WEBVTT

01:09.924 --> 01:11.050
<i>Ms. Choi</i>

01:11.718 --> 01:14.679
<i>was the only adult</i>
<i>that was ever kind to me.</i>

01:16.014 --> 01:17.724
Everyone else had already given up on me,

01:17.807 --> 01:21.436
but Ms. Choi was the only person
who believed I could be something more.

01:23.438 --> 01:24.814
I realize now

01:26.482 --> 01:29.569
the truth is that, all this time,
I was in love with Ms. Choi.

01:50.965 --> 01:52.550
- You made it.
- Hm.

01:55.386 --> 01:57.347
Why is it so dark in here?

01:57.430 --> 01:58.264
Take this.

01:58.765 --> 01:59.641
Thank you.

01:59.724 --> 02:02.143
People who live alone
shouldn't live in the dark.

02:02.810 --> 02:05.063
I just cooked up some fresh kimchi.

02:05.146 --> 02:07.649
I ended up making too much,
and I know you love it.

02:08.900 --> 02:10.860
Were you planning on feeding an army?

02:20.536 --> 02:22.247
Jeez, I can't open it.

02:22.330 --> 02:23.164
What?

02:25.333 --> 02:27.877
- The knot's too tight.
- I didn't want it to leak.

02:28.836 --> 02:30.338
Mission accomplished.

02:40.223 --> 02:41.557
Would you like a drink?

02:49.315 --> 02:50.483
Mr. Choi.

03:00.910 --> 03:03.288
Once we become motivated by revenge…

03:06.958 --> 03:08.626
it'll mean we've gone too far.

03:09.544 --> 03:10.378
Hm.

03:10.461 --> 03:14.257
Hwa-jin, I don't want to be forced
to tell you to forget about my daughter.

03:15.550 --> 03:16.551
Yes, sir.

03:17.677 --> 03:19.595
Come and sit down with me.

03:20.096 --> 03:22.598
Let's have some of that kimchi I brought.

03:25.476 --> 03:26.894
Is instant rice okay with you?

03:26.978 --> 03:30.690
Are you really about to feed
your father-in-law some pre-cooked junk?

03:30.773 --> 03:33.276
Well, you were the one
who made some last time I was over.

03:34.235 --> 03:36.112
Don't talk back,
and make some crispy rice.

03:40.283 --> 03:42.744
- Insolence.
- I'll buy some rice and come right back.

03:42.827 --> 03:44.120
You don't have rice?

03:44.203 --> 03:47.457
If you want crispy rice,
I can make it from the instant rice.

03:48.875 --> 03:51.210
No, I don't want… I just want some…

03:51.294 --> 03:52.920
Instant packs are just as good.

03:53.004 --> 03:55.214
- I want freshly-cooked rice.
- Sure.

03:55.298 --> 03:56.716
I eat instant every day.

03:56.799 --> 03:59.385
<i>Approval ratings</i>
<i>for the ERPB have surpassed 50%</i>

03:59.469 --> 04:00.511
<i>for the first time.</i>

04:00.595 --> 04:02.847
<i>In a survey</i>
<i>on potential presidential candidates,</i>

04:02.930 --> 04:05.266
<i>Minister Choi Gang-seok's approval rating</i>
<i>has risen sharply</i>

04:05.350 --> 04:07.894
<i>compared with his results</i>
<i>in the previous poll.</i>

04:07.977 --> 04:11.856
<i>Some say that his views on educational</i>
<i>reform are just what the country needs.</i>

04:11.939 --> 04:13.066
<i>That's right.</i>

04:13.149 --> 04:15.610
<i>Although some still argue</i>
<i>that the ERPB has yet to prove</i>

04:15.693 --> 04:19.405
<i>that they are not motivated by personal</i>
<i>vendettas, given that the core members</i>

04:19.489 --> 04:23.034
<i>are both related to the teacher</i>
<i>who was murdered two years ago--</i>

04:28.164 --> 04:30.541
This looks so good. Ooh!

04:34.379 --> 04:36.672
Don't you have hot water at your place?

04:36.756 --> 04:40.676
No, this is just easier.
By the time I get home, it'll be perfect.

04:40.760 --> 04:42.470
That's why I said I'd buy you dinner.

04:42.553 --> 04:45.056
Well, sharing dinner with my boss
feels like work.

04:45.681 --> 04:46.808
Hm.

04:47.308 --> 04:48.393
Did I say that out loud?

04:48.476 --> 04:51.521
Thank you for the kind comments.
I'll be sure to keep them in mind.

04:52.939 --> 04:56.567
Sorry, sir, but is it okay
if I just… call it for tonight?

04:56.651 --> 04:59.320
Why? I can drop you off.
Are you in a hurry?

04:59.404 --> 05:02.949
It's just, every time we stay together,
there's always something that happens

05:03.032 --> 05:05.701
which extends our work hours
on, and on, and on--

05:05.785 --> 05:06.744
Just a minute.

05:06.828 --> 05:08.246
What are they doing?

05:10.706 --> 05:12.583
Looks like they're breaking into a car.

05:14.502 --> 05:17.922
- Let's just contact the police.
- No, they're still in school uniforms.

05:18.005 --> 05:18.923
Get a move on.

05:20.133 --> 05:22.468
Deputy Bong, protect this with your life.

05:24.345 --> 05:26.889
Uh, sir, what do you want me to do?

05:27.473 --> 05:29.684
Stay there.

05:30.268 --> 05:33.146
I was actually planning on going home
to clean my graphics card.

05:33.229 --> 05:34.188
So, could I maybe--

05:37.567 --> 05:41.070
Oh. You shouldn't have taken so much.
God, would you just stand up?

05:49.078 --> 05:50.705
Yes! It's fucking open!

05:50.788 --> 05:52.290
- Come on, please work.
- Let's go!

05:52.373 --> 05:54.500
Yes! Let's go, let's go, let's go!

05:54.584 --> 05:56.085
Holy shit, we're-- Oh, shit!

05:56.169 --> 05:57.879
- Stop.
- What the fuck?

05:58.504 --> 06:00.798
- Guys, get out.
- Just move! Out of the way!

06:02.133 --> 06:03.134
Get out of the way! Just--

06:03.217 --> 06:06.220
What are you doing?
What is this, a water fight? Water guns?

06:06.304 --> 06:08.764
- That's enough. Now get out.
- Stop that.

06:08.848 --> 06:11.350
- Oh shit! Dude, it's just going.
- Stop the car.

06:11.434 --> 06:13.936
Hey, watch out!
I'm just going forward. Look out!

06:14.020 --> 06:15.980
- He's blocking my view now.
- Hey!

06:16.063 --> 06:18.441
- Move out of the way!
- Stop the car now!

06:18.524 --> 06:20.485
Look at this guy.
How is he holding on like that?

06:20.568 --> 06:22.862
Would you just walk straight already?

06:22.945 --> 06:24.071
Hey.

06:25.239 --> 06:27.992
- Yeah?
- I work for the ERPB.

06:28.075 --> 06:29.744
Tell me what you're doing with that girl.

06:31.329 --> 06:33.414
You're with the ERPB?

06:41.923 --> 06:43.216
Get out of the way! Get off!

06:46.427 --> 06:47.762
Inspector, are you okay?

06:47.845 --> 06:49.972
Those damn brats need to learn.

06:50.765 --> 06:52.016
- Hey, get out of the way!
- Oh!

06:55.603 --> 06:56.938
Dude, that was insane!

07:00.274 --> 07:02.151
Woo-hoo!

07:02.235 --> 07:04.362
Let's go! Whoo!

07:04.445 --> 07:06.197
These fucking kids.

07:10.493 --> 07:11.953
Catch up by foot!

07:13.663 --> 07:14.830
What the hell?

07:16.791 --> 07:18.417
Whoa, this is so messed up!

07:22.171 --> 07:24.215
- Hold on back there!
- Whoa!

07:27.552 --> 07:29.887
Whoa! Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa!

07:29.971 --> 07:32.640
It's hot, hot, hot, hot, hot!

07:33.558 --> 07:36.936
You see how good I am? I should be
a professional race car driver!

07:38.688 --> 07:41.107
- Hold tight! I'm gonna swerve this bitch!
- Oh fuck!

07:41.190 --> 07:42.358
Whoo!

07:43.734 --> 07:45.653
Please go slower, Inspector!

07:47.905 --> 07:49.865
Holy shit. This guy isn't dead?

07:49.949 --> 07:51.117
- No way.
- How?

07:51.200 --> 07:52.368
Fucking light 'em up!

07:53.077 --> 07:55.454
Hey! You kids stop the car!

07:55.538 --> 07:58.749
Let's go! Shoot these fuckers!

07:58.833 --> 08:01.252
Show 'em what we're working with.

08:01.335 --> 08:03.796
- Fuck, it's burning my fingers!
- This is wild.

08:03.879 --> 08:06.591
Oh! Oh!

08:08.384 --> 08:09.760
Boom!

08:12.179 --> 08:14.807
Whoa! Whoa!

08:16.434 --> 08:17.852
I can't believe this.

08:23.274 --> 08:25.568
Oh! Oh!

08:27.278 --> 08:30.364
- Whoa.
- I got a gift for you! And all of you!

08:31.407 --> 08:35.328
- Whoo! Fireball!
- Those kids, they just don't get it.

08:39.040 --> 08:40.583
Fireball!

08:40.666 --> 08:41.751
Whoo!

08:41.834 --> 08:44.211
- Ha! Whoa!
- Ah! Ah. Oh!

