WEBVTT

00:12.117 --> 00:14.786
HYEONJUNG ELEMENTARY SCHOOL
YEAR 1, CLASS 3

00:30.301 --> 00:31.594
YOON SE-A

00:31.678 --> 00:33.054
KIM U-JIN

00:33.138 --> 00:35.014
WE DO NOT CLIMB ON THE WINDOWS!

00:41.938 --> 00:44.774
OUR DREAMS

00:52.157 --> 00:54.909
OUR AMAZING HAND TREE

01:12.844 --> 01:17.849
HOME OF THE HEART

01:20.018 --> 01:20.935
<i>Mom,</i>

01:22.353 --> 01:23.688
<i>I'm so sorry.</i>

01:26.065 --> 01:27.483
<i>I want to live.</i>

01:29.527 --> 01:31.696
<i>But living has become unbearable.</i>

01:34.490 --> 01:37.160
<i>If you read my diary, you'll understand.</i>

01:41.331 --> 01:42.874
<i>Mom, whatever you do,</i>

01:44.167 --> 01:46.127
<i>don't forgive the person</i>
<i>who did this to me</i>

02:24.999 --> 02:26.417
Hello. Are you Choi Ji-seon?

02:27.543 --> 02:29.379
I see you haven't received the news.

02:29.462 --> 02:33.841
Today, we're carrying out psychological
evaluation for elementary school teachers.

02:33.925 --> 02:36.803
Your appointment's for now.
Will you follow me, please?

02:46.020 --> 02:48.106
I really like
what you've done with the room.

02:51.693 --> 02:52.652
Thanks.

03:16.259 --> 03:17.552
Today's mental health assessment

03:17.635 --> 03:20.305
is being conducted
in elementary schools nationwide.

03:20.388 --> 03:23.391
There will be no negative consequences
based on the results of the test,

03:23.474 --> 03:26.811
so you are encouraged
to answer as honestly as possible.

03:28.187 --> 03:30.231
3. I'M DOING RELATIVELY WELL
NOT AT ALL

03:33.568 --> 03:35.695
<i>Did you check out</i>
<i>the TCM clinic I mentioned?</i>

03:37.280 --> 03:38.156
Sorry?

03:39.240 --> 03:40.533
For your skin condition?

03:41.284 --> 03:43.036
It seems to be getting worse.

03:45.330 --> 03:48.541
Excuse me, Miss Choi.
Based on the results of your assessment,

03:48.624 --> 03:51.586
I wish to inform you that you have
been placed on administrative leave.

03:52.837 --> 03:55.089
You said there'd be
no negative consequences.

03:55.173 --> 03:57.884
Elementary school teachers everywhere
are stressed out.

03:57.967 --> 04:00.303
All across the country,
we are burned out and depressed.

04:00.386 --> 04:04.223
What you're doing is telling her
to give up on being a teacher.

04:04.307 --> 04:05.433
Don't you think

04:05.516 --> 04:07.518
that it's preferable to dying?

04:15.443 --> 04:16.986
In accordance with the psych results

04:17.070 --> 04:19.489
and the orders of
the Educational Rights Protection Bureau,

04:20.990 --> 04:23.159
you must take a leave of absence.

04:29.457 --> 04:31.918
LET'S BECOME A GOOD TEACHER!

04:34.337 --> 04:35.963
TOMORROW I'LL MEET THE CHILDREN

04:36.047 --> 04:39.092
<i>Sir, my daughter</i>
<i>is an elementary school teacher.</i>

04:39.717 --> 04:41.636
<i>I'm afraid something's wrong at work.</i>

04:41.719 --> 04:45.473
I found things in her diary
that I'm very worried about.

04:46.307 --> 04:50.686
Sir, please,
do what you can to help my daughter.

04:57.151 --> 05:01.239
WILL IT END IF I DIE?

05:01.322 --> 05:05.076
TEACH YOU A LESSON

05:06.202 --> 05:08.454
HYEONJUNG ELEMENTARY SCHOOL

05:08.538 --> 05:12.125
Can you tell me
what's gonna happen to me now?

05:12.208 --> 05:16.045
- First, you need to see a doctor.
- Miss. Your mother.

05:16.546 --> 05:18.506
She brought us
some of your personal belongings.

05:18.589 --> 05:20.299
She figured you'd need them.

05:20.383 --> 05:23.219
You're saying my mom knows about this?

05:23.803 --> 05:26.889
Your mother is the one
who brought your case to our attention.

05:27.890 --> 05:31.853
Seeing the doctor and receiving treatment
is the best thing you can do for her.

05:31.936 --> 05:33.187
Shall we go?

05:35.231 --> 05:39.610
Miss, do you know who's gonna
take care of the children in my class?

05:39.694 --> 05:42.196
Don't worry. A new homeroom teacher
is on the way.

05:42.280 --> 05:44.740
No. Don't do it!
That teacher will end up like me.

05:44.824 --> 05:47.577
No! There's no need to worry about that.

05:47.660 --> 05:49.954
Uh, this new teacher is

05:50.455 --> 05:52.707
a real piece of work.

06:06.679 --> 06:08.347
NA HWA-JIN

06:08.431 --> 06:11.184
All right, kids.
Why don't you all sit down, okay?

06:11.267 --> 06:12.935
Quiet down.

06:13.019 --> 06:15.480
Careful! Watch out! It's time to sit down.

06:16.898 --> 06:18.024
I said quiet!

06:22.445 --> 06:23.696
Quiet!

06:29.452 --> 06:31.370
Teacher!

06:32.497 --> 06:36.334
If you were in a fight with
our tae kwon do master, who would win?

06:36.417 --> 06:38.377
Sir, do you think you can beat Naruto?

06:38.461 --> 06:40.588
Excuse me, sir,
I need to use the bathroom.

06:40.671 --> 06:43.007
- This is not time for a bathroom break.
- I need to go, sir!

06:43.090 --> 06:45.760
- Just wait a minute. I said hold on.
- I need to pee! Sir, please!

06:45.843 --> 06:48.721
Hey, kid, what are you doing?
No! Not here! Just hang on!

06:56.896 --> 07:00.066
I gotta go too! I gotta use the bathroom.

07:05.863 --> 07:08.783
Me too! Me too! My turn! Me too!

07:09.825 --> 07:11.452
Faster, faster!

07:12.286 --> 07:14.664
Quick! Faster. I gotta go!

07:15.957 --> 07:18.793
Here's some nice omelet.
Lots of good protein. Who wants some?

07:18.876 --> 07:20.419
- I want egg!
- Me too!

07:20.503 --> 07:22.213
Nobody wants to eat their tomatoes?

07:26.884 --> 07:27.843
Teacher!

07:28.636 --> 07:30.137
- Hm?
- Can you make me a frog?

07:30.221 --> 07:33.057
This isn't the moment to be making frogs.
Do what you're told.

07:33.558 --> 07:35.268
Please, sir, make me a frog.

07:35.351 --> 07:38.145
This isn't the time for origami!
Just do as I said.

07:43.734 --> 07:45.444
Don't cry. I wasn't angry with you.

07:45.945 --> 07:47.863
So you flip this side over again.

07:49.490 --> 07:53.077
And then you fold like this,
and like this.

07:53.744 --> 07:55.162
Then you fold the back legs.

07:55.246 --> 07:57.999
Yeon-Seo, have you ever eaten
frogs' legs for dinner?

07:58.082 --> 08:01.919
- Yuck! Do people really eat frogs' legs?
- Well, I've tasted them.

08:02.003 --> 08:04.630
- Huh.
- There you go. One pretty frog!

08:04.714 --> 08:06.674
Hop! Whoa!

08:29.363 --> 08:30.406
Ga-yun,

08:30.906 --> 08:33.159
was teaching always this hard?

08:37.830 --> 08:40.583
Those damn frogs, they killed me!

08:52.386 --> 08:54.013
LET'S BECOME A GOOD TEACHER!

08:54.096 --> 08:55.681
<i>Today, we're gonna learn</i>

08:55.765 --> 08:58.267
<i>about the ways</i>
<i>to express our feelings with words.</i>

08:58.351 --> 09:02.271
For example, what do you say
when you're feeling really happy?

09:03.814 --> 09:07.443
Very good. "I'm happy
and I'm in a really good mood."

09:08.069 --> 09:11.072
It's important that we learn
to express our feelings with words.

09:11.155 --> 09:15.368
So, children, when we are in class, I hope
you will always tell me how you feel.

09:15.451 --> 09:16.369
Okay?

09:16.452 --> 09:19.372
I'm so happy to be here.
Let me tell you my name.

09:24.210 --> 09:26.629
CHOI JI-SEON

09:31.592 --> 09:34.845
Hello, everyone!
It's so nice to meet you all.

09:34.929 --> 09:37.890
My name is Miss Choi Ji-seon.

09:40.685 --> 09:44.188
I hope we will all get along together.
You all know who I am now.

09:44.814 --> 09:48.234
So, maybe you would like
to introduce yourselves to me?

09:48.317 --> 09:49.777
Yeah!

09:50.361 --> 09:51.320
So, how about you?

09:53.280 --> 09:54.907
My name is Kim Yong-hun.

09:57.451 --> 09:58.661
My name is Lee Yeon-seo.

10:14.135 --> 10:15.344
You're Kim U-jin, right?

