WEBVTT

00:00:12.117 --> 00:00:14.410 align:center
MINISTRY OF EDUCATION

00:00:14.494 --> 00:00:17.956 align:center
I checked everywhere,
and there's no CCTV covering the rooftop.

00:00:18.623 --> 00:00:21.543 align:center
I did find one at the place next door
that might have caught part of it.

00:00:21.626 --> 00:00:23.628 align:center
Can you explain while you're showing me?

00:00:23.711 --> 00:00:25.046 align:center
- Yeah.
- Of course.

00:00:25.130 --> 00:00:28.424 align:center
The footage is pretty bad though.
It's hard to make anything out.

00:00:29.259 --> 00:00:30.176 align:center
Just play it.

00:00:32.762 --> 00:00:35.098 align:center
- There! You see?
- Can you zoom in?

00:00:35.682 --> 00:00:36.641 align:center
Yeah.

00:00:46.526 --> 00:00:48.153 align:center
What if someone was behind here?

00:00:50.071 --> 00:00:52.407 align:center
He could have been pushed off that roof.

00:01:02.292 --> 00:01:05.044 align:center
I STAND AGAINST THE ERPB
THAT PUSHES STUDENTS TO DEATH

00:01:18.766 --> 00:01:19.893 align:center
What are you doing here?

00:01:21.144 --> 00:01:25.231 align:center
- Isn't it busy at the Bureau right now?
- Yeah, but it's even busier in my head.

00:01:27.192 --> 00:01:29.861 align:center
I keep wondering why you chose
to come back to this school.

00:01:29.944 --> 00:01:32.071 align:center
Why you reported the bullying right away.

00:01:32.780 --> 00:01:34.365 align:center
And why you're doing this now.

00:01:39.370 --> 00:01:40.538 align:center
How much do you know exactly?

00:01:44.834 --> 00:01:47.503 align:center
Oh, I'm sorry. That didn't come out right.

00:01:48.421 --> 00:01:51.799 align:center
If you really are onto something,
then I can tell you everything.

00:01:53.134 --> 00:01:55.303 align:center
You want the ERPB gone.
That much I do know.

00:01:55.386 --> 00:01:56.679 align:center
And why is that?

00:02:02.227 --> 00:02:03.561 align:center
Because of these, I bet.

00:02:06.773 --> 00:02:09.817 align:center
They're called Heart Pills.
Two years ago, they were Butterfly Pills.

00:02:11.152 --> 00:02:13.655 align:center
- What are the new ones called?
- Diamond.

00:02:15.406 --> 00:02:16.991 align:center
But you don't have any proof, do you?

00:02:17.075 --> 00:02:19.786 align:center
If you did, you'd have called the police
and had me arrested.

00:02:19.869 --> 00:02:22.080 align:center
Yet here you are, talking to me.

00:02:24.707 --> 00:02:27.293 align:center
You and Ms. Choi Ga-yun
were a match made in heaven.

00:02:27.794 --> 00:02:28.920 align:center
You're just like her.

00:02:30.296 --> 00:02:33.091 align:center
Always sticking your nose
into other people's business.

00:02:33.174 --> 00:02:35.510 align:center
I wonder if you'll end up like her too?

00:02:46.813 --> 00:02:47.647 align:center
Mm!

00:02:48.898 --> 00:02:50.858 align:center
- Finally!
- Why are you here?

00:02:50.942 --> 00:02:53.486 align:center
- I told you I'm not going to school.
- Oh, come on.

00:02:53.569 --> 00:02:56.698 align:center
Did you really think I was just
going to say, "All right, fine, see ya?"

00:02:56.781 --> 00:02:57.865 align:center
There's no way.

00:02:58.366 --> 00:03:00.285 align:center
Hey, wait, wait. Come here.

00:03:00.952 --> 00:03:03.788 align:center
Ugh, you always get hurt somehow
when you skip school.

00:03:04.789 --> 00:03:07.375 align:center
That looks nasty.
Let me put some ointment on it.

00:03:07.458 --> 00:03:09.794 align:center
- Please, don't.
- Just stay still.

00:03:10.837 --> 00:03:11.796 align:center
Oh!

00:03:12.380 --> 00:03:13.631 align:center
Let's see the other side.

00:03:14.132 --> 00:03:18.845 align:center
Listen, I don't know what you've been
up to, but come back to school.

00:03:18.928 --> 00:03:20.513 align:center
It's the safest place for you.

00:03:21.014 --> 00:03:24.392 align:center
- Do you seriously think that's true?
- I'm not the only one.

00:03:24.892 --> 00:03:26.978 align:center
There are lots of teachers
trying to make it safe.

00:03:27.061 --> 00:03:29.647 align:center
We'll do it. I promise you. It'll be safe.

00:03:30.606 --> 00:03:32.108 align:center
Here. Pinky swear.

00:03:32.734 --> 00:03:35.695 align:center
You can break a finger doing that.

00:03:37.780 --> 00:03:41.826 align:center
You little shit. Fine, don't come.
But I'm not going anywhere, okay?

00:03:41.909 --> 00:03:44.078 align:center
I'll follow you around
for the rest of your life.

00:03:44.162 --> 00:03:46.372 align:center
Think I'm bluffing?
My boyfriend says I'm like a fly trap.

00:03:46.456 --> 00:03:49.250 align:center
Those sticky ones.
Once I catch you, I don't let go.

00:03:49.751 --> 00:03:51.836 align:center
I'll pick you up in the morning. Okay?

00:04:06.267 --> 00:04:08.519 align:center
Mm. Gyu-cheol! Good morning.

00:04:09.020 --> 00:04:11.522 align:center
No, come on. Hey. Have some.

00:04:11.606 --> 00:04:12.899 align:center
Gyu-cheol.

00:04:14.609 --> 00:04:16.611 align:center
- Hey. Come on.
- Gyu-cheol!

00:04:16.694 --> 00:04:19.030 align:center
Why are you looking for him?
I'm his teacher.

00:04:19.530 --> 00:04:21.074 align:center
You're students, right?

00:04:21.157 --> 00:04:23.284 align:center
- Put those out.
- What the fuck?

00:04:23.785 --> 00:04:26.412 align:center
- Gyu-cheol, come on. Let's go to school.
- See you later.

00:04:26.496 --> 00:04:28.206 align:center
- Ignore them.
- We'll call you.

00:04:42.804 --> 00:04:44.931 align:center
What the hell were you thinking?

00:04:45.431 --> 00:04:48.601 align:center
You really pissed off those guys
and now they're after your ass.

00:04:48.684 --> 00:04:50.728 align:center
Is that bitch Choi Ga-yun your girlfriend?

00:04:52.939 --> 00:04:55.358 align:center
Do you know what Ms. Choi made me realize?

00:04:56.692 --> 00:04:59.028 align:center
Schools are packed full of people.

00:04:59.529 --> 00:05:01.364 align:center
Yeah, so? What else is new?

00:05:01.447 --> 00:05:04.742 align:center
Imagine if every single one of them
was a customer.

00:05:05.243 --> 00:05:06.953 align:center
Easy to dodge the cops.

00:05:07.036 --> 00:05:09.330 align:center
Easy to move the product back and forth.

00:05:10.039 --> 00:05:11.290 align:center
And the best part?

00:05:11.833 --> 00:05:14.669 align:center
We'd get hundreds of new customers
every single year.

00:05:15.878 --> 00:05:17.630 align:center
Pass it. Come on, I'm open!

00:05:22.844 --> 00:05:24.929 align:center
- So cold.
- Ms. Choi.

00:05:28.850 --> 00:05:30.268 align:center
Gyu-cheol!

00:05:30.351 --> 00:05:31.853 align:center
You're in uniform!

00:05:32.937 --> 00:05:35.106 align:center
I figured I'd dress properly for school
from now on.

00:05:35.189 --> 00:05:37.525 align:center
Yes, that's the right attitude!

00:05:37.608 --> 00:05:39.235 align:center
Good for you! Oh!

00:05:40.736 --> 00:05:43.448 align:center
I won't touch your hair.
You've got your own style.

00:05:43.531 --> 00:05:45.032 align:center
Have you eaten anything yet?

00:05:45.533 --> 00:05:46.451 align:center
Wanna grab a bite?

00:06:15.855 --> 00:06:17.773 align:center
I BELIEVE IN YOU, GYU-CHEOL!

00:06:34.957 --> 00:06:39.462 align:center
If she'd just pretended she didn't see it,
she would have been your wife by now.

00:06:40.046 --> 00:06:41.088 align:center
You know?

00:06:47.011 --> 00:06:49.931 align:center
What are you doing?
You're not planning to hit me, are you?

00:06:50.014 --> 00:06:51.474 align:center
Hey, the ERPB's here.

00:06:54.685 --> 00:06:56.187 align:center
You can't do that.

00:06:56.270 --> 00:06:59.065 align:center
People are already complaining
about excessive punishment.

00:06:59.148 --> 00:07:03.236 align:center
If you hit me now, that would come across
as personal revenge.

00:07:06.364 --> 00:07:09.158 align:center
So just stay still. Don't do it.

00:07:09.242 --> 00:07:11.536 align:center
If you don't do anything,
nothing will happen to you.

00:07:18.584 --> 00:07:21.003 align:center
Man. I'm sorry, Inspector.

00:07:21.087 --> 00:07:22.797 align:center
- Oh my gosh.
- I was wrong.

00:07:22.880 --> 00:07:26.217 align:center
Honest, I'm really sorry.
Please don't hit me anymore.

00:07:26.300 --> 00:07:28.719 align:center
I'm really sorry. I apologize.

00:07:29.887 --> 00:07:31.389 align:center
It was all my fault.

00:07:31.472 --> 00:07:33.307 align:center
Please don't hit me.

00:07:33.391 --> 00:07:35.601 align:center
I'm really, really sorry.