08:45.171 --> 08:47.131
Fireball!

08:49.216 --> 08:52.011
Woo-hoo! Whoa!

08:52.094 --> 08:54.930
Bang, bang!

08:58.142 --> 09:01.228
Holy shit! That's, like,
the craziest thing we've done!

09:01.312 --> 09:03.397
What the fuck?
Is the guy still behind us? Fuck!

09:03.481 --> 09:06.567
Oh! Whoa, whoa, whoa!
Hey, hey, hey ! Hey, whoa!

09:06.651 --> 09:07.902
No, no, no, no, no.

09:09.278 --> 09:10.529
Come on, don't stop!

09:12.281 --> 09:14.367
Whoa, whoa, whoa! Oh, whoa! Whoa!

09:18.579 --> 09:21.707
Min-su, that was crazy.
How do you drive so good?

09:23.250 --> 09:24.960
Oh, whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa!

09:25.044 --> 09:26.754
Why are you still holding that?

09:27.254 --> 09:28.714
Because if I don't, she'll kill me.

09:35.179 --> 09:38.182
- Whoa!
- Watch out! You're spilling that.

09:40.226 --> 09:41.727
- Hey!
- Whoa!

09:41.811 --> 09:42.770
- Hey!
- Careful!

09:42.853 --> 09:45.481
Pull over, now!

09:45.564 --> 09:48.067
- You fuckers.
- Just get lost, fucking weirdo!

09:48.150 --> 09:51.112
- You're never gonna stop us, you dumbass.
- Kids are flipping me off.

09:52.321 --> 09:53.823
- Whoa, please slow down!
- Come on.

09:53.906 --> 09:55.950
You ain't gonna do nothing.

09:58.828 --> 10:00.371
- Oh!
- Move out of the way!

10:02.081 --> 10:03.541
I'm gonna hit them!

10:05.167 --> 10:07.211
Goddamn it!

10:07.294 --> 10:08.671
Oh shit.

10:09.588 --> 10:11.465
What are you doing?

10:13.592 --> 10:15.845
I think I broke my leg.

10:15.928 --> 10:18.305
Whoa!

10:18.389 --> 10:20.099
Turn the car off now!

10:26.021 --> 10:27.022
Who are you?

10:32.194 --> 10:33.362
Juvenile offenders.

10:34.155 --> 10:36.699
- What?
- We're 14, actually.

10:38.909 --> 10:39.910
Huh.

10:42.705 --> 10:45.458
Everybody step back.
Give the police some space.

10:45.958 --> 10:48.502
INCHEON GANGHWA POLICE STATION

10:48.586 --> 10:51.464
We were simply
stopping for some food, and by chance…

10:51.547 --> 10:54.759
Careful, miss.
Please stay awake. Are you all right?

10:54.842 --> 10:57.803
One thing led to another, and my colleague

10:57.887 --> 11:00.181
managed to throw a bike,
and it got stuck under their car.

11:00.264 --> 11:01.348
Are you all right?

11:06.020 --> 11:07.188
We need you to stay awake.

11:08.355 --> 11:12.234
Leave her. Yun-jin's just drunk.
She drank three bottles or something.

11:12.318 --> 11:15.154
- No, she drank way more.
- Yeah, she drank a lot.

11:15.237 --> 11:18.491
Seriously, though, you guys
are acting like we wanted to hurt her,

11:18.574 --> 11:20.117
but we didn't do anything like that.

11:20.201 --> 11:21.577
We're all friends.

11:21.660 --> 11:23.037
- Exactly.
- Right.

11:24.288 --> 11:25.706
Are they really your friends?

11:26.373 --> 11:28.250
Yes, they're my friends.

11:29.251 --> 11:31.295
So just leave us alone, okay?

11:31.378 --> 11:35.049
See, I wasn't lying. She just told
you we're friends. We're like besties.

11:35.132 --> 11:36.300
- Yeah.
- Enough!

11:36.383 --> 11:37.676
You guys are guilty of car theft,

11:37.760 --> 11:39.804
driving without a license,
and violating traffic laws.

11:39.887 --> 11:42.139
- We're very sorry, sir!
- So sorry, sir.

11:42.223 --> 11:45.726
But we only drove it out of curiosity
since it was already running.

11:45.810 --> 11:47.937
That's right.
So it's really not our fault.

11:48.020 --> 11:49.897
We just did it
because of our raging hormones.

11:49.980 --> 11:52.399
- Because of puberty.
- It was out of our control.

11:52.483 --> 11:55.528
Seriously, we are deeply remorseful
for what we did.

11:55.611 --> 11:56.654
Please forgive us.

11:56.737 --> 11:58.989
Please forgive us. Please forgive us.

11:59.073 --> 12:02.952
- Do you think we're gonna fall for this?
- Im Han-rim. That's enough.

12:04.537 --> 12:06.747
They know that they won't be punished
for saying this.

12:06.831 --> 12:10.125
He's right. These kids
have been here many times already.

12:10.209 --> 12:13.838
And since they're juvenile offenders,
they know we can't press charges.

12:13.921 --> 12:17.174
They always claim they didn't know what
they were doing, so we can't charge them.

12:17.258 --> 12:18.300
Isn't that right?

12:18.884 --> 12:21.011
- You spoke to the parents?
- Yes.

12:21.095 --> 12:22.555
Gonna be a while before they're here.

12:22.638 --> 12:24.723
Well, actually our homeroom teacher
will be here soon.

12:25.432 --> 12:27.560
- Hand them over once he's here.
- Yes, sir.

12:27.643 --> 12:29.562
- Chief?
- Yeah?

12:30.604 --> 12:32.147
So, what are you gonna do about them?

12:32.231 --> 12:35.234
We've already tried to send
some of their cases to juvenile court,

12:35.317 --> 12:38.571
but for now all we can do is wait
and let them off with a warning.

12:39.989 --> 12:42.658
I heard the school was having
the same problem with them.

12:44.994 --> 12:45.953
Speak of the devil.

12:46.579 --> 12:49.081
- You can ask him yourself.
- Good Evening, Mr. Lee.

12:51.584 --> 12:53.669
CUSTODY HANDOVER CONFIRMATION FORM

12:56.964 --> 12:58.132
He's full of shit.

13:05.139 --> 13:06.640
We'll be on our way now.

13:06.724 --> 13:09.894
I want all of you in my office tomorrow
so we can talk about what happened.

13:09.977 --> 13:11.770
- Thank you.
- Thank you for taking care of us.

13:11.854 --> 13:13.606
- Thank you very much!
- Thank you.

13:15.941 --> 13:17.943
- We'll take our leave now.
- Get her home safely.

13:18.027 --> 13:19.778
Thank you for your hard work.

13:23.282 --> 13:24.992
It's an uncomfortable sight, huh?

13:25.075 --> 13:27.161
It happens so much.
It's hard to get used to.

13:27.244 --> 13:29.121
I hear you're from the ERPB?

13:29.204 --> 13:31.832
Yes, we are. I'm Inspector Na Hwa-jin.

13:33.500 --> 13:37.630
I'm sorry to bother you,
but it appears that you two

13:37.713 --> 13:39.715
will need to write
an additional statement.

13:39.798 --> 13:40.966
Those kids reported you.

13:42.009 --> 13:43.886
- What for?
- For child abuse.

13:43.969 --> 13:46.972
These days, kids can report you
through an app if they want.

13:47.056 --> 13:49.224
You're kidding me?

13:50.643 --> 13:53.938
I'm sorry about what happened.
I should have taught them better.

13:54.021 --> 13:56.357
Don't worry. I'm sure you tried your best.

13:56.440 --> 13:58.567
I'm embarrassed to admit this
as a teacher,

13:59.234 --> 14:01.987
but the school has no idea
what to do with these kids.

14:02.071 --> 14:05.658
They can get away with whatever they want.
They know that adults can't do anything.

14:07.826 --> 14:09.745
Isn't there anything you can do
as their teacher?

14:09.828 --> 14:12.414
They know, as minors,
they can't be liable for their crimes,

14:12.498 --> 14:13.707
and schools can't change that.

14:13.791 --> 14:17.628
And the fact that middle school
is mandatory, it'd be hard to expel them.

14:21.256 --> 14:22.091
Sir!

14:24.969 --> 14:28.430
- So you were outsmarted by some kids?
- Yes, sir.

14:28.514 --> 14:32.393
I've heard about how much juvenile
offenders are allowed to get away with.

14:32.476 --> 14:35.896
Maybe I put too much faith
in ex-Special Forces agents.

14:38.023 --> 14:39.692
Whoa, my turn! My turn!

14:39.775 --> 14:42.695
Who are those kids?

14:43.821 --> 14:46.448
The ones we were talking about.
The same ones that bested us.

14:46.532 --> 14:48.200
Try to catch us now!

14:50.077 --> 14:51.829
Hello, guys.

14:54.331 --> 14:56.291
Good luck with your car!

14:56.375 --> 14:57.626
They seem fun.

14:57.710 --> 15:01.088
- Their school was Hyeonjin Middle School?
- Yeah.

15:01.171 --> 15:02.840
We start work there tomorrow.

15:14.935 --> 15:16.228
Jung Seung-jin.

15:17.021 --> 15:18.939
Yo, you don't wanna say hi to me?

15:19.023 --> 15:20.649
Oh, uh, sorry.

15:21.150 --> 15:22.067
You lookin' at me?

15:22.609 --> 15:23.569
Did I hit you?