10:15.928 --> 10:17.471
It's all right, U-jin. You can sit down.

10:18.764 --> 10:19.849
A round of applause.

10:23.144 --> 10:24.812
- Goodbye.
- Bye, Miss.

10:24.895 --> 10:27.481
Bye-bye, children. See you tomorrow.

10:27.565 --> 10:30.192
Hello, U-jin's mom.
U-jin, see you tomorrow!

10:30.276 --> 10:32.528
- Say goodbye to your teacher.
- See you tomorrow.

10:32.611 --> 10:34.530
Miss Choi, please take good care
of my U-jin.

10:34.613 --> 10:36.907
Of course, ma'am.
Thank you for trusting me.

10:37.533 --> 10:40.077
If it's all right with you,
may I contact you from time to time

10:40.161 --> 10:41.746
if I have any questions or concerns?

10:41.829 --> 10:43.038
Of course, ma'am.

10:43.122 --> 10:47.042
You may contact me by using the Talk Mate
app. Feel free to leave your message.

10:47.126 --> 10:50.296
Work hours are between 8 a.m. and 6 p.m.

10:50.379 --> 10:52.298
You live in the Stern Apartments, right?

10:53.215 --> 10:54.592
Oh. Yes.

10:54.675 --> 10:55.926
Come on.

10:56.010 --> 10:57.094
Well done today.

10:57.636 --> 10:59.847
- Shall we go?
- Did you bring your jacket?

11:01.307 --> 11:02.683
Did you remember your lunchbox?

11:09.482 --> 11:12.985
<i>This is U-jin's mom. I'm just</i>
<i>a little concerned about something.</i>

11:13.736 --> 11:17.782
<i>Earlier, when you told U-jin to sit,</i>
<i>your tone was much too harsh.</i>

11:18.324 --> 11:21.869
<i>I'm just concerned that he might think</i>
<i>that you don't like him.</i>

11:22.536 --> 11:24.997
<i>I'll do my best</i>
<i>to make sure he doesn't feel that way.</i>

11:30.294 --> 11:32.588
<i>I think</i>
<i>it will be bad for his self-esteem.</i>

11:32.671 --> 11:33.964
<i>You understand, right?</i>

11:34.048 --> 11:35.549
Of course.

11:36.133 --> 11:39.970
<i>Kim U-jin. Request to make sure</i>
<i>not to negatively impact his self-esteem.</i>

11:43.390 --> 11:44.225
Hm.

11:50.940 --> 11:54.193
You're not sure, is that it?
You want me to explain it again?

11:55.444 --> 11:57.488
Miss, I know the answer. I can do it!

11:57.571 --> 12:00.616
Me too!

12:00.699 --> 12:02.368
Quiet please.

12:07.039 --> 12:07.873
It's okay.

12:13.295 --> 12:14.713
<i>U-jin's feeling down.</i>

12:14.797 --> 12:18.217
<i>In the future, don't make him</i>
<i>solve math problems in front of the class.</i>

12:20.553 --> 12:22.763
<i>About the incorrect answers</i>
<i>on U-jin's spelling report.</i>

12:22.847 --> 12:26.600
<i>Mark them with something other than</i>
<i>a slash. It's bad for his self-confidence.</i>

12:28.686 --> 12:29.854
<i>"Don't do that. No. Stop."</i>

12:29.937 --> 12:32.982
<i>Please refrain from using</i>
<i>words of restraint such as these.</i>

12:34.942 --> 12:38.571
<i>When he clashes with one of the other</i>
<i>kids, take my child's side no matter what.</i>

12:38.654 --> 12:42.575
<i>Avoid using words that imply commands</i>
<i>or orders. Make suggestions or requests.</i>

12:42.658 --> 12:45.244
<i>Do not force him to greet people</i>
<i>with the traditional bowed head.</i>

12:45.327 --> 12:48.998
<i>Feeling obliged and pressured to bow</i>
<i>to people is bad for his self-esteem.</i>

12:49.081 --> 12:52.167
<i>Do not scold children</i>
<i>for being too loud in the classroom.</i>

12:52.251 --> 12:53.919
<i>It crushes their spirit.</i>

13:02.970 --> 13:04.430
You can't catch me!

13:07.099 --> 13:08.726
Ha! You missed me!

13:10.603 --> 13:13.522
- Miss, here! Look at this!
- So cool!

13:18.277 --> 13:20.654
You're overreacting. Seriously.

13:20.738 --> 13:21.989
- Ji-seon!
- How come you're late?

13:22.072 --> 13:23.407
I told you she'd make it.

13:23.490 --> 13:25.075
I've missed my bestie.

13:25.159 --> 13:26.410
Ji-seon!

13:29.747 --> 13:31.957
No way! What date is it?

13:32.041 --> 13:34.043
- It's in the invitation.
- Sorry, one moment.

13:34.126 --> 13:35.210
Where's the venue?

13:35.711 --> 13:37.212
<i>Wear bras without straps.</i>

13:37.296 --> 13:40.007
<i>It may distract the boys</i>
<i>and it's inappropriate.</i>

13:40.090 --> 13:43.135
- A toast to Won-ho!
- Ji-seon, come on, relax.

13:43.218 --> 13:44.887
- Cheers!
- Cheers!

13:57.441 --> 13:59.610
LONG TIME NO GET-TOGETHER

14:00.194 --> 14:02.071
<i>Aren't you ashamed of posting this?</i>

14:02.154 --> 14:03.572
<i>What if the children see this?</i>

14:03.656 --> 14:06.742
<i>You're exposing them</i>
<i>to unnecessary sexualized content.</i>

14:11.830 --> 14:13.874
How did she find my Instagram account?

14:13.958 --> 14:16.835
<i>It seems like</i>
<i>you spend all your time partying.</i>

14:16.919 --> 14:18.754
<i>You realize it's my taxes</i>
<i>that pays your salary.</i>

14:18.837 --> 14:21.298
<i>Spend more of your time</i>
<i>prepping your class.</i>

14:21.382 --> 14:24.593
<i>I wouldn't mind</i>
<i>if her comments concerned the children.</i>

14:24.677 --> 14:28.222
But she's crossed the line. We're talking
about my private and personal life.

14:28.889 --> 14:30.432
Change your Instagram account.

14:31.225 --> 14:33.644
Better still, stop using social media.

14:33.727 --> 14:35.896
Why should I?
I haven't done anything wrong.

14:35.980 --> 14:38.816
I tried to fight them on it.
I even pressed charges.

14:38.899 --> 14:40.859
Then the parents signed a petition.

14:40.943 --> 14:43.153
Really. I tried my best to talk with them.

14:43.654 --> 14:46.615
They complained that I always
sided with the teachers.

14:46.699 --> 14:48.993
They didn't even listen to a thing I said.

14:49.076 --> 14:51.370
No matter what I did, they shut me down.

14:51.453 --> 14:55.374
And in the end, everyone suffered.
The entire school body did.

15:02.131 --> 15:03.882
REMOVE "INSTAGRAM"?
DELETE APP

15:04.383 --> 15:05.801
DELETE "INSTAGRAM"?
DELETE

15:12.307 --> 15:15.853
<i>I suppose I can</i>
<i>go back on Instagram after I retire.</i>

15:15.936 --> 15:18.605
<i>I need to consider the children.</i>

16:16.038 --> 16:18.332
HOME OF THE HEART

16:53.033 --> 16:53.867
U-jin?

16:55.577 --> 16:56.578
You like this?

16:56.662 --> 16:58.455
I call it the Home of the Heart.

16:58.539 --> 17:00.833
Here, you can play
and have fun with all your friends.

17:06.421 --> 17:08.632
How are you feeling today, U-jin?

17:08.715 --> 17:10.551
What would you like
to do with your friends?

17:12.136 --> 17:14.388
I like to have fun and play with them.

17:14.471 --> 17:17.432
That sounds great.
This is your Home of the Heart.

17:17.516 --> 17:20.102
Here, you are allowed
to express all your feelings.

17:20.185 --> 17:21.436
So why not

17:21.979 --> 17:23.939
do what your feelings tell you to do?

17:28.360 --> 17:29.903
Okay. My turn now.

17:32.990 --> 17:34.741
Yeah!

17:42.457 --> 17:44.751
Whoo! Careful, everyone. Watch out.

17:44.835 --> 17:46.628
- U-jin, you're so good!
- Whoa!

17:49.214 --> 17:51.175
- Bravo, U-jin!
- Yeah!

17:51.967 --> 17:53.594
Over here! Pass!

17:53.677 --> 17:55.929
That's it, Eun-ho! Well done. Very good.

17:56.013 --> 17:59.349
- Pass, pass!
- Hey, over here! Pass the ball!

18:04.313 --> 18:05.814
U-jin. I'm really sorry.

18:05.898 --> 18:06.982
I got it!

18:07.065 --> 18:08.984
- Ow!
- Stop, U-jin!

18:09.067 --> 18:13.197
<i>"Don't do that. No! Stop."</i>
<i>Refrain from using words of restraint.</i>

18:13.280 --> 18:15.073
<i>When he clashes</i>
<i>with one of the other kids,</i>

18:15.157 --> 18:16.909
<i>take my child's side no matter what.</i>

18:18.076 --> 18:21.038
Ow! U-jin, stop. That hurts!

18:21.121 --> 18:22.956
U-jin!