00:07:35.685 --> 00:07:37.478 align:center
TEACH YOU A LESSON

00:07:37.562 --> 00:07:39.647 align:center
<i>Honest, I'm really sorry.</i>

00:07:39.730 --> 00:07:42.900 align:center
<i>Just please don't hit me anymore.</i>
<i>I'm really sorry.</i>

00:07:43.568 --> 00:07:45.444 align:center
This is exactly
what I was afraid would happen.

00:07:45.528 --> 00:07:49.532 align:center
Recently, Lee Chi-ho attempted suicide
over claims of excessive punishment,

00:07:49.615 --> 00:07:52.493 align:center
and now we're witnessing
Cho Gyu-cheol being assaulted.

00:07:52.577 --> 00:07:54.245 align:center
Why do you think this happened?

00:07:54.328 --> 00:07:56.080 align:center
The Bureau went to his school,

00:07:56.163 --> 00:07:58.583 align:center
<i>and targeted him from the start.</i>

00:07:59.584 --> 00:08:03.087 align:center
<i>They went there</i>
<i>looking for any excuse to harass him.</i>

00:08:03.170 --> 00:08:05.298 align:center
<i>This revenge was personal for them.</i>

00:08:05.881 --> 00:08:09.468 align:center
<i>And in the end,</i>
<i>Mr. Lee Chi-ho was the victim.</i>

00:08:10.761 --> 00:08:12.763 align:center
I will not tolerate this abuse of power.

00:08:12.847 --> 00:08:15.766 align:center
I've said before,
the ERPB is driven by personal vendettas.

00:08:15.850 --> 00:08:18.769 align:center
I will make sure it is dismantled.

00:08:19.937 --> 00:08:21.856 align:center
<i>With public opinion polls now showing</i>

00:08:21.939 --> 00:08:25.651 align:center
<i>that 50% of the public</i>
<i>supports dismantling the ERPB,</i>

00:08:25.735 --> 00:08:28.654 align:center
<i>this has put significant pressure</i>
<i>on the president.</i>

00:08:28.738 --> 00:08:31.449 align:center
<i>He has been struggling to shake</i>
<i>the lame-duck status he has</i>

00:08:31.532 --> 00:08:32.950 align:center
<i>in the final stretch of his term.</i>

00:08:33.034 --> 00:08:35.411 align:center
<i>Despite strong resistance</i>
<i>from the opposition party,</i>

00:08:35.494 --> 00:08:38.164 align:center
<i>the president has so far</i>
<i>kept the ERPB alive.</i>

00:08:38.247 --> 00:08:40.541 align:center
<i>But with his approval rating</i>
<i>stuck in the low twenties,</i>

00:08:40.625 --> 00:08:42.627 align:center
<i>and the pressure he's under to boost it…</i>

00:08:42.710 --> 00:08:44.420 align:center
I'll come and see you right now.

00:08:46.672 --> 00:08:48.215 align:center
It's the ERPB!

00:08:56.724 --> 00:08:58.309 align:center
What's the ERPB doing here?

00:08:58.392 --> 00:09:00.436 align:center
The Bureau
shouldn't go to schools anymore.

00:09:01.020 --> 00:09:04.273 align:center
We're not potential criminals
or targets for your personal vendettas.

00:09:04.357 --> 00:09:06.484 align:center
I'm here to investigate Lee Chi-ho's case.

00:09:06.567 --> 00:09:09.278 align:center
The ERPB's the reason
Chi-ho ended up like that.

00:09:09.362 --> 00:09:11.364 align:center
Why should they be the ones investigating?

00:09:11.906 --> 00:09:15.326 align:center
Do you really think that you
can conduct a fair investigation now?

00:09:26.045 --> 00:09:28.381 align:center
<i>Until the investigation</i>
<i>into the suicide attempt</i>

00:09:28.464 --> 00:09:31.550 align:center
<i>of the student from Jinwon High School</i>
<i>is concluded,</i>

00:09:32.259 --> 00:09:36.222 align:center
the Educational Rights Protection Bureau
will suspend all duties.

00:09:37.932 --> 00:09:41.227 align:center
The duties of the ERPB inspectors
will also be put on hold.

00:09:42.019 --> 00:09:42.853 align:center
ACCESS DENIED

00:09:51.195 --> 00:09:53.698 align:center
DEPUTY DIRECTOR BONG GEUN-DAE
ERPB

00:10:35.406 --> 00:10:39.326 align:center
Hey. Everything's all set.
When do we start moving it?

00:10:39.410 --> 00:10:41.912 align:center
We could start now.
The ERPB's out of the way.

00:10:42.913 --> 00:10:45.708 align:center
First, send each school's dealers
samples of the stuff.

00:10:46.709 --> 00:10:48.461 align:center
Tell them to drum up business with them.

00:10:48.544 --> 00:10:50.588 align:center
Once a school hits over 100 customers,

00:10:50.671 --> 00:10:54.550 align:center
that's when the real fun begins
and we start pushing hard.

00:10:54.633 --> 00:10:57.386 align:center
We're gonna need more runners.
We can't handle all this ourselves.

00:10:58.721 --> 00:11:01.557 align:center
You know, schools
aren't just full of customers.

00:11:01.640 --> 00:11:03.309 align:center
They've got runners too.

00:11:03.934 --> 00:11:05.227 align:center
And they're all minors.

00:11:05.728 --> 00:11:07.688 align:center
No one suspects students.

00:11:08.481 --> 00:11:11.025 align:center
And even if they get caught,
they'll be released right away.

00:11:11.817 --> 00:11:13.194 align:center
But, best of all,

00:11:13.944 --> 00:11:15.196 align:center
they're disposable.

00:11:24.538 --> 00:11:27.458 align:center
I flip sneakers with this guy
to make some extra cash,

00:11:28.250 --> 00:11:29.835 align:center
but there are so many scams going on

00:11:29.919 --> 00:11:32.755 align:center
that people want to meet up
and check them out in person.

00:11:34.548 --> 00:11:36.759 align:center
All you have to do is just deliver them.

00:11:39.887 --> 00:11:40.763 align:center
Okay.

00:11:46.811 --> 00:11:47.937 align:center
Hey.

00:11:48.020 --> 00:11:49.772 align:center
Oh. Hi.

00:11:51.565 --> 00:11:53.943 align:center
SOYEON GIRLS' HIGH SCHOOL

00:11:54.026 --> 00:11:55.152 align:center
Looks good.

00:12:02.284 --> 00:12:03.494 align:center
Mm, it's good.

00:12:04.411 --> 00:12:05.246 align:center
Here.

00:12:05.996 --> 00:12:08.916 align:center
It was easy, right?
Feel like doing another?

00:12:09.792 --> 00:12:10.918 align:center
Is that okay?

00:12:11.001 --> 00:12:13.254 align:center
Of course. I'd really appreciate it.

00:12:20.177 --> 00:12:21.512 align:center
- Hey!
- Hey.

00:12:21.595 --> 00:12:23.222 align:center
- Hi!
- Hey, dude!

00:12:23.305 --> 00:12:24.306 align:center
You know where to go?

00:12:24.390 --> 00:12:25.474 align:center
Hey! Hey.

00:12:34.275 --> 00:12:36.902 align:center
All right. Looks good. Thank you!

00:12:51.166 --> 00:12:53.419 align:center
I've been making a killing.
It's wild, huh?

00:12:53.502 --> 00:12:56.255 align:center
Genetic diversity, species diversity…

00:12:56.338 --> 00:12:57.715 align:center
Oh. Look at all this!

00:12:58.591 --> 00:12:59.967 align:center
Jin-hyeok, Ju-won,

00:13:00.050 --> 00:13:01.427 align:center
focus, please!

00:13:01.927 --> 00:13:05.472 align:center
Within the same species, traits
are determined by genetic information.

00:13:05.556 --> 00:13:08.767 align:center
And what do we call the part of DNA
that stores that information?

00:13:09.602 --> 00:13:11.312 align:center
They're called genes.

00:13:12.229 --> 00:13:13.772 align:center
We're in the middle of class.

00:13:13.856 --> 00:13:17.151 align:center
What's going on with you today?
Everyone, stay focused, all right?

00:13:19.236 --> 00:13:21.030 align:center
- It looks good.
- Right?

00:13:21.113 --> 00:13:23.324 align:center
Hey, what is this, art class?

00:13:23.407 --> 00:13:25.367 align:center
You guys practicing your brushstrokes?

00:13:26.118 --> 00:13:29.580 align:center
You wouldn't need to use this.
You're pretty, and your face is small.

00:13:29.663 --> 00:13:30.873 align:center
I'm super jealous.

00:13:30.956 --> 00:13:33.584 align:center
Come on. I used to have
a round face like you.

00:13:35.419 --> 00:13:38.380 align:center
- I did. I just lost some weight.
- What did you do?

00:13:39.256 --> 00:13:40.674 align:center
Was it a diet, or…

00:13:41.467 --> 00:13:42.301 align:center
I took pills.

00:13:44.470 --> 00:13:45.429 align:center
They're hard to get.

00:13:46.013 --> 00:13:48.057 align:center
But try them. If they work, let me know.

00:13:48.140 --> 00:13:49.642 align:center
- Thanks so much!
- Are you sure?

00:13:49.725 --> 00:13:51.477 align:center
- Mm-hmm.
- This is awesome!

00:13:51.560 --> 00:13:55.439 align:center
<i>Did my pitch. Need more samples.</i>
<i>Send some over.</i>

00:13:56.857 --> 00:13:58.275 align:center
- Oh, Ms. Min--
- Seong-gu!

00:13:58.359 --> 00:14:01.528 align:center
Seong-jun has been in a motorcycle
accident. I have to go to the hospital.

00:14:01.612 --> 00:14:03.864 align:center
Tell the kids to have a study period.