15:23.652 --> 15:25.821
- No, no, you didn't.
- Of course I did, you stupid idiot.

15:25.904 --> 15:27.448
Would you look at that?

15:27.948 --> 15:28.949
Ah, good morning.

15:29.033 --> 15:29.867
- Hello.
- Morning.

15:30.743 --> 15:33.328
- And who's your new friend?
- I'm Jung Seung-jin.

15:33.412 --> 15:36.040
Jung Seung-jin, off you go.

15:36.123 --> 15:37.249
- Get to class.
- Okay.

15:37.332 --> 15:39.543
Make sure to put my stuff on my desk.

15:39.626 --> 15:42.671
Hey, you should try to skip school
once in a while.

15:42.755 --> 15:46.258
You know, give the other students
an opportunity to breathe.

15:46.341 --> 15:48.218
You guys actually came, then.

15:48.302 --> 15:49.219
I'm surprised.

15:49.303 --> 15:51.305
Well, given how kind you were yesterday,

15:51.388 --> 15:53.891
we came here
to return the favor to you guys.

15:53.974 --> 15:54.975
What's that?

15:55.059 --> 15:58.937
Starting today, we will be
investigating this school. You guys ready?

15:59.021 --> 16:01.190
- We can't right now.
- How come? Too busy?

16:01.273 --> 16:03.192
Actually, we're free. Right, guys?

16:03.692 --> 16:05.861
Okay. Come with me.

16:05.944 --> 16:08.530
- "Come with me!"
- We get to skip class.

16:10.949 --> 16:12.534
We're gonna be famous.

16:12.618 --> 16:14.703
I'm gonna get so many followers.

16:14.787 --> 16:16.872
I don't have
a signature yet for autographs.

16:17.748 --> 16:19.958
I told you
we were investigating this school.

16:20.042 --> 16:22.294
I got it. You're trying
to buy some time, aren't you?

16:22.377 --> 16:25.130
- It's like in the movies.
- He lied about the investigation.

16:25.214 --> 16:28.884
They're just keeping us away from everyone
while they get statements from students.

16:28.967 --> 16:31.345
Look at you.
Aren't you a smart little guy?

16:31.428 --> 16:33.222
Since you already know, why not confess?

16:33.305 --> 16:35.557
Just do what you need to do, Inspector.

16:41.271 --> 16:42.314
Say thank you, okay?

16:43.065 --> 16:45.692
Anything you say
will be kept confidential.

16:45.776 --> 16:49.029
Tell me about Min Ji-ung's gang.
Have you ever been attacked by these guys?

16:49.113 --> 16:50.656
Or seen them attack other kids?

16:52.407 --> 16:53.784
I've never seen anything.

16:54.493 --> 16:55.619
I haven't, no.

16:55.702 --> 16:58.497
We're not really friends,
so I can't help you.

16:58.580 --> 17:02.042
- Please just leave me alone.
- I'm sorry, but I don't know.

17:02.126 --> 17:03.502
No, never.

17:13.095 --> 17:14.012
Han-rim,

17:15.097 --> 17:17.558
I asked around about Yun-jin
like you asked me to.

17:17.641 --> 17:21.186
And while she does seem
to hang out with Min Ji-ung, well,

17:21.812 --> 17:23.313
they're not exactly friends.

17:23.397 --> 17:25.858
- And if they're not friends--
- What are they, then?

17:25.941 --> 17:28.360
Honestly, I didn't really
learn anything more.

17:30.237 --> 17:31.822
Do you know where I can find her?

17:32.322 --> 17:35.325
That's the thing. She should be here,
but she's not in class.

17:37.911 --> 17:40.831
- Do you know where this is?
- Near the recycling bins.

17:41.415 --> 17:43.792
I don't think she's there.
Look at the other cameras.

17:44.585 --> 17:45.752
Usually these kinds of gangs

17:45.836 --> 17:49.631
look for hideouts in places
that are isolated from everything else.

17:49.715 --> 17:53.427
They hang out in places where the cleaners
and maintenance people work.

17:53.510 --> 17:55.053
Easier to hide from the teachers there.

17:56.930 --> 18:00.309
Well, if we take that
into consideration then,

18:01.393 --> 18:02.519
here maybe?

18:03.020 --> 18:04.521
What is this place?

18:04.605 --> 18:06.523
It's a utilities building,
not far from the gym.

18:07.441 --> 18:08.442
Oh!

18:16.533 --> 18:17.951
I think this might be it.

18:18.952 --> 18:20.037
Look over here.

18:20.871 --> 18:21.872
Oh.

18:25.167 --> 18:27.252
Here, it's this way. Oh.

18:32.758 --> 18:33.759
Oh.

18:35.177 --> 18:37.971
Oh! There should be the key around here.

18:39.014 --> 18:40.224
Are you in there?

18:43.018 --> 18:44.144
Stand back.

18:45.145 --> 18:46.063
What?

18:46.146 --> 18:48.440
Han-rim! Oh. What are you…
What are you doing?

19:22.516 --> 19:24.226
Here. I'll take that.

19:29.815 --> 19:31.858
Can I ask what you were doing in there?

19:34.945 --> 19:36.655
Was it Min Ji-ung who locked you in?

19:39.408 --> 19:40.993
Why were you with them yesterday?

19:42.119 --> 19:43.370
We were out drinking.

19:43.453 --> 19:46.248
Then how come
I didn't smell any alcohol on you?

19:48.125 --> 19:50.252
And if you hadn't been drinking
last night,

19:51.878 --> 19:54.047
why were you stumbling around like that?

19:59.052 --> 20:01.096
Can I see what's in your bag?

20:01.763 --> 20:02.806
What? No.

20:03.682 --> 20:05.058
Hey, take it easy.

20:12.607 --> 20:13.817
Can you tell me what this is?

20:15.110 --> 20:16.194
They're just vitamins.

20:16.903 --> 20:20.490
Oh, that's good to know. Then I'm sure
you wouldn't mind if I took one.

20:20.574 --> 20:23.744
I've been working late recently.
I wanna make sure I'm healthy.

20:23.827 --> 20:25.287
No, don't take that!

20:28.206 --> 20:31.918
If I shouldn't take it, then you
shouldn't be taking these vitamins either.

20:36.423 --> 20:38.091
Were you on these pills yesterday?

20:39.092 --> 20:40.969
That why you were stumbling?

20:41.053 --> 20:42.888
Yun-jin, were you high on these drugs?

20:51.480 --> 20:52.856
- <i>Hey, Yun!</i>
- <i>Hey!</i>

20:52.939 --> 20:54.566
Ah!

20:55.901 --> 20:57.694
Whoa, you look so pretty today.

20:57.778 --> 21:01.365
- Did you change your eye shadow? Or blush?
- Blush. Doesn't it look good?

21:01.448 --> 21:03.492
It looks so good.
You look like the popular girls.

21:03.575 --> 21:04.618
You really do.

21:05.160 --> 21:07.996
Just lose a bit of weight.
It's too late for me.

21:08.080 --> 21:10.707
But if you lose a bit of weight,
you could be like a celebrity!

21:10.791 --> 21:12.709
I don't know.
I think I'm having a growth spurt.

21:12.793 --> 21:14.127
I've been so hungry lately.

21:14.211 --> 21:15.045
Oh.

21:15.128 --> 21:17.047
Yeah, we kind of see it
on the Shorts you post.

21:17.130 --> 21:18.215
No, for real?

21:18.799 --> 21:20.092
You could kinda see it a bit.

21:21.968 --> 21:26.431
Then I guess this is day one of starting
my diet until I become a celebrity.

21:26.515 --> 21:29.726
- You say that every time.
- This time, I'm serious.

21:31.478 --> 21:33.063
CHEWY COOKIES
DUBAI CHOCOLATE

21:38.068 --> 21:40.779
You're not eating today?
Oh, you're broke. Is that it?

21:40.862 --> 21:43.031
No, I'm just trying to lose some weight.

21:43.115 --> 21:44.908
You'd be a lot prettier if you did.

21:44.991 --> 21:46.451
Do you really think so?

21:46.535 --> 21:49.413
You shouldn't be starving yourself
to lose weight. I have a better way.

21:51.289 --> 21:52.124
Here.

21:54.543 --> 21:57.671
Just take some of these.
Someone I know lost 40 pounds with this.

21:57.754 --> 21:59.589
I stole a few pills without them knowing.

22:00.173 --> 22:02.384
All I know is
they lost 40 pounds like nothing.

22:02.467 --> 22:04.469
And apparently,
all your favorite celebrities,

22:04.553 --> 22:05.762
they're taking them too.

22:05.846 --> 22:08.557
Just take one pill.
It'll change your whole life.

22:08.640 --> 22:11.643
There's no way it could be bad for you.
It's a cute little heart.

22:14.980 --> 22:15.897
Try it. Come on.

22:17.732 --> 22:18.942
Put it in water.

22:25.115 --> 22:26.741
You can pay me back if it works.

22:31.413 --> 22:32.914
- If you don't want it, give it--
- Wait.

22:40.839 --> 22:44.050
TYPICAL DANCE SKILLS
OF A MIDDLE SCHOOL GIRL

22:46.845 --> 22:48.180
Yun-jin.

22:49.639 --> 22:51.725
I saw your Short, and you looked so good.

22:52.309 --> 22:53.351
Did the pill work?

22:53.852 --> 22:54.895
I think it worked.

22:54.978 --> 22:56.980
Well, that's great to hear.
Do you want some more?