18:24.249 --> 18:28.962
I want my mommy!

18:29.046 --> 18:31.298
Mommy!

18:31.882 --> 18:34.259
- It hurts. My eye hurts!
- Seo-jun, you okay?

18:34.343 --> 18:35.677
Mommy!

18:39.264 --> 18:41.558
Hello. Thank you for coming.

18:42.184 --> 18:46.271
I'm sure you must be feeling
a little shocked. Please, have some tea.

18:54.863 --> 18:58.492
I spoke with Seo-jun.
He told me his version of what happened.

18:59.409 --> 19:02.537
Boys will be boys, and when
they play sports, these things can happen.

19:04.081 --> 19:06.583
And sometimes, they fight.
I understand that.

19:06.667 --> 19:09.086
Thank you for being so understanding.

19:09.169 --> 19:11.421
The children have apologized and made up.

19:13.257 --> 19:15.384
Are you saying you made U-jin apologize?

19:21.181 --> 19:23.850
U-jin was at fault,
so of course he had to apologize.

19:23.934 --> 19:27.646
My son told me that Seo-jun pushed him
first. He started the whole thing.

19:28.563 --> 19:30.524
So he's the one who should apologize.

19:32.901 --> 19:34.236
Excuse me.

19:34.945 --> 19:36.738
My son's been seriously injured.

19:36.822 --> 19:38.490
He could have lost an eye.

19:38.573 --> 19:40.701
My son has also been injured.

19:40.784 --> 19:43.287
Imagine how hurt he must have been
to be crying.

19:43.787 --> 19:46.248
That's an interesting thing to focus on.

19:46.331 --> 19:49.126
We are trying to move past this
for the children's sake.

19:49.209 --> 19:51.503
Your son hurt my U-jin's feelings!

19:51.586 --> 19:53.338
If he is traumatized by this,

19:53.839 --> 19:57.009
it's your fault,
and I'll make sure your son pays for it.

19:57.092 --> 19:59.094
- What?
- Ladies, please.

19:59.177 --> 20:01.221
I'm begging you. Please calm down.

20:01.305 --> 20:03.765
Miss Choi, as their teacher,
why aren't you speaking up?

20:03.849 --> 20:06.935
We all know that U-jin is a loner and
doesn't get on with the other children.

20:07.019 --> 20:09.229
Now I've met you,
I understand why that is.

20:09.313 --> 20:10.897
- Watch it!
- Try me!

20:10.981 --> 20:13.734
Call a meeting then.
You won't be so full of it then.

20:13.817 --> 20:15.736
- All right! Bring it on.
- Sit down.

20:15.819 --> 20:17.195
Call a meeting. I'm game.

20:17.279 --> 20:19.489
Please, ladies, calm down.
I'm begging you.

20:19.573 --> 20:21.408
You need to calm down. Please.

20:22.117 --> 20:25.537
Mrs. Lee, I have the feeling
that a school violence committee meeting

20:25.620 --> 20:27.122
would be unfavorable for U-jin.

20:27.205 --> 20:30.917
- Why don't we all just apologize--
- You do realize all of this is your fault?

20:32.419 --> 20:35.797
I told you to always take U-jin's side
if there were fights at school.

20:35.881 --> 20:37.299
And you told me you were on board.

20:37.382 --> 20:39.968
Ma'am, I never said
that I agreed with that.

20:41.553 --> 20:42.554
What did you say?

20:43.722 --> 20:47.476
Why are you suddenly changing your mind
instead of speaking up back then?

20:47.976 --> 20:49.978
I will speak with Seo-jun's mother--

20:50.062 --> 20:52.064
What will you say
at the violence committee meeting?

20:54.858 --> 20:56.068
Well…

20:57.486 --> 20:59.863
- I have to tell them exactly what I saw.
- Yes, and?

21:00.864 --> 21:02.532
What exactly did you see?

21:09.498 --> 21:10.707
Give me your phone number.

21:10.791 --> 21:14.127
It's against school policy to give out
our personal numbers. We use Talk Mate.

21:14.211 --> 21:16.463
Are you saying I can't reach you
after work hours?

21:16.546 --> 21:20.467
You wanna go and enjoy your life
after what you've done to my son?

21:20.550 --> 21:23.053
- No, ma'am. I didn't say that--
- Give it to me!

21:31.311 --> 21:33.271
All of this is your fault, Miss Choi.

21:34.314 --> 21:35.649
You do realize that?

21:36.149 --> 21:38.693
And right now, my husband is really angry.

21:39.194 --> 21:40.612
Maybe I should call him.

21:41.446 --> 21:44.491
- Yeah?
- I'm sorry, ma'am.

21:45.492 --> 21:48.537
A homeroom teacher
isn't qualified to help you with that.

22:05.595 --> 22:07.848
- Hello. Good morning.
<i>- This is U-jin's mother.</i>

22:08.723 --> 22:09.891
Mrs. Lee.

22:10.434 --> 22:12.394
How did you find my private number?

22:12.477 --> 22:15.939
<i>That's hardly important now.</i>
<i>What are you gonna say to the committee?</i>

22:18.066 --> 22:20.485
- <i>Miss Choi, answer me.</i>
- I have to…

22:20.569 --> 22:22.195
U-JIN'S MOTHER

22:32.038 --> 22:34.374
<i>Hello? Miss Choi!</i>

22:34.458 --> 22:35.709
Yes, ma'am?

22:35.792 --> 22:37.752
<i>Why did you take so long to answer?</i>

22:39.171 --> 22:41.506
<i>- Hello? Are you there?</i>
- Uh… Uh…

22:41.590 --> 22:43.758
My apologies, ma'am.

22:47.679 --> 22:51.183
<i>Did you get my messages?</i>
<i>Why aren't you answering me?!</i>

22:51.266 --> 22:54.186
It's just that I'm in the middle
of prepping the class.

22:55.562 --> 22:56.730
U-JIN'S MOTHER

22:59.733 --> 23:01.026
U-JIN'S MOTHER

23:06.531 --> 23:08.742
U-JIN'S MOTHER

23:10.827 --> 23:12.078
U-JIN'S MOTHER

23:14.039 --> 23:17.417
<i>I told you to take U-jin's side</i>
<i>if there were fights at school.</i>

23:17.501 --> 23:19.002
<i>And you told me you were on board.</i>

23:19.085 --> 23:22.714
<i>You want to go and enjoy your life</i>
<i>after what you've done to my son?</i>

23:25.300 --> 23:27.594
<i>You do realize</i>
<i>all this is your fault, right?</i>

23:28.470 --> 23:30.263
<i>And you told me you were on board.</i>

23:30.347 --> 23:32.098
<i>Miss Choi!</i>

23:33.183 --> 23:34.226
<i>Miss Choi!</i>

23:39.773 --> 23:41.608
<i>All of this is your fault, Miss Choi.</i>

23:41.691 --> 23:45.654
<i>All of this is your fault, Miss Choi.</i>
<i>All of this is your fault, Miss Choi.</i>

23:45.737 --> 23:47.989
<i>Miss Choi! Miss Choi!</i>

24:05.298 --> 24:08.718
<i>Hello, Miss Choi.</i>
<i>Why aren't you answering your phone?</i>

24:09.219 --> 24:13.515
<i>Do you feel guilty, Miss? Is that it?</i>
<i>Come down. Let's talk face to face, okay?</i>

24:13.598 --> 24:14.516
Who is it?

24:17.894 --> 24:19.896
I'm just going out for a moment.

24:19.980 --> 24:20.981
Where to?

24:23.024 --> 24:24.401
Where are you going?

24:25.193 --> 24:27.821
That makes no sense.
U-jin was not the cause of it!

24:28.488 --> 24:31.992
It's unacceptable.
Why would the committee rule against us?

24:32.075 --> 24:34.202
There's nothing to worry about.

24:34.286 --> 24:36.621
All you need to do
is submit a written apology.

24:36.705 --> 24:38.790
- It was you, wasn't it?
- Sorry?

24:38.873 --> 24:40.584
You took their side.

24:41.876 --> 24:43.920
You're mistaken, ma'am.
I didn't take sides.

24:44.004 --> 24:46.089
Just because I was a little critical
about your work,

24:46.172 --> 24:48.425
you bullied my son just to get back at me.

24:52.429 --> 24:56.182
You don't deserve to be a school teacher.

24:57.100 --> 24:59.894
I can't trust you with my son,
so you should quit.

24:59.978 --> 25:02.272
And my husband is very angry with you.

25:02.355 --> 25:04.524
I advise you to watch out.

25:37.807 --> 25:38.642
Papa?

25:50.278 --> 25:51.488
U-jin, come with me.

25:53.948 --> 25:55.241
Come on, let's go.

25:59.579 --> 26:00.622
I said let's go!

26:01.456 --> 26:03.875
Mr. Kim, right now
we're in the middle of class.

26:03.958 --> 26:05.043
What the hell?

26:08.922 --> 26:11.508
Sir, please stop it. Think about U-jin.

26:16.805 --> 26:18.431
What the…

26:18.932 --> 26:21.017
Who the hell do you think you are?

26:23.603 --> 26:24.437
Let's go.

26:25.605 --> 26:26.773
Out of my way.

26:33.363 --> 26:34.614
Don't worry, children.

26:37.117 --> 26:39.077
It's all right, Ji-yeong. Don't cry.