00:14:05.282 --> 00:14:09.119 align:center
Seong-jun got badly hurt
in a motorcycle accident.

00:14:09.203 --> 00:14:11.121 align:center
Ms. Min's gone to see him.

00:14:13.082 --> 00:14:16.293 align:center
Holy fuck! Seong-jun's
been running deliveries non-stop.

00:14:16.377 --> 00:14:17.461 align:center
He managed to buy a bike!

00:14:18.128 --> 00:14:20.130 align:center
Fuck, really? Let's see.

00:14:20.214 --> 00:14:21.966 align:center
I'd love one.
Maybe I should boost my runs.

00:14:22.049 --> 00:14:23.968 align:center
- Get lost!
- Come on!

00:14:24.051 --> 00:14:26.178 align:center
- I'm a fucking genius, guys.
- What?

00:14:26.261 --> 00:14:28.180 align:center
Why don't we just take over
Seong-jun's route?

00:14:28.263 --> 00:14:29.682 align:center
- How, how, how, how?
- We can do it.

00:14:29.765 --> 00:14:31.767 align:center
That's a great idea!

00:14:31.850 --> 00:14:33.686 align:center
- I can smell the cash.
- I get to go first.

00:14:33.769 --> 00:14:35.980 align:center
<i>Don't you feel like</i>
<i>the mood's changed here?</i>

00:14:36.063 --> 00:14:39.692 align:center
Kids are leaving early or missing school,
and they seem to be so distracted.

00:14:39.775 --> 00:14:41.527 align:center
I'm scared of them.

00:14:41.610 --> 00:14:44.405 align:center
When the Bureau was around,
we weren't getting respect or anything,

00:14:44.488 --> 00:14:46.448 align:center
but at least we felt protected in a way.

00:14:46.532 --> 00:14:48.909 align:center
Now, it feels
like we're back to square one.

00:14:57.668 --> 00:14:59.086 align:center
LOOKING FOR ADHD MEDS
OK, CAN DO

00:15:01.588 --> 00:15:02.506 align:center
NEED BEAUTY PILLS

00:15:02.589 --> 00:15:04.925 align:center
Whoa, shit man.

00:15:05.843 --> 00:15:10.222 align:center
We've got, like, 17 schools in Seoul alone
and about 100 orders from each one.

00:15:10.305 --> 00:15:12.474 align:center
Pushing those samples
paid off for us, then.

00:15:17.646 --> 00:15:19.565 align:center
Let's start really going for it today.

00:15:19.648 --> 00:15:22.026 align:center
Okay. Should I blast it over Telegram?

00:15:23.569 --> 00:15:24.945 align:center
CHO GYU-CHEOL
DROP IT ONCE PAID

00:15:27.573 --> 00:15:28.574 align:center
DROP IT ONCE PAID

00:15:28.657 --> 00:15:29.742 align:center
DROP IT ONCE PAID

00:15:46.091 --> 00:15:49.053 align:center
- Can I go and see the nurse?
- Mm-hmm.

00:15:49.136 --> 00:15:51.555 align:center
Miss, I've got a really bad headache.

00:15:51.638 --> 00:15:55.225 align:center
Uh, Miss, can I be excused? I've got
a bad stomachache. It really hurts.

00:15:56.643 --> 00:15:57.478 align:center
Huh?

00:15:57.561 --> 00:15:58.687 align:center
Uh, Miss.

00:15:58.771 --> 00:16:00.189 align:center
My grandma's

00:16:00.272 --> 00:16:01.523 align:center
taken a bad turn.

00:16:01.607 --> 00:16:03.776 align:center
She's really ill, so I've got to get home.

00:16:04.318 --> 00:16:05.569 align:center
I'll see you tomorrow.

00:16:07.488 --> 00:16:08.572 align:center
Ah, shit.

00:16:13.327 --> 00:16:15.746 align:center
Stop pushing!

00:16:15.829 --> 00:16:17.498 align:center
Hey, get moving.

00:16:23.754 --> 00:16:24.838 align:center
Hey, Seong-gu.

00:16:25.464 --> 00:16:26.673 align:center
I saved one for you.

00:16:28.008 --> 00:16:29.134 align:center
There you go.

00:17:00.833 --> 00:17:04.378 align:center
<i>Inspector Na Hwa-jin,</i>
<i>please call me when you get this message.</i>

00:17:05.003 --> 00:17:07.714 align:center
<i>I'll be at the convenience store</i>
<i>across the street from school.</i>

00:17:19.434 --> 00:17:21.645 align:center
Hi, Seong-gu.
I'm here in front of the store.

00:17:22.146 --> 00:17:23.689 align:center
<i>I'm sorry, Inspector.</i>

00:17:24.189 --> 00:17:26.525 align:center
<i>There was something urgent</i>
<i>I needed to do at home.</i>

00:17:27.192 --> 00:17:28.235 align:center
<i>I just remembered,</i>

00:17:28.318 --> 00:17:30.654 align:center
<i>so I went straight to my house.</i>

00:17:30.737 --> 00:17:31.655 align:center
Oh yeah?

00:17:33.115 --> 00:17:34.449 align:center
Is everything okay?

00:17:34.950 --> 00:17:36.618 align:center
<i>Yeah, it's all good.</i>

00:17:39.496 --> 00:17:40.455 align:center
Yes.

00:17:42.875 --> 00:17:44.126 align:center
Little fucker.

00:17:46.420 --> 00:17:49.506 align:center
Tell them to drop the product off, take
pictures, and send them to the customers.

00:17:50.966 --> 00:17:52.176 align:center
As for this guy…

00:17:58.265 --> 00:17:59.266 align:center
He's a good kid.

00:18:01.476 --> 00:18:02.477 align:center
What a shame.

00:19:05.666 --> 00:19:10.837 align:center
SOYEON GIRLS' HIGH SCHOOL

00:19:47.082 --> 00:19:49.543 align:center
You must have been quite surprised.

00:19:51.169 --> 00:19:54.589 align:center
Inspector Na Hwa-jin
set up this whole operation in secret.

00:19:56.425 --> 00:19:59.052 align:center
<i>So hitting Cho Gyu-cheol</i>
<i>was part of your plan?</i>

00:20:01.305 --> 00:20:04.683 align:center
<i>In order for us to get evidence,</i>
<i>Cho Gyu-cheol needed to make a move.</i>

00:20:05.183 --> 00:20:08.812 align:center
And for that to happen, the ERPB
had to be gone, just like he planned.

00:20:12.441 --> 00:20:16.028 align:center
Of course, I will take full responsibility
for my actions

00:20:16.528 --> 00:20:17.696 align:center
once this is over.

00:20:19.448 --> 00:20:21.491 align:center
I'll take responsibility as well.

00:20:21.575 --> 00:20:25.078 align:center
My father runs a small gym
and I can always work there, no sweat.

00:20:31.710 --> 00:20:33.837 align:center
Uh, so, Minister,

00:20:34.463 --> 00:20:39.343 align:center
you've done so much hard work here
at the Bureau over the past two years.

00:20:39.426 --> 00:20:40.927 align:center
- Save it.
- It's been--

00:20:42.220 --> 00:20:44.348 align:center
- I'll take responsibility.
- No, you won't.

00:20:45.432 --> 00:20:47.726 align:center
We all know what a great team you are.

00:20:51.355 --> 00:20:53.523 align:center
I'll be the one to take responsibility.

00:20:53.607 --> 00:20:54.941 align:center
You all just stick

00:20:55.650 --> 00:20:57.027 align:center
to the original plan.

00:21:01.239 --> 00:21:02.240 align:center
Goodbye, sir.

00:21:05.577 --> 00:21:06.453 align:center
Oh.

00:21:06.536 --> 00:21:09.998 align:center
So, should we
look into getting backup first?

00:21:10.082 --> 00:21:13.460 align:center
Like, ask the police to help us,
or something?

00:21:13.543 --> 00:21:16.380 align:center
The police would be a long shot
without hard evidence.

00:21:16.463 --> 00:21:20.342 align:center
Besides, they'd be really reluctant
to go into the school.

00:21:20.425 --> 00:21:23.220 align:center
All right, then,
we'll, just make it work, that's all.

00:21:23.303 --> 00:21:25.764 align:center
The three of us can manage.
We'll work around the clock.

00:21:26.473 --> 00:21:27.641 align:center
Im Han-rim,

00:21:29.309 --> 00:21:31.436 align:center
what makes you think
it's just the three of us?

00:21:37.442 --> 00:21:40.904 align:center
This is Choi Gang-seok of the ERPB.

00:21:41.405 --> 00:21:42.489 align:center
I know,

00:21:43.532 --> 00:21:45.367 align:center
a lot better than anyone,

00:21:45.450 --> 00:21:47.536 align:center
<i>just how hard you all work.</i>

00:21:48.036 --> 00:21:50.914 align:center
<i>Every single day,</i>
<i>you care for your students.</i>

00:21:50.997 --> 00:21:53.208 align:center
<i>You're standing in for their parents.</i>

00:21:53.291 --> 00:21:57.129 align:center
<i>That's why it's hard for me to have</i>
<i>to share this difficult news with you.</i>

00:21:57.629 --> 00:21:58.964 align:center
<i>Unfortunately,</i>

00:21:59.047 --> 00:22:02.134 align:center
<i>we have confirmed</i>
<i>that there is a new type of drug</i>

00:22:03.051 --> 00:22:06.388 align:center
<i>being distributed among middle</i>
<i>and high school students</i>

00:22:06.471 --> 00:22:08.140 align:center
<i>in Seoul presently.</i>

00:22:09.057 --> 00:22:11.476 align:center
If this drug starts circulating,

00:22:12.394 --> 00:22:13.770 align:center
then schools

00:22:14.396 --> 00:22:17.190 align:center
will all suffer irreversible damage.

