WEBVTT

00:00:30.552 --> 00:00:31.719 align:center
Prisoner 1625!

00:00:32.262 --> 00:00:33.471 align:center
Get away from him!

00:00:43.940 --> 00:00:45.358 align:center
Come with me!

00:01:08.548 --> 00:01:10.049 align:center
The wound is pretty deep.

00:01:10.550 --> 00:01:13.720 align:center
We're gonna have to keep an eye on him
while he's being treated.

00:01:13.803 --> 00:01:15.263 align:center
And what about Min Ji-ung?

00:01:15.346 --> 00:01:18.266 align:center
He wasn't injured. We're keeping him
separated from the attacker.

00:01:18.349 --> 00:01:20.351 align:center
Let me know
when you're done questioning him.

00:01:32.197 --> 00:01:33.615 align:center
Choi Ga-yun was my…

00:01:35.074 --> 00:01:37.702 align:center
She was the only adult
who ever cared about me, sir.

00:01:39.287 --> 00:01:42.081 align:center
She was gentle, and kind, and…

00:01:46.419 --> 00:01:48.129 align:center
I'll regret it for the rest of my life.

00:01:48.755 --> 00:01:51.216 align:center
It will haunt me until the day that I die.

00:01:52.342 --> 00:01:56.387 align:center
The memory of what I did torments me
every day, and I cannot find peace.

00:01:56.471 --> 00:01:58.139 align:center
I'm so sorry.

00:01:58.765 --> 00:02:00.391 align:center
I'm so sorry.

00:02:06.397 --> 00:02:07.941 align:center
I'm so sorry.

00:02:08.441 --> 00:02:09.984 align:center
I'm so sorry.

00:02:10.568 --> 00:02:12.278 align:center
I'm so sorry!

00:02:12.862 --> 00:02:14.113 align:center
I'm so sorry.

00:02:50.608 --> 00:02:52.402 align:center
<i>You think you're a saint?</i>

00:02:52.485 --> 00:02:55.405 align:center
If you hadn't felt anything,
that would make you a psychopath.

00:02:56.322 --> 00:02:59.284 align:center
I told you. I warned you
that you'll see Cho Gyu-cheol in there.

00:02:59.367 --> 00:03:00.743 align:center
And inside here,

00:03:01.244 --> 00:03:03.246 align:center
you'll feel a rage that'll consume you.

00:03:05.248 --> 00:03:07.500 align:center
It's a rage that will never leave us.

00:03:08.001 --> 00:03:09.836 align:center
I told you, you had a choice to make.

00:03:09.919 --> 00:03:12.005 align:center
Either to live as Ga-yun's fiancé,

00:03:12.088 --> 00:03:14.090 align:center
or to live as an ERPB inspector.

00:03:19.512 --> 00:03:20.513 align:center
You did well.

00:03:21.973 --> 00:03:23.057 align:center
You did.

00:03:24.058 --> 00:03:25.852 align:center
You don't have anything else to say?

00:03:27.145 --> 00:03:30.064 align:center
You want me to pat you on the back,
and tell you bravo?

00:03:31.316 --> 00:03:32.400 align:center
Yeah, that'd be nice.

00:03:33.401 --> 00:03:34.485 align:center
Watch your mouth!

00:03:39.198 --> 00:03:41.743 align:center
How about a drink? Later on, after work?

00:03:44.996 --> 00:03:46.372 align:center
Why aren't you answering?

00:03:48.958 --> 00:03:53.004 align:center
Well, spending my free time with
my father-in-law wasn't top of my list.

00:03:55.757 --> 00:03:56.799 align:center
You damn punk!

00:03:57.884 --> 00:03:58.885 align:center
Get out and walk!

00:03:59.385 --> 00:04:01.304 align:center
It's too late now. We're almost there.

00:04:01.387 --> 00:04:04.432 align:center
That was pretty mean,
what you just said. Very mean.

00:04:04.515 --> 00:04:05.975 align:center
I wasn't being mean.

00:04:06.059 --> 00:04:08.311 align:center
I was just saying
that it wasn't necessarily at the top--

00:04:08.394 --> 00:04:10.396 align:center
Next time, you take the bus.

00:04:12.565 --> 00:04:14.442 align:center
Good morning, Minister.

00:04:14.525 --> 00:04:17.695 align:center
That's enough pleasantries.
How's the drug investigation coming along?

00:04:17.779 --> 00:04:19.405 align:center
We reached out to the police for help,

00:04:19.489 --> 00:04:22.533 align:center
and with the school security, we're hoping
to find where they stashed the pills.

00:04:22.617 --> 00:04:25.370 align:center
And as part
of the new ERPB anti-drug protocols,

00:04:25.453 --> 00:04:27.955 align:center
we're running mandatory urine tests
in middle schools everywhere.

00:04:28.039 --> 00:04:29.165 align:center
What about gambling?

00:04:29.665 --> 00:04:32.085 align:center
We're tracking the IP address
of the online gambling site,

00:04:32.168 --> 00:04:34.837 align:center
and we're using the tracking system
to find the loan sharks involved.

00:04:34.921 --> 00:04:37.924 align:center
Gambling is as serious as drugs.
Stay on top of it, okay?

00:04:38.007 --> 00:04:39.300 align:center
Minister Choi!

00:04:39.384 --> 00:04:41.677 align:center
- Please, sir! Minister Choi!
- You can't go in there.

00:04:41.761 --> 00:04:43.763 align:center
- Minister!
- Sir, you're not allowed in here.

00:04:43.846 --> 00:04:44.680 align:center
Please help me!

00:04:44.764 --> 00:04:47.642 align:center
If you wanna see the minister,
you have to book an appointment.

00:04:47.725 --> 00:04:49.477 align:center
I don't have time for an appointment!

00:04:49.560 --> 00:04:50.937 align:center
- Calm down.
- Minister, please!

00:04:51.020 --> 00:04:52.730 align:center
- What's going on here?
- Help me!

00:04:54.273 --> 00:04:55.400 align:center
I'm sorry, sir.

00:04:55.483 --> 00:04:57.276 align:center
I'm sorry for disturbing you, Mi…

00:04:57.360 --> 00:05:00.113 align:center
Can you please just take a look
at what I've found?

00:05:03.324 --> 00:05:05.326 align:center
Look. This is data.

00:05:05.410 --> 00:05:06.994 align:center
I've done the research myself.

00:05:07.495 --> 00:05:11.207 align:center
M… It shows all the harm from g… gambling.

00:05:11.707 --> 00:05:13.042 align:center
And I have also

00:05:13.876 --> 00:05:16.754 align:center
compiled all the f… formal complaints.

00:05:16.838 --> 00:05:18.423 align:center
REQUEST TO BLOCK ILLEGAL WEBSITES

00:05:18.506 --> 00:05:19.841 align:center
There's more. One moment.

00:05:19.924 --> 00:05:22.552 align:center
Give me a minute.
These are all the medical records.

00:05:23.344 --> 00:05:26.055 align:center
A… and these are really important.
One moment. Please.

00:05:26.139 --> 00:05:28.891 align:center
Oh no! Where did I put it?
Where did I put it?

00:05:30.101 --> 00:05:32.186 align:center
Please take a look. I'm begging you.

00:05:32.270 --> 00:05:33.438 align:center
HOPE JOURNAL
BY LEE JAE-YUN

00:05:33.521 --> 00:05:35.982 align:center
Minister Choi, please take a look!

00:05:37.191 --> 00:05:39.152 align:center
- Have a seat.
- Sir, sit down.

00:05:39.235 --> 00:05:40.319 align:center
- Please.
- Thanks.

00:05:42.071 --> 00:05:44.991 align:center
- Careful.
- Hm. Thank you very much.

00:05:57.170 --> 00:06:00.465 align:center
I'm here because no one will listen to me.
No one believes me.

00:06:01.632 --> 00:06:04.510 align:center
The authorities refuse to talk to me.
And I get it.

00:06:05.011 --> 00:06:07.722 align:center
I know that my son's
not completely innocent.

00:06:08.598 --> 00:06:12.018 align:center
You did the right thing.
Tell me, how can I help you?

00:06:18.024 --> 00:06:19.567 align:center
It's my fool of a son.

00:06:21.486 --> 00:06:24.197 align:center
Our sales for the third quarter
increased by 18%

00:06:24.280 --> 00:06:25.948 align:center
compared to the same period last year.

00:06:26.032 --> 00:06:27.325 align:center
And our operating profit…

00:06:27.408 --> 00:06:29.952 align:center
- Hello?
- <i>What the fuck took you so long?</i>

00:06:30.995 --> 00:06:32.747 align:center
<i>Are you Lee Jae-yun's father?</i>

00:06:33.372 --> 00:06:35.082 align:center
- I'm sorry, you--
- <i>Shut up!</i>

00:06:35.583 --> 00:06:37.293 align:center
<i>Answer the fucking question.</i>

00:06:37.793 --> 00:06:39.045 align:center
Who's speaking?

00:06:39.128 --> 00:06:43.257 align:center
<i>You don't need to know who I am.</i>
<i>Just pay off your son's fuckin' debt.</i>

00:06:48.179 --> 00:06:50.348 align:center
Games. I play games.

00:06:51.599 --> 00:06:54.352 align:center
Games? What, you bought
some in-game items or something?

00:06:54.435 --> 00:06:56.604 align:center
Okay, so how much money do you owe?

00:06:56.687 --> 00:06:59.649 align:center
Is it like a hundred, maybe 200,000 won?

00:07:00.149 --> 00:07:03.152 align:center
Answer your mother!
How much money do you owe?

00:07:06.239 --> 00:07:07.281 align:center
It's more like

00:07:08.074 --> 00:07:09.367 align:center
85 million won.

00:07:12.286 --> 00:07:15.665 align:center
Wh… what? Eight-five million won?
Is that what you said?

00:07:15.748 --> 00:07:17.041 align:center
Oh God!

00:07:17.542 --> 00:07:18.543 align:center
I don't know…

00:07:18.626 --> 00:07:22.630 align:center
What the hell did you do?
What kind of game are you talking about?

00:07:48.364 --> 00:07:52.618 align:center
TEACH YOU A LESSON

00:07:54.453 --> 00:07:55.454 align:center
Jae-yun,

00:07:57.290 --> 00:07:58.583 align:center
your mom and I,

00:07:59.584 --> 00:08:00.710 align:center
we paid off your debt.

00:08:02.086 --> 00:08:04.005 align:center
We understand everyone makes mistakes.

00:08:04.088 --> 00:08:06.215 align:center
But you can't make this mistake twice.