26:45.458 --> 26:49.379
TEACHERS' RIGHTS PROTECTION COMMITTEE
NOTICE TO ATTEND

26:53.550 --> 26:55.009
VICTIMIZED TEACHER: CHOI JI-SEON

26:55.093 --> 26:56.886
<i>Do whatever you want. I don't care.</i>

26:56.970 --> 27:00.306
Even if what I did is against the rules,
I'll just apologize later.

27:00.807 --> 27:02.559
Go ahead and call the ERPB.

27:05.103 --> 27:08.231
Did you think I'd just sit back
and watch a teacher abuse her power?

27:12.652 --> 27:14.654
I filed a complaint against you.

27:17.866 --> 27:20.535
You picked on U-jin,
and humiliated him in front of the class.

27:20.618 --> 27:24.456
When I raised the question with you, you
encouraged another child to ignore him.

27:24.998 --> 27:27.292
You lured my son
into that Home of the Heart thing,

27:27.375 --> 27:29.043
and that's where
you emotionally abused him.

27:29.127 --> 27:31.254
But, ma'am, none of this is true.

27:31.337 --> 27:33.715
We'll see about that.
The police will investigate anyway.

27:33.798 --> 27:36.551
I would never humiliate
or emotionally abuse U-jin.

27:38.094 --> 27:41.765
Are you saying I imagined it all?
That I'm doing this to get back at you?

27:42.932 --> 27:44.893
And his behavior, how do you explain that?

27:45.727 --> 27:49.355
You say you've done nothing wrong,
yet my son spends his time crying at home.

27:49.439 --> 27:53.276
I feel very sorry for U-jin, ma'am,
but you have no right to do this.

27:53.359 --> 27:57.822
No right?! U-jin's been wronged, but his
teacher won't take responsibility for it.

27:57.906 --> 27:59.574
Do you want me to resign? Is that it?

28:00.074 --> 28:01.451
I went to see a lawyer too.

28:02.368 --> 28:03.787
The law has been changed.

28:03.870 --> 28:06.748
So even if you accuse me
of child abuse, I…

28:06.831 --> 28:09.125
I won't be suspended immediately
like before.

28:09.626 --> 28:10.960
I don't really care.

28:11.461 --> 28:12.587
Go and teach.

28:12.670 --> 28:14.923
And when your day is done,
head to the police station

28:15.006 --> 28:17.258
where you can help the investigation.

28:17.342 --> 28:20.553
The whole process can be very long.
Maybe more than a year.

28:20.637 --> 28:22.555
If you can't handle it,
you should quit teaching.

28:29.729 --> 28:32.524
And when they find me innocent,
what will you do then?

28:37.195 --> 28:39.197
Well, of course, I'll apologize.

28:39.823 --> 28:40.949
That's all I can do.

28:41.449 --> 28:42.826
Because that's the law.

29:19.237 --> 29:20.405
<i>Ji-seon.</i>

29:20.488 --> 29:23.157
<i>I saw this on a parents' forum.</i>
<i>Have you seen it?</i>

29:23.658 --> 29:25.493
<i>This looks really serious.</i>

29:26.953 --> 29:29.747
1-3 HOMEROOM TEACHER
AT HYEONJUNG ELEMENTARY IS A CHILD ABUSER

29:32.208 --> 29:33.710
LOOKS CAN BE DECEIVING
SO SHOCKING

29:35.837 --> 29:38.590
PLEASE SHARE THIS POST UNTIL THE DAY
CHOI JI-SEON IS PUNISHED

29:38.673 --> 29:39.716
MS. CHOI 010-0235-7462

29:51.227 --> 29:54.188
All right. First grade, Class 3.
Come on in, please.

29:55.648 --> 29:56.900
Okay, let's go.

30:03.072 --> 30:04.657
How about an orange?

30:11.456 --> 30:14.709
Would you like some more rice?
Is that enough? Enjoy your meal.

30:14.792 --> 30:15.877
Thank you.

30:15.960 --> 30:17.503
- Are you ready?
- Yeah.

30:17.587 --> 30:20.882
- Let's do it.
- Rock, paper, scissors, shoot!

30:21.799 --> 30:24.552
<i>Parents keep calling</i>
<i>the school to complain.</i>

30:25.053 --> 30:28.181
<i>Some are even coming to see me</i>
<i>to discuss this in person.</i>

30:28.681 --> 30:31.184
<i>They're saying that if I allow you</i>
<i>to keep working here,</i>

30:31.267 --> 30:33.978
<i>they'll stop sending their children</i>
<i>to our school.</i>

30:36.105 --> 30:37.273
<i>I'm sorry.</i>

30:37.774 --> 30:40.944
<i>It's not fair to tell you</i>
<i>to hold on and to hang tight.</i>

30:52.163 --> 30:59.170
HOME OF THE HEART

31:20.274 --> 31:22.276
TEACHER
KIM U-JIN

31:26.114 --> 31:28.324
KIDDOS IN YEAR 1, CLASS 3

31:28.408 --> 31:29.826
KIM U-JIN: THOUGHTFUL, SMILEY

31:29.909 --> 31:31.244
KIM YUN-U: VERY CONSIDERATE

31:36.624 --> 31:39.752
MS. CHOI, BE HAPPY

31:43.589 --> 31:47.260
<i>It would have felt as though</i>
<i>she were standing alone in a dense forest.</i>

31:47.343 --> 31:49.012
IT'S HARD TO OPEN MY EYES IN THE MORNING

31:49.095 --> 31:51.389
<i>In a place where people</i>
<i>were watching her from all around,</i>

31:51.472 --> 31:54.308
ready at any moment
to pounce on her and rip her to shreds.

31:55.977 --> 31:57.729
A woman all alone and defenseless.

31:57.812 --> 31:59.522
I'M MAKING MY OWN STUDENTS UNHAPPY

31:59.605 --> 32:00.523
WILL IT END IF I DIE?

32:00.606 --> 32:02.358
So why are the police investigating?

32:02.442 --> 32:04.944
She followed the curriculum
and the teaching protocols.

32:05.028 --> 32:08.114
Because once a report has been filed,
the police have to investigate.

32:08.197 --> 32:10.700
So these people can file a complaint
without any proof?

32:11.284 --> 32:12.243
They're the rules.

32:12.326 --> 32:13.453
Seriously?

32:13.536 --> 32:16.539
In this kind of case,
suspicion alone is all that's required.

32:18.791 --> 32:21.544
This data shows
that the number of teachers

32:21.627 --> 32:24.756
that have been reported for child abuse
over the past few years

32:24.839 --> 32:27.050
has increased to over 11,000.

32:27.550 --> 32:30.386
And yet only 1.6% of them

32:30.970 --> 32:32.180
end up being prosecuted.

32:33.181 --> 32:34.932
This means that most of these teachers

32:35.016 --> 32:37.852
have been subjected
to undue stress and anxiety

32:38.561 --> 32:40.688
even though they'd done nothing wrong.

32:41.814 --> 32:44.734
Even if the teacher is found not guilty,

32:44.817 --> 32:46.861
the person or parent
who has filed the report

32:46.944 --> 32:50.073
cannot be punished
for making false accusations by the judge.

32:50.573 --> 32:52.492
Many parents are taking advantage of that.

32:52.575 --> 32:53.951
Even if they're wrong

32:54.744 --> 32:57.038
and the teacher's innocent,
they just say, "My bad."

32:57.121 --> 32:58.247
You gotta be kidding!

32:58.331 --> 33:00.416
The problem is
the current wording of the law

33:00.500 --> 33:03.086
gives an ambiguous definition
of emotional abuse.

33:03.169 --> 33:05.254
These are invisible wounds.

33:06.380 --> 33:08.508
They have no choice
but to believe the parent.

33:08.591 --> 33:10.968
And it's very difficult
for teachers to prove otherwise.

33:11.052 --> 33:13.054
The teachers are exhausted and alone.

33:13.137 --> 33:15.389
Despite the fact
that most of them will be found innocent,

33:15.473 --> 33:18.101
until then, a full investigation
has to be done.

33:18.184 --> 33:20.520
And sometimes, the teachers
are removed from their class.

33:20.603 --> 33:23.231
The teachers are told not to hit children,
not even with a flower,

33:23.314 --> 33:25.650
but this is like handing
a loaded gun to the parents.

33:25.733 --> 33:29.362
How do we expect them to block the bullets
that are being fired at them?

33:30.113 --> 33:31.322
Unbelievable!

33:31.405 --> 33:36.869
Currently, it means that if a teacher
is reported to the school for child abuse,

33:36.953 --> 33:38.830
we've got no way to protect them.

33:43.876 --> 33:44.877
Well, then,

33:45.837 --> 33:47.130
we must be their shields.

33:47.839 --> 33:49.257
It's not going to be easy.

33:50.174 --> 33:53.678
To bring about change, it's one step
at a time. That's what we'll do.

33:54.929 --> 33:56.514
First step, Inspector Hwa-jin,

33:56.597 --> 34:00.518
you must manage those parents
who abuse the spirit of the law.

34:12.905 --> 34:14.782
I'm all fired up after that speech.

34:14.866 --> 34:16.159
Let's go!

34:16.242 --> 34:20.079
"You must manage those parents
who abuse the spirit of the law."

34:24.750 --> 34:25.835
Miss Choi Ji-seon?