22:59.774 --> 23:00.734
Do you have some?

23:00.817 --> 23:02.486
Of course I do.

23:06.198 --> 23:07.866
Heart for you.

23:08.366 --> 23:10.660
Ji-ung, do you think
you could get me some of those pills?

23:10.744 --> 23:14.039
Well, sure I can. But it'll cost ya.
These things aren't free.

23:14.122 --> 23:15.457
I'll pay for it.

23:16.333 --> 23:18.210
- How much are they?
- Thirty thousand.

23:32.390 --> 23:33.725
That's 50 now.

23:35.060 --> 23:35.936
What?

23:37.395 --> 23:38.396
Hm.

23:43.360 --> 23:47.113
Let's fucking go! Fuck yeah.

23:47.197 --> 23:50.325
So, do you think
you could give me some pills?

23:51.660 --> 23:54.412
I don't have the money now,
but I'll pay you back later.

23:54.496 --> 23:56.039
It's not a fucking charity, bitch.

23:57.123 --> 23:57.958
Sorry?

23:59.292 --> 24:01.419
I was just kidding. It was a joke.

24:02.045 --> 24:03.421
Did I scare you?

24:04.005 --> 24:07.217
But you know, if you don't have any money,

24:08.677 --> 24:10.303
how about you work for it?

24:19.020 --> 24:20.105
Is your job too hard?

24:21.147 --> 24:22.399
Is it empty up there?

24:22.899 --> 24:23.775
Huh?

24:25.443 --> 24:29.072
You just give them the drugs,
take the money, and then come back here.

24:29.155 --> 24:31.199
Is that so fucking hard?

24:31.283 --> 24:35.579
Oh my God, you guys
just wanna piss me off, don't you? Huh.

24:37.247 --> 24:40.542
Yo, Yun-jin! I'm really hoping
that you won't disappoint me.

24:40.625 --> 24:41.543
Show me the money.

24:43.211 --> 24:44.045
Come on.

24:47.507 --> 24:49.509
Huh. Not bad.

24:53.638 --> 24:56.975
- I want you to raise the price by 20,000.
- Twenty thousand?

24:58.518 --> 24:59.519
That's too much.

25:00.562 --> 25:03.106
Are you a fucking dumbass by any chance?

25:03.189 --> 25:06.526
You still bought it, didn't you?
Raise it. They'll still buy them.

25:07.777 --> 25:09.279
Well, say something.

25:11.323 --> 25:12.240
Could I

25:13.533 --> 25:15.201
maybe stop doing this, please?

25:16.244 --> 25:18.455
- Ah.
- I'm just so scared. Please, I don't--

25:20.206 --> 25:21.750
Fuck. No!

25:24.669 --> 25:25.795
Give me the drugs.

25:26.421 --> 25:28.465
- What?
- The drugs, give them to me.

25:28.548 --> 25:31.843
Since you wanna quit so bad, I guess
you won't be needing these anymore.

25:36.389 --> 25:37.432
Ha!

25:37.932 --> 25:39.225
Look at that.

25:39.893 --> 25:41.102
That's 50,000 won.

25:45.899 --> 25:49.361
So, Yun-jin,
should I give you another chance?

25:53.990 --> 25:54.908
All right.

25:55.659 --> 25:56.660
What a waste.

25:57.285 --> 25:59.120
- What's this bullshit?
- It's so boring.

25:59.204 --> 26:01.331
- Take it seriously.
- You're not trying.

26:01.414 --> 26:02.666
Fucking apply yourself.

26:56.177 --> 26:58.680
SCHOOL POLICE REPORTING BOX

27:06.438 --> 27:09.524
- Yeah, take 'em!
- And never come back!

27:09.607 --> 27:12.193
- My bad, my bad.
- Stop that. Stop that. The cops.

27:12.277 --> 27:13.778
Is that really them?

27:13.862 --> 27:15.488
They're driving off with them.

27:15.989 --> 27:18.366
- Goodbye!
- Goodbye!

27:19.909 --> 27:22.829
- I hope he gets expelled at least.
- That's the minimum.

27:22.912 --> 27:26.124
- Or have him transfer schools.
- Any idea who reported them?

27:26.207 --> 27:28.960
No idea,
but I'm grateful to whoever it was.

27:32.922 --> 27:35.800
Heat transfers
from the object with a high temperature

27:35.884 --> 27:37.135
to one with a lower temperature.

27:37.218 --> 27:40.889
There are three ways that this happens.
First, let's look at conduction.

27:40.972 --> 27:44.017
When we typically sit down to eat,
we grill some meat, right?

27:44.100 --> 27:46.811
When the meat touches
the high-temperature grill,

27:46.895 --> 27:51.149
the particles of the meat that are
making contact begin moving more rapidly,

27:51.232 --> 27:53.777
and each particle is transferred in turn.

27:54.569 --> 27:55.945
Good morning, sir.

27:57.781 --> 27:59.282
Yeah, sit down.

28:01.284 --> 28:03.369
All right, let's continue with the lesson.

28:04.245 --> 28:06.122
Bitch!

28:06.706 --> 28:09.375
Thought we wouldn't find out
you reported us to the cops?

28:10.168 --> 28:14.672
Yeah, that's right.
They told us about the letter you sent.

28:14.756 --> 28:16.591
Now we have problems because of you.

28:16.674 --> 28:19.803
Lucky for me,
I'm a minor, so they let me go.

28:20.428 --> 28:22.889
Did you think
we'd end up in jail or something?

28:22.972 --> 28:24.724
Keep dreaming.

28:24.808 --> 28:26.726
We're minors.

28:26.810 --> 28:30.230
We're not c… c… c… criminals
in the eyes of the law.

28:31.773 --> 28:32.941
No!

28:36.319 --> 28:37.612
Get in there.

28:39.948 --> 28:41.157
See you later.

28:45.995 --> 28:48.248
Ji-ung! Ji-ung, please!

28:48.331 --> 28:50.917
Please open the door. I'm sorry, Ji-ung!

28:51.000 --> 28:53.002
Ji-ung?

28:53.503 --> 28:54.879
I know I was wrong.

28:54.963 --> 28:56.840
Please, just open the door.

28:57.966 --> 28:58.967
Ji-ung.

28:59.050 --> 29:00.343
If you know that you were wrong…

29:02.929 --> 29:04.556
…accept your punishment.

29:05.890 --> 29:07.642
You understand, don't you, Yun-jin?

29:07.725 --> 29:10.562
Hey, how about a group photo
to remember this moment?

29:14.858 --> 29:17.861
- Ah, I'm starving. Let's get some food.
- Yeah, same. I'm down for whatever.

29:18.486 --> 29:20.572
- What you wanna eat?
- <i>Tonkatsu?</i>

29:42.385 --> 29:44.804
<i>Can you testify</i>
<i>to everything you just said?</i>

29:50.518 --> 29:54.439
- It's the only way to punish them.
- I've done that before. There's no point.

29:54.939 --> 29:59.068
Our teacher, the school, even the police,
couldn't do anything to stop them.

29:59.152 --> 30:00.820
Every time, it just got worse for me.

30:02.196 --> 30:05.617
Every time, I thought,
"This is it. It'll finally be over."

30:06.117 --> 30:08.494
But each time, he came back to school.

30:10.455 --> 30:12.707
In the end, it's always me that suffers.

30:13.791 --> 30:16.502
The only way I'll escape is if I die.

30:34.479 --> 30:36.105
I promise you it'll be different.

30:37.649 --> 30:41.194
Your well-being is the priority
for all of us here at the Bureau.

30:43.112 --> 30:44.781
You need to believe in us.

30:46.616 --> 30:47.992
I'll take care of you.

30:58.252 --> 30:59.712
We're done, sir.

31:04.968 --> 31:06.719
WRITTEN STATEMENT
GO FUCK YOURSELF

31:06.803 --> 31:09.764
I see that you boys
took this very seriously.

31:09.847 --> 31:12.183
Of course we did, sir.

31:19.148 --> 31:21.818
It isn't just about the bullying
and the beatings.

31:21.901 --> 31:24.278
They're selling drugs to the kids.

31:24.362 --> 31:27.407
They get the other kids addicted
and then they make them sell pills.

31:27.490 --> 31:29.242
That's how they're making their money.

31:34.038 --> 31:35.289
You sell drugs, huh?

31:38.084 --> 31:40.044
Yeah. And what if we do?

31:40.128 --> 31:41.713
Is that a problem, sir?

31:44.090 --> 31:45.550
Oh, it is.

31:46.217 --> 31:48.302
I'm sorry. I… I didn't know.

31:48.928 --> 31:51.472
But, you know, because we're still kids,

31:51.556 --> 31:53.391
this is when we should mess up.

31:53.474 --> 31:55.893
We're just some kids
figuring it out as we go.

31:55.977 --> 31:57.437
It's hard to understand

31:58.229 --> 32:00.732
the difference between
what's wrong or right, you know?

32:03.359 --> 32:05.820
You should choose
your next words very carefully.

32:05.903 --> 32:07.363
I'm running out of patience, kid.

32:07.447 --> 32:09.323
Oh, is that so?

32:09.407 --> 32:13.327
Unfortunately, I can't stop now
since I really need the money.

32:14.412 --> 32:17.957
I'll just keep doing it
until I'm an adult, okay? Then I'll stop.

32:18.041 --> 32:20.376
I promise you. Really.

32:25.882 --> 32:27.550
All right, all right, relax.

32:27.633 --> 32:29.552
Well, if it bothers you that much…

32:30.970 --> 32:31.804
…lock me up.