00:08:07.049 --> 00:08:08.884 align:center
I'm sure you'll do better from now on.

00:08:09.927 --> 00:08:12.597 align:center
What's important is
that you learn from your mistake…

00:08:14.765 --> 00:08:15.933 align:center
and never do it again.

00:08:16.434 --> 00:08:17.310 align:center
Mm-mm.

00:08:20.771 --> 00:08:24.358 align:center
That's settled, then.
So let's enjoy our meal. Don't cry, okay?

00:08:27.862 --> 00:08:29.530 align:center
Oh…

00:08:29.614 --> 00:08:32.742 align:center
It's okay, my baby.
Don't cry. It's over now.

00:08:44.754 --> 00:08:47.632 align:center
50,000 WON SIGN-UP BONUS
SURPRISE COUPON, CLICK NOW

00:09:03.773 --> 00:09:08.110 align:center
VIP GAME ROOM
UNLIMITED BONUS EVENT FOR A LIMITED TIME

00:09:17.370 --> 00:09:20.247 align:center
You damn fool! I don't believe it!

00:09:20.331 --> 00:09:22.416 align:center
Damn it, Jae-yun. We just paid your debt!

00:09:22.500 --> 00:09:25.044 align:center
And now, you're gambling again?

00:09:25.127 --> 00:09:27.046 align:center
Jae-yun, you fool!

00:09:27.129 --> 00:09:29.131 align:center
- How could you?
- Darling, no! Don't hit him!

00:09:29.215 --> 00:09:30.132 align:center
Please stop!

00:09:52.363 --> 00:09:55.366 align:center
Just use it for webtoons
when you're bored, okay?

00:09:56.409 --> 00:09:58.285 align:center
Just one webtoon.

00:09:59.120 --> 00:10:01.372 align:center
I am not gonna gamble anymore.

00:10:25.062 --> 00:10:26.647 align:center
Jesus!

00:10:26.731 --> 00:10:29.191 align:center
- Sit down, it's none of your business.
- Wait one minute.

00:10:29.275 --> 00:10:31.444 align:center
Mister, when your kid owes money,

00:10:31.527 --> 00:10:34.071 align:center
guess who's gotta pay his debt, old man?

00:10:36.699 --> 00:10:38.033 align:center
Get back to work.

00:10:38.117 --> 00:10:40.953 align:center
And if your kid screws up, well,

00:10:41.036 --> 00:10:42.955 align:center
then you have to take a beating.

00:10:48.669 --> 00:10:51.338 align:center
LETTER OF RESIGNATION

00:10:56.093 --> 00:10:57.052 align:center
Sir…

00:10:59.180 --> 00:11:01.724 align:center
I… I really need that redundancy money.

00:11:05.436 --> 00:11:06.437 align:center
<i>So, you see,</i>

00:11:06.520 --> 00:11:07.730 align:center
I've tried everything.

00:11:07.813 --> 00:11:09.356 align:center
I've done all that I could.

00:11:12.151 --> 00:11:14.320 align:center
I got my son to see a psychiatrist.

00:11:14.403 --> 00:11:17.323 align:center
They put him on medication
to try to control his addiction.

00:11:20.409 --> 00:11:22.745 align:center
I even went to see a shaman.

00:11:23.454 --> 00:11:24.705 align:center
And the police,

00:11:24.789 --> 00:11:26.373 align:center
I called them a long time ago.

00:11:26.457 --> 00:11:27.792 align:center
But they said

00:11:28.751 --> 00:11:30.795 align:center
there was nothing they could do.

00:11:30.878 --> 00:11:33.047 align:center
Even if they blocked
the IP of the gambling site,

00:11:33.130 --> 00:11:34.507 align:center
they'd just move on.

00:11:35.007 --> 00:11:36.509 align:center
Find a new one.

00:11:37.009 --> 00:11:41.347 align:center
I'm so tired. With all the protocols,
and regulations, and bureaucracy, it's…

00:11:41.430 --> 00:11:43.933 align:center
It's so disheartening. I mean…

00:11:44.767 --> 00:11:47.394 align:center
It's taken me over six months
to put all this together.

00:11:49.396 --> 00:11:52.233 align:center
I kept trying. Time passed and I got…

00:11:52.316 --> 00:11:54.068 align:center
T… take a look, please.

00:11:55.027 --> 00:11:56.695 align:center
It's from my son.

00:11:56.779 --> 00:11:58.489 align:center
He ran away from home.

00:11:59.698 --> 00:12:01.951 align:center
I don't know if he's alive.

00:12:04.119 --> 00:12:05.996 align:center
I don't even know why I'm here.

00:12:06.872 --> 00:12:10.626 align:center
Please forgive me, Minister. I don't know
why I brought all of this stuff.

00:12:10.709 --> 00:12:13.170 align:center
I just thought that maybe you could…

00:12:13.254 --> 00:12:14.797 align:center
It's okay, sir.

00:12:16.465 --> 00:12:18.884 align:center
You don't have to explain anything else.

00:12:25.432 --> 00:12:26.475 align:center
<i>Good morning.</i>

00:12:26.559 --> 00:12:30.229 align:center
Please welcome the new transfer student,
Bong Geun-dae, who starts today.

00:12:30.771 --> 00:12:31.939 align:center
Say hello.

00:12:32.439 --> 00:12:33.607 align:center
Hi, everyone.

00:12:33.691 --> 00:12:36.443 align:center
My name is Bong Geun-dae. Good to be here.

00:12:40.823 --> 00:12:42.950 align:center
Geun-dae, you can sit over there
in front of Seong-bin.

00:12:43.826 --> 00:12:45.953 align:center
Seong-bin, have you heard
any news from Jae-yun?

00:12:46.787 --> 00:12:49.081 align:center
- No.
- If you do, let me know, okay?

00:12:49.582 --> 00:12:51.125 align:center
Okay then, go, Nakwon, go!

00:12:51.208 --> 00:12:53.168 align:center
Go, Nakwon, go!

00:12:55.713 --> 00:12:57.131 align:center
- I won! I won!
- Seriously?

00:12:57.214 --> 00:12:58.257 align:center
I hit the jackpot!

00:12:58.340 --> 00:12:59.925 align:center
How much did you win? Man!

00:13:00.009 --> 00:13:01.093 align:center
A million won!

00:13:01.176 --> 00:13:02.761 align:center
- Really. Take a look!
- Oh my gosh!

00:13:03.262 --> 00:13:04.346 align:center
So close!

00:13:04.430 --> 00:13:07.266 align:center
Jackpot! Yeah! I did it! I won!

00:13:07.349 --> 00:13:08.434 align:center
Yeah!

00:13:10.060 --> 00:13:12.104 align:center
- You could've done better.
- Come on!

00:13:12.187 --> 00:13:14.148 align:center
- No! Fuck that! Damn it!
- Shit!

00:13:14.231 --> 00:13:16.066 align:center
- <i>Lose.</i>
- I'm done!

00:13:16.150 --> 00:13:17.943 align:center
- Yes! I won!
- <i>Lose.</i>

00:13:21.655 --> 00:13:25.826 align:center
Fuck! My mom's gonna kill me
if she finds out I lost. I'm fucked!

00:13:25.910 --> 00:13:27.453 align:center
Come on! Please!

00:13:27.536 --> 00:13:29.163 align:center
- <i>Lose.</i>
- Shit!

00:13:29.246 --> 00:13:30.539 align:center
What the hell?

00:13:30.623 --> 00:13:33.208 align:center
What the fuck are you looking at,
newbie? Move over.

00:13:33.959 --> 00:13:35.753 align:center
<i>The reports and statistics confirm</i>

00:13:35.836 --> 00:13:39.214 align:center
that most online gambling centers
use teenage labor and operators.

00:13:39.298 --> 00:13:42.593 align:center
The Bureau recently participated
in several gambling center busts,

00:13:42.676 --> 00:13:44.511 align:center
and over 50% arrested were minors.

00:13:44.595 --> 00:13:47.014 align:center
A nine-year-old? You're kidding?
A nine-year-old!

00:13:47.097 --> 00:13:48.599 align:center
This isn't just addiction.

00:13:48.682 --> 00:13:51.060 align:center
The kids end up owing thousands
to gangsters and loan sharks.

00:13:51.143 --> 00:13:53.062 align:center
Thousands? It's a lot more than that!

00:13:53.145 --> 00:13:56.023 align:center
And some of them
owe millions of won. Millions!

00:13:56.106 --> 00:13:59.360 align:center
The latest reports show that many of
these kids end up running away from home,

00:13:59.443 --> 00:14:00.361 align:center
just like Jae-yun.

00:14:00.444 --> 00:14:03.739 align:center
Gambling is one thing. The other crimes
related to it are also very serious.

00:14:03.822 --> 00:14:05.532 align:center
Most of it is to pay off their debts.

00:14:05.616 --> 00:14:08.035 align:center
It's time that we put a stop to this.

00:14:08.118 --> 00:14:11.997 align:center
But, sir, we can't do this on our own.
We need help from the police.

00:14:12.081 --> 00:14:13.207 align:center
Not just the police.

00:14:13.290 --> 00:14:15.626 align:center
Always remember,
"It takes a village to raise a child."

00:14:15.709 --> 00:14:18.587 align:center
We need to work with all the ministries.
It's the only way.

00:14:19.797 --> 00:14:21.340 align:center
And if they don't cooperate,

00:14:21.423 --> 00:14:24.051 align:center
I'll drag them out
by the scruff of their necks.

00:14:24.134 --> 00:14:26.303 align:center
Aren't they a bit above your pay grade?

00:14:26.387 --> 00:14:28.222 align:center
They'd be wrong to mess with me.

00:14:30.808 --> 00:14:32.017 align:center
Have a nice day, sir.

00:14:38.440 --> 00:14:39.400 align:center
<i>Lose.</i>

00:14:40.109 --> 00:14:44.071 align:center
So, where did you come from?
Me? Well, I came from my home.

00:14:44.154 --> 00:14:46.281 align:center
Dumbass! I mean from what school?

00:14:47.241 --> 00:14:48.826 align:center
- Guun High.
- Whoa!

00:14:48.909 --> 00:14:52.538 align:center
- Yes! I got it, I won! Jackpot, baby!
- What did you win? How much?

00:14:52.621 --> 00:14:54.999 align:center
- How much?
- Holy shit. I got a million!

00:14:55.082 --> 00:14:57.084 align:center
- A million!
- You won a million?

00:14:57.167 --> 00:14:58.544 align:center
What are you guys playing?