00:22:17.774 --> 00:22:22.487 align:center
It will be the students
who will end up paying the ultimate price.

00:22:23.113 --> 00:22:26.825 align:center
I am therefore asking the teachers
who are watching this video,

00:22:27.617 --> 00:22:30.620 align:center
for the sake of our children,
please cooperate

00:22:31.621 --> 00:22:34.124 align:center
and work with the ERPB one more time.

00:22:36.334 --> 00:22:37.377 align:center
<i>We know</i>

00:22:37.961 --> 00:22:40.172 align:center
<i>you have sacrificed so much.</i>

00:22:41.506 --> 00:22:44.468 align:center
<i>For that, I am sorry, and ashamed.</i>

00:22:44.551 --> 00:22:45.927 align:center
I WILL NOT FORGET
YOUR KINDNESS

00:22:46.011 --> 00:22:47.554 align:center
SAVE CLASSROOMS
SAVE TEACHERS

00:22:47.637 --> 00:22:50.432 align:center
SCHOOL IS STILL A STRUGGLE

00:22:50.515 --> 00:22:51.391 align:center
MS. CHOI!
I MISS YOU

00:22:51.475 --> 00:22:52.976 align:center
I MISS YOUR SMILE SO MUCH

00:22:53.059 --> 00:22:54.978 align:center
<i>Forever </i>

00:22:55.479 --> 00:22:58.857 align:center
<i>But I don't feel alone</i>

00:23:01.401 --> 00:23:04.905 align:center
<i>This is the place I've always known…</i>

00:23:04.988 --> 00:23:07.199 align:center
YOUR WISHES WILL NOT BE FORGOTTEN

00:23:07.282 --> 00:23:08.867 align:center
WE WILL HONOR THEM

00:23:09.576 --> 00:23:11.203 align:center
<i>I agree with the ERPB</i>

00:23:11.286 --> 00:23:14.331 align:center
<i>that schools must be</i>
<i>safe places for our children.</i>

00:23:14.998 --> 00:23:17.792 align:center
<i>I'm willing to help them out</i>
<i>any way I can.</i>

00:23:17.876 --> 00:23:20.003 align:center
<i>Into forever</i>

00:23:20.712 --> 00:23:21.838 align:center
Here you go.

00:23:22.672 --> 00:23:23.965 align:center
By the way,

00:23:24.466 --> 00:23:26.134 align:center
did you hear from any other teachers?

00:23:27.677 --> 00:23:30.472 align:center
- No one else has reached out yet.
- Ah.

00:24:04.548 --> 00:24:07.759 align:center
These pills were all collected by us
at our schools.

00:24:11.471 --> 00:24:13.265 align:center
I know it couldn't have been easy.

00:24:14.266 --> 00:24:15.225 align:center
Thank you for this.

00:24:18.520 --> 00:24:21.022 align:center
But what happens if

00:24:21.648 --> 00:24:23.650 align:center
this drug is already in circulation?

00:24:23.733 --> 00:24:25.110 align:center
Don't you worry about that.

00:24:25.610 --> 00:24:26.903 align:center
It will never happen.

00:24:28.488 --> 00:24:29.322 align:center
Right?

00:24:30.448 --> 00:24:31.324 align:center
Right.

00:24:31.908 --> 00:24:34.160 align:center
<i>Listen, and learn</i>
<i>And listen, and learn</i>

00:24:34.244 --> 00:24:35.328 align:center
<i>And listen, and learn</i>

00:24:35.412 --> 00:24:37.289 align:center
- He's out, he's out.
- Oh, there he is.

00:24:37.372 --> 00:24:39.291 align:center
<i>And learn, and listen, and learn </i>

00:24:39.374 --> 00:24:42.002 align:center
<i>And listen, and learn, r-r-r-repeat</i>

00:24:42.085 --> 00:24:44.504 align:center
<i>Listen, and learn</i>
<i>And listen, and learn</i>

00:24:44.588 --> 00:24:45.589 align:center
<i>And listen, and learn…</i>

00:24:45.672 --> 00:24:46.548 align:center
God.

00:24:47.799 --> 00:24:49.342 align:center
All right. See ya later.

00:24:50.010 --> 00:24:51.052 align:center
Oh, wait, hold on.

00:24:51.136 --> 00:24:51.970 align:center
Uh…

00:24:52.762 --> 00:24:53.805 align:center
Here it is.

00:24:53.888 --> 00:24:54.806 align:center
Come here.

00:24:55.307 --> 00:24:56.641 align:center
<i>Listen, and learn… </i>

00:24:58.393 --> 00:24:59.227 align:center
Mm.

00:25:00.437 --> 00:25:01.688 align:center
- Okay?
- Beautiful.

00:25:01.771 --> 00:25:02.772 align:center
Bye!

00:25:02.856 --> 00:25:06.610 align:center
These vitamins are so cool. They help you
lose weight and they're nutritional.

00:25:06.693 --> 00:25:09.070 align:center
- Does it mean we'll look like Yu-ri?
- I sure hope so.

00:25:09.154 --> 00:25:10.447 align:center
I wanna lose ten pounds.

00:25:10.530 --> 00:25:12.198 align:center
- There.
- I see them.

00:25:12.282 --> 00:25:13.158 align:center
Get ready.

00:25:13.241 --> 00:25:14.576 align:center
Whoa. Wh… what do I do?

00:25:14.659 --> 00:25:16.828 align:center
When they come out here,
hit me in the head.

00:25:17.329 --> 00:25:18.913 align:center
- A slap?
- No. Like in the face?

00:25:20.874 --> 00:25:22.459 align:center
Wait. Not in the head!

00:25:24.127 --> 00:25:25.879 align:center
- I'm sorry!
- You little shit!

00:25:27.631 --> 00:25:30.550 align:center
- Hey. Where do you think you're going?
- Run! Get outta here!

00:25:32.052 --> 00:25:33.511 align:center
If you don't have any money…

00:25:34.679 --> 00:25:36.973 align:center
…then give me something valuable,
like your phone.

00:25:37.057 --> 00:25:38.850 align:center
- Okay!
- Your watch!

00:25:38.933 --> 00:25:42.187 align:center
Or vitamin C, asshole.

00:25:42.270 --> 00:25:43.855 align:center
Yeah, okay, I've got some.

00:25:43.938 --> 00:25:45.565 align:center
- Yeah?
- I've got some in here.

00:25:45.649 --> 00:25:46.691 align:center
Vitamin C?

00:25:47.192 --> 00:25:49.569 align:center
- Yeah. Here, take it.
- Hey, look. Take ours.

00:25:49.653 --> 00:25:50.695 align:center
This is all we have.

00:25:51.446 --> 00:25:54.282 align:center
I'll follow the student in front
over there.

00:25:54.783 --> 00:25:56.826 align:center
I'll take the one with the brown backpack.

00:25:57.577 --> 00:25:58.620 align:center
What about the rest?

00:25:58.703 --> 00:25:59.704 align:center
Don't worry about them.

00:25:59.788 --> 00:26:01.164 align:center
I called in backup.

00:26:01.247 --> 00:26:05.043 align:center
Some kids that used to
know how to shake people down.

00:26:05.126 --> 00:26:06.336 align:center
Huh?

00:26:06.419 --> 00:26:08.922 align:center
<i>And listen, and learn,</i>
<i>And listen, and learn</i>

00:26:09.005 --> 00:26:11.132 align:center
<i>And listen, and learn, and listen…</i>

00:26:12.092 --> 00:26:14.219 align:center
We've collected
all the sample drugs, okay?

00:26:14.302 --> 00:26:15.929 align:center
Now moving on to the next step.

00:26:16.012 --> 00:26:18.890 align:center
I'll message them on Telegram
and place the order.

00:26:18.973 --> 00:26:20.558 align:center
<i>And listen, and learn</i>

00:26:20.642 --> 00:26:22.977 align:center
<i>And listen, and learn</i>
<i>And listen, and learn</i>

00:26:23.061 --> 00:26:23.978 align:center
Wow!

00:26:28.233 --> 00:26:30.985 align:center
This is a new drug
that's been circulating among students.

00:26:31.069 --> 00:26:32.487 align:center
It's a substitute for the Heart Pill

00:26:32.570 --> 00:26:35.573 align:center
that was recently classified
as a controlled substance.

00:26:36.324 --> 00:26:39.494 align:center
These were discovered on school grounds
by teachers at various schools

00:26:39.577 --> 00:26:41.913 align:center
and brought to
the Educational Rights Protection Bureau.

00:26:41.996 --> 00:26:43.957 align:center
After tracing the distribution route,

00:26:44.457 --> 00:26:47.627 align:center
we have now identified the main dealer

00:26:48.503 --> 00:26:50.755 align:center
as Cho Gyu-cheol of Jinwon High School.

00:26:51.715 --> 00:26:53.466 align:center
<i>So, as of this moment,</i>

00:26:54.509 --> 00:26:56.678 align:center
<i>the suspension of the Bureau's duties</i>
<i>has been lifted.</i>

00:26:56.761 --> 00:26:59.305 align:center
<i>- All inspectors will be returning to work.</i>
- Shit.

00:26:59.389 --> 00:27:00.390 align:center
Damn it.

00:27:02.308 --> 00:27:04.352 align:center
<i>I'm gonna hunt you down… </i>

00:27:05.895 --> 00:27:07.856 align:center
- Hey, can you do this?
- Yeah, hold on.

00:27:07.939 --> 00:27:09.149 align:center
<i>I'mma take your crown…</i>

00:27:09.232 --> 00:27:10.108 align:center
Thanks.

00:27:10.984 --> 00:27:12.944 align:center
<i>We have now identified the main dealer</i>

00:27:13.027 --> 00:27:15.280 align:center
<i>as Cho Gyu-cheol of Jinwon High School.</i>

00:27:15.363 --> 00:27:16.906 align:center
Look, it's the ERPB.