34:26.335 --> 34:27.920
Come with me, please.

34:30.214 --> 34:31.299
COUNSELING ROOM

34:31.382 --> 34:32.341
Best of luck.

34:34.135 --> 34:37.597
<i>Paging Dr. Han So-jin.</i>
<i>Please contact the front desk.</i>

34:38.181 --> 34:41.434
<i>Orderly is requested for Room 523</i>
<i>at the Acute Care Unit.</i>

34:41.517 --> 34:43.019
<i>Visiting hours are over at 5 p.m.</i>

34:43.102 --> 34:46.772
I can't believe that someone would
harass another human being like that.

34:46.856 --> 34:48.608
I swear that people
are starting to scare me.

34:48.691 --> 34:53.487
I get that.
But reptilians are much, much scarier.

34:53.571 --> 34:54.864
- Rep what?
- Reptilians.

34:54.947 --> 34:57.700
Alien beings that have infiltrated Earth.

34:57.783 --> 34:59.994
Aliens don't exist, Bong.

35:00.077 --> 35:03.497
Actually, it's true. There's a lot
of evidence confirming that they exist.

35:03.581 --> 35:04.957
Do you really believe that stuff?

35:08.085 --> 35:11.964
Well, it's probably better
if we stop talking.

35:12.548 --> 35:16.260
Why? Is my conversation
boring to you, Bong?

35:16.344 --> 35:18.387
No. It's just that I have the impression

35:18.471 --> 35:22.558
that it's a waste of time speaking
with people who aren't open-minded.

35:23.059 --> 35:25.603
I understand. Deputy Director Bong?

35:26.103 --> 35:27.521
- Yes?
- These rep--

35:27.605 --> 35:31.484
- Reptilians.
- Yeah. The rep… whatever.

35:31.567 --> 35:32.944
Yeah?

35:33.527 --> 35:36.155
Well, how about I show you
something even scarier?

35:36.864 --> 35:37.823
Uh…

35:38.574 --> 35:41.786
Agh!

35:44.038 --> 35:48.542
Well, then, how about I show you how to
write the character for "patience" again?

35:49.043 --> 35:51.128
You start with the root for knife

35:51.212 --> 35:52.588
and the radical for heart.

35:52.672 --> 35:54.882
Then you slice the heart with the knife.

35:55.633 --> 35:57.301
Da-dum, da-dum.

36:20.241 --> 36:23.494
All right. So, would anyone
like to step up and solve this?

36:29.834 --> 36:31.168
Would U-jin like to give it a try?

36:31.252 --> 36:35.298
Oh!

36:35.381 --> 36:36.382
FRIDAY, MAY 8
DAILY REPORT

36:36.465 --> 36:39.010
<i>Today in math class,</i>
<i>the children and I spent our time</i>

36:39.093 --> 36:41.012
<i>solving problems on the chalkboard.</i>

36:41.512 --> 36:43.681
<i>The children were very attentive.</i>

36:43.764 --> 36:47.018
<i>But if you think improvement is needed,</i>
<i>feel free to review at home.</i>

36:59.905 --> 37:01.282
Whoa!

37:02.158 --> 37:04.410
Whoa! Are you all right, ma'am?

37:04.493 --> 37:06.620
Let me help you.

37:06.704 --> 37:08.539
Why were you hiding behind the door?

37:08.622 --> 37:10.541
Well, this is…

37:10.624 --> 37:13.169
Well, this is where I teach.
It's my classroom.

37:13.252 --> 37:14.628
The new homeroom teacher.

37:14.712 --> 37:18.674
Oh. So that means
that you're U-jin's new teacher?

37:18.758 --> 37:23.387
Ah, you must be his mom!
I'm pleased to meet you, ma'am.

37:23.471 --> 37:25.056
Welcome. My name is Na Hwa-jin.

37:25.139 --> 37:28.684
So, what brings you to school
so early in the morning, ma'am?

37:28.768 --> 37:31.604
Yesterday, you asked U-jin
to solve some problems, didn't you?

37:31.687 --> 37:33.981
Yes, and I was really impressed.

37:34.065 --> 37:35.608
U-jin is a really smart kid.

37:35.691 --> 37:38.235
I got the feeling
that he's been working very hard.

37:38.319 --> 37:42.156
And I'm guessing that you've been
studying a lot with him at home, right?

37:42.239 --> 37:43.783
Well, no. Not really.

37:43.866 --> 37:46.160
So that means he's just naturally gifted.

37:46.660 --> 37:48.579
By any chance, are you gifted too?

37:48.662 --> 37:51.791
I bet you did well in school
and U-jin takes after you. Am I right?

37:51.874 --> 37:54.335
- Well, it's true I was a good student.
- I knew it!

37:54.418 --> 37:59.256
If I may say so, you look like
a good student. You really do.

37:59.340 --> 38:01.175
Sir, from now on, however,

38:01.258 --> 38:03.386
would you please not ask U-jin
to the chalkboard?

38:03.469 --> 38:05.763
I'm afraid that it might
affect his self-confidence.

38:05.846 --> 38:08.182
Ah! Of course, yes.
I didn't even think of that.

38:08.265 --> 38:11.477
Thank you for enlightening me.
I appreciate it.

38:11.560 --> 38:14.730
I'm so happy that we understand each
other. Now I won't have to worry at all.

38:14.814 --> 38:16.982
I'm not sure I understand.
Worried about what?

38:17.066 --> 38:19.360
The previous teacher was a strange woman.

38:19.985 --> 38:22.279
I promise that I will never
become a strange teacher.

38:22.988 --> 38:24.657
Thanks.

38:27.743 --> 38:28.577
NA HWA-JIN

38:29.537 --> 38:31.038
Hello. What can I do for you?

38:31.122 --> 38:34.041
Well, you see, U-jin keeps falling asleep.

38:34.125 --> 38:37.378
- I was wondering what I should do?
- Go ahead and wake him up.

38:37.461 --> 38:39.755
Every student has the right to sleep
if they want,

38:39.839 --> 38:42.591
so I don't want to abuse his rights.

38:42.675 --> 38:44.510
That's okay.
You have my permission to do it.

38:44.593 --> 38:45.928
That's perfect. Thanks.

38:47.054 --> 38:49.056
Sorry to bother.
How should I wake him up, ma'am?

38:49.140 --> 38:50.433
Just give him a little shake.

38:50.516 --> 38:53.185
I'm afraid that physical contact
would get me accused of child abuse.

38:53.269 --> 38:55.521
Well, why not call him by his name then?

38:55.604 --> 38:56.814
Ah!

38:58.399 --> 38:59.942
If I speak his name too loudly

39:00.025 --> 39:02.903
it might startle him and it could be
emotionally stressful for him.

39:02.987 --> 39:04.822
Ask the student next to him
to wake him up.

39:04.905 --> 39:07.116
He might feel embarrassed,
and it would traumatize him.

39:07.199 --> 39:09.034
Then leave him alone and forget it.

39:09.118 --> 39:12.288
But, ma'am, um, that's neglect,
which means abuse.

39:14.707 --> 39:17.585
<i>Hello? Mrs. Lee? Are you there?</i>

39:21.630 --> 39:24.091
Oh, give me a break!

39:31.682 --> 39:32.683
<i>Ma'am, it's me.</i>

39:32.766 --> 39:35.186
<i>I was just wondering</i>
<i>what I could use instead of a slash</i>

39:35.269 --> 39:37.980
<i>to indicate the incorrect answers</i>
<i>on U-jin's spelling test?</i>

39:38.063 --> 39:41.192
You have lots of options.
You can use a star.

39:41.275 --> 39:44.278
<i>Yeah, but stars are used</i>
<i>to mark something as important.</i>

39:44.361 --> 39:45.404
A triangle?

39:45.488 --> 39:49.033
<i>Ah, that's the symbol we use</i>
<i>when the answer is partially correct.</i>

39:51.952 --> 39:53.787
Polygons? Semicircle?

39:55.372 --> 39:56.332
Okay.

39:58.209 --> 40:01.086
- Just use a slash.
- <i>Understood. Thank you!</i>

40:01.170 --> 40:02.922
- <i>I'll call you later.</i>
- Shit!

40:03.964 --> 40:05.925
Shit!

40:10.554 --> 40:12.097
<i>I have a few questions.</i>

40:12.181 --> 40:13.599
What are your thoughts about parents

40:13.682 --> 40:16.560
who contact teachers directly
on their personal phones?

40:16.644 --> 40:19.605
My understanding is that contacting
teachers on their personal phones

40:19.688 --> 40:22.358
is a violation of their rights
and their right to privacy.

40:22.441 --> 40:25.528
We are putting in place a pilot project
to provide work phones to teachers.

40:25.611 --> 40:27.446
Mm. Do you think it will be effective?

40:28.280 --> 40:30.032
Is there any real way to actually

40:30.115 --> 40:32.785
stop parents from contacting them
using social media

40:32.868 --> 40:34.453
or turning up at their homes?

40:35.162 --> 40:38.707
To try to remedy this, we're planning
to have a dedicated complaints department

40:38.791 --> 40:41.627
in each school, so that teachers
won't deal directly with parents.

40:41.710 --> 40:44.880
But by doing that,
you're putting them in the line of fire.

40:44.964 --> 40:46.840
Turning them into punching bags.