00:14:58.627 --> 00:15:00.379 align:center
What's that? Dinner's on me, guys.

00:15:00.462 --> 00:15:01.964 align:center
You bet I'm going!

00:15:02.047 --> 00:15:04.383 align:center
Seong-bin hit the jackpot!
Dinner's on him, motherfuckers!

00:15:04.466 --> 00:15:06.051 align:center
A million won!

00:15:06.135 --> 00:15:07.261 align:center
Jackpot. That's right!

00:15:07.344 --> 00:15:09.555 align:center
- Barbecue beef!
- I want hot pot soup!

00:15:09.638 --> 00:15:10.806 align:center
- Lobster!
- Shrimp!

00:15:10.889 --> 00:15:12.725 align:center
- Yeah!
- I'll have some fried chicken!

00:15:14.518 --> 00:15:17.354 align:center
Okay, then.
Maybe I'll have some spicy beef.

00:15:17.938 --> 00:15:20.983 align:center
- I'm going all in, I'm feeling lucky here.
- Hang on a sec.

00:15:21.483 --> 00:15:24.403 align:center
Be patient. If you go all in,
we can lose this winning streak. Trust me.

00:15:24.486 --> 00:15:26.613 align:center
Bro, I trust you as far as I can lift you.

00:15:27.114 --> 00:15:29.241 align:center
Bro, it's "Trust you
as far as I can throw you."

00:15:29.324 --> 00:15:30.534 align:center
It's my last card.

00:15:34.705 --> 00:15:36.498 align:center
Yes! Yes!

00:15:36.582 --> 00:15:38.542 align:center
Whoo! Yes!

00:15:38.625 --> 00:15:41.003 align:center
- Hey!
- Oh my goodness!

00:15:41.503 --> 00:15:43.172 align:center
Guys, sorry, but what is it?

00:15:43.255 --> 00:15:44.590 align:center
What are you guys playing?

00:15:44.673 --> 00:15:46.050 align:center
I told you. It's a game.

00:15:46.133 --> 00:15:50.220 align:center
But isn't it actually gambling?
I mean, you win money and make bets.

00:15:50.304 --> 00:15:51.764 align:center
Gambling is scary, you know.

00:15:51.847 --> 00:15:53.891 align:center
This is just a game.
A game where you make some money.

00:15:54.475 --> 00:15:56.852 align:center
Okay, but to play, you use your own money?

00:15:56.935 --> 00:15:59.188 align:center
Who would use their own money?
Use the bonus they give you.

00:15:59.271 --> 00:16:02.066 align:center
When Seong-bin signed up,
he used his free bonus

00:16:02.566 --> 00:16:03.942 align:center
and he got a new graphics card.

00:16:04.026 --> 00:16:06.278 align:center
Graphics card?
Those can be pretty expensive.

00:16:06.361 --> 00:16:07.237 align:center
Wanna get one?

00:16:08.238 --> 00:16:09.239 align:center
I can show you.

00:16:10.199 --> 00:16:11.283 align:center
Yeah.

00:16:11.825 --> 00:16:12.910 align:center
Here's how you start.

00:16:12.993 --> 00:16:15.871 align:center
If you use my ID as a referral,
you'll get 50 grand.

00:16:15.954 --> 00:16:17.414 align:center
Free cash.

00:16:17.498 --> 00:16:19.500 align:center
Free? Are you really sure?

00:16:20.167 --> 00:16:23.754 align:center
All right, smart-ass. Give me that.

00:16:23.837 --> 00:16:27.091 align:center
Okay, so first off, we sign up.

00:16:27.174 --> 00:16:28.884 align:center
Then you put in your password,

00:16:28.967 --> 00:16:32.179 align:center
and for the code, we use sungbin99. There.

00:16:32.262 --> 00:16:34.348 align:center
Bingo. You got 50 Gs.

00:16:34.431 --> 00:16:37.017 align:center
You're a beginner,
so start easy with Odd and Even.

00:16:37.518 --> 00:16:39.645 align:center
- What's that?
- Go on, just chose one.

00:16:39.728 --> 00:16:41.021 align:center
I'll go with odd?

00:16:41.105 --> 00:16:42.231 align:center
- Do it.
- Okay.

00:16:43.857 --> 00:16:45.359 align:center
- <i>Win!</i>
- Wow!

00:16:45.442 --> 00:16:48.153 align:center
- Whoa!
- Can you believe it, asshole?

00:16:48.237 --> 00:16:49.363 align:center
Look at that!

00:16:50.072 --> 00:16:51.115 align:center
Even.

00:16:53.659 --> 00:16:55.160 align:center
<i>Hey, what's your bid?</i>

00:16:55.661 --> 00:16:59.706 align:center
This guy. First, someone approaches you.
We call them recruiters.

00:16:59.790 --> 00:17:02.543 align:center
This is Seong-bin,
and he works on grooming new users.

00:17:02.626 --> 00:17:04.294 align:center
At the beginning, he talks it up.

00:17:04.378 --> 00:17:08.257 align:center
He talks about easy money, and he really
grabs your attention and curiosity.

00:17:08.340 --> 00:17:09.967 align:center
However, if you don't gamble,

00:17:10.050 --> 00:17:13.846 align:center
they exclude you from their circle
and isolate you. Then, you're an outcast.

00:17:13.929 --> 00:17:17.015 align:center
They use the word "game" instead
of "gambling." It seems more acceptable.

00:17:17.099 --> 00:17:20.727 align:center
So, the next part of the plan
is to have Deputy Bong lose money?

00:17:20.811 --> 00:17:23.355 align:center
There's something
I don't really understand.

00:17:23.438 --> 00:17:26.024 align:center
'Cause it's basically just math.
The gambling…

00:17:26.108 --> 00:17:30.612 align:center
If you've done basic middle school math
and a little simple statistics, well,

00:17:30.696 --> 00:17:33.657 align:center
it kinda seems to me
that you can't really lose.

00:17:33.740 --> 00:17:36.076 align:center
Hm. Maybe.

00:17:36.160 --> 00:17:38.120 align:center
I mean, you don't have to lose.

00:17:38.203 --> 00:17:40.164 align:center
If you can win, win!

00:17:40.247 --> 00:17:42.875 align:center
And what do I do with the money I win?

00:17:42.958 --> 00:17:44.543 align:center
Why not keep it, like a bonus?

00:17:45.586 --> 00:17:46.461 align:center
No…

00:17:46.545 --> 00:17:47.838 align:center
You don't believe me?

00:17:48.422 --> 00:17:49.840 align:center
- So?
- Should I believe you?

00:17:50.465 --> 00:17:52.259 align:center
Well, come on, if you won it yourself…

00:17:58.557 --> 00:18:00.100 align:center
Well, okay, then.

00:18:05.355 --> 00:18:08.317 align:center
- How much is the graphics card?
- Are you sure this is okay?

00:18:08.400 --> 00:18:10.360 align:center
Yeah, I trust him. He'll be fine.

00:18:28.212 --> 00:18:30.130 align:center
<i>What do I do with the money I win?</i>

00:18:30.214 --> 00:18:32.883 align:center
<i>Why not keep it, like a bonus?</i>

00:18:33.800 --> 00:18:35.844 align:center
<i>Why not keep it, like a bonus?</i>

00:18:48.982 --> 00:18:50.150 align:center
<i>Win!</i>

00:18:51.652 --> 00:18:53.070 align:center
<i>Win!</i>

00:18:54.404 --> 00:18:55.656 align:center
<i>Win!</i>

00:18:56.949 --> 00:18:58.242 align:center
<i>Win!</i>

00:18:59.451 --> 00:19:01.078 align:center
<i>Win! Win! Win!</i>

00:19:14.925 --> 00:19:15.884 align:center
<i>Lose.</i>

00:19:17.844 --> 00:19:18.887 align:center
<i>Lose.</i>

00:19:20.681 --> 00:19:21.556 align:center
<i>Lose.</i>

00:19:22.766 --> 00:19:23.809 align:center
<i>Lose.</i>

00:19:24.434 --> 00:19:25.811 align:center
<i>Lose.</i>

00:19:45.580 --> 00:19:48.417 align:center
YOUR BALANCE HAS RUN OUT
RECHARGE

00:19:54.756 --> 00:19:56.133 align:center
Look at this dude!

00:19:57.801 --> 00:20:00.137 align:center
Whoa! You were up all night, right?

00:20:00.846 --> 00:20:01.763 align:center
Did you win?

00:20:02.431 --> 00:20:03.473 align:center
No, I lost.

00:20:03.557 --> 00:20:04.516 align:center
How much?

00:20:05.892 --> 00:20:06.852 align:center
A million.

00:20:06.935 --> 00:20:09.604 align:center
Are you nuts? I told you
not to use your own money!

00:20:11.273 --> 00:20:12.858 align:center
What now?

00:20:12.941 --> 00:20:14.693 align:center
What are you gonna do?
You wanna win, right?

00:20:15.861 --> 00:20:17.070 align:center
How can I win it back?

00:20:17.654 --> 00:20:20.782 align:center
Have you heard
about Martingale's betting strategy?

00:20:21.658 --> 00:20:25.162 align:center
My bro Martingale came up with this
miracle method where you can never lose.

00:20:26.246 --> 00:20:29.082 align:center
It's foolproof. You double your bet
when you lose.

00:20:29.166 --> 00:20:31.877 align:center
If you lose 100, you bet 200.

00:20:31.960 --> 00:20:34.629 align:center
Two hundred? Four hundred. You lose 400?

00:20:35.213 --> 00:20:37.341 align:center
- Then I bet eight.
- You got it.

00:20:37.424 --> 00:20:40.344 align:center
The odds are that you'll win.
You just need to win once.

00:20:40.427 --> 00:20:43.430 align:center
Yeah, one time is all I need
to get it back.

00:20:43.513 --> 00:20:46.391 align:center
Exactly! It's a really simple,
foolproof strategy.

00:20:46.475 --> 00:20:48.560 align:center
Once you have the money,
you can never lose.

00:20:49.770 --> 00:20:51.688 align:center
Bong, all is not lost, my friend.

00:20:52.731 --> 00:20:54.649 align:center
I know someone who can lend you that cash.

00:20:55.776 --> 00:20:56.735 align:center
Want some money?

00:20:58.904 --> 00:21:00.655 align:center
There's no need to overthink it.

00:21:02.115 --> 00:21:03.450 align:center
Hey, man, it's me.

00:21:03.533 --> 00:21:05.452 align:center
I've got a friend who needs cash.