32:31.888 --> 32:34.599
Take me away and throw me in jail.

32:37.060 --> 32:38.895
But you can't, can you?

32:40.730 --> 32:42.315
You just have to let us go.

32:42.398 --> 32:44.400
- That's right.
- You must be so mad.

32:44.484 --> 32:46.110
Fucked up, isn't it?

32:46.194 --> 32:47.361
<i>And listen, and learn </i>

32:47.445 --> 32:49.906
<i>And listen, and learn, repeat</i>

32:49.989 --> 32:52.658
<i>Listen, and learn</i>
<i>And listen, and learn…</i>

32:52.742 --> 32:54.327
Get the fuck away from me!

32:55.536 --> 32:56.788
Daddy, help!

33:01.501 --> 33:03.586
Welcome!

33:03.669 --> 33:07.799
- Hey, you did a great job today.
- You go in the back. Go sit over there.

33:07.882 --> 33:11.052
- You think you can fuck with us?
- Better pray we don't catch you.

33:16.057 --> 33:18.559
<i>Listen, and learn</i>
<i>And listen, and learn </i>

33:18.643 --> 33:20.686
<i>And listen, and learn, repeat…</i>

33:21.938 --> 33:23.689
- Thanks for joining us.
- Shit.

33:23.773 --> 33:27.151
<i>And listen, and learn, repeat</i>
<i>Listen…</i>

33:27.235 --> 33:29.028
You better keep running!

33:29.112 --> 33:30.404
<i>And listen, and learn…</i>

33:30.488 --> 33:31.405
Stay away!

33:46.170 --> 33:48.214
Han-rim? What are you doing here?

33:48.297 --> 33:49.507
It's been a while.

33:52.677 --> 33:53.803
Don't come near me.

33:54.512 --> 33:56.180
I'll fucking kill all of you.

34:01.102 --> 34:02.270
Whoo!

34:04.814 --> 34:09.402
Min Ji-ung, you're being charged with
the crimes of inciting school violence,

34:09.485 --> 34:12.697
the sale of narcotics,
coercing students into distributing drugs,

34:12.780 --> 34:15.241
and turning your school
into a living hell.

34:15.324 --> 34:18.703
So, from this point on…
you are in for a real treat.

34:30.715 --> 34:32.383
Dude, what the fuck? Where are we?

34:32.466 --> 34:33.509
Where are we going?

34:33.593 --> 34:34.802
How would I know?

34:34.886 --> 34:36.429
I have no idea where we are.

34:45.730 --> 34:47.315
Thank you for your hard work!

34:49.483 --> 34:50.526
Come on, move it.

34:50.610 --> 34:53.279
Hey, you better tell us
where the fuck we are.

34:53.362 --> 34:54.572
START OVER WITH A DREAM

34:59.493 --> 35:03.831
Welcome, everyone, to the only
juvenile detention center in Korea.

35:04.498 --> 35:07.210
You serious? You brought us to jail?

35:07.710 --> 35:09.378
You thought you'd be able to avoid this?

35:09.462 --> 35:11.547
It's time for you
to learn an important lesson.

35:13.507 --> 35:15.384
Hey, Inspector. Everything's set.

35:15.468 --> 35:16.928
Okay. Let's go.

35:17.011 --> 35:19.013
- Can he do this?
- Park the truck.

35:21.432 --> 35:24.477
- Oh, nice to meet you.
- I… I'm not sure about this.

35:24.560 --> 35:27.021
GIMCHEON JUVENILE PRISON
IS REQUESTED TO COOPERATE

35:27.104 --> 35:28.314
I don't know.

35:30.274 --> 35:32.735
Minister, do you think
the public will accept it?

35:33.319 --> 35:34.820
I'll take responsibility.

35:37.782 --> 35:41.160
I'm sure you know this
better than anyone, Minister.

35:41.661 --> 35:43.621
The reason we protect minors.

35:44.121 --> 35:47.124
If what you're planning on doing
ever got leaked to the public,

35:47.208 --> 35:48.793
the reaction would be terrible.

35:48.876 --> 35:51.545
This could lead
to abuse and gross negligence charges.

35:51.629 --> 35:54.006
Is that a good enough reason
to do nothing?

35:54.715 --> 35:57.176
One of us needs to be the adult.

35:57.677 --> 36:00.388
We need to show these kids
that there are consequences.

36:00.471 --> 36:02.223
I need your support on this.

36:03.391 --> 36:04.350
Minister.

36:04.433 --> 36:05.393
STUDENT RECORD
MIN JI-UNG

36:05.476 --> 36:06.978
- Name?
- Yoon Min-su?

36:07.061 --> 36:07.895
It's Min Ji-ung.

36:07.979 --> 36:09.563
Hyundai Apartments in Samseong, Gangnam.

36:09.647 --> 36:12.149
Place all accessories into the basket.

36:12.233 --> 36:14.652
- Ji-ung] When do we leave?
- Feet onto the markers.

36:14.735 --> 36:16.570
Pull down your underwear and squat down.

36:16.654 --> 36:17.863
A little further back.

36:17.947 --> 36:22.159
And now, put your underwear back on.
Take your belongings and move along. Next!

36:22.243 --> 36:24.954
Like you heard, pull down your underwear.

36:27.039 --> 36:28.541
More, more, more, more, more.

36:29.125 --> 36:30.835
A little more.

36:30.918 --> 36:33.379
Squat down
and lift your backside up a bit.

36:37.091 --> 36:38.551
Remove your underwear.

36:39.885 --> 36:40.845
Oh shit.

36:42.430 --> 36:44.640
Ugh!

36:57.153 --> 36:58.362
3083
NAME: CHOI U-SEONG

37:01.574 --> 37:05.286
HOPE-DRIVEN CORRECTION
THAT OPENS DOORS TO BRIGHTER FUTURES

37:11.375 --> 37:12.960
Inmates, stand up straight!

37:13.044 --> 37:13.961
Cool! Cool!

37:14.045 --> 37:16.255
From this point forward,
you will be treated

37:16.339 --> 37:18.716
with the same consideration
as the other prisoners here.

37:18.799 --> 37:22.595
You shall receive the same
mandatory physical and academic education,

37:22.678 --> 37:24.889
and you will be required
to perform volunteer work.

37:24.972 --> 37:26.474
Do you understand that?

37:26.557 --> 37:27.641
Any comments?

37:28.768 --> 37:31.979
Those with comments
can keep quiet. Let's go.

37:33.397 --> 37:35.107
- Follow me.
- Forward!

37:36.484 --> 37:38.069
We got fresh meat!

37:45.534 --> 37:47.495
- Hey, you motherfucker!
- Hey!

37:49.955 --> 37:51.540
DAILY REFLECTION AS A WAY OF LIFE

38:08.265 --> 38:09.934
There's no fucking way!

38:10.017 --> 38:12.019
Holy shit!

38:12.103 --> 38:15.022
Listen up. Inspector Im Han-rim
will now educate all of you

38:15.106 --> 38:17.024
on your current shared living space.

38:17.108 --> 38:19.360
You fuckers think
you can get away with this?

38:19.443 --> 38:23.114
Once we're out of here, I'm reporting you
for everything you did. All of you.

38:23.197 --> 38:25.741
So, ma'am, are you ready
to face the consequences?

38:25.825 --> 38:28.953
- Would you shut your mouth?
- Well, I might if you let us go!

38:30.037 --> 38:32.832
You only have one way of getting out.

38:34.458 --> 38:36.293
I'll let you go if you defeat me.

38:37.753 --> 38:40.005
- What?
- I guess I'll leave you guys alone.

38:42.049 --> 38:43.759
- What? Wait.
- Come on.

38:43.843 --> 38:45.594
Are you sure this is a good idea?

38:50.182 --> 38:52.435
Sir, wait up! Inspector, hold on!

38:53.227 --> 38:57.189
I mean, I know that they're just kids,
but there's still four of them in there.

38:57.273 --> 38:58.524
Aren't you worried?

38:59.233 --> 39:01.318
I am worried. Hm. It could be dangerous

39:01.402 --> 39:02.695
for the four boys.

39:03.195 --> 39:04.029
Hm.

39:06.365 --> 39:07.491
Just fucking do it, man.

39:10.327 --> 39:11.287
- Ha!
- Whoa!

39:12.663 --> 39:14.331
- Damn, bitch is fast!
- Ah, fuck!

39:16.584 --> 39:17.710
Ha!

39:18.586 --> 39:20.963
Agh, stop! Please, it hurts!

39:21.046 --> 39:24.091
When an inmate uses violence
against an officer,

39:24.175 --> 39:26.427
said officer can use violence
against the inmate.

39:26.927 --> 39:31.348
In other words, legally speaking,
I can beat the shit out of all of you.

39:43.110 --> 39:44.195
Ow, that stings!

39:46.280 --> 39:47.448
Agh, stop!

39:49.575 --> 39:51.160
Goddammit!

39:58.626 --> 40:01.587
If you think it's unfair,
you can all attack me at once.

40:02.838 --> 40:05.090
There's probably nothing I'd love more

40:05.591 --> 40:07.426
than to beat up all of you, huh?

40:08.636 --> 40:09.470
Uh…

40:11.472 --> 40:13.224
- You'll wake up at 6:30.
- What?

40:13.307 --> 40:17.686
Roll call will be conducted for
30 minutes. Breakfast will begin at 7 a.m.