40:46.924 --> 40:50.177
We will just be passing the buck
and waiting for the next tragedy.

40:53.138 --> 40:56.392
Every time a teacher dies at school,
we always say,

40:56.892 --> 40:59.144
"We'll find a solution.
We'll change the way we do things."

40:59.228 --> 41:01.939
But these tragedies keep happening,
so what are we doing wrong?

41:02.022 --> 41:04.441
There's no point in changing a system
after the events.

41:04.525 --> 41:06.652
It must be done now
to stop them happening.

41:09.488 --> 41:11.240
We need to find a real solution.

41:11.740 --> 41:14.410
When we need the law,
we will call the Minister of Justice.

41:14.493 --> 41:18.789
And when we need a person of power,
then we should call the President.

41:19.290 --> 41:23.335
We must make sure that no more teachers
die from parents' complaints.

41:24.003 --> 41:24.962
Yes, sir.

41:38.225 --> 41:39.602
Hello, Mrs. Lee.

41:39.685 --> 41:41.604
I was actually just about to call you.

41:41.687 --> 41:45.149
In class, I'm teaching the children about
greetings and how we should interact,

41:45.232 --> 41:48.402
and I was wondering, should we wave
with the right hand or the left?

41:48.485 --> 41:51.196
It's important. It's related
to the right and left sides of the brain.

41:51.280 --> 41:53.741
I'm sure that's something
you might want to decide by yourself.

41:53.824 --> 41:56.994
I wouldn't dare do that, ma'am. What would
a teacher like me know about that?

41:57.077 --> 41:59.496
You gotta be kid…
Why don't you just do your job?

41:59.580 --> 42:01.915
I'll call you when I need to,
so please stop calling me.

42:02.958 --> 42:04.710
All right. Maybe then I can DM you?

42:04.793 --> 42:07.129
No, you can't! I am telling you. No more!

42:07.212 --> 42:09.590
- Ma'am.
- And watch your back.

42:10.299 --> 42:12.718
I've spoken with my husband
and he's very angry about this.

42:12.801 --> 42:14.261
U-jin's father?

42:14.928 --> 42:18.015
Oh, I'm really sorry. Uh, um…

42:21.769 --> 42:24.063
Customer 820. Next, please.

42:24.730 --> 42:25.731
Hello.

42:25.814 --> 42:27.066
- Good afternoon.
- There you go.

42:27.149 --> 42:28.150
What can I help you with?

42:28.901 --> 42:31.111
I'm here to speak with U-jin's father.
Can you call him?

42:31.195 --> 42:32.529
Um. Sorry?

42:34.114 --> 42:37.993
U-jin's father, hello?
U-jin's dad, are you here?

42:38.077 --> 42:39.453
I see you have a second floor.

42:39.953 --> 42:41.288
U-jin's dad?

42:41.372 --> 42:42.581
Are you here?

42:42.665 --> 42:44.708
Ah. Hello. Uh, hello.

42:47.378 --> 42:50.089
- Who are you?
- Are you U-jin's father by any chance?

42:50.839 --> 42:51.840
Yes, I'm his father.

42:53.676 --> 42:54.510
What? Hey!

42:55.094 --> 42:58.138
Excuse me, sir.
I'm really and truly sorry to disturb you.

42:58.222 --> 43:00.849
- I'm begging you to forgive me.
- I've no idea what this is about.

43:00.933 --> 43:05.229
I do my best and I work very hard
to become the best possible teacher.

43:05.312 --> 43:07.022
Are you the school teacher?

43:07.106 --> 43:08.399
I heard you were angry with me

43:08.482 --> 43:10.818
because of my poor judgment
as a homeroom teacher.

43:10.901 --> 43:12.361
Tell me exactly what I did wrong

43:12.444 --> 43:15.614
and I will make sure
that it will never, ever happen again.

43:15.698 --> 43:18.951
- Stand up.
- No, sir! I'm begging you! I'm so sorry!

43:19.451 --> 43:23.080
Are you angry with me, sir, because
of the slash marks for the corrections?

43:23.580 --> 43:26.417
When U-jin got the math answers wrong?
Or was it something else?

43:26.500 --> 43:30.713
Was it because I used words that affected
his self-esteem, like, "Don't do that"?

43:31.255 --> 43:34.466
The last time you came to school you were
really angry and almost hit the teacher.

43:34.550 --> 43:36.844
- Oh!
- I deserve a beating, sir. I'm worthless.

43:36.927 --> 43:38.470
But if you beat me, I'll get fired.

43:38.554 --> 43:40.806
Please don't beat me, sir!
I need my job to survive!

43:40.889 --> 43:41.890
This is wild.

43:41.974 --> 43:44.184
I'm begging you! Please, sir, forgive me!

43:44.268 --> 43:46.478
- Let go!
- I'm so sorry! No! Don't beat me!

43:46.562 --> 43:47.771
Please don't beat me!

43:48.772 --> 43:50.649
I'm sorry. I'm so sorry!

43:51.358 --> 43:53.485
This is a misunderstanding.
It's not what you think.

43:54.153 --> 43:56.238
Please, sir!

43:56.321 --> 43:57.781
I'm sorry! Please, sir!

43:58.699 --> 44:02.286
Whoa, whoa! Put your pants back on!
Sir, please, pull them up, sir!

44:02.369 --> 44:04.079
Let me help you!

44:04.163 --> 44:05.789
You wanna fuckin' die?

44:12.921 --> 44:14.840
Learn to control your temper, sir.

44:15.424 --> 44:19.052
If for any reason I ever hear "My husband
is angry" again, then you will end up

44:20.387 --> 44:21.847
done for.

44:27.686 --> 44:30.773
I appreciate it, sir.
You taking the time to meet me.

44:30.856 --> 44:32.608
Does this place have security?

44:33.108 --> 44:35.819
What the hell?! That was so embarrassing!

44:35.903 --> 44:39.072
- Can't you handle a fucking teacher?
- I didn't know he'd go see you.

44:39.156 --> 44:43.285
I'm up for my promotion soon,
and my manager, he saw what happened.

44:43.368 --> 44:45.954
It's because of that teacher.
Don't take it out on me!

44:46.038 --> 44:47.873
Fuck's sake! Deal with it!

44:47.956 --> 44:50.667
Go see the principal and file a complaint
with the Office of Education.

44:50.751 --> 44:53.337
- Just get that bastard fired!
- Stop shouting!

44:53.420 --> 44:54.588
I…

44:55.255 --> 44:57.382
Damn you all.

45:01.136 --> 45:02.471
Good morning, children.

45:06.683 --> 45:08.227
Good morning!

45:13.482 --> 45:15.818
Is that how you train your teachers?

45:15.901 --> 45:18.403
He went to see my husband at work
and caused a scene.

45:18.487 --> 45:19.530
What are you gonna do?

45:23.951 --> 45:25.828
You are not allowed in my office, ma'am.

45:26.328 --> 45:28.831
If you'd like to contact me,
then use the app.

45:29.331 --> 45:32.626
And if you'd like to file a complaint,
use the proper channels.

45:33.377 --> 45:34.920
If that is not satisfactory,

45:35.003 --> 45:37.714
then I would suggest
you contact the President.

45:37.798 --> 45:41.343
Otherwise, you can also file a report
with the ERPB.

45:41.426 --> 45:43.136
You think I don't know that?

45:43.220 --> 45:45.138
You really think
I don't know what my rights are?

45:45.222 --> 45:48.141
I'm very pleased to know that
you are aware of what your rights are.

45:48.642 --> 45:50.811
I know you're doing this for your son.

45:51.895 --> 45:53.397
Let me remind you

45:53.480 --> 45:57.442
that teachers are also
loved by their parents.

46:01.613 --> 46:02.948
You're all insane.

46:03.866 --> 46:05.242
I'll make you pay for this.

46:05.325 --> 46:07.578
You wait and see. You'll pay.

46:18.297 --> 46:20.883
The ERPB will take all responsibility.

46:20.966 --> 46:22.593
We'll also assume all the consequences.

46:22.676 --> 46:24.636
In this kind of situation,

46:25.262 --> 46:29.308
we find that it's more important
that you assume your role as a leader.

46:29.808 --> 46:31.310
Not just as a principal.

46:31.393 --> 46:34.646
In the current predicament,
the teachers don't need the Bureau.

46:34.730 --> 46:36.732
What they need is a mentor.

46:38.817 --> 46:40.694
Someone like you, Principal Kim.

46:54.333 --> 46:55.626
He's right, you know.

46:57.294 --> 46:59.254
Teachers like us have to step up.

47:02.007 --> 47:03.842
I forget sometimes

47:04.593 --> 47:06.178
that I'm also a teacher.

47:10.766 --> 47:13.560
I really like that drawing.
It looks so cool.

47:13.644 --> 47:14.603
I know, right?

47:15.520 --> 47:16.355
U-jin, let's go.

47:17.606 --> 47:18.440
We're leaving.

47:20.776 --> 47:21.818
Let's go.

47:27.950 --> 47:29.034
Come on!

47:39.836 --> 47:41.254
Hi. Can you call the parent council?

47:41.338 --> 47:43.757
It's unbelievable.
I'll tell you about it later.

47:51.723 --> 47:53.517
Hey! You're all here.

48:00.315 --> 48:01.191
Uh…

48:02.317 --> 48:04.027
Mr. Na, what are you doing here?