00:21:06.078 --> 00:21:07.579 align:center
Yeah, about a million won.

00:21:08.955 --> 00:21:10.165 align:center
You're good to go.

00:21:10.248 --> 00:21:11.666 align:center
But he wants some insurance.

00:21:11.750 --> 00:21:13.502 align:center
- Some what?
- It's no biggie.

00:21:13.585 --> 00:21:14.753 align:center
He needs your parents' number.

00:21:14.836 --> 00:21:16.004 align:center
My parents' phone number?

00:21:16.088 --> 00:21:19.299 align:center
Don't worry, it's a formality.
Who cares? You're gonna win.

00:21:19.383 --> 00:21:20.384 align:center
Martingale, remember?

00:21:26.556 --> 00:21:27.557 align:center
800,000 WON DEPOSITED

00:21:27.641 --> 00:21:29.851 align:center
I thought you said
he would lend me a million?

00:21:29.935 --> 00:21:31.645 align:center
But there's only 800.

00:21:31.728 --> 00:21:35.482 align:center
The guy needs to make a living, right?
He takes a 20% cut.

00:21:39.236 --> 00:21:41.154 align:center
The interest is 3% a day.

00:21:41.238 --> 00:21:43.407 align:center
So for one million won, that's 30,000.

00:21:43.490 --> 00:21:45.700 align:center
The next day's interest isn't one million.

00:21:45.784 --> 00:21:48.370 align:center
It's 3% on top of 1,030,000.

00:21:48.453 --> 00:21:50.664 align:center
It's called compound interest.

00:21:51.164 --> 00:21:52.499 align:center
So after one month,

00:21:52.582 --> 00:21:53.875 align:center
that 800,000,

00:21:53.959 --> 00:21:58.672 align:center
it becomes 2,427,243 won!

00:21:58.755 --> 00:22:02.467 align:center
And after a hundred days,
it becomes more than 19 million won.

00:22:04.469 --> 00:22:09.182 align:center
And then it becomes over 48 million won.
It's simply unbelievable in just one year.

00:22:09.266 --> 00:22:13.270 align:center
Don't stress, Deputy.
You did a good job. It's all right, okay?

00:22:13.353 --> 00:22:15.480 align:center
You did exactly what we wanted you to do.

00:22:15.564 --> 00:22:19.109 align:center
You're up to your neck in debt,
which means they'll be coming for you.

00:22:19.776 --> 00:22:21.445 align:center
Don't cry.

00:22:26.408 --> 00:22:27.284 align:center
Hello?

00:22:27.826 --> 00:22:29.035 align:center
<i>You're Geun-dae's mom?</i>

00:22:29.744 --> 00:22:32.122 align:center
- What?
- <i>Answer the fucking question!</i>

00:22:32.205 --> 00:22:34.749 align:center
Why would I be Bong's mom,
and who do you think you are?!

00:22:34.833 --> 00:22:36.334 align:center
Who's on the phone, Mrs. Bong?

00:22:36.418 --> 00:22:38.503 align:center
- My mom?
- Quiet! Geun-dae's mom is talking!

00:22:41.214 --> 00:22:43.258 align:center
Hello. This is Bong Geun-dae's mother.

00:22:43.884 --> 00:22:46.261 align:center
<i>You need to pay off</i>
<i>your dumbass son's debt.</i>

00:22:46.344 --> 00:22:49.097 align:center
Has he been gambling again?
How much does he owe you?

00:22:49.181 --> 00:22:52.017 align:center
<i>Twenty million.</i>
<i>Your kid's got some serious balls.</i>

00:22:54.144 --> 00:22:55.979 align:center
<i>Hey, lady? You better pay me back fast.</i>

00:22:56.062 --> 00:22:57.314 align:center
- It's okay.
- I'm so sorry.

00:22:57.397 --> 00:22:59.858 align:center
<i>By tomorrow,</i>
<i>he'll owe 600,000 in interest alone.</i>

00:22:59.941 --> 00:23:03.945 align:center
I don't have that much money. I can't
do it. I can't keep paying his debts.

00:23:04.029 --> 00:23:07.115 align:center
If I keep paying, then my whole family
pays for his stupidity!

00:23:07.199 --> 00:23:10.160 align:center
Do whatever you want. I've given up
on Geun-dae. Murder him for all I care.

00:23:13.205 --> 00:23:16.625 align:center
Damn it, damn it!
He's calling me again. He's calling. Shit!

00:23:18.627 --> 00:23:19.628 align:center
So, what do we do?

00:23:19.711 --> 00:23:23.507 align:center
We know the recruiters are small fry,
and we know this operation is cash heavy,

00:23:23.590 --> 00:23:26.051 align:center
so we follow the money,
it'll lead us to the top.

00:23:28.303 --> 00:23:31.014 align:center
Our dear colleague here,
he lost pretty big last night.

00:23:31.097 --> 00:23:32.849 align:center
They'll send someone to collect.

00:23:33.350 --> 00:23:34.684 align:center
Then, we'll follow them.

00:23:35.769 --> 00:23:37.521 align:center
And they'll lead us to

00:23:38.063 --> 00:23:39.022 align:center
the people on top.

00:23:41.233 --> 00:23:43.401 align:center
It's okay. Don't cry, Deputy.

00:23:43.485 --> 00:23:44.361 align:center
Okay.

00:23:45.445 --> 00:23:47.531 align:center
NAKWON HIGH SCHOOL

00:23:50.992 --> 00:23:54.829 align:center
<i>No sign of the gang members.</i>
<i>You're keeping a close eye on me, right?</i>

00:23:56.456 --> 00:23:58.917 align:center
<i>Yeah, don't worry.</i>
<i>I'm looking at you from the van.</i>

00:24:02.254 --> 00:24:03.296 align:center
Hm.

00:24:07.384 --> 00:24:10.637 align:center
Oh, damn it. I really picked
the wrong spot to be waiting at.

00:24:14.432 --> 00:24:16.393 align:center
DELICIOUS GIMBAP, TTEOKBOKKI,
TWIGIM, SUNDAE

00:24:32.450 --> 00:24:34.703 align:center
Ah, welcome girls.

00:24:34.786 --> 00:24:36.871 align:center
- One serving today.
- Make it two!

00:24:36.955 --> 00:24:39.416 align:center
This is all I have left.
Don't worry. I'll be generous!

00:24:39.499 --> 00:24:43.086 align:center
- Thank you! It looks delicious.
- My pleasure. Enjoy.

00:24:43.169 --> 00:24:45.755 align:center
- Thank you so much!
- Aw.

00:24:45.839 --> 00:24:47.757 align:center
- Thank you!
- Dig in and enjoy.

00:24:47.841 --> 00:24:49.676 align:center
Ma'am! Can I have one, too, please?

00:24:49.759 --> 00:24:52.387 align:center
- Of course.
- Can you add some extra sauce?

00:24:52.470 --> 00:24:53.972 align:center
- There.
- Thank you!

00:24:54.055 --> 00:24:55.890 align:center
My pleasure. Enjoy your meal.

00:25:04.608 --> 00:25:05.525 align:center
Oh no!

00:25:07.319 --> 00:25:08.194 align:center
Mmm.

00:25:08.820 --> 00:25:09.779 align:center
Hm?!

00:25:22.876 --> 00:25:25.045 align:center
Unlock your phones,
hand them to me. All of you.

00:25:28.298 --> 00:25:29.507 align:center
Come on!

00:25:31.635 --> 00:25:33.553 align:center
Move it, move it, move it!

00:25:34.346 --> 00:25:35.722 align:center
INSPECTOR IM HAN-RIM

00:25:35.805 --> 00:25:38.224 align:center
Hand over these fucking phones! Faster!

00:25:41.269 --> 00:25:43.813 align:center
Hey, kid! Give me your damn phone.

00:25:44.481 --> 00:25:48.151 align:center
Yeah, it's… it's just
the print recognition. It's not working.

00:25:48.234 --> 00:25:49.527 align:center
Give it!

00:25:56.576 --> 00:25:58.703 align:center
- Oh, s… sorry.
- That's gross, man!

00:25:58.787 --> 00:26:00.872 align:center
- Let me open this.
- What the fuck?

00:26:02.707 --> 00:26:04.084 align:center
I lost my phone!

00:26:05.168 --> 00:26:07.087 align:center
I dropped it. It fell on the road.

00:26:07.170 --> 00:26:10.382 align:center
For fuck's sake, kid.
What kinda shit is that, you dumb fuck?

00:26:10.465 --> 00:26:12.425 align:center
I'm sorry. It's my fault.

00:26:23.395 --> 00:26:27.899 align:center
INSPECTOR IM HAN-RIM

00:26:27.982 --> 00:26:30.902 align:center
I don't believe it. I saw him.
I was watching him from over there.

00:26:30.985 --> 00:26:32.987 align:center
I had him in my sights. What the hell?

00:26:33.071 --> 00:26:34.864 align:center
He's not picking up!

00:26:34.948 --> 00:26:37.075 align:center
Let's get that camera footage. Come on.

00:26:40.078 --> 00:26:43.039 align:center
My money! I want my fucking money.

00:26:44.040 --> 00:26:46.751 align:center
You pay me what you owe me
or you're fucking dead.

00:26:46.835 --> 00:26:48.586 align:center
Your parents won't pay your debts anymore,

00:26:48.670 --> 00:26:51.798 align:center
so you're gonna have to find a way
to earn it and pay me back.

00:26:51.881 --> 00:26:54.592 align:center
Take this. Take it!

00:26:55.218 --> 00:26:57.846 align:center
Go to that ice-cream parlor
and grab the cash, okay?

00:26:59.305 --> 00:27:00.557 align:center
Go!

00:27:24.164 --> 00:27:25.331 align:center
Well done.

00:27:29.753 --> 00:27:31.838 align:center
You did good. Get in.

00:27:39.345 --> 00:27:40.722 align:center
If you don't do it,

00:27:41.473 --> 00:27:42.766 align:center
I'll kill you instead.

00:27:43.349 --> 00:27:44.726 align:center
You understand, kid?

00:27:45.518 --> 00:27:47.771 align:center
- I'm not sure I can do it
- Hold on tight.

00:27:49.105 --> 00:27:51.983 align:center
- Hey! No! I can't do it. Don't make me!
- Do it! You wanna die?

00:27:52.066 --> 00:27:55.195 align:center
Get the fuck out there, kid!
I said get the fuck out and do it.

00:27:55.278 --> 00:27:57.572 align:center
- Please!
- You stupid fucking idiot.

00:27:57.655 --> 00:27:58.740 align:center
Oh!