40:18.187 --> 40:21.815
<i>For the following three hours, you will be</i>
<i>attending to your favorite tasks.</i>

40:21.899 --> 40:25.069
<i>At 13:00 hours, you will exercise</i>
<i>and receive medical treatment,</i>

40:25.694 --> 40:29.031
<i>and at 14:00 hours,</i>
<i>you'll partake in a few special classes.</i>

40:29.657 --> 40:32.993
<i>After training, you will attend</i>
<i>information technology classes.</i>

40:33.077 --> 40:35.120
Yawning in class is prohibited.

40:35.204 --> 40:37.414
No messing around with school supplies.

40:37.498 --> 40:38.457
Your choice.

40:38.541 --> 40:40.251
Inspector Im Han-rim!

40:41.710 --> 40:43.045
Okay, Deputy Bong.

40:43.128 --> 40:44.630
Inmates, assemble now!

40:47.174 --> 40:49.260
That's not long enough. Again!

40:55.266 --> 40:58.060
SSD. Ever heard of it?

40:58.143 --> 41:00.980
It's what's known
as a memory storage device.

41:02.856 --> 41:04.525
Inspector Im Han-rim!

41:04.608 --> 41:06.235
No, I've got it here. It's the hard disk--

41:06.318 --> 41:07.820
Outside, now!

41:10.155 --> 41:12.950
Left, left, left.

41:16.996 --> 41:20.082
You got ten seconds. And time!

41:20.666 --> 41:22.876
Three, two, one, zero.

41:22.960 --> 41:24.461
- Time's up!
- Wait, no!

41:24.545 --> 41:29.550
- Looks to me like you didn't write it all.
- Inmates, assembly outside, now!

41:31.468 --> 41:33.262
We just wanna study, okay?

41:39.560 --> 41:42.229
I want all this cleaned up
by the end of the day.

41:42.313 --> 41:43.856
Is this really the best you can do?

41:45.149 --> 41:48.652
- How are we supposed to clear all this?
- Faster. Come on! Get this done properly.

41:48.736 --> 41:50.529
What the hell are you doing?

41:52.031 --> 41:54.074
Quit wasting your breath talking!

41:54.575 --> 41:56.535
Ugh, this heat is killing me!

41:56.619 --> 41:58.662
Seriously, we're gonna die out here.

42:00.372 --> 42:01.248
I can't feel my hands.

42:03.834 --> 42:06.086
- Come on. We don't have all day.
- Let's go. Move!

42:06.170 --> 42:08.380
- Whoa!
- What the fuck you looking at?

42:09.673 --> 42:12.551
- Look at the fucking ground.
- Those guys have red tags on their shirts.

42:14.178 --> 42:15.429
What does a red tag mean?

42:15.512 --> 42:17.181
It means these guys are killers.

42:17.765 --> 42:19.683
It's unbelievable.
There's so many of them.

42:20.392 --> 42:21.644
What the fuck are we doing here?

42:23.854 --> 42:26.148
What? Are you complaining already?

42:27.149 --> 42:28.942
Maybe tell them
that you're juvenile offenders.

42:30.235 --> 42:31.278
Let's see if that works.

42:32.321 --> 42:33.405
Everybody, listen up!

42:34.073 --> 42:37.993
As of today, these juvenile offenders
will get their meals before everyone else.

42:38.077 --> 42:39.870
Are you fucking joking?

42:39.953 --> 42:41.205
- No, we don't have to.
- Go.

42:42.456 --> 42:43.457
I said go.

42:43.540 --> 42:47.127
All right, come on. Let these boys
come to the front of the line.

42:49.088 --> 42:52.549
- Hurry up!
- Come on. You wanna eat? You bitches.

42:53.050 --> 42:54.051
You stupid fuck.

42:57.471 --> 43:00.307
You boys love sausages, don't you?
Make sure to enjoy them.

43:01.308 --> 43:04.937
Young perps like you need to eat
lots a protein to grow. Isn't that right?

43:05.020 --> 43:07.940
Have all the sausages you want.
You're special guests here.

43:08.023 --> 43:11.068
- Fucks are taking everything!
- Looks like now we're all out.

43:11.151 --> 43:12.486
Fuck!

43:12.569 --> 43:15.906
I expect each and every one of you
to be kind.

43:15.989 --> 43:18.283
These guys are juvenile offenders.

43:18.367 --> 43:21.078
That means that these boys
can do whatever they want.

43:21.161 --> 43:24.748
Now the rest of you will be served
rice, kimchi and salad, so eat up.

43:24.832 --> 43:26.667
I said open your mouth!

43:26.750 --> 43:29.336
- There you go.
- Eat!

43:32.965 --> 43:34.466
- Dude, the fuck?
- This is bullshit.

43:35.008 --> 43:36.427
- Fuck this shit!
- Hey!

43:37.177 --> 43:39.096
Don't do that. You're nobody's slave.

43:39.179 --> 43:41.181
Dude, I just wanna go home.

43:41.265 --> 43:42.391
Fuck's sake.

43:48.814 --> 43:50.566
You gotta clean this stuff.

43:52.484 --> 43:55.821
The guys that work in the kitchen
told me that they're quite greasy

43:55.904 --> 43:59.742
so we'd appreciate it if you could
wash these ones with a little extra care

43:59.825 --> 44:00.951
as soon as you can.

44:01.034 --> 44:04.371
Uh, you'll need to make sure
you clean the grains of rice,

44:04.455 --> 44:05.956
'cause they get really sticky.

44:06.039 --> 44:08.292
If you scrape them off like this,
it works pretty well.

44:08.375 --> 44:09.752
I'll leave you to it.

44:12.296 --> 44:14.214
How long are we gonna stay here?

44:14.298 --> 44:15.966
Are you gonna keep crying,
you fucking shit?

44:16.049 --> 44:17.593
Does my dad even know I'm here?

44:17.676 --> 44:19.303
Why hasn't he come to get us?

44:19.386 --> 44:22.598
- He'd already be here if he knew.
- It's illegal to keep him in the dark.

44:22.681 --> 44:26.018
So putting minors like us
in jail is legal? Huh?

44:26.101 --> 44:28.604
And this asshole
wants us to do the fucking dishes.

44:28.687 --> 44:31.148
These guys are fucked
when my dad finds out!

44:31.231 --> 44:32.232
That's the thing.

44:34.651 --> 44:35.694
They don't know.

44:36.862 --> 44:39.031
- So let's make sure they know.
- How do we do that?

44:40.324 --> 44:41.658
There has to be some way.

44:42.284 --> 44:44.703
They'll keep piling up
if you don't clean them.

44:45.287 --> 44:47.164
- My eyes!
- Are you kidding me?

44:47.831 --> 44:50.083
- Sorry about that.
- The fuck do you think you are?

44:51.210 --> 44:54.004
I'm already pissed with this place,
and now you're getting on my nerves.

44:54.087 --> 44:57.966
Listen. You guys
are way younger than me, all right?

44:58.050 --> 45:00.302
You think I fucking care you're older?

45:00.385 --> 45:04.097
Go on, do it yourself.
Do it! Go on! I scared him.

45:04.181 --> 45:06.183
What, are you scared? You should be!

45:07.476 --> 45:10.938
Hey, Ji-ung, relax!
Don't do it. Just let him go, Ji-ung.

45:12.439 --> 45:13.816
Stop! Get out of there.

45:19.321 --> 45:21.365
Fucker!

45:21.448 --> 45:24.701
Hey, get off each other! Get off now!

45:30.541 --> 45:32.960
What happened here?
Tell me what's going on.

45:33.043 --> 45:34.545
I fell down, sir.

45:37.047 --> 45:39.883
- You're saying Min Ji-ung did nothing?
- Correct, sir!

45:39.967 --> 45:42.094
The inmate was just trying
to help me out of the water.

45:42.678 --> 45:44.304
- What the hell--
- Thank you.

45:45.597 --> 45:47.224
I won't ever forget this.

45:55.399 --> 45:56.775
What is he…

46:03.156 --> 46:04.032
Min Ji-ung.

46:06.201 --> 46:10.163
About what happened earlier, are you sure
you didn't have anything to do with it?

46:12.916 --> 46:16.253
You can mess with the others if you want,
but don't ever mess with that guy.

46:16.336 --> 46:17.504
What if I do?

46:20.257 --> 46:21.758
You'll be sure to regret it.

46:22.968 --> 46:25.178
Kim Su-gyeom. Doesn't ring a bell?

46:26.555 --> 46:28.891
<i>He started out</i>
<i>as a victim of bullying himself.</i>

46:29.683 --> 46:31.935
<i>Then, one day,</i>
<i>he decided that he had enough.</i>

46:32.978 --> 46:34.479
<i>He killed every one of them.</i>

46:36.982 --> 46:38.483
Get the fuck outta here, loser!

46:38.984 --> 46:41.737
What the fuck are you doing?
Get the fuck away from me!

46:42.237 --> 46:43.614
He's gone crazy!

46:44.156 --> 46:45.991
Go! Go! Go!

46:46.074 --> 46:47.284
Move! Move!

47:06.219 --> 47:09.514
Holy shit, I remember this story.
It was all over the news.

47:09.598 --> 47:12.434
He's the bully killer! It's him!

47:12.517 --> 47:16.063
As long as you had you nothing to do with
it, maybe you should stay out of his way.

47:40.045 --> 47:41.129
Hey, watch it!

48:43.692 --> 48:45.610
- Sir, nothing.
- Nothing here.

48:46.236 --> 48:48.405
- Nothing here.
- Nothing here either!