48:04.111 --> 48:05.487
I'm glad you're here.

48:06.154 --> 48:07.155
So…

48:11.118 --> 48:13.996
- I came here to give you this, ma'am.
- What is it?

48:15.372 --> 48:16.415
Take a look please.

48:18.083 --> 48:20.377
COMPLAINT
COMPLAINANT: NA HWA-JIN

48:20.460 --> 48:24.089
Mrs. Lee, I've filed an official
child abuse report against you.

48:24.172 --> 48:25.841
- Child abuse?
- Yes.

48:25.924 --> 48:27.300
I saw it all, ma'am.

48:27.384 --> 48:29.928
U-jin was resisting and you grabbed him.

48:30.012 --> 48:32.014
Grabbed him like this
and pulled him from his seat.

48:32.097 --> 48:36.018
Also, I had noticed when U-jin was at gym
he had these terrible bruises--

48:36.101 --> 48:38.687
- How dare you?
- That's terrible. Did you hear that?

48:38.770 --> 48:40.313
My son doesn't have any bruises.

48:40.897 --> 48:43.859
Well, Mrs. Lee, after the investigation,
the police will make that call.

48:44.484 --> 48:47.195
I'm his mother. What gives you
the right to report me anyway?

48:47.279 --> 48:49.948
"When a teacher becomes aware
of potential child abuse

48:50.032 --> 48:53.702
in the course of performing their duties,
or has reasonable suspicion of abuse,

48:53.785 --> 48:57.831
the teacher shall report it to the Child
Protection Agency or other authorities."

48:58.707 --> 48:59.750
That is the law.

49:00.542 --> 49:01.918
And what happens if I'm cleared?

49:02.002 --> 49:04.171
Well, of course, I'll apologize.

49:05.630 --> 49:07.424
Because that's also the law.

49:13.972 --> 49:17.392
I heard that she also bullied
Miss Choi, one of the homeroom teachers.

49:17.476 --> 49:21.229
She harassed her so much the
poor woman starting having facial tics.

49:21.855 --> 49:24.066
I heard that
she's in hospital being treated.

49:24.149 --> 49:25.525
- Are you serious?
- Yeah.

49:25.609 --> 49:27.944
And I heard that the mom,
she's been like that for years.

49:28.028 --> 49:29.821
No wonder her son is so odd.

49:29.905 --> 49:32.532
Terrifying. I'm just glad
he's not in the same class as my son.

49:32.616 --> 49:33.742
Who told you that?

49:33.825 --> 49:35.202
Hello, Mrs. Lee.

49:35.285 --> 49:36.953
- Is it her?
- I asked a question.

49:37.037 --> 49:39.706
No one actually said anything.
Someone posted it.

49:39.790 --> 49:41.166
Was it that bitch Miss Choi?

49:42.709 --> 49:44.336
- Jeez.
- Was it her?!

49:44.419 --> 49:46.963
Was it that fucking bitch Miss Choi?

49:48.090 --> 49:49.966
- Let's go.
- Children, it's time to go.

49:50.050 --> 49:52.135
I think I should be going too.

49:57.390 --> 50:00.644
U-JIN'S MOTHER

50:19.037 --> 50:20.497
Yeah, I see you.

51:02.205 --> 51:03.832
So, you were on her side?

51:05.876 --> 51:08.545
Because of the two of you,
my son is being treated as an outcast?

51:08.628 --> 51:10.964
It's your fault.
It has nothing to do with the teacher.

51:11.047 --> 51:13.717
My fault? How dare you
speak to me like that?

51:13.800 --> 51:16.219
Why not? Isn't that
how you spoke with Miss Choi?

51:17.846 --> 51:19.181
You better watch out.

51:19.264 --> 51:21.766
I'm gonna report you and that bitch
to the Bureau.

51:21.850 --> 51:23.226
Yeah, the ERPB.

51:23.768 --> 51:24.811
I know someone there.

51:25.979 --> 51:28.148
I'll make sure you never teach again.

51:29.858 --> 51:31.359
Allow me to introduce myself.

51:32.444 --> 51:35.405
My name is Na Hwa-jin.
I'm an inspector with the ERPB.

51:36.698 --> 51:40.452
I am fully aware of your behavior
towards the teacher Miss Choi Ji-seon.

51:40.535 --> 51:42.412
- It's why I'm here.
- You can't do this.

51:42.495 --> 51:45.081
It's against the law.
You set me up. You bastard!

51:45.165 --> 51:48.210
You're a big fan of the law.
Let's do it by the book.

51:48.293 --> 51:51.129
The investigation by
the Educational Rights Protection Bureau

51:51.213 --> 51:54.257
finds your behavior, your malicious
false complaints against Miss Choi,

51:54.341 --> 51:57.344
to constitute defamation of character
as defined by the law.

51:57.427 --> 51:58.845
I haven't done anything wrong!

51:58.929 --> 52:02.474
Everything I did, I did for my child.
I did what every parent would do.

52:02.557 --> 52:04.517
You think I'd sit back
and watch my son be harmed?

52:04.601 --> 52:06.895
It's the teacher's fault!
She knew nothing!

52:06.978 --> 52:08.897
She doesn't even have her own child!

52:09.522 --> 52:11.733
How could she understand how I feel?

52:14.778 --> 52:18.156
In that case, I'm sure you can appreciate
how bad her parents feel.

52:19.241 --> 52:20.575
Imagine her mother

52:21.117 --> 52:23.245
watching her own child
suffering every day.

52:24.996 --> 52:25.830
So what?

52:26.331 --> 52:27.999
I don't care about that bitch.

52:28.500 --> 52:30.085
I just care about U-jin.

52:30.669 --> 52:32.754
The same as every parent in the world.

52:37.300 --> 52:39.844
Are you sure that this looks like me?

52:39.928 --> 52:41.429
Right!

52:41.513 --> 52:44.391
I think that maybe
I'll look better in red?

52:44.891 --> 52:46.977
What do you think, U-jin?

52:48.270 --> 52:50.105
I'll do some drawing too.

52:52.274 --> 52:53.692
So, U-jin,

52:55.026 --> 52:56.820
I'm really happy to see you.

52:56.903 --> 52:59.030
What made you want to call me today?

52:59.531 --> 53:01.616
I did what you told me to, Miss.

53:01.700 --> 53:04.077
You told me
to do what my feelings tell me.

53:04.786 --> 53:08.581
I was having a really hard time today
and I wanted to see you.

53:11.835 --> 53:15.046
Well, tell me
why you were having a hard time?

53:18.091 --> 53:20.468
I feel so bad for you, Miss.

53:20.552 --> 53:23.930
My mom, she hurt you a lot, didn't she?

53:27.726 --> 53:29.394
Oh, U-jin.

53:31.646 --> 53:33.023
Don't worry about that.

53:40.572 --> 53:41.573
Okay?

53:41.656 --> 53:44.617
My mom hates me.

53:45.118 --> 53:47.579
She doesn't smile at me anymore.

53:47.662 --> 53:49.706
She always seems to be angry.

53:53.960 --> 53:55.462
Give me a hug, U-jin.

53:59.132 --> 54:02.385
I know you've been having
a really hard time, U-jin.

54:03.011 --> 54:04.262
It's okay.

54:05.388 --> 54:06.514
It's all right.

54:11.227 --> 54:13.646
You're gonna be okay.

54:20.820 --> 54:22.906
Are you feeling a little better now?

54:23.823 --> 54:27.243
Wanna do some more coloring?

54:33.458 --> 54:36.086
Who do you think
truly cares for that child, ma'am?

54:43.134 --> 54:46.096
What kind of adult
do you want U-jin to be?

54:47.180 --> 54:50.809
An adult who won't say sorry
when they're wrong?

54:51.393 --> 54:52.227
So cute!

54:52.310 --> 54:56.147
An adult who lives a lonely life
in solitude with no friends or colleagues?

54:58.817 --> 55:01.361
Do you want him to grow up
blind to the needs of others,

55:01.444 --> 55:03.029
not caring about them?

55:03.822 --> 55:05.156
Is that it?

55:06.324 --> 55:08.034
If not, please stop.

55:08.827 --> 55:10.912
Your child doesn't want this.

55:10.995 --> 55:12.997
He's saying he likes his teacher.

55:13.498 --> 55:14.874
Trust U-jin.

55:16.251 --> 55:19.129
- Trust his teacher too.
- Really good. Well done.

55:19.212 --> 55:21.965
A rabbit? Is that what it is?

55:23.633 --> 55:25.760
Is that how you see me?

55:26.886 --> 55:30.974
Huh? Is that what I look like?
Come on, answer me!

55:31.057 --> 55:32.851
You know what,
I guess it does look like me,

55:32.934 --> 55:35.311
so let me be the rabbit,
and you'll be the bear.

55:41.359 --> 55:43.194
U-jin, that's beautiful.

55:47.657 --> 55:50.702
Inspector, how did you know
that Miss Choi would be at the school?

55:50.785 --> 55:52.078
Because she's a teacher.

55:52.787 --> 55:54.622
The first thing I thought about
was the school.

55:55.623 --> 55:57.750
And I suppose Miss Choi thought the same.

55:57.834 --> 56:00.295
You were able to communicate
using telepathy.

56:02.922 --> 56:06.050
Hey, guys. Both of you
have heard about telepathy, right?