00:27:18.491 --> 00:27:21.119 align:center
<i>- I'm gonna hunt you down</i>
<i>- Gonna hunt you down</i>

00:27:21.202 --> 00:27:23.788 align:center
<i>- Yeah, I ain't playing around</i>
<i>- Ain't playing around</i>

00:27:23.872 --> 00:27:25.457 align:center
<i>I'mma take your crown</i>

00:27:25.540 --> 00:27:28.334 align:center
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>

00:27:28.418 --> 00:27:31.087 align:center
<i>Yeah, I be coming for you</i>
<i>Like Hannibal</i>

00:27:31.171 --> 00:27:32.380 align:center
Whoa!

00:27:32.464 --> 00:27:34.549 align:center
Oh.

00:27:38.428 --> 00:27:40.638 align:center
Give it to me. I'll do it.

00:27:40.722 --> 00:27:42.807 align:center
Whoa! Hey, be careful.

00:28:21.596 --> 00:28:24.516 align:center
Oh! Inspector Im, this one won't open.

00:28:38.279 --> 00:28:39.280 align:center
Don't open it!

00:28:41.658 --> 00:28:42.492 align:center
Oh!

00:28:46.746 --> 00:28:48.832 align:center
Hold your breath! Don't inhale!

00:28:51.334 --> 00:28:52.335 align:center
Are you okay?

00:29:06.641 --> 00:29:09.269 align:center
Hey, guys.
Looks like they fell for the trap.

00:29:09.811 --> 00:29:11.980 align:center
Did you get a taste? Fucking sweet, huh?

00:29:12.063 --> 00:29:13.189 align:center
Let me know if you want more!

00:29:13.273 --> 00:29:14.774 align:center
- Hey!
- Fucking asshole!

00:29:14.858 --> 00:29:16.860 align:center
- That idiot will never get us.
- Jackass.

00:29:16.943 --> 00:29:18.111 align:center
I'll catch them.

00:29:18.194 --> 00:29:20.029 align:center
Come on. Let's get the fuck out of here.

00:29:22.782 --> 00:29:24.200 align:center
Hey, guess what?

00:29:26.327 --> 00:29:27.787 align:center
I can fly!

00:29:28.788 --> 00:29:29.789 align:center
What?

00:29:30.331 --> 00:29:32.917 align:center
Im Han-rim, preparing final descent.

00:29:35.086 --> 00:29:36.296 align:center
- Yeah!
- Oh!

00:29:36.379 --> 00:29:39.299 align:center
Whoa!

00:29:42.468 --> 00:29:44.220 align:center
- Shit!
- Goddamn it

00:29:44.304 --> 00:29:46.180 align:center
Ow, my head.

00:29:48.308 --> 00:29:49.309 align:center
Holy shit.

00:29:49.893 --> 00:29:51.436 align:center
Oh, fuck.

00:29:55.023 --> 00:29:57.108 align:center
Ow, my back.

00:30:00.069 --> 00:30:01.738 align:center
Im Han-rim, you okay?

00:30:04.324 --> 00:30:05.158 align:center
Han-rim?

00:30:06.576 --> 00:30:08.411 align:center
Don't worry about me, sir. Keep going.

00:30:09.203 --> 00:30:10.038 align:center
Huh.

00:30:19.088 --> 00:30:20.423 align:center
Shit.

00:30:22.508 --> 00:30:24.802 align:center
I'll take care of Inspector Im, sir.
You go ahead.

00:30:24.886 --> 00:30:26.095 align:center
Go on, go on, hurry.

00:30:26.971 --> 00:30:29.223 align:center
- Holy shit.
- Okay, yeah.

00:30:29.307 --> 00:30:32.644 align:center
- Fuck, I thought I was gonna die.
- This bitch is fucking nuts.

00:30:35.229 --> 00:30:37.231 align:center
- Oh shit.
- I can be an angel.

00:30:37.732 --> 00:30:39.275 align:center
Or I can be a devil, you know?

00:30:39.359 --> 00:30:42.278 align:center
It all depends on how I feel at the time.

00:30:43.154 --> 00:30:44.364 align:center
I'm going to be

00:30:45.156 --> 00:30:46.491 align:center
a devil now.

00:30:49.410 --> 00:30:50.662 align:center
- Oh fuck.
- Ha!

00:30:55.166 --> 00:30:56.876 align:center
- It's a real knife!
- Go!

00:30:57.585 --> 00:30:58.670 align:center
Oh fuck!

00:31:05.218 --> 00:31:06.886 align:center
You boneheads!

00:31:08.763 --> 00:31:10.223 align:center
- Wow.
- Move!

00:31:10.306 --> 00:31:11.641 align:center
She must be high.

00:31:12.642 --> 00:31:14.769 align:center
- She's totally out of it!
- Shit!

00:31:14.852 --> 00:31:16.354 align:center
Come on. Try and hit me.

00:31:17.522 --> 00:31:19.148 align:center
Take that, you little…

00:31:19.232 --> 00:31:21.901 align:center
You fucking little bitch.

00:31:21.985 --> 00:31:25.613 align:center
- So, you're a fucking angel now?
- Leave her alone!

00:31:25.697 --> 00:31:26.864 align:center
It hurts!

00:31:34.330 --> 00:31:36.124 align:center
You goddamn piece of shit!

00:31:39.836 --> 00:31:42.380 align:center
- Oh!
- Think you can beat us, asshole?

00:31:43.006 --> 00:31:44.007 align:center
Stupid prick!

00:31:47.593 --> 00:31:48.594 align:center
Fucking pig!

00:31:56.436 --> 00:31:57.270 align:center
Oh!

00:31:59.522 --> 00:32:01.482 align:center
Inspector Im! Are you okay?

00:32:02.567 --> 00:32:04.569 align:center
Are… are you hurt at all?

00:32:06.446 --> 00:32:08.322 align:center
So damn cute.

00:32:09.991 --> 00:32:11.325 align:center
What?

00:32:11.409 --> 00:32:12.243 align:center
Oh!

00:32:24.714 --> 00:32:28.051 align:center
- Hey!
- Where d'you think you're going?

00:32:29.802 --> 00:32:31.804 align:center
- Hey, you! Asshole.
- Me?

00:32:33.473 --> 00:32:36.976 align:center
Look, let's make this quick, all right?
I'll hit each of you one time. That's it.

00:32:49.864 --> 00:32:50.782 align:center
Fuck!

00:32:53.117 --> 00:32:53.993 align:center
Fucker!

00:33:16.474 --> 00:33:19.393 align:center
Do you know how dangerous this thing is,
you little shit?

00:33:21.854 --> 00:33:23.898 align:center
- Why don't we sit down?
- Sorry.

00:33:23.981 --> 00:33:24.816 align:center
- Sorry.
- You're good.

00:33:24.899 --> 00:33:26.025 align:center
- I'm good.
- You got it.

00:33:26.109 --> 00:33:28.402 align:center
- I can do it. Keep going.
- Whoa! Sit here.

00:33:28.486 --> 00:33:30.655 align:center
Whoa, watch it. Easy now.

00:33:31.322 --> 00:33:34.534 align:center
Are you feeling dizzy? Are you?

00:33:35.034 --> 00:33:37.286 align:center
Whoa, whoa. What should I do?

00:33:57.682 --> 00:33:59.475 align:center
Well, shit, man.

00:34:01.144 --> 00:34:02.436 align:center
It's just like last time.

00:34:28.796 --> 00:34:30.173 align:center
What are you doing with this?

00:34:31.924 --> 00:34:33.843 align:center
Why didn't you call the police on me?

00:34:33.926 --> 00:34:37.513 align:center
I really wanted
to give you another chance,

00:34:37.597 --> 00:34:38.723 align:center
but you must

00:34:40.099 --> 00:34:41.517 align:center
turn yourself in.

00:34:46.355 --> 00:34:48.774 align:center
So, you haven't told anyone about it yet?

00:34:50.610 --> 00:34:52.486 align:center
This chance that you've given me,

00:34:53.654 --> 00:34:54.822 align:center
I'll make the best of it.

00:34:57.491 --> 00:34:58.910 align:center
Gyu-cheol.

00:35:02.371 --> 00:35:05.041 align:center
You really don't fucking know
anything about me, do you?

00:35:06.542 --> 00:35:09.212 align:center
Why would I turn myself in? I'm a minor.

00:35:09.295 --> 00:35:10.755 align:center
I'll be out in no time.

00:35:11.255 --> 00:35:13.424 align:center
If they charge me with manslaughter,

00:35:13.507 --> 00:35:15.509 align:center
I'll only get two years, maximum.

00:35:15.593 --> 00:35:17.220 align:center
I come from a broken home.

00:35:17.303 --> 00:35:18.763 align:center
I had no motive at all.

00:35:18.846 --> 00:35:20.389 align:center
And to top it all off…

00:35:23.017 --> 00:35:25.269 align:center
I was in love with you this whole time.

00:35:25.853 --> 00:35:27.104 align:center
Gyu-cheol, you don't--

00:35:42.453 --> 00:35:44.789 align:center
I can always come back
and just sell this in two years.

00:35:45.957 --> 00:35:49.919 align:center
Thanks to you, I came back to school
and realized this is the hottest market.

00:35:51.087 --> 00:35:52.296 align:center
Too bad, though.

00:35:54.131 --> 00:35:55.758 align:center
Guess you won't be getting married now.

00:35:56.926 --> 00:35:58.469 align:center
You can't do that.

00:36:26.789 --> 00:36:29.417 align:center
Guess I'm no match for an ERPB inspector.

00:36:32.837 --> 00:36:34.255 align:center
I'm sorry about everything.

00:36:35.881 --> 00:36:36.716 align:center
Yeah.

00:36:37.883 --> 00:36:39.427 align:center
I'll hit you once then,

00:36:39.927 --> 00:36:41.387 align:center
but it is going to hurt.