48:48.488 --> 48:51.616
A spoon has gone missing, so
we will be conducting a full body search

48:51.700 --> 48:53.618
on each of you until we find it.

48:53.702 --> 48:54.703
Got that?

48:54.786 --> 48:56.830
A spoon can be modified
and used as a weapon.

48:56.913 --> 48:59.541
We're doing this for your safety. Begin.

49:11.011 --> 49:13.472
- It's that guy!
- Keep your hands on your head!

49:14.056 --> 49:16.808
I saw him taking a spoon earlier
when we were cleaning.

49:16.892 --> 49:18.477
I'm sure he has it on him.

49:20.854 --> 49:22.147
Step aside.

49:23.023 --> 49:24.816
Turn around. Hands on your head.

49:28.028 --> 49:30.447
It's in his left pocket. The left one.

49:42.959 --> 49:44.503
Toothpaste.

49:46.838 --> 49:50.342
Hey, kid. Next time, you should think
before you speak. Am I clear?

49:51.218 --> 49:53.261
Get back to the search. Back in line.

49:53.345 --> 49:56.681
- Eyes to the front!
- Face forward. Hands on head.

49:56.765 --> 50:00.018
- Don't make me repeat myself.
- Face to the wall.

50:00.685 --> 50:03.105
- Don't mess with me.
- Hands on your head!

50:04.773 --> 50:05.941
Nothing here.

50:13.323 --> 50:15.617
Move! Get out of the way!

50:20.288 --> 50:22.207
I'm already serving the maximum sentence,

50:22.290 --> 50:25.210
so killing another person
won't change anything for me.

50:25.293 --> 50:26.670
Get away from him!

50:29.172 --> 50:30.799
Everyone inside!

50:30.882 --> 50:34.427
You can't escape me, kid.
I'll make this your personal hell!

50:34.511 --> 50:37.472
- I can play these games forever.
- Get him off now!

50:38.765 --> 50:40.892
There's a lot of guys like me in here.

50:42.310 --> 50:44.354
We're gonna have fun together.

50:44.437 --> 50:46.064
I'll see you around!

51:06.001 --> 51:07.586
MINISTRY OF EDUCATION

51:07.669 --> 51:09.296
The enemy of human rights!

51:09.379 --> 51:13.466
The Bureau must apologize.
Apologize! Apologize!

51:13.550 --> 51:15.218
The enemy of human rights!

51:15.302 --> 51:17.888
The Bureau must apologize! Apologize!

51:17.971 --> 51:21.391
Hey, we want answers!
Don't run away from us! Minister!

51:21.474 --> 51:25.729
Minister! Minister!
Hey, you can't leave like this!

51:25.812 --> 51:27.230
You come back here, now!

51:27.314 --> 51:30.025
- You can't run away!
- Hey! We're not leaving!

51:30.108 --> 51:31.359
We'll stay here all day!

51:31.443 --> 51:35.572
Minister! Minister. Hey, wait up.
Wait! You have to talk to us!

51:35.655 --> 51:38.158
- We want answers!
- Answer our questions, Minister.

51:38.241 --> 51:42.537
Minister, we want answers. Is it true
that you sent our children to a real jail?

51:43.455 --> 51:44.289
That's correct.

51:44.372 --> 51:47.459
How dare you
do something so cruel to my child?

51:47.542 --> 51:49.920
Think of it as a field trip.

51:50.003 --> 51:51.588
That's where they'll end up anyways.

51:51.671 --> 51:54.382
Oh, come on! Are you hearing
what you're saying right now?

51:54.466 --> 51:57.219
You think you can do this to our children
without asking for permission?

51:57.302 --> 51:59.804
Would you have granted permission
if we had asked?

51:59.888 --> 52:01.806
- What?
- At least you should've told us!

52:01.890 --> 52:04.226
I can't believe your arrogance!

52:04.309 --> 52:07.938
- This is bullshit.
- You've got some choice words for us.

52:09.606 --> 52:11.107
Since you enjoy writing so much,

52:11.191 --> 52:14.361
write about what your wonderful children
did to deserve being sent to jail.

52:14.444 --> 52:16.780
- What did you say?
- I can't believe what I'm hearing.

52:16.863 --> 52:18.990
What makes you think
you'll get away with this?

52:19.074 --> 52:22.619
I will use whatever power I have
to have you removed from office,

52:22.702 --> 52:24.579
so you can look forward to that!

52:24.663 --> 52:28.041
You really think that
because you're a minister, it'll save you?

52:28.124 --> 52:29.876
There's no need to threaten him.

52:29.960 --> 52:33.380
We don't need to. We'll just inform
the press and Congress will do the rest!

52:33.463 --> 52:35.632
You're absolutely right.
You scared now? Huh? Asshole!

52:35.715 --> 52:38.802
We'll talk about that tomorrow
when you come visit the school.

52:38.885 --> 52:41.638
School? Why the hell should we listen
to anything you have to say to us?

52:41.721 --> 52:44.933
You'll go because it'll be
your last chance to see your children.

52:45.016 --> 52:46.101
Then again, it's up to you.

52:46.184 --> 52:47.727
- What did you say?
- The last chance to--

52:47.811 --> 52:49.729
- What does he mean?
- Say that one more time!

52:49.813 --> 52:52.107
Minister, you come back here right now!

52:52.607 --> 52:55.735
MINISTRY OF JUSTICE

53:12.168 --> 53:13.336
Go inside.

53:13.420 --> 53:14.921
- Mom!
- Dad! Oh my God!

53:15.005 --> 53:17.299
- Dad!
- Oh, Ji-ung!

53:18.425 --> 53:20.760
You do not answer any of the questions.

53:20.844 --> 53:23.555
- My goodness! My sweetheart.
- Are you all right?

53:23.638 --> 53:26.141
You don't look healthy.
You don't look like you've been eating.

53:26.224 --> 53:28.852
No, it's okay.
I'm right here. Daddy's right here.

53:28.935 --> 53:32.605
What did they do to your hair?
And your clothes? How dare they?

53:32.689 --> 53:36.735
Minister, what's going on here?
Why are our children dressed like this?

53:36.818 --> 53:38.778
I've heard what you did to them.

53:38.862 --> 53:42.282
You took away their phones, and locked
them up, and made them wash dishes.

53:42.365 --> 53:44.492
He doesn't even wash dishes at home!

53:44.993 --> 53:47.912
You kept them in the same prison
as thieves and dangerous criminals!

53:47.996 --> 53:49.331
How dare you do that to my son?

53:49.414 --> 53:52.625
How could you send young 14-year-old boys
to a jail with criminals?

53:52.709 --> 53:56.338
They're just children.
Juvenile offenders have rights!

53:57.213 --> 53:58.214
All right.

54:00.967 --> 54:02.177
Do you know what this is?

54:02.927 --> 54:04.637
What the hell is that?

54:06.348 --> 54:07.515
Tell your parents.

54:10.560 --> 54:13.605
They're just diet pills.
The other kids wanted them.

54:13.688 --> 54:16.483
They asked me to get them.
They threatened me.

54:16.566 --> 54:18.401
It's not my fault!

54:25.367 --> 54:27.577
Stop that!

54:27.660 --> 54:31.414
Let go of my son!
What the hell is the matter with you?

54:31.498 --> 54:33.833
Oh my God, sweetheart. Are you okay?

54:33.917 --> 54:35.919
- Oh my God.
- I swallowed it. Shit!

54:36.002 --> 54:37.754
What's going on?

54:37.837 --> 54:39.547
Momma, I'm gonna die!

54:39.631 --> 54:41.966
What's wrong? What happened?

54:42.050 --> 54:44.677
Aren't they diet pills?
Scared of losing a little weight?

54:44.761 --> 54:46.429
Sweetheart, what's going on?

54:48.890 --> 54:52.018
- Mom, call an ambulance, quick!
- They're just vitamins. Don't worry.

54:52.102 --> 54:53.561
You can relax.

54:55.355 --> 54:56.773
What do you mean they were vitamins?

54:57.440 --> 54:59.317
Fuck. Mom, I'm screwed. He set me up.

54:59.401 --> 55:02.028
Seems like you know
you shouldn't be taking those pills.

55:02.112 --> 55:04.197
I thought I was gonna die.
You have to help me.

55:04.280 --> 55:06.950
They look identical
to the pills they were selling at school.

55:07.033 --> 55:09.702
Phentermine, a drug
available by prescription only.

55:11.704 --> 55:13.957
These are the drugs
they pushed on the other kids.

55:17.377 --> 55:20.797
Mom. I… I really didn't know, Mom.
Honestly, I had no idea, Mom.

55:20.880 --> 55:22.090
Mom!

55:22.173 --> 55:23.550
My son said he didn't know!

55:24.384 --> 55:26.469
They're children who made
a few mistakes, all right?

55:26.553 --> 55:29.264
They're kids. They're young.
They don't know better.

55:29.347 --> 55:32.809
They don't understand the consequences of
what they're doing. They're just minors.

55:32.892 --> 55:36.521
They have to be protected and cared for
by adults. We know that, right?

55:36.604 --> 55:38.731
We can't expect kids not to make mistakes.

55:38.815 --> 55:40.984
They just need another chance!

55:41.067 --> 55:44.446
Please, look at the screen.
This is the evidence we collected,

55:44.529 --> 55:47.490
which shows the extent
of their drug business and network.

55:49.075 --> 55:52.162
They have made over 50 million won
by selling drugs.