00:28:06.414 --> 00:28:08.792 align:center
Ow! What the hell?

00:28:08.875 --> 00:28:11.795 align:center
- Are you all right?
- What the fuck is your problem?

00:28:11.878 --> 00:28:13.963 align:center
- Come here! Hey, you!
- What's going on?

00:28:29.103 --> 00:28:29.938 align:center
Damn it.

00:28:32.398 --> 00:28:36.152 align:center
Run the plates through the system,
and check that van on security cameras.

00:28:36.236 --> 00:28:38.780 align:center
I'll go see traffic control
and see if they can help us.

00:28:38.863 --> 00:28:39.697 align:center
Yes, sir.

00:28:44.536 --> 00:28:45.995 align:center
Get hold of yourself.

00:28:46.079 --> 00:28:47.288 align:center
We don't have the time.

00:28:47.372 --> 00:28:48.957 align:center
This is all my fault.

00:28:50.291 --> 00:28:53.419 align:center
I lost sight of Deputy Bong
all because of some damn <i>tteokbokki!</i>

00:28:53.920 --> 00:28:56.673 align:center
What if something bad happens to him
because of me?

00:28:58.675 --> 00:29:00.260 align:center
Sergeant Im Han-rim!

00:29:00.343 --> 00:29:02.095 align:center
Yes, Sergeant, you're a soldier.

00:29:03.805 --> 00:29:05.807 align:center
You can make up for your mistake.

00:29:07.433 --> 00:29:09.143 align:center
But if you give up now, you'll fail.

00:29:11.604 --> 00:29:12.522 align:center
Understood?

00:29:13.523 --> 00:29:14.816 align:center
Understood, sir!

00:29:18.653 --> 00:29:19.779 align:center
Let's do this.

00:29:25.535 --> 00:29:27.871 align:center
Damn it! Where the hell are those guys?

00:29:27.954 --> 00:29:30.748 align:center
- This is un-fucking-believable.
- Fuck this!

00:29:30.832 --> 00:29:33.376 align:center
Hey! I told you to keep your eyes closed!

00:29:41.843 --> 00:29:44.429 align:center
Easy! Please don't hurt me.

00:29:44.929 --> 00:29:46.764 align:center
Whoa, wait a second, hey!

00:29:46.848 --> 00:29:48.474 align:center
- Hang on, wait!
- Hey, boss!

00:29:48.558 --> 00:29:51.019 align:center
You fucking idiots
treating yourself to a nice snack?

00:29:51.102 --> 00:29:52.145 align:center
Sorry, boss.

00:29:52.228 --> 00:29:54.480 align:center
You expect me
to take care of these school kids myself?

00:29:54.564 --> 00:29:56.232 align:center
- Move it!
- Sorry, sir!

00:29:56.316 --> 00:29:58.568 align:center
- Get your shit together.
- Yes, sir!

00:29:59.277 --> 00:30:01.321 align:center
I'm surrounded by idiots!

00:30:01.404 --> 00:30:02.989 align:center
- Have a good night, sir.
- Good night, sir.

00:30:04.073 --> 00:30:07.076 align:center
Hey. This kid is new. Teach him the ropes,
and then put him to work tonight.

00:30:07.160 --> 00:30:08.703 align:center
Will do. Yes, sir.

00:30:10.038 --> 00:30:11.372 align:center
Come with me, dumbass.

00:30:11.456 --> 00:30:13.374 align:center
Oh! Sorry, that's my bag.

00:30:14.083 --> 00:30:15.168 align:center
That's my bag!

00:30:15.251 --> 00:30:17.295 align:center
Quiet! Keep moving and shut up.

00:30:20.548 --> 00:30:21.549 align:center
Oh.

00:30:23.551 --> 00:30:25.178 align:center
- Sit down.
- What?

00:30:25.261 --> 00:30:26.638 align:center
I said, sit down!

00:30:28.264 --> 00:30:31.142 align:center
Listen up.
You gotta get through all this tonight.

00:30:31.851 --> 00:30:34.145 align:center
You see? All these numbers
done by tonight.

00:30:34.228 --> 00:30:35.855 align:center
You send a text message to all of them.

00:30:36.439 --> 00:30:37.398 align:center
Got it?

00:30:38.316 --> 00:30:40.193 align:center
- Yeah.
- You look dumb as fuck.

00:30:40.276 --> 00:30:42.278 align:center
Damn it. Waste of my time.

00:30:48.952 --> 00:30:51.037 align:center
TEXT RECIPIENT LIST

00:30:59.212 --> 00:31:00.546 align:center
IT'S BONG, I'VE BEEN TAKEN

00:31:02.215 --> 00:31:04.717 align:center
- Oh! You're Jae--
- Shh!

00:31:06.636 --> 00:31:08.513 align:center
There are cameras everywhere watching us.

00:31:10.431 --> 00:31:12.141 align:center
They're watching the monitors too.

00:31:12.225 --> 00:31:14.686 align:center
Hey! Who the fuck is talking back there?

00:31:14.769 --> 00:31:16.479 align:center
Oh!

00:31:21.317 --> 00:31:23.736 align:center
What the fuck
do we have here, ladies? Huh?

00:31:23.820 --> 00:31:27.323 align:center
You dumb son of a bitch. Did I give you
permission to talk? Dumbass?

00:31:28.241 --> 00:31:29.951 align:center
Oh!

00:31:30.034 --> 00:31:32.912 align:center
You really are starting
to piss me off, asshole.

00:31:33.913 --> 00:31:36.124 align:center
Fuckhead? You hear me?

00:31:36.207 --> 00:31:37.875 align:center
Are you fucking listening to me?

00:31:37.959 --> 00:31:41.254 align:center
You're dumb as fuck,
and stop acting like this is hurting you.

00:31:41.337 --> 00:31:43.214 align:center
Don't fuckin' annoy me, okay?

00:31:48.761 --> 00:31:49.804 align:center
50,000 WON BONUS

00:31:49.887 --> 00:31:51.305 align:center
MESSAGE HAS BEEN SENT

00:31:51.389 --> 00:31:53.558 align:center
What the fuck is happening? Fix this shit!

00:31:53.641 --> 00:31:56.352 align:center
Get the hell out of here, you idiots.
You guys are fucking useless!

00:31:56.436 --> 00:31:57.937 align:center
Get the hell out of here!

00:32:00.481 --> 00:32:02.567 align:center
Hey, you fucking bitches,
we got work to do.

00:32:03.317 --> 00:32:05.361 align:center
- Damn this shit!
- What's wrong with the boss?

00:32:05.445 --> 00:32:07.613 align:center
There's a problem
with the Cambodian server.

00:32:07.697 --> 00:32:10.992 align:center
Looks like it's lagging 'cause the fucking
traffic spiked all at the same time.

00:32:11.075 --> 00:32:13.536 align:center
- We're getting complaints nonstop.
- Fuck, yeah, I know.

00:32:14.037 --> 00:32:16.914 align:center
- What's that got to do with us?
- Why the fuck's he pissed with us?

00:32:19.500 --> 00:32:20.543 align:center
Is he sleeping?

00:32:20.626 --> 00:32:23.463 align:center
My day is already a fucking mess
and this punk takes a nap?

00:32:23.546 --> 00:32:26.591 align:center
Okay, you wanna sleep,
I'll help you sleep, bitch.

00:32:28.092 --> 00:32:28.926 align:center
Please, no.

00:32:30.678 --> 00:32:34.557 align:center
- You want a fucking break?
- Wait! Don't! I can help. I can do it.

00:32:34.640 --> 00:32:37.310 align:center
I think I can do it.
I can help. I think I can do it.

00:32:38.519 --> 00:32:41.272 align:center
- Do what?
- I can fix the Cambodian server. Yeah.

00:32:41.355 --> 00:32:44.275 align:center
I'm pretty sure that I can fix it
by setting up a reverse proxy relay.

00:32:44.358 --> 00:32:46.778 align:center
- You can figure this out?
- Yeah. I'm good with computers.

00:32:46.861 --> 00:32:48.112 align:center
I love computers.

00:32:49.572 --> 00:32:51.908 align:center
- Well, then, come with us.
- Yeah.

00:33:06.631 --> 00:33:08.091 align:center
This way. Move it.

00:33:08.174 --> 00:33:10.551 align:center
The server keeps fucking crashing!

00:33:10.635 --> 00:33:12.053 align:center
Boss, look what we found.

00:33:12.678 --> 00:33:13.888 align:center
Who the hell is that?

00:33:13.971 --> 00:33:16.265 align:center
I think you should talk to this kid.

00:33:18.643 --> 00:33:19.560 align:center
Ah.

00:33:20.812 --> 00:33:22.688 align:center
Hm. Uh…

00:33:23.689 --> 00:33:25.483 align:center
So you see, the thing about lag is

00:33:25.566 --> 00:33:28.694 align:center
we need to find a way to reduce
the amount of traffic on the server.

00:33:28.778 --> 00:33:31.572 align:center
So I'm setting up
what we call a reverse proxy,

00:33:31.656 --> 00:33:35.034 align:center
which is kind of like a gatekeeper
that sits in front of the server.

00:33:35.535 --> 00:33:36.828 align:center
Okay. Do it.

00:33:37.703 --> 00:33:40.289 align:center
If it doesn't work,
I'm gonna gouge your eyes out

00:33:40.373 --> 00:33:42.750 align:center
to make sure you don't see anything else.

00:33:43.584 --> 00:33:44.418 align:center
Okay?

00:33:45.002 --> 00:33:45.962 align:center
Yeah…

00:34:07.483 --> 00:34:10.570 align:center
Well, this guy's
not as stupid as he looks.

00:34:11.946 --> 00:34:13.489 align:center
- Here you go. Eat up.
- Thanks.

00:34:13.573 --> 00:34:16.075 align:center
Dig in. Enjoy yourself. Go ahead.

00:34:18.870 --> 00:34:20.746 align:center
Here. Have some water too.

00:34:28.588 --> 00:34:29.589 align:center
Shit. He's sleeping again.

00:34:29.672 --> 00:34:32.175 align:center
Seriously, this guy.

00:34:37.680 --> 00:34:40.308 align:center
- What's wrong with him?
- He just keeps falling asleep.

00:34:41.392 --> 00:34:42.268 align:center
Hey?

00:34:43.227 --> 00:34:46.772 align:center
Can you believe this kid?
Fucking slacker. Jesus.

00:34:47.648 --> 00:34:49.525 align:center
- Get him out of here
- Yes, sir.