00:36:41.470 --> 00:36:42.763 align:center
I wouldn't move if I were you,

00:36:42.847 --> 00:36:45.683 align:center
or another innocent person
might end up dying at this school.

00:36:46.809 --> 00:36:50.271 align:center
- No, don't!
- Get moving, you fucking asshole!

00:36:55.568 --> 00:36:56.610 align:center
No!

00:37:01.282 --> 00:37:02.533 align:center
Inspector Na!

00:37:04.577 --> 00:37:06.620 align:center
What are you doing? Hold on!

00:37:06.704 --> 00:37:08.247 align:center
Whoa, are you okay?

00:37:10.291 --> 00:37:11.125 align:center
What?

00:37:18.507 --> 00:37:19.800 align:center
I'll let Seong-gu live

00:37:21.552 --> 00:37:23.471 align:center
when you go see your beloved fiancée.

00:37:24.847 --> 00:37:26.057 align:center
Please tell her that

00:37:26.974 --> 00:37:27.975 align:center
I'm really sorry.

00:37:45.368 --> 00:37:46.202 align:center
Hey.

00:37:47.078 --> 00:37:48.204 align:center
Look at him.

00:38:12.978 --> 00:38:14.522 align:center
Stop!

00:38:14.605 --> 00:38:16.607 align:center
Please, stop it!

00:38:24.323 --> 00:38:25.408 align:center
Oh my God!

00:38:30.329 --> 00:38:32.206 align:center
I need to sober up. Help me sober up.

00:38:32.289 --> 00:38:33.499 align:center
- What?
- Do something!

00:38:36.377 --> 00:38:38.170 align:center
This isn't gonna fly in court

00:38:39.839 --> 00:38:41.048 align:center
as self-defense,

00:38:41.549 --> 00:38:42.508 align:center
or as manslaughter.

00:38:44.135 --> 00:38:45.636 align:center
I'll have to move out of the country.

00:38:46.762 --> 00:38:47.680 align:center
Huh?

00:38:47.763 --> 00:38:49.849 align:center
There are schools all over the world.

00:39:11.787 --> 00:39:13.581 align:center
Ah, fuck!

00:39:14.748 --> 00:39:15.624 align:center
You shit!

00:39:18.085 --> 00:39:20.004 align:center
- Who the fuck are you?
- Who am I?

00:39:20.087 --> 00:39:22.256 align:center
Inspector Im Han-rim of the ERPB.

00:39:27.511 --> 00:39:29.680 align:center
Agh, you fucking bitch!

00:39:34.059 --> 00:39:35.019 align:center
Let go.

00:39:35.644 --> 00:39:37.354 align:center
I said let go, you fucking--

00:39:39.356 --> 00:39:41.567 align:center
You like running your mouth off.

00:39:41.650 --> 00:39:42.610 align:center
Hm?

00:39:43.194 --> 00:39:44.653 align:center
Gonna let me talk now?

00:40:02.379 --> 00:40:03.547 align:center
Oh!

00:40:08.302 --> 00:40:09.136 align:center
Go ahead.

00:40:09.220 --> 00:40:12.014 align:center
<i>You say we are small</i>
<i>So you think we are weak </i>

00:40:12.097 --> 00:40:14.975 align:center
<i>Well, you might be right</i>
<i>But we are ready to fight…</i>

00:40:15.976 --> 00:40:17.019 align:center
Agh!

00:40:19.146 --> 00:40:21.232 align:center
That was a bad choice. Hm?

00:40:21.857 --> 00:40:23.692 align:center
You just blew another chance.

00:40:23.776 --> 00:40:25.861 align:center
<i>Chihuahua, chihuahua</i>

00:40:26.987 --> 00:40:28.948 align:center
<i>Chihuahua, chihuahua…</i>

00:40:31.283 --> 00:40:32.660 align:center
Listen to me carefully.

00:40:32.743 --> 00:40:35.246 align:center
Everyone in this country
has the right to an equal education

00:40:35.329 --> 00:40:36.622 align:center
to the extent of their abilities,

00:40:37.706 --> 00:40:39.041 align:center
and through that,

00:40:39.542 --> 00:40:41.252 align:center
the right to be happy!

00:40:43.963 --> 00:40:45.256 align:center
That is what

00:40:45.756 --> 00:40:47.633 align:center
kids come to school for.

00:40:49.969 --> 00:40:50.803 align:center
Now,

00:40:51.387 --> 00:40:53.722 align:center
any bastard that gets in the way of that…

00:41:01.355 --> 00:41:02.648 align:center
no matter who,

00:41:04.525 --> 00:41:06.652 align:center
has to be taught a lesson.

00:41:21.834 --> 00:41:22.835 align:center
I'm sorry.

00:41:24.086 --> 00:41:25.296 align:center
Please don't kill me.

00:41:25.379 --> 00:41:27.965 align:center
- I have no intention of doing that.
- I'm really sorry.

00:41:28.882 --> 00:41:30.217 align:center
Please give me another chance.

00:41:31.260 --> 00:41:33.762 align:center
Chances aren't something you're given.

00:41:35.180 --> 00:41:37.558 align:center
You earn them when you truly want them.

00:41:41.979 --> 00:41:43.230 align:center
<i>I wanted</i>

00:41:43.731 --> 00:41:45.608 align:center
<i>to give you a chance.</i>

00:41:47.735 --> 00:41:49.236 align:center
<i>You know, Gyu-cheol,</i>

00:41:50.613 --> 00:41:52.114 align:center
<i>the thing is,</i>

00:41:53.616 --> 00:41:55.826 align:center
<i>chances aren't something you're given.</i>

00:41:57.870 --> 00:42:00.914 align:center
You earn them when you truly want them.

00:42:06.003 --> 00:42:07.004 align:center
<i>Wow.</i>

00:42:08.672 --> 00:42:10.799 align:center
You two were really made for each other.

00:42:14.428 --> 00:42:16.930 align:center
Do you know what Choi Ga-yun said
before she died?

00:42:19.350 --> 00:42:20.309 align:center
"Gyu-cheol,

00:42:21.226 --> 00:42:22.603 align:center
you can't do that."

00:42:27.024 --> 00:42:29.610 align:center
What the fuck did she mean, I can't?

00:42:30.778 --> 00:42:32.154 align:center
Don't give me that!

00:42:33.405 --> 00:42:35.074 align:center
You don't fucking care about me.

00:42:36.450 --> 00:42:39.161 align:center
I don't need a stupid chance.
Just kill me, all right?

00:42:40.329 --> 00:42:41.288 align:center
Go on.

00:42:41.372 --> 00:42:42.206 align:center
Do it!

00:42:43.749 --> 00:42:45.167 align:center
I said do it now!

00:43:18.325 --> 00:43:19.284 align:center
Gyu-cheol,

00:43:19.952 --> 00:43:21.245 align:center
I can't do that.

00:43:21.954 --> 00:43:22.913 align:center
It's okay.

00:43:26.583 --> 00:43:27.960 align:center
Let's start over, then.

00:43:28.460 --> 00:43:29.294 align:center
Mm-hmm.

00:43:46.603 --> 00:43:49.940 align:center
This is the last chance
Ms. Choi Ga-yun will ever give you.

00:44:05.456 --> 00:44:07.541 align:center
Oh fuck!

00:44:09.793 --> 00:44:12.296 align:center
Who the hell do you people think you are?

00:44:13.088 --> 00:44:14.840 align:center
You think you're Jesus Christ?

00:44:15.340 --> 00:44:17.926 align:center
Fucking Buddha or some shit?

00:44:28.020 --> 00:44:29.897 align:center
We're adults, punk. That's all.

00:44:48.165 --> 00:44:49.500 align:center
I did well, right?

00:46:03.282 --> 00:46:04.741 align:center
Should I get you a stapler?

00:46:08.161 --> 00:46:09.329 align:center
Ah, shit.

00:46:10.080 --> 00:46:11.665 align:center
Don't make me laugh.

00:46:24.928 --> 00:46:27.890 align:center
<i>Simple as us… </i>

00:46:28.682 --> 00:46:30.100 align:center
Watch it, all right?

00:46:30.183 --> 00:46:32.436 align:center
- Stop fucking pushing!
- Stop resisting.

00:46:32.519 --> 00:46:34.938 align:center
You're gonna be fine.

00:46:35.022 --> 00:46:36.231 align:center
Keep walking.

00:46:36.315 --> 00:46:38.442 align:center
- Let go of me!
- I get it!

00:46:39.192 --> 00:46:40.986 align:center
- Get in.
- Ow, fuck.

00:46:48.702 --> 00:46:52.748 align:center
You're being charged
with violations against the ERPB Act,

00:46:53.540 --> 00:46:55.250 align:center
the Controlled Substances Act,

00:46:56.376 --> 00:46:57.753 align:center
attempted murder…

00:47:00.297 --> 00:47:01.256 align:center
and…

00:47:04.009 --> 00:47:08.055 align:center
and several violations
of the Punishment of Violences Act.

00:47:14.978 --> 00:47:16.438 align:center
As of this moment,

00:47:17.189 --> 00:47:19.483 align:center
you are expelled from Jinwon High School.

00:47:21.860 --> 00:47:24.696 align:center
You will never
return to this school ever again.

00:47:29.451 --> 00:47:30.410 align:center
Take him away.

00:47:30.994 --> 00:47:33.330 align:center
The Bureau will proceed
according to protocol.

00:47:33.413 --> 00:47:34.498 align:center
Yes, sir.

00:47:40.921 --> 00:47:41.755 align:center
Hm.

00:47:45.384 --> 00:47:46.218 align:center
Oh!

00:47:47.219 --> 00:47:48.929 align:center
Hey, what happened?

00:47:49.638 --> 00:47:50.472 align:center
Huh?

