 01:24:57.000 align:center
"Nos vemos cuando aterrices".

01:24:57.520 --> 01:25:01.920 align:center
Quería contarme una cosa
antes de acudir al juzgado.

01:25:03.200 --> 01:25:06.360 align:center
Quedamos a las 19:00 horas
en la comisaría de Hendon.

01:25:07.920 --> 01:25:09.760 align:center
Me acompañó al fondo.

01:25:11.320 --> 01:25:15.240 align:center
Una vez a solas,
dejó una carpeta encima de la mesa.

01:25:17.880 --> 01:25:20.000 align:center
Lo que contenía aquella carpeta

01:25:20.080 --> 01:25:25.440 align:center
era la caótica colección de errores

01:25:25.960 --> 01:25:27.679 align:center
de aquella investigación.

01:25:27.760 --> 01:25:28.960 align:center
INTENTO DE VIOLACIÓN

01:25:30.280 --> 01:25:32.080 align:center
Fue absolutamente devastador.

01:25:33.800 --> 01:25:36.719 align:center
Aquello me llevó de nuevo al primer día.

01:25:37.480 --> 01:25:42.040 align:center
A la primera llamada, la primera noticia
de que nos habían arrebatado a Rachel

01:25:42.120 --> 01:25:44.520 align:center
y el infierno que había vivido Alex.

01:25:45.040 --> 01:25:46.760 align:center
Intentamos asimilar aquello

01:25:47.280 --> 01:25:50.040 align:center
semana tras semana,
mes tras mes, año tras año.

01:25:51.760 --> 01:25:53.639 align:center
Ahora, acababa de explotar.

01:25:55.599 --> 01:25:58.560 align:center
Porque, según decía allí,
todo había sido evitable.

01:26:06.520 --> 01:26:08.320 align:center
En el verano de 1989,

01:26:08.400 --> 01:26:13.400 align:center
tres años antes del crimen de Rachel
y de Samantha y Jazmine,

01:26:13.480 --> 01:26:17.599 align:center
un violador en serie
empezó a atacar a mujeres,

01:26:17.679 --> 01:26:19.520 align:center
algunas acompañadas de niños,

01:26:20.200 --> 01:26:22.440 align:center
en lo que se llama Green Chain Walk,

01:26:22.520 --> 01:26:27.200 align:center
una red de caminos rurales que atraviesan
zonas de bosque al sudeste de Londres,

01:26:28.040 --> 01:26:32.440 align:center
que no está lejos del lugar
donde asesinaron a la familia Bisset.

01:26:36.440 --> 01:26:40.480 align:center
Las pruebas de ADN identificaron
a un sospechoso de las violaciones.

01:26:43.040 --> 01:26:46.639 align:center
Dos personas vieron el cartel,
llamaron a la policía y dijeron:

01:26:46.719 --> 01:26:51.599 align:center
"Ese retrato robot
se parece mucho a Robert Napper".

01:26:52.960 --> 01:26:56.520 align:center
Dos inspectores
que llevaban el caso de violación

01:26:56.599 --> 01:26:59.320 align:center
se desplazaron hasta su domicilio.

01:26:59.400 --> 01:27:01.840 align:center
Estaba en casa. Hablaron con él.

01:27:01.920 --> 01:27:06.240 align:center
Le dijeron que lo habían identificado
como posible sospechoso.

01:27:06.320 --> 01:27:10.280 align:center
Le pidieron que acudiera
a hacerse un análisis de sangre,

01:27:10.360 --> 01:27:11.719 align:center
y él dijo que iría.

01:27:12.800 --> 01:27:15.000 align:center
Sin embargo,
no apareció en comisaría.

01:27:15.560 --> 01:27:17.480 align:center
Cuando volvieron a su domicilio,

01:27:17.560 --> 01:27:19.639 align:center
se había ido con sus cosas.

01:27:21.120 --> 01:27:22.280 align:center
Había desaparecido.

01:27:25.040 --> 01:27:26.120 align:center
Más tarde,

01:27:26.200 --> 01:27:29.160 align:center
basándose en que era más alto

01:27:29.240 --> 01:27:31.480 align:center
que las descripciones de las víctimas,

01:27:31.560 --> 01:27:36.320 align:center
el oficial al mando de la investigación
y su ayudante tomaron la decisión

01:27:36.400 --> 01:27:40.639 align:center
de descartarlo
como sospechoso en la investigación.

01:27:42.320 --> 01:27:44.240 align:center
Total, que ahí se quedó la cosa.

01:27:46.679 --> 01:27:48.360 align:center
Aún sigo sin entenderlo.

01:27:52.280 --> 01:27:54.679 align:center
Si Napper hubiese ido a comisaría,

01:27:54.759 --> 01:27:57.759 align:center
como dijo que haría,
y le hubiesen extraído sangre,

01:27:57.840 --> 01:28:02.639 align:center
habría sido detenido
por las violaciones del Green Chain Walk.

01:28:03.400 --> 01:28:04.840 align:center
Pero no fue así, y eso…

01:28:05.360 --> 01:28:07.320 align:center
tuvo consecuencias catastróficas

01:28:09.880 --> 01:28:12.679 align:center
Por lo demás,
había otra cosa en la carpeta

01:28:12.759 --> 01:28:15.920 align:center
que me dejó todavía más hundido.

01:28:17.560 --> 01:28:22.599 align:center
En septiembre u octubre de 1989,
años antes de la muerte de Rachel,

01:28:22.679 --> 01:28:25.679 align:center
la madre de Robert Napper
denunció a la policía

01:28:25.759 --> 01:28:29.679 align:center
que su hijo había confesado
haber violado a una mujer en Plumstead,

01:28:30.719 --> 01:28:32.920 align:center
pero la policía no lo investigó.