00:34:50.526 --> 00:34:52.278 align:center
Hey kid, come on, get up!

00:34:56.157 --> 00:34:58.367 align:center
It's okay.
Don't worry about it. He's fine.

00:35:07.543 --> 00:35:09.503 align:center
It was registered under a fake name.

00:35:09.587 --> 00:35:12.423 align:center
We lost track of it on CCTV
at the Susaek intersection.

00:35:13.007 --> 00:35:16.552 align:center
We were able to track down his phone,
but we can't open it.

00:35:19.347 --> 00:35:21.849 align:center
- And the other kids?
- Inspector Han-rim is still looking.

00:35:21.933 --> 00:35:22.767 align:center
She will.

00:35:22.850 --> 00:35:24.518 align:center
Get your ass in here. Sit down.

00:35:25.686 --> 00:35:27.438 align:center
I told you to sit down!

00:35:27.521 --> 00:35:31.150 align:center
I swear, I'm telling the truth. All I did
was encourage the others to play the game.

00:35:31.234 --> 00:35:33.277 align:center
I have no idea where they are at all.

00:35:35.696 --> 00:35:38.658 align:center
Show us. Which site
are these bastards operating?

00:35:40.451 --> 00:35:41.827 align:center
Show it to me!

00:35:45.790 --> 00:35:46.791 align:center
This one here.

00:35:49.085 --> 00:35:51.879 align:center
I'll head to the cybercrime unit,
track down their address.

00:36:13.567 --> 00:36:14.735 align:center
What are you doing?

00:36:29.166 --> 00:36:31.585 align:center
MUSANGOL

00:36:35.673 --> 00:36:38.509 align:center
Musang… Musangol Mansin Aegi.

00:36:40.511 --> 00:36:43.139 align:center
Musangol Mansin Aegi?
What the hell is that?

00:36:43.639 --> 00:36:45.808 align:center
The VIP banner
is blinking slower than the others.

00:36:45.891 --> 00:36:50.021 align:center
You can see it there, sir. Morse code.
Each blink corresponds to a letter.

00:36:50.104 --> 00:36:51.564 align:center
Bong Geun-dae's location is…

00:36:52.898 --> 00:36:53.899 align:center
He's located at…

00:36:55.192 --> 00:36:56.986 align:center
Musangol Mansin Aegi.

00:37:05.619 --> 00:37:09.498 align:center
MUSANGOL MANSIN AEGI SHRINE

00:37:26.432 --> 00:37:27.683 align:center
The whole place is empty.

00:37:28.267 --> 00:37:29.602 align:center
We must have got it wrong.

00:37:29.685 --> 00:37:31.354 align:center
No, something's missing.

00:37:31.437 --> 00:37:33.564 align:center
What can be missing? There's nothing here!

00:37:35.983 --> 00:37:38.027 align:center
What if he saw this place
from another building?

00:37:58.756 --> 00:37:59.673 align:center
Get the gate.

00:38:02.968 --> 00:38:05.346 align:center
Man, there's no smoking here.
Take it outside.

00:38:05.429 --> 00:38:07.390 align:center
You're fucking with my lungs.

00:38:07.473 --> 00:38:08.808 align:center
Bong Geun-dae!

00:38:10.309 --> 00:38:11.685 align:center
Bong Geun-dae!

00:38:12.186 --> 00:38:15.314 align:center
- Who the hell are you? Huh?
- I said no killing. Don't forget!

00:38:15.398 --> 00:38:17.400 align:center
Get outta here! What the fuck?!

00:38:18.901 --> 00:38:21.362 align:center
Hey! Take this, okay?

00:38:21.946 --> 00:38:25.449 align:center
You can share it with him.
Here. This is for you.

00:38:27.493 --> 00:38:28.619 align:center
What the fuck?

00:38:29.120 --> 00:38:30.204 align:center
Bong Geun-dae?

00:38:31.288 --> 00:38:32.665 align:center
Have you seen Geun-dae?

00:38:32.748 --> 00:38:34.959 align:center
Guy with small,
pretty gray eyes that sparkle?

00:38:35.042 --> 00:38:36.752 align:center
He looks like a computer geek,

00:38:37.586 --> 00:38:39.255 align:center
but if you look closely, he's kinda cute.

00:38:39.338 --> 00:38:42.508 align:center
He's tall, and he looks super smart.

00:38:42.591 --> 00:38:43.592 align:center
Fuck you, lady!

00:38:47.471 --> 00:38:48.556 align:center
Answer me!

00:38:49.432 --> 00:38:50.433 align:center
"Kinda cute," huh?

00:38:51.684 --> 00:38:54.311 align:center
It's a girl.
She must be somebody's sister.

00:38:55.813 --> 00:38:58.065 align:center
Jeez, man, that's embarrassing!

00:38:58.149 --> 00:39:01.569 align:center
Han-rim, listen to me.
Don't let your emotions get the bett…

00:39:03.112 --> 00:39:04.155 align:center
She put her hair up.

00:39:04.238 --> 00:39:06.031 align:center
Guys, answer me.

00:39:06.115 --> 00:39:08.284 align:center
- We're not here to kill.
- No answer?

00:39:08.367 --> 00:39:10.161 align:center
Just focus on the "kinda cute" guy.

00:39:10.744 --> 00:39:12.746 align:center
- Im Han-rim!
- Still no answer.

00:39:12.830 --> 00:39:14.123 align:center
This is a fucking joke!

00:39:15.124 --> 00:39:16.041 align:center
Fucking bitch!

00:39:27.761 --> 00:39:28.804 align:center
Hey, Han-rim?

00:39:34.310 --> 00:39:35.311 align:center
You're dead!

00:39:43.611 --> 00:39:45.821 align:center
Who the fuck are you?!

00:39:50.075 --> 00:39:50.910 align:center
Shit!

00:40:04.924 --> 00:40:06.592 align:center
Hey, come on, what are you doing?

00:40:07.760 --> 00:40:09.053 align:center
Pivot!

00:40:10.304 --> 00:40:11.305 align:center
Son of a bitch!

00:40:28.572 --> 00:40:29.698 align:center
Bong Geun-dae?!

00:40:29.782 --> 00:40:31.659 align:center
- You're being way too emotional.
- Geun-dae!

00:40:31.742 --> 00:40:33.911 align:center
- Don't you think so?
- I'm over here!

00:40:56.308 --> 00:40:57.476 align:center
Are you okay?

00:40:57.560 --> 00:40:59.270 align:center
- Did they hurt you?
- No.

00:41:01.021 --> 00:41:01.939 align:center
I'm fine.

00:41:03.357 --> 00:41:05.693 align:center
Inspector, take it easy on him!

00:41:05.776 --> 00:41:07.736 align:center
I'm okay. Don't worry about me.

00:41:08.654 --> 00:41:10.906 align:center
Go upstairs. You'll find their boss.

00:41:12.866 --> 00:41:14.159 align:center
But first…

00:41:18.205 --> 00:41:20.583 align:center
Im Han-rim, take care of them
and Deputy Bong.

00:41:21.917 --> 00:41:24.670 align:center
He's tall, and his eyes
do sparkle. Very cute.

00:41:29.425 --> 00:41:30.634 align:center
You're okay now.

00:41:43.439 --> 00:41:44.773 align:center
Hey!

00:41:45.649 --> 00:41:47.192 align:center
I wanna talk to your boss.

00:41:48.694 --> 00:41:49.903 align:center
Your boss?

00:41:49.987 --> 00:41:52.281 align:center
Your boss? I wanna talk to him!

00:42:10.924 --> 00:42:13.218 align:center
I guess you're the guys
who know how to fight?

00:42:27.149 --> 00:42:28.442 align:center
Tell me where I…

00:42:29.985 --> 00:42:31.153 align:center
Good night.

00:43:14.363 --> 00:43:15.948 align:center
Stop!

00:43:16.865 --> 00:43:19.451 align:center
- The fuck?
- Don't run, you damn fool.

00:43:20.369 --> 00:43:22.287 align:center
Why are you making this difficult?

00:43:34.550 --> 00:43:36.719 align:center
Shit!

00:43:38.429 --> 00:43:39.596 align:center
You son of a bitch!

00:43:49.982 --> 00:43:51.150 align:center
Get out.

00:43:56.447 --> 00:43:58.615 align:center
Why did you make me do that, huh?

00:44:09.251 --> 00:44:10.753 align:center
No! Don't hurt me, please!

00:44:15.591 --> 00:44:16.967 align:center
I'm begging you. Spare me.

00:44:20.179 --> 00:44:23.265 align:center
Okay, you're right.
There's been enough violence already.

00:44:23.348 --> 00:44:24.391 align:center
I could do that. Hm?

00:44:25.142 --> 00:44:27.519 align:center
But you realize I can't do it for free?

00:44:28.187 --> 00:44:29.730 align:center
You've committed too many crimes.

00:44:30.230 --> 00:44:31.315 align:center
You like games, yeah?

00:44:31.398 --> 00:44:32.524 align:center
Let's play a game.

00:44:32.608 --> 00:44:35.319 align:center
Let's make a deal.
I'll let you go if you win. Sound good?

00:44:36.403 --> 00:44:38.363 align:center
- What do you wanna play?
- Have you seen <i>Squid Game?</i>

00:44:38.447 --> 00:44:40.866 align:center
If you win, you live.
If you lose, I smack you.

00:44:40.949 --> 00:44:42.159 align:center
Just once. What do you say?

00:44:44.161 --> 00:44:45.996 align:center
- Well--
- Rock, paper, scissors.

00:44:46.872 --> 00:44:48.832 align:center
Rock, paper, scissors.

00:44:57.633 --> 00:44:58.884 align:center
Okay, let's try again.

00:44:58.967 --> 00:45:01.678 align:center
Rock, paper, scissors. Hm?

00:45:08.811 --> 00:45:11.522 align:center
- All right? Again. Rock, paper, scissors.
- I can't!

00:45:12.481 --> 00:45:14.233 align:center
No, no, no, no, wait, please!

00:45:14.316 --> 00:45:15.734 align:center
Wait? Why?

00:45:15.818 --> 00:45:17.778 align:center
Because I'll just keep

00:45:18.278 --> 00:45:19.822 align:center
losing no matter what I do.

00:45:20.948 --> 00:45:22.825 align:center
What d'you think
you've been doing to those kids?

00:45:23.659 --> 00:45:27.371 align:center
You're guilty of so many crimes.
Crime one, having them lose their friends.

00:45:29.498 --> 00:45:31.500 align:center
Then, having them lose their families.