55:52.245 --> 55:53.371
Incredible, isn't it?

55:55.582 --> 55:58.960
Juvenile offenders?
Minors that need our protection?

56:00.044 --> 56:03.590
Don't make me laugh.
What about their victims at school? Hm?

56:05.675 --> 56:06.801
Who will protect them?

56:08.761 --> 56:10.096
They didn't know!

56:10.180 --> 56:11.306
It's okay, honey.

56:11.389 --> 56:15.101
It's not too late to educate them now,
is it? They'll learn.

56:15.185 --> 56:17.562
How about we all pitch in
for a settlement?

56:17.645 --> 56:20.899
And with the money,
we'll compensate all the victims.

56:20.982 --> 56:23.985
We just need to submit all of this
in writing. Isn't that correct?

56:24.068 --> 56:27.197
We'll submit everything.
And we'll pay for whatever else is needed.

56:27.280 --> 56:29.741
- Please, go easy on them, sir.
- Just this once.

56:29.824 --> 56:31.493
They're still young children.

56:31.576 --> 56:35.163
We wouldn't want to destroy their future
and have a few mistakes ruin their lives?

56:35.246 --> 56:36.831
Shut up!

56:39.834 --> 56:42.128
"Do unto others
what you would have them do unto you."

56:43.254 --> 56:45.715
That is the fundamental law of society.

56:47.634 --> 56:50.678
And that is what you
should have taught your children.

56:52.555 --> 56:54.641
If you could not,
then the school should have.

56:56.267 --> 56:59.896
And if the school couldn't do it,
then we as a society should've done it.

57:00.522 --> 57:04.275
The Bureau has stepped in because
no one was able to teach them this lesson.

57:04.359 --> 57:06.402
I assure you we will not fail.

57:07.612 --> 57:10.406
We will teach them
that actions have consequences,

57:10.490 --> 57:13.785
and they will never be allowed
to forget the agony they've caused.

57:19.832 --> 57:21.960
This is how they will learn their lesson.

57:33.555 --> 57:35.098
Mom, do something about this.

57:35.890 --> 57:37.141
- Please?
- I will, sweetheart.

57:38.142 --> 57:40.895
Oh, Ji-ung just told me
how much he regrets his actions.

57:40.979 --> 57:45.066
Find it in your heart to forgive them.
You boys will never do this again, right?

57:45.149 --> 57:46.109
No!

57:46.192 --> 57:48.319
I was wrong!
I did something I shouldn't have.

57:48.403 --> 57:50.488
I'm so sorry. I regret everything I did.

57:52.574 --> 57:56.202
I won't ever do it again.
I just want to be given one more chance!

57:59.163 --> 58:01.374
This is how it should have been
the first time.

58:01.457 --> 58:04.627
Please, I can't go back there.
Please don't make me go back!

58:04.711 --> 58:06.963
Don't ask us for forgiveness.

58:08.339 --> 58:09.382
Ask your victim.

58:53.134 --> 58:54.469
I will never…

58:56.888 --> 58:58.931
ever forgive you for what you've done.

59:02.644 --> 59:05.813
Ever since I met you guys,
my life has been torture.

59:07.440 --> 59:11.277
Every day, I was terrified. I was
so scared that I could hardly breathe.

59:12.695 --> 59:14.197
To me, school

59:15.865 --> 59:17.283
was a living hell.

59:20.536 --> 59:23.998
You can't escape me, kid.
I'll make this your personal hell!

59:24.082 --> 59:26.376
I can play these games forever.

59:28.044 --> 59:30.672
Why should I be the one to pay
when you are the guilty ones?

59:31.756 --> 59:33.383
I don't wanna hurt anymore.

59:33.883 --> 59:35.885
I want my life to keep going!

59:35.968 --> 59:37.845
You still don't get it, do you?

59:38.888 --> 59:40.640
I'm a juvenile offender,

59:40.723 --> 59:43.685
which means I can get away
with killing you, you bitch!

59:43.768 --> 59:45.895
Ji-ung, stop! Oh God!

59:52.985 --> 59:56.572
The parents' request
for the release of their children

59:57.907 --> 59:59.617
is now hereby officially denied.

01:00:00.910 --> 01:00:03.246
- Officially denied?
- Don't do this, Minister!

01:00:03.329 --> 01:00:04.247
You can't!

01:00:04.330 --> 01:00:07.166
The boys will be taken back
to the detention center.

01:00:07.250 --> 01:00:08.835
Oh no! You can't do this!

01:00:08.918 --> 01:00:12.296
You can't do this to my son!
Ji-ung, no! No!

01:00:13.965 --> 01:00:16.050
That's my son! Don't touch him! Don't!

01:00:16.134 --> 01:00:17.176
- Please!
- Wait!

01:00:17.260 --> 01:00:19.011
Min-su! Min-su!

01:00:24.016 --> 01:00:25.518
Hey! Please, don't!

01:00:25.601 --> 01:00:28.396
No, please don't take him from me!

01:00:28.479 --> 01:00:31.941
Min-su! Min-su!

01:01:14.358 --> 01:01:15.651
Thank you so much.

01:01:17.403 --> 01:01:20.281
<i>From now on, schools in Korea</i>
<i>will no longer accept students</i>

01:01:20.364 --> 01:01:21.949
<i>with criminal records in the classroom.</i>

01:01:22.784 --> 01:01:25.077
For decades,
we have asked for legislative reform,

01:01:25.161 --> 01:01:26.621
but nothing has been done.

01:01:26.704 --> 01:01:29.290
In the meantime,
the number of crimes committed by minors

01:01:29.373 --> 01:01:30.500
has continued to increase.

01:01:30.583 --> 01:01:34.045
Because of this, innocent students
continue to suffer in school.

01:01:34.128 --> 01:01:37.924
The Bureau will not stand for this. We
will protect them against the offenders.

01:01:38.883 --> 01:01:41.135
Maybe you believe them to be innocent,

01:01:41.219 --> 01:01:42.261
but to us,

01:01:42.845 --> 01:01:44.430
they need to be taught a lesson.

01:01:48.142 --> 01:01:50.436
Hey, the boys are back!

01:01:55.775 --> 01:01:57.235
Did you miss me already?

01:02:07.995 --> 01:02:09.247
I can't believe it.

01:02:13.584 --> 01:02:16.295
Get inside.

01:02:16.379 --> 01:02:18.422
It's time for you to pay the price, guys.

01:02:29.433 --> 01:02:30.309
Oh!

01:02:32.895 --> 01:02:33.813
I'm sorry.

01:02:57.128 --> 01:02:58.337
Get inside.

01:03:01.424 --> 01:03:03.718
Feel the fear that you made them feel.

01:03:04.218 --> 01:03:06.178
You'll learn a lot of things in here.

01:03:15.062 --> 01:03:16.063
Come on.

01:03:16.814 --> 01:03:17.690
All of you

01:03:21.652 --> 01:03:23.863
How long will we have to stay here, sir?

01:03:24.655 --> 01:03:25.907
Until you turn 18.

01:03:26.949 --> 01:03:30.703
Then you'll be held accountable.
You'll pay for the things you've done.

01:03:39.295 --> 01:03:43.174
Yun-jin! Yun-jin. I'm sorry.
Please, Yun-jin! Yun-jin, I was wrong.

01:03:43.257 --> 01:03:46.218
I won't ever do it again.
Please just open the door. Please?

01:03:46.302 --> 01:03:47.803
Yun-jin!

01:03:47.887 --> 01:03:49.013
Yun-jin!

01:03:59.565 --> 01:04:01.484
- Well done, everyone.
- Thank you.

01:04:01.567 --> 01:04:03.277
- Appreciate it.
- Thanks.

01:04:09.951 --> 01:04:11.827
Are you sure this is all you want?

01:04:12.536 --> 01:04:13.704
Yes, sir.

01:04:14.789 --> 01:04:16.540
This was the only thing I could think of.

01:04:17.541 --> 01:04:18.542
All right, then.

01:04:20.336 --> 01:04:21.629
Thank you for all your help.

01:04:21.712 --> 01:04:24.924
Not at all.
I was the one who offered to help you.

01:04:26.842 --> 01:04:28.344
But, please,

01:04:28.844 --> 01:04:30.513
could you promise me just one thing?

01:04:33.057 --> 01:04:35.601
Can you make sure
that no one turns out like me?

01:04:37.603 --> 01:04:40.022
I think that the Bureau
could achieve that dream.

01:04:40.690 --> 01:04:41.983
Pass me the ball!

01:04:43.651 --> 01:04:44.944
Nice one, man.

01:04:46.362 --> 01:04:48.197
So, can I really have this?

01:04:49.699 --> 01:04:55.079
<i>Just like the day we met</i>

01:04:55.621 --> 01:04:58.916
<i>How can I let you go?</i>

01:05:01.752 --> 01:05:03.254
Hey, you newbie.

01:05:06.173 --> 01:05:07.133
Yes, sir.

01:05:07.925 --> 01:05:10.052
You've heard of the boss from the BS gang?

01:05:11.470 --> 01:05:15.141
- Sure, but I swear, I didn't tell anyone.
- Ah, shh, you're good.

01:05:15.224 --> 01:05:17.476
It's all right. Good work.

01:05:17.560 --> 01:05:19.729
But you know our boss
can get a little paranoid, right?

01:05:19.812 --> 01:05:21.022
Yes, sir.

01:05:22.231 --> 01:05:23.315
Night, night.

01:05:31.323 --> 01:05:32.491
Hey, hey, hey!