01:28:36.040 --> 01:28:37.480 align:center
Fue un momento decisivo.

01:28:37.960 --> 01:28:41.480 align:center
Si hubiesen investigado
la llamada de la madre

01:28:42.000 --> 01:28:43.920 align:center
y le hubiesen extraído sangre,

01:28:44.000 --> 01:28:47.759 align:center
habrían podido evitar
todos los ataques posteriores.

01:28:48.719 --> 01:28:51.320 align:center
El ataque que presenció Alex era evitable.

01:28:51.840 --> 01:28:54.040 align:center
La muerte de Rachel era evitable.

01:28:55.639 --> 01:28:58.480 align:center
Las muertes de Samantha y Jazmine
eran evitables.

01:28:59.759 --> 01:29:03.560 align:center
Si hubiesen hecho bien su trabajo,
no habría estado en la calle.

01:29:05.200 --> 01:29:10.280 align:center
Hoy ha concluido por fin
uno de los grandes casos sin resolver.

01:29:10.360 --> 01:29:12.360 align:center
El asesino de Rachel Nickell

01:29:12.440 --> 01:29:16.480 align:center
ha sido declarado culpable
de su muerte en Wimbledon hace 16 años.

01:29:18.560 --> 01:29:22.840 align:center
Robert Napper salió de su celda,
subió al banquillo del juzgado número 1,

01:29:22.920 --> 01:29:27.120 align:center
y allí, con rostro gris y el pelo ralo,
delante de los padres de Rachel,

01:29:27.200 --> 01:29:29.880 align:center
confesó por fin haber matado a su hija.

01:29:29.960 --> 01:29:32.440 align:center
André, estoy muy cerca…

01:29:35.920 --> 01:29:38.440 align:center
La confesión de hoy da carpetazo

01:29:38.520 --> 01:29:42.320 align:center
a uno de los episodios más oscuros
de la historia de Scotland Yard.

01:29:43.160 --> 01:29:45.719 align:center
Reconocieron
que pudieron atraparlo antes

01:29:45.800 --> 01:29:47.120 align:center
y evitar que matase.

01:29:47.200 --> 01:29:49.240 align:center
Si hubiesen actuado de otra forma,

01:29:49.320 --> 01:29:52.040 align:center
Rachel Nickell
y Samantha y Jazmine Bisset

01:29:52.120 --> 01:29:53.679 align:center
no habrían perdido la vida.

01:29:53.759 --> 01:29:56.639 align:center
Se pudo y se debió haber hecho más.

01:29:57.599 --> 01:30:01.960 align:center
Si se hubiese hecho más,
se habrían podido evitar tanto estos

01:30:02.040 --> 01:30:05.120 align:center
como otros graves ataques de Napper.

01:30:21.679 --> 01:30:23.759 align:center
Hemos crecido con cuentos de hadas.

01:30:25.960 --> 01:30:29.080 align:center
Con advertencias
de no adentrarnos en el bosque.

01:30:29.160 --> 01:30:32.440 align:center
La oscuridad, los monstruos, el peligro.

01:30:33.719 --> 01:30:35.440 align:center
Pero no son cuentos de hadas.

01:30:35.960 --> 01:30:38.000 align:center
La maldad existe en este mundo.

01:30:43.480 --> 01:30:47.920 align:center
Yo me vi obligado a aceptarlo.

01:30:49.920 --> 01:30:54.440 align:center
Lo que más me costó
fue comprender por qué.

01:30:54.520 --> 01:30:57.440 align:center
Sentía rabia hacia Dios por permitir…

01:30:58.599 --> 01:31:03.360 align:center
que la gente buena sufriera
sin ningún tipo de explicación.

01:31:06.400 --> 01:31:08.080 align:center
Yo tenía una misión,

01:31:08.160 --> 01:31:13.160 align:center
y era conseguir
que el hijo de Rachel superase esto

01:31:13.240 --> 01:31:14.880 align:center
de la mejor manera posible.

01:31:16.920 --> 01:31:21.440 align:center
Creo que, cuando superas
dificultades con una persona,

01:31:21.960 --> 01:31:25.560 align:center
esas dificultades
bien acaban rompiendo la relación

01:31:25.639 --> 01:31:28.719 align:center
o bien la hacen mucho más fuerte.

01:31:29.759 --> 01:31:32.400 align:center
Nos vimos obligados a pasar página solos,

01:31:32.480 --> 01:31:35.480 align:center
y creo que fue positivo para nosotros.

01:31:35.560 --> 01:31:40.880 align:center
Al final, te das cuenta
de que tu única opción es aceptar.

01:31:40.960 --> 01:31:42.000 align:center
Aceptar las cosas.

01:31:45.800 --> 01:31:50.599 align:center
Mis padres creían
en la naturaleza infinita del espíritu.

01:31:51.560 --> 01:31:56.000 align:center
Que mi madre
me acompañaría siempre a todas partes.

01:32:01.040 --> 01:32:05.599 align:center
Mi padre lo sacrificó todo
por mí y por sus creencias,

01:32:06.120 --> 01:32:09.400 align:center
sin ninguna garantía
de cómo saldrían las cosas.

01:32:12.520 --> 01:32:17.120 align:center
Tuvo el valor de hacer lo correcto,
según lo que le dictaba su corazón.

01:32:19.320 --> 01:32:21.679 align:center
Por eso, estaré siempre en deuda con él.

01:33:43.639 --> 01:33:46.679 align:center
Subtítulos: Toni Navarro
n deuda con él.