00:45:32.584 --> 00:45:34.336 align:center
You also took away from them

00:45:35.087 --> 00:45:36.797 align:center
the joy of going to school.

00:45:37.840 --> 00:45:39.424 align:center
You're also guilty of

00:45:39.925 --> 00:45:41.927 align:center
breaking their parents' hearts.

00:45:45.013 --> 00:45:45.848 align:center
Wakey, wakey.

00:45:47.558 --> 00:45:50.269 align:center
We're not done yet. Are you ready?

00:45:51.395 --> 00:45:52.312 align:center
Rock.

00:45:53.188 --> 00:45:54.898 align:center
Paper.

00:45:54.982 --> 00:45:56.149 align:center
Scissors.

00:45:58.694 --> 00:46:00.028 align:center
Rock!

00:46:40.152 --> 00:46:42.154 align:center
Here! Jae-yun.

00:46:46.658 --> 00:46:48.160 align:center
Hey. Jae-yun.

00:46:49.786 --> 00:46:50.787 align:center
Jae-yun.

00:46:54.333 --> 00:46:55.375 align:center
Hey there.

00:46:57.044 --> 00:46:59.129 align:center
Help me, please.

00:47:01.673 --> 00:47:03.926 align:center
You're gonna be okay.

00:47:05.636 --> 00:47:06.929 align:center
You're safe now.

00:47:10.390 --> 00:47:11.475 align:center
We got you.

00:47:30.577 --> 00:47:31.745 align:center
Whoa. Over there.

00:47:31.828 --> 00:47:32.871 align:center
Look! Look!

00:47:34.122 --> 00:47:35.499 align:center
You're fine. It's okay.

00:47:37.167 --> 00:47:38.126 align:center
What's up with him?

00:47:38.210 --> 00:47:40.379 align:center
It's the stress.
Imagine what he went through.

00:47:40.963 --> 00:47:42.339 align:center
It's all coming back to him.

00:47:42.422 --> 00:47:45.008 align:center
In any case,
I'll go and talk to the others.

00:47:45.509 --> 00:47:46.843 align:center
- Watch over him.
- Sure.

00:47:46.927 --> 00:47:48.261 align:center
You're his guardian angel.

00:47:49.721 --> 00:47:53.433 align:center
- Where are you--
- Oh, Bong, you did a really good job.

00:47:55.894 --> 00:47:57.104 align:center
He's right, you know?

00:47:57.187 --> 00:47:59.982 align:center
It was pretty amazing, what you did.
I'm impressed.

00:48:02.401 --> 00:48:04.277 align:center
You promised to watch over me.

00:48:04.778 --> 00:48:08.824 align:center
Do you realize how scared I was? He put
a knife to my eye, and he took my bag.

00:48:12.160 --> 00:48:15.497 align:center
Geun-dae, don't cry.
I'm sorry. I'm really sorry.

00:48:15.580 --> 00:48:18.166 align:center
I promise
I'll never let you out of my sight.

00:48:18.250 --> 00:48:20.669 align:center
- Bong, I'll protect you forever.
- Just forget it.

00:48:22.129 --> 00:48:22.963 align:center
Forever?

00:48:24.047 --> 00:48:26.466 align:center
Why would you
protect me forever, Inspector?

00:48:27.718 --> 00:48:29.594 align:center
Well, n… not forever.

00:48:29.678 --> 00:48:31.013 align:center
Uh, more like

00:48:32.180 --> 00:48:33.223 align:center
forever at work.

00:48:34.182 --> 00:48:35.017 align:center
All right.

00:48:35.100 --> 00:48:38.145 align:center
When you were looking for me,
what exactly did you say?

00:48:38.228 --> 00:48:40.856 align:center
Guy with small, pretty gray eyes
that sparkle?

00:48:40.939 --> 00:48:44.526 align:center
He looks like a computer geek,
but if you look closely, he's kinda cute.

00:48:45.027 --> 00:48:46.028 align:center
He's tall,

00:48:46.528 --> 00:48:48.321 align:center
and he looks super smart.

00:48:52.492 --> 00:48:55.037 align:center
Yeah, I was just, you know,

00:48:56.496 --> 00:48:57.330 align:center
describing you.

00:48:57.414 --> 00:48:59.708 align:center
That's the first time
anyone has said my eyes are small.

00:48:59.791 --> 00:49:03.086 align:center
Statistically, my eyes are average size
and perfectly adequate.

00:49:03.587 --> 00:49:05.756 align:center
Have a closer look.
They look small to you?

00:49:06.590 --> 00:49:07.424 align:center
Huh?

00:49:10.260 --> 00:49:11.219 align:center
Am I right?

00:49:14.431 --> 00:49:16.349 align:center
- Wow, look at that.
- What?

00:49:16.433 --> 00:49:18.560 align:center
I've never been here before.
Wanna take a look?

00:49:18.643 --> 00:49:22.147 align:center
You can't just change the subject
like that. Just say my eyes aren't small.

00:49:22.230 --> 00:49:26.151 align:center
- Have you been before? It's so beautiful.
- Why would I ever wanna come here?

00:49:26.234 --> 00:49:28.278 align:center
Just look at it. Isn't it beautiful?

00:49:31.198 --> 00:49:33.241 align:center
You're right. You have big eyes.

00:49:33.325 --> 00:49:35.160 align:center
My eyes aren't big, but they're not small.

00:49:37.913 --> 00:49:40.248 align:center
- Thank you, sir.
- Please, sit down.

00:49:40.332 --> 00:49:41.541 align:center
Thank you.

00:49:46.755 --> 00:49:49.424 align:center
Thanks to you,
my son's health has gotten better.

00:49:49.508 --> 00:49:51.468 align:center
Good.

00:49:51.551 --> 00:49:54.096 align:center
But I have been
a very bad father to my son.

00:49:55.097 --> 00:49:59.392 align:center
I wasn't aware that he had been kidnapped
and beaten like that.

00:50:00.769 --> 00:50:04.898 align:center
I thought he'd run away from home,
and I blamed him for all the gambling.

00:50:04.981 --> 00:50:09.236 align:center
You are a good father. You never gave up
on your son, and you came to us for help.

00:50:09.736 --> 00:50:12.572 align:center
Because of you,
we were able to save him and the others.

00:50:15.784 --> 00:50:16.743 align:center
Thank you.

00:50:19.079 --> 00:50:21.081 align:center
I'm very happy he's back home,

00:50:22.249 --> 00:50:24.626 align:center
but honestly, I'm really worried.

00:50:25.127 --> 00:50:26.795 align:center
I'm not sure I have the strength anymore.

00:50:28.421 --> 00:50:30.507 align:center
What if he starts gambling again?

00:50:33.176 --> 00:50:35.637 align:center
If you were gonna give up,
you would've already done it.

00:50:35.720 --> 00:50:37.514 align:center
Don't give up on him now.

00:50:38.014 --> 00:50:39.850 align:center
Continue to believe in him.

00:50:39.933 --> 00:50:42.144 align:center
That's the only way
you can help him change.

00:50:45.689 --> 00:50:47.566 align:center
You're not alone anymore.

00:50:47.649 --> 00:50:49.776 align:center
The Bureau is with you now.

00:50:50.986 --> 00:50:52.320 align:center
I'm so grateful, sir.

00:50:58.451 --> 00:50:59.661 align:center
Thank you so much.

00:51:04.875 --> 00:51:07.460 align:center
I'VE BEEN MAKING FOOLISH MISTAKES
SINCE I STARTED GAMBLING

00:51:11.840 --> 00:51:13.383 align:center
TEEN GAMBLING COUNSELING FORM

00:51:23.935 --> 00:51:25.687 align:center
Are you gonna tell him or should I?

00:51:31.318 --> 00:51:32.235 align:center
Jae-yun,

00:51:33.111 --> 00:51:35.071 align:center
I know the person who gave you up.

00:51:36.948 --> 00:51:37.782 align:center
I did.

00:51:38.867 --> 00:51:41.995 align:center
And I'm also the one
who got you hooked on gambling.

00:51:42.537 --> 00:51:45.540 align:center
When you stopped doing it,
I used the phone to entice you back.

00:51:47.334 --> 00:51:51.796 align:center
<i>It's not to get you gambling again. Just</i>
<i>use it for webtoons when you're bored.</i>

00:51:54.132 --> 00:51:57.177 align:center
You fucking asshole.
How could you do this to me?

00:51:57.844 --> 00:52:00.805 align:center
We've known each other
ever since elementary school!

00:52:01.306 --> 00:52:04.059 align:center
- You were supposed to be my friend.
- I had no choice!

00:52:04.142 --> 00:52:06.853 align:center
They threatened me and my parents.
I had to do it.

00:52:12.817 --> 00:52:13.818 align:center
Sit down.

00:52:14.653 --> 00:52:15.570 align:center
Sit down.

00:52:18.990 --> 00:52:20.617 align:center
Seong-bin, you'll be punished fairly.

00:52:21.117 --> 00:52:24.079 align:center
You'll either be expelled
or suspended from school.

00:52:24.621 --> 00:52:27.123 align:center
But you'll also
be facing criminal charges.

00:52:27.207 --> 00:52:30.168 align:center
If you're lucky,
you might get away with community service.

00:52:30.252 --> 00:52:31.544 align:center
Otherwise, it's jail.

00:52:32.796 --> 00:52:35.715 align:center
That's not fair!
This is because of adult criminals.

00:52:35.799 --> 00:52:38.051 align:center
They threatened us,
and used us to make money!

00:52:38.134 --> 00:52:39.678 align:center
I'm a victim, too, you know.

00:52:39.761 --> 00:52:41.846 align:center
What makes you think you're a victim?!

00:52:43.139 --> 00:52:44.516 align:center
You think you're victims?

00:52:45.600 --> 00:52:47.060 align:center
What about your parents?

00:52:47.560 --> 00:52:49.938 align:center
They lost their savings. Their homes.

00:52:50.021 --> 00:52:51.523 align:center
Some lost their jobs.

00:52:52.482 --> 00:52:54.192 align:center
All because
of their child's gambling debts.

00:52:55.819 --> 00:52:59.322 align:center
What about the father who is assaulted
and beaten up in front of his colleagues

00:52:59.406 --> 00:53:00.615 align:center
by a thug half his age?