00:47:51.181 --> 00:47:52.599 align:center
- You got stabbed?
- Yeah, I'm fine.

00:47:52.683 --> 00:47:54.142 align:center
- You okay?
- A few stitches.

00:47:54.226 --> 00:47:56.228 align:center
- Cho Gyu-cheol, you bastard! You did this?
- Stop him!

00:47:56.311 --> 00:47:57.354 align:center
- You son of a…
- Whoa!

00:47:57.437 --> 00:47:59.356 align:center
- He's my son-in-law! Come out!
- Stop!

00:47:59.439 --> 00:48:01.191 align:center
- You little shit!
- Stop!

00:48:01.274 --> 00:48:03.485 align:center
- You stabbed my son-in-law?
- Go, go, go!

00:48:03.568 --> 00:48:06.071 align:center
- Come out of there!
- You've got to let him go!

00:48:06.154 --> 00:48:08.699 align:center
- I'll get you, you punk! Hey!
- Whoa, whoa!

00:48:08.782 --> 00:48:11.201 align:center
You're killing me!

00:48:11.284 --> 00:48:12.160 align:center
Minister!

00:48:12.244 --> 00:48:13.662 align:center
He's okay.

00:48:13.745 --> 00:48:14.955 align:center
MINISTRY OF EDUCATION

00:48:15.038 --> 00:48:16.623 align:center
<i>My fellow citizens,</i>

00:48:16.707 --> 00:48:19.292 align:center
do you know the meaning of education?

00:48:20.002 --> 00:48:23.672 align:center
"The teaching of knowledge, skills,
and the cultivation of character."

00:48:24.172 --> 00:48:26.174 align:center
That is what a true education is.

00:48:26.967 --> 00:48:30.012 align:center
Good universities and good jobs
are important,

00:48:30.095 --> 00:48:31.596 align:center
but what is more essential

00:48:31.680 --> 00:48:35.684 align:center
is nurturing a person's integrity
and their moral compass as well.

00:48:36.184 --> 00:48:40.147 align:center
That is the kind of education
we need to strive for.

00:48:41.565 --> 00:48:43.233 align:center
<i>And yet, today,</i>

00:48:43.316 --> 00:48:46.945 align:center
<i>Korea's education system</i>
<i>has strayed far from that purpose,</i>

00:48:47.029 --> 00:48:48.572 align:center
<i>and is broken.</i>

00:48:50.991 --> 00:48:53.744 align:center
<i>Nonetheless, in the midst of all this,</i>

00:48:54.453 --> 00:48:57.914 align:center
<i>most teachers in our country</i>
<i>continue to excel at their jobs.</i>

00:48:57.998 --> 00:49:01.793 align:center
<i>They keep teaching our children and strive</i>
<i>to guide them on the right path.</i>

00:49:11.011 --> 00:49:13.680 align:center
How much longer do we have to see

00:49:14.306 --> 00:49:15.724 align:center
our students

00:49:16.349 --> 00:49:19.686 align:center
and our incredible teachers
go off to their schools

00:49:20.771 --> 00:49:22.439 align:center
and never make it back home?

00:49:24.941 --> 00:49:26.610 align:center
Until schools are no longer

00:49:27.110 --> 00:49:28.737 align:center
places of fear

00:49:29.404 --> 00:49:30.739 align:center
and anxiety…

00:49:32.783 --> 00:49:34.076 align:center
this Bureau

00:49:34.910 --> 00:49:37.871 align:center
will uphold the value of education,
and protect victims.

00:49:37.954 --> 00:49:42.042 align:center
Until Korea's education system
is restored to what it once was…

00:49:44.211 --> 00:49:45.587 align:center
we will be here.

00:49:56.640 --> 00:50:01.394 align:center
I MISS YOUR SMILE SO MUCH

00:50:09.402 --> 00:50:11.738 align:center
Good for you, Ga-yun, honey.

00:50:13.532 --> 00:50:15.909 align:center
There's so many people
who remember you dearly.

00:50:18.537 --> 00:50:20.872 align:center
THE LATE CHOI GA-YUN

00:50:23.458 --> 00:50:24.292 align:center
You need this?

00:50:27.337 --> 00:50:29.464 align:center
Hey, I'm not a crying man.

00:50:30.090 --> 00:50:32.384 align:center
I'm a man without tears.

00:50:32.467 --> 00:50:34.761 align:center
I heard you've shed a lot of tears.

00:50:35.428 --> 00:50:38.098 align:center
- Who told you that?
- Ga-yun did.

00:50:38.932 --> 00:50:40.433 align:center
Ha! You're joking.

00:50:40.517 --> 00:50:41.977 align:center
She told me that, uh,

00:50:42.060 --> 00:50:45.856 align:center
you cried the day that the stray cat
you were taking care of got adopted.

00:50:46.690 --> 00:50:48.483 align:center
- She said you wept for a month.
- That's not…

00:50:48.567 --> 00:50:49.484 align:center
Oh!

00:50:50.068 --> 00:50:51.820 align:center
That's actually kinda sweet.

00:50:51.903 --> 00:50:54.823 align:center
He's very sweet. He's got
a lot of love in him. And many tears.

00:50:54.906 --> 00:50:57.409 align:center
- That's adorable, sir.
- I can't believe you.

00:50:57.492 --> 00:50:58.451 align:center
Hey, listen.

00:50:58.994 --> 00:51:01.121 align:center
Did you finish that report on Jinwon High?

00:51:01.204 --> 00:51:02.622 align:center
I want that report now!

00:51:02.706 --> 00:51:05.208 align:center
- He just turned into our boss, again.
- Is that even okay?

00:51:05.292 --> 00:51:06.668 align:center
Workplace harassment.

00:51:06.751 --> 00:51:09.171 align:center
Harassment, my ass.
If you don't wanna work, just say so.

00:51:09.254 --> 00:51:11.506 align:center
But if you've got a beef,
we can settle this another way.

00:51:11.590 --> 00:51:13.758 align:center
Let me check and get back to you. Bye.

00:51:13.842 --> 00:51:17.012 align:center
Listen up. We've got a lot of work
to do and not much time.

00:51:17.596 --> 00:51:19.431 align:center
I can't be the only working.

00:51:19.514 --> 00:51:21.349 align:center
Uh, Minister, fists down, please.

00:51:21.892 --> 00:51:24.269 align:center
- Let's get going. Come on, Inspector Im.
- All right.

00:51:24.352 --> 00:51:25.187 align:center
Come on.

00:51:25.687 --> 00:51:28.148 align:center
- He's really scaring me.
- Same here.

00:51:28.231 --> 00:51:31.109 align:center
Every time he sees me,
he asks for a report. It's tiring.

00:51:31.193 --> 00:51:32.819 align:center
He acts like he's the boss.

00:51:32.903 --> 00:51:34.946 align:center
Have you sent in the Jinwon High report?

00:51:35.030 --> 00:51:36.990 align:center
I'll do it today, if that's okay?

00:51:37.532 --> 00:51:39.242 align:center
Don't just stand there. Come on!

00:51:39.326 --> 00:51:40.827 align:center
- We're coming.
- Yeah, okay.

00:51:40.911 --> 00:51:45.207 align:center
And, Minister, you can't raise your fists
to an employee like that, ever, okay?

00:51:47.125 --> 00:51:48.001 align:center
Oh, watch.

00:51:48.084 --> 00:51:49.002 align:center
Yeah.

00:51:49.669 --> 00:51:50.545 align:center
Oh!

00:51:51.046 --> 00:51:52.130 align:center
What's wrong? What?

00:51:52.214 --> 00:51:53.798 align:center
- You held my hand.
- Oh.

00:51:54.633 --> 00:51:57.844 align:center
Well, there was a rock there
and I thought you might fall.

00:51:57.928 --> 00:51:59.930 align:center
Still, why would you do that?

00:52:00.013 --> 00:52:01.389 align:center
You held mine last time.

00:52:01.473 --> 00:52:02.641 align:center
No, I didn't. No.

00:52:02.724 --> 00:52:04.643 align:center
Jeez, I let you hold my hand
and I get told off.

00:52:04.726 --> 00:52:05.936 align:center
- You let me?
- What?

00:52:06.019 --> 00:52:07.687 align:center
- You "let me" hold it?
- What's going on?

00:52:07.771 --> 00:52:11.358 align:center
- Why did you say it like that?
- They really like each other.

00:52:11.858 --> 00:52:13.735 align:center
But they don't seem to know it yet.

00:52:14.444 --> 00:52:16.029 align:center
Ah!

00:52:17.072 --> 00:52:18.823 align:center
<i>I need to sober up. Please help me!</i>

00:52:18.907 --> 00:52:20.450 align:center
- What should I do?
- Help me!

00:52:20.533 --> 00:52:22.452 align:center
- Like what?
- I don't know. Something.

00:52:22.535 --> 00:52:25.038 align:center
- Just please do something!
- But what?

00:52:25.121 --> 00:52:27.207 align:center
Hold on. Just a second! Sorry!

00:52:29.501 --> 00:52:34.422 align:center
<i>From the day I found you</i>

00:52:37.050 --> 00:52:38.677 align:center
Still, why hold my hand?

00:52:38.760 --> 00:52:41.263 align:center
- Well, I did let you--
- Again with the "let me."

00:52:43.265 --> 00:52:45.684 align:center
Guys, hurry up. You're lagging behind.

00:52:45.767 --> 00:52:48.103 align:center
- All right.
- Keep your shirt on.

00:52:48.186 --> 00:52:50.438 align:center
- Should we hold hands too?
- What? No way!

00:52:50.522 --> 00:52:52.899 align:center
Why are you getting flustered?
Feeling a bit lonely?

00:52:53.400 --> 00:52:56.361 align:center
- Stop chatting. Get a move on!
- We're coming!