00:53:03.118 --> 00:53:06.121 align:center
<i>The father who has to kneel and beg</i>
<i>so he can save his son?</i>

00:53:10.041 --> 00:53:12.836 align:center
What about the mother
who takes a job in a restaurant,

00:53:12.919 --> 00:53:15.714 align:center
scrubbing and washing dirty dishes,
trying to make some money

00:53:15.797 --> 00:53:18.883 align:center
<i>because the father quit his job</i>
<i>to watch over their son?</i>

00:53:25.890 --> 00:53:29.227 align:center
What about the father who is
ignored and tossed aside by the police,

00:53:29.311 --> 00:53:33.898 align:center
treated like some homeless beggar by
the administration and the ERPB and yet…

00:53:33.982 --> 00:53:36.318 align:center
and yet he never stops trying.

00:53:36.401 --> 00:53:38.737 align:center
Never gives up his only objective.

00:53:39.237 --> 00:53:40.447 align:center
To save his son.

00:53:48.913 --> 00:53:49.998 align:center
Think about that.

00:53:53.084 --> 00:53:55.211 align:center
The real victims here are your parents.

00:54:01.551 --> 00:54:04.929 align:center
You've had numerous chances
to stop gambling, but you didn't.

00:54:06.181 --> 00:54:08.892 align:center
That choice was yours.
You're responsible for that.

00:54:13.605 --> 00:54:15.315 align:center
Do you really wanna stop?

00:54:15.398 --> 00:54:17.734 align:center
Do you want to be forgiven
by your families?

00:54:18.985 --> 00:54:20.945 align:center
Then, from now on, live honestly.

00:54:23.406 --> 00:54:25.909 align:center
Take the time
to contemplate what you've done,

00:54:27.202 --> 00:54:29.120 align:center
and to ask forgiveness of others.

00:54:32.582 --> 00:54:34.709 align:center
Because this will be your last chance.

00:54:48.556 --> 00:54:52.519 align:center
<i>Your eyes</i>

00:54:52.602 --> 00:54:56.689 align:center
<i>Still glowing</i>

00:54:57.315 --> 00:55:01.694 align:center
<i>Just like the day we met…</i>

00:55:01.778 --> 00:55:03.363 align:center
Here. This'll help.

00:55:03.988 --> 00:55:05.448 align:center
Hot, isn't it?

00:55:05.532 --> 00:55:08.201 align:center
<i>Your eyes…</i>

00:55:08.284 --> 00:55:09.411 align:center
And it works.

00:55:09.494 --> 00:55:11.996 align:center
<i>Still holding…</i>

00:55:12.080 --> 00:55:13.915 align:center
Forget about get-rich-quick scams.

00:55:13.998 --> 00:55:16.876 align:center
Money is earned
through hard, honest labor like that.

00:55:17.752 --> 00:55:19.337 align:center
Scrub, scrub and scrub.

00:55:19.963 --> 00:55:22.173 align:center
- You're washing your souls clean.
- You missed a spot.

00:55:22.757 --> 00:55:23.842 align:center
Hand it over.

00:55:26.803 --> 00:55:28.555 align:center
Thank you. Hm.

00:55:30.974 --> 00:55:36.813 align:center
Based on my calculations,
you now owe your parents 98,300,020 won.

00:55:37.313 --> 00:55:39.065 align:center
This is your mess. You clean it up.

00:55:39.149 --> 00:55:40.400 align:center
Before I forget…

00:55:43.486 --> 00:55:45.780 align:center
<i>To page, press one. To record a message…</i>

00:55:47.824 --> 00:55:51.828 align:center
These are your pagers. I hope you still
remember what those numbers mean?

00:55:51.911 --> 00:55:53.163 align:center
I love you. Come quickly.

00:55:54.038 --> 00:55:56.833 align:center
- Remember that.
- So, can we have our phones back now?

00:55:56.916 --> 00:55:58.168 align:center
Just to make calls.

00:55:58.251 --> 00:56:00.295 align:center
There's no one at school that uses those.

00:56:00.378 --> 00:56:03.256 align:center
A wise man once said,
"Freedom comes with responsibility."

00:56:03.339 --> 00:56:07.260 align:center
And another wise man said,
"Never trust the promise of a gambler."

00:56:07.969 --> 00:56:09.137 align:center
I'll page you guys.

00:56:10.221 --> 00:56:12.056 align:center
143143.

00:56:17.312 --> 00:56:18.688 align:center
I told you, it's fine.

00:56:18.771 --> 00:56:21.566 align:center
I'm the reason that your phone
broke in the first place.

00:56:21.649 --> 00:56:25.236 align:center
It's only the screen that's broken.
The phone can still be used.

00:56:27.322 --> 00:56:28.448 align:center
I'm feeling guilty.

00:56:28.531 --> 00:56:32.202 align:center
I said that I'd protect you,
but, in the end, I failed.

00:56:32.702 --> 00:56:34.037 align:center
So do me a favor.

00:56:34.120 --> 00:56:35.121 align:center
Pick a new phone.

00:56:35.622 --> 00:56:38.166 align:center
- You can choose whichever one you want.
- Honestly, it's fine.

00:56:38.249 --> 00:56:40.084 align:center
- Go! Pick the latest model.
- Wait…

00:56:41.836 --> 00:56:43.963 align:center
This one here,
I'll just take a peek, okay?

00:56:45.215 --> 00:56:47.008 align:center
- You like this one?
- Yeah.

00:56:47.091 --> 00:56:51.304 align:center
This is their new model, with a CPU that's
superfast, which means faster internet.

00:56:51.387 --> 00:56:52.472 align:center
- Pretty cool.
- Hm.

00:56:52.555 --> 00:56:54.349 align:center
- You see?
- Mm.

00:56:56.226 --> 00:56:57.393 align:center
Huh?

00:57:15.662 --> 00:57:17.330 align:center
Do you have any flip phones for sale?

00:57:17.413 --> 00:57:19.207 align:center
- We don't need a flip phone.
- Yes, we do.

00:57:19.290 --> 00:57:22.293 align:center
No, seriously, I don't gamble anymore.
I'm not addicted.

00:57:22.377 --> 00:57:24.212 align:center
Yes, I've found another addict.
I'm on my way.

00:57:24.295 --> 00:57:25.505 align:center
I swear I stopped gambling.

00:57:25.588 --> 00:57:27.549 align:center
- Sir, yes sir!
- Bye, have a nice day.

00:57:27.632 --> 00:57:28.758 align:center
Ah, nice to meet you.

00:57:28.841 --> 00:57:30.051 align:center
Cheese!

00:57:30.134 --> 00:57:33.846 align:center
Hwang Gi-tae! Hwang Gi-tae! Hwang Gi-tae!

00:57:34.556 --> 00:57:37.725 align:center
- Ah, very beautiful, thank you.
- Please, have some tea. Careful, it's hot.

00:57:37.809 --> 00:57:39.394 align:center
<i>In the latest poll,</i>

00:57:39.477 --> 00:57:42.647 align:center
<i>Minister Choi Gang-seok surpassed</i>
<i>the 50% approval mark,</i>

00:57:42.730 --> 00:57:45.942 align:center
<i>leading opposition leader</i>
<i>Hwang Gi-tae by 17%.</i>

00:57:46.025 --> 00:57:48.653 align:center
<i>As Minister Choi Gang-seok</i>
<i>maintains a commanding lead,</i>

00:57:48.736 --> 00:57:50.572 align:center
<i>whether he will enter</i>
<i>the presidential race</i>

00:57:50.655 --> 00:57:53.074 align:center
<i>has become the hottest question</i>
<i>in political circles.</i>

00:57:53.157 --> 00:57:54.617 align:center
- This way, sir.
- Thank you.

00:57:54.701 --> 00:57:56.452 align:center
Thank you, Mr. Hwang, for visiting us.

00:57:56.536 --> 00:57:58.538 align:center
Thank you very much. Thank you.

00:57:59.205 --> 00:58:01.624 align:center
So you've already
started campaigning, I see.

00:58:02.292 --> 00:58:03.835 align:center
Is that Minister Choi Gang-seok?

00:58:05.086 --> 00:58:07.463 align:center
Come, join me. I'm a regular here.

00:58:08.423 --> 00:58:10.842 align:center
Excuse me? Can you bring us another stew?

00:58:10.925 --> 00:58:13.177 align:center
Thank you.
No photos. Just a moment, please.

00:58:16.306 --> 00:58:17.181 align:center
Hm.

00:58:23.563 --> 00:58:24.439 align:center
Hm.

00:58:24.939 --> 00:58:28.818 align:center
Strange that you're campaigning
when you're not officially a candidate,

00:58:29.444 --> 00:58:31.904 align:center
and the election campaign
has not yet begun.

00:58:32.405 --> 00:58:34.949 align:center
- This looks really delicious.
- I hope you like it.

00:58:36.200 --> 00:58:38.286 align:center
So, Minister, have you been
listening to the news?

00:58:38.369 --> 00:58:39.746 align:center
Ah!

00:58:40.413 --> 00:58:43.166 align:center
Then again, you're not the kind
who listens to rumors.

00:58:45.585 --> 00:58:47.962 align:center
The word in the House of Congress is that

00:58:49.756 --> 00:58:52.634 align:center
you're using the murder of your daughter
to help your career.

00:58:53.760 --> 00:58:56.012 align:center
Using her death to run for president.

00:58:59.307 --> 00:59:00.600 align:center
Hm.

00:59:10.276 --> 00:59:12.445 align:center
I see you like
keeping up to date on rumors.

00:59:13.029 --> 00:59:16.115 align:center
So I guess you heard that the party
is holding an emergency meeting today.

00:59:18.242 --> 00:59:19.786 align:center
Maybe you haven't heard?

00:59:20.286 --> 00:59:22.413 align:center
What did they need to discuss

00:59:23.331 --> 00:59:25.583 align:center
that required keeping you in the dark?

00:59:28.920 --> 00:59:31.881 align:center
Considering that your approval ratings
are so low,

00:59:31.964 --> 00:59:34.926 align:center
maybe they're planning
on finding a new candidate.

00:59:39.722 --> 00:59:41.224 align:center
<i>Who's behind this?</i>

00:59:41.307 --> 00:59:43.393 align:center
I'm heading down there right now!

00:59:45.186 --> 00:59:47.814 align:center
They cannot stop me.
I'm the leader of the party!

00:59:47.897 --> 00:59:49.399 align:center
Do you hear what I said?

00:59:51.442 --> 00:59:52.276 align:center
What?

00:59:54.487 --> 00:59:56.197 align:center
My apologies, sir, but you have a visitor.

00:59:56.280 --> 00:59:58.324 align:center
Do I look like
I'm in the mood for visitors?!

00:59:58.991 --> 01:00:02.995 align:center
He says he has some important information
for you about the ERPB.