00:52:58.363 --> 00:53:00.240 align:center
ASIAN GAMES BASKETBALL
SEO TAE-HUN WINS GOLD

00:53:05.954 --> 00:53:06.788 align:center
Next.

00:53:11.418 --> 00:53:12.711 align:center
Next!

00:53:14.337 --> 00:53:16.047 align:center
Move quicker, you asshole.

00:53:16.923 --> 00:53:19.467 align:center
Ugh, you fucking idiots.

00:53:19.968 --> 00:53:22.304 align:center
You guys get all the perks
because of me, huh?

00:53:23.888 --> 00:53:25.390 align:center
Right, you little fucker?

00:53:25.890 --> 00:53:26.725 align:center
Yeah.

00:53:26.808 --> 00:53:29.894 align:center
You're all going to Hanguk University
'cause I got scouted.

00:53:29.978 --> 00:53:32.605 align:center
Like a fucking
two-for-the-price-of-one deal, huh?

00:53:33.106 --> 00:53:34.983 align:center
And you fuckers don't even pay me back?

00:53:35.066 --> 00:53:38.403 align:center
If I'm not making real money in the pros,
you should make up for that.

00:53:41.823 --> 00:53:42.907 align:center
Whatever.

00:53:43.575 --> 00:53:45.035 align:center
If you don't have the money,

00:53:45.118 --> 00:53:46.786 align:center
then you're gonna pay this way.

00:53:48.747 --> 00:53:49.581 align:center
Yeah.

00:53:50.832 --> 00:53:52.083 align:center
Stop!

00:54:06.556 --> 00:54:09.809 align:center
You boys are all high school students.
You should be studying.

00:54:11.102 --> 00:54:13.355 align:center
Hey, guys. Get up.

00:54:13.938 --> 00:54:16.649 align:center
I said get up. It's okay. Don't worry.

00:54:17.150 --> 00:54:18.234 align:center
Come on. Up.

00:54:19.069 --> 00:54:22.113 align:center
I'm Deputy Director Bong Geun-dae
of the ERPB.

00:54:22.197 --> 00:54:23.490 align:center
And, right now,

00:54:24.199 --> 00:54:25.867 align:center
the ERPB

00:54:27.202 --> 00:54:28.703 align:center
is going to teach you a lesson.

00:54:31.414 --> 00:54:32.248 align:center
Come on, guys.

00:54:32.832 --> 00:54:33.833 align:center
Stand up.

00:54:33.917 --> 00:54:35.377 align:center
You can get back in line.

00:54:36.836 --> 00:54:37.837 align:center
Stand up.

00:54:37.921 --> 00:54:39.547 align:center
I said stand.

00:54:45.762 --> 00:54:46.596 align:center
Yeah?

00:54:50.517 --> 00:54:52.143 align:center
- Hey, you told me to stand.
- Hey!

00:54:52.227 --> 00:54:53.978 align:center
Let go! I said let go.

00:54:54.062 --> 00:54:56.272 align:center
- You said stand up.
- I said let go.

00:54:56.356 --> 00:54:57.857 align:center
- No, stand up.
- Let go.

00:54:57.941 --> 00:54:59.484 align:center
- You told me to stand.
- Let go.

00:54:59.567 --> 00:55:01.986 align:center
Take your hands off him right now!

00:55:03.071 --> 00:55:03.905 align:center
Who's that?

00:55:04.531 --> 00:55:06.741 align:center
Stand up.

00:55:08.243 --> 00:55:09.411 align:center
I said stand!

00:55:09.494 --> 00:55:10.495 align:center
<i>And listen, and learn…</i>

00:55:10.578 --> 00:55:13.289 align:center
If you listen to what we say,
we teach with words.

00:55:13.373 --> 00:55:17.293 align:center
And if a heavy hand is all that you need,
you'll have to learn the hard way.

00:55:17.377 --> 00:55:19.712 align:center
<i>Listen, and learn</i>
<i>And listen, and learn</i>

00:55:19.796 --> 00:55:21.381 align:center
<i>And listen, and learn</i>

00:55:25.802 --> 00:55:27.846 align:center
- You okay?
- I'm fine. You okay?

00:55:27.929 --> 00:55:29.472 align:center
- You're sure?
- Piece of shit.

00:55:29.556 --> 00:55:32.016 align:center
Whoa! Don't! Stop, come on, don't!

00:55:32.100 --> 00:55:33.351 align:center
You think this is funny?

00:55:33.435 --> 00:55:35.520 align:center
- You'll get hurt!
- No, I won't!

00:55:35.603 --> 00:55:38.940 align:center
Well, well, well, well.
Would you look at this sorry bunch?

00:55:39.023 --> 00:55:42.193 align:center
You're athletes, but you're putting up
with this crap instead of training.

00:55:42.902 --> 00:55:45.530 align:center
Even with the Bureau here,
you still don't know how to behave?

00:55:46.364 --> 00:55:47.240 align:center
Huh?

00:55:49.075 --> 00:55:49.909 align:center
Well?

00:55:52.745 --> 00:55:56.082 align:center
Students have no authority
in school whatsoever.

00:55:56.166 --> 00:55:58.751 align:center
Not even athletes
representing the country.

00:55:59.377 --> 00:56:01.212 align:center
You may or may not know this,

00:56:01.296 --> 00:56:04.424 align:center
but the newly-revived ERPB
has no limits on our

00:56:05.008 --> 00:56:06.843 align:center
education methods.

00:56:07.427 --> 00:56:09.554 align:center
So from this moment on…

00:56:11.723 --> 00:56:13.141 align:center
I'll be teaching you a lesson.

00:56:13.224 --> 00:56:16.060 align:center
<i>Chihuahua, chihuahua</i>

00:56:16.686 --> 00:56:19.397 align:center
<i>Chihuahua, chihuahua</i>

00:56:19.898 --> 00:56:21.024 align:center
<i>Chihuahua…</i>

00:56:30.533 --> 00:56:33.328 align:center
TEACH YOU A LESSON

00:56:34.204 --> 00:56:36.956 align:center
<i>You say we are small</i>
<i>So you think we are weak</i>

00:56:37.040 --> 00:56:40.418 align:center
<i>Well, you might be right</i>
<i>But we are ready to fight</i>

00:56:40.502 --> 00:56:43.338 align:center
<i>We've got brains</i>
<i>Also, we are fearless</i>

00:56:43.421 --> 00:56:46.758 align:center
<i>Don't mess with us</i>
<i>Or you are dead meat</i>

00:56:46.841 --> 00:56:50.011 align:center
<i>We look pretty cute</i>
<i>But don't judge us by that</i>

00:56:50.094 --> 00:56:53.181 align:center
<i>We bark like thunder</i>
<i>And we move like wind</i>

00:56:53.264 --> 00:56:56.392 align:center
<i>Did you say we're small?</i>
<i>Do you still think we are weak?</i>

00:56:57.435 --> 00:56:58.436 align:center
All right.

00:56:59.729 --> 00:57:01.314 align:center
<i>Chihuahua…</i>

00:57:01.397 --> 00:57:03.566 align:center
You think it's all over for me?

00:57:05.026 --> 00:57:07.695 align:center
Mr. Hwang!

00:57:07.779 --> 00:57:10.240 align:center
- Let's get him up.
- Come on.

00:57:11.783 --> 00:57:14.702 align:center
I'll… be back, I'm warning you.

00:57:15.203 --> 00:57:16.621 align:center
You'll be the first I bring down.

00:57:17.497 --> 00:57:21.501 align:center
<i>We are small, chihuahua, chihuahua…</i>

00:57:21.584 --> 00:57:24.045 align:center
You knew what really happened
when Cho Gyu-cheol

00:57:25.004 --> 00:57:26.464 align:center
gave you the recording.

00:57:27.173 --> 00:57:29.133 align:center
You should have stopped it then.

00:57:29.634 --> 00:57:31.052 align:center
It's people like you

00:57:31.636 --> 00:57:34.138 align:center
who turn young students into monsters.

00:57:34.222 --> 00:57:37.642 align:center
You might not be capable of being good,
but you should've known better.

00:57:38.268 --> 00:57:40.436 align:center
What about you?
You think you're so righteous?

00:57:40.937 --> 00:57:43.648 align:center
I'm sure there are skeletons
in your closet! Huh?

00:57:54.242 --> 00:57:56.369 align:center
Hmm.

00:57:57.954 --> 00:57:59.205 align:center
And so,

00:58:00.123 --> 00:58:01.541 align:center
I'm not really

00:58:02.041 --> 00:58:03.293 align:center
a good person either.

00:58:08.464 --> 00:58:09.799 align:center
- Ow!
- What the…

00:58:11.050 --> 00:58:12.969 align:center
- Oh.
- Oh my goodness! Did you see that?

00:58:16.598 --> 00:58:19.684 align:center
<i>Chihuahua, chihuahua</i>

00:58:19.767 --> 00:58:21.185 align:center
<i>Chihuahua</i>

00:58:21.269 --> 00:58:22.895 align:center
<i>We are cute</i>

00:58:22.979 --> 00:58:26.232 align:center
<i>Chihuahua, chihuahua</i>

00:58:26.316 --> 00:58:27.734 align:center
<i>Chihuahua</i>

00:58:27.817 --> 00:58:29.319 align:center
<i>We are smart</i>

00:58:29.402 --> 00:58:32.238 align:center
<i>Chihuahua, chihuahua</i>

00:58:32.322 --> 00:58:34.240 align:center
<i>Chihuahua</i>

00:58:34.324 --> 00:58:35.742 align:center
<i>We are small</i>

00:58:35.825 --> 00:58:38.953 align:center
<i>Chihuahua, chihuahua</i>

00:58:39.037 --> 00:58:40.246 align:center
<i>Chihuahua</i>

00:58:40.330 --> 00:58:42.248 align:center
<i>But we are strong</i>