56:06.134 --> 56:08.386
It's when people agree on the same stuff
at the same time.

56:08.470 --> 56:10.388
No, it's not about seeing eye to eye.

56:10.472 --> 56:13.641
It's actually about
when someone's thoughts and their actions

56:13.725 --> 56:15.435
are transmitted to someone else.

56:15.935 --> 56:18.021
It's kinda like a superpower, you see?

56:18.104 --> 56:20.815
They're making a lucky guess.
That's not a superpower.

56:20.899 --> 56:22.609
No, I'm telling you. Telepathy is real.

56:22.692 --> 56:24.694
- Go ahead then and prove it.
- Okay.

56:24.777 --> 56:27.780
I need you to look into my eyes.

56:27.864 --> 56:29.908
Now, imagine a word and I'll guess it.

56:42.921 --> 56:44.088
Go ahead. I've sent it.

56:46.508 --> 56:47.342
Sleep.

56:47.425 --> 56:49.886
Sleep? What the hell?

56:49.969 --> 56:52.847
Sorry, dude, but you missed by a mile,
so there you go!

56:53.348 --> 56:56.893
I meant you have sleep gunk.
Right here in the corner of your eye.

56:58.186 --> 57:02.941
Sleep gunk!
That's embarrassing. He caught you!

57:03.024 --> 57:04.442
I got it! Gone.

57:05.985 --> 57:07.278
What do you guys wanna eat?

57:07.362 --> 57:08.446
<i>- Jokbal.</i>
<i>- Jokbal.</i>

57:08.947 --> 57:10.573
Oh! Whoa!

57:10.657 --> 57:13.076
That's exactly what I was thinking!
That's exactly it. You see?

57:13.159 --> 57:15.036
That's exactly the word
I was thinking about.

57:15.119 --> 57:19.165
And that's exactly what telepathy is!
You see, it's true. That's what I said.

57:19.249 --> 57:20.124
Do it again.

57:20.208 --> 57:22.460
Concentrate and think of a color.

57:22.544 --> 57:25.505
Let's just presume
we have two people named A and B.

57:26.089 --> 57:29.008
A uses their position to threaten B.

57:29.092 --> 57:31.219
A engages in behavior forcing B to react

57:31.302 --> 57:34.639
and do things
that are beyond her job description.

57:34.722 --> 57:38.184
Under Article 324,
paragraph one of the Penal Code,

57:38.268 --> 57:42.480
this is defined as coercion and is
punishable by up to five years in prison

57:42.564 --> 57:44.524
or a 30 million won fine.

57:44.607 --> 57:45.775
DEFENDANT

57:45.858 --> 57:48.528
In addition, A frequently
spied on B's social media account,

57:48.611 --> 57:51.489
leaving recurring malicious messages,
going so far as to humiliate her

57:51.573 --> 57:54.325
by making comments
on her choice of underwear.

57:54.409 --> 57:57.537
A repeatedly bombarded B
with text messages and DMs,

57:57.620 --> 57:59.539
and even went so far
as to visit B at her home

57:59.622 --> 58:01.874
<i>prompting fear and anxiety in B.</i>

58:01.958 --> 58:04.502
<i>This behavior is classified as stalking,</i>

58:04.586 --> 58:07.672
and is a criminal offense that is
punishable by up to three years in jail,

58:07.755 --> 58:12.093
or a fine of up to 30 million won,
based on current Korean penal law.

58:12.927 --> 58:15.763
Later on, A had her husband
visit B's workplace

58:15.847 --> 58:19.684
and simulate an assault
with the intention of terrorizing B.

58:19.767 --> 58:21.519
The behavior is classified as intimidation

58:21.603 --> 58:24.355
under Article 238,
paragraph one of the Penal Code.

58:24.439 --> 58:27.150
This behavior is punishable
by up to three years in prison

58:27.233 --> 58:29.527
or a fine of up to five million won.

58:30.570 --> 58:33.781
<i>From the day you chose…</i>

58:33.865 --> 58:35.825
As a result of A's behavior,

58:35.908 --> 58:39.037
B had a nervous breakdown
and suffered from depression.

58:39.120 --> 58:41.831
<i>She even considered taking her own life.</i>

58:43.082 --> 58:46.878
Consequently, A's behavior can also
be classified as assault and battery,

58:46.961 --> 58:49.255
also a serious criminal offense.

58:50.632 --> 58:52.592
A is Kim Ji-yeong.

58:53.343 --> 58:57.555
And B is Miss Choi Ji-seon, the plaintiff.

59:01.017 --> 59:02.352
The actions of the accused

59:02.435 --> 59:05.980
are deemed criminal
when they occur in regular society.

59:06.481 --> 59:09.442
So why then do we permit it
between a teacher and a parent?

59:13.821 --> 59:18.409
<i>Your eyes</i>

59:18.493 --> 59:20.036
<i>Still holding…</i>

59:20.119 --> 59:21.704
<i>In the course of our mission,</i>

59:21.788 --> 59:27.293
we have learned of how many parents
abuse the official complaints system.

59:27.377 --> 59:29.796
They exert undue pressure
and stress on teachers,

59:29.879 --> 59:32.256
depriving them
of the opportunity to educate.

59:32.340 --> 59:34.717
So from now on,
when a teacher is accused of child abuse,

59:34.801 --> 59:36.177
or when a complaint is filed,

59:36.803 --> 59:40.306
the Educational Rights Protection Bureau
will dispatch an investigator

59:40.390 --> 59:41.766
immediately on site.

59:41.849 --> 59:45.812
In the event that the teacher
is found to be not guilty,

59:45.895 --> 59:48.398
we will fight back and protect them.

59:49.482 --> 59:50.942
In today's modern society,

59:51.025 --> 59:54.612
the relationship between teacher
and student has been eroded.

59:54.696 --> 59:56.656
So we ask you parents to ensure

59:56.739 --> 01:00:00.410
that the last remaining dedicated teachers
stay in the profession.

01:00:01.077 --> 01:00:03.079
We also promise to establish a protocol

01:00:03.162 --> 01:00:06.124
whereby every teacher
shall have access to an annual checkup

01:00:06.207 --> 01:00:11.003
and a full psychological evaluation
in an appropriate facility.

01:00:27.729 --> 01:00:29.439
I wish to apologize

01:00:30.440 --> 01:00:34.277
on behalf
of the Ministry of Education to all

01:00:35.611 --> 01:00:38.656
the teachers and educators
who have taken their own lives,

01:00:39.532 --> 01:00:40.992
and to all the others

01:00:41.617 --> 01:00:43.035
who bravely fight

01:00:44.120 --> 01:00:45.413
for a better world.

01:00:47.290 --> 01:00:49.292
We have left you to fight alone.

01:00:49.917 --> 01:00:51.544
To fight unprotected.

01:00:53.921 --> 01:00:55.339
But from this day on,

01:00:56.758 --> 01:00:58.009
you won't be alone.

01:01:21.032 --> 01:01:24.035
Very good, yes. Whoa! Well done! Bravo!

01:01:25.745 --> 01:01:27.497
You're amazing!

01:01:30.291 --> 01:01:32.418
Yeah!

01:01:33.169 --> 01:01:34.670
Well done, everyone.

01:01:36.589 --> 01:01:38.800
Come on! Yeah! Come on!

01:01:38.883 --> 01:01:42.136
- Yeah!
- Come on, do it! Do it!

01:02:25.346 --> 01:02:27.181
MOCK CSAT
PERFORMANCE ASSESSMENT SUPPLIES

01:02:27.265 --> 01:02:29.725
MIDTERM EXAM MARKING
OPEN CLASS PREPARATION

01:02:32.562 --> 01:02:34.981
WEDDING DAY

01:02:38.442 --> 01:02:41.112
IT'S BEEN TWO WEEKS
SINCE COMING TO SCHOOL WITH GYU-CHEOL

01:02:41.195 --> 01:02:42.655
MY HEART FELT HEAVY THIS MORNING

01:02:42.738 --> 01:02:44.073
GYU-CHEOL HAS BEEN ON MY MIND

01:02:45.199 --> 01:02:47.785
WE HAD CAREERS COUNSELING
BUT GYU-CHEOL HAS NO DREAMS

01:02:56.836 --> 01:03:00.172
WHAT SHOULD I DO… ABOUT GYU-CHEOL?

01:03:05.094 --> 01:03:10.141
WILL I EVER BE ABLE TO… FORGIVE GYU-CHEOL?

01:03:12.184 --> 01:03:14.395
<i>I'm gonna hunt you down</i>

01:03:15.021 --> 01:03:16.898
<i>Yeah, I ain't playing around</i>

01:03:17.773 --> 01:03:19.400
<i>I'mma take your crown</i>

01:03:19.483 --> 01:03:22.153
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>

01:03:22.904 --> 01:03:24.155
<i>Who's the bravest?</i>

01:03:25.239 --> 01:03:28.034
<i>Let me know</i>
<i>How far you wanna take this</i>

01:03:28.117 --> 01:03:30.119
<i>I've been having dreams of winning</i>

01:03:30.202 --> 01:03:32.246
<i>I can see myself</i>
<i>In an esteemed position</i>

01:03:32.330 --> 01:03:34.415
<i>I got no qualms, I got no fears</i>

01:03:34.498 --> 01:03:36.667
<i>I got blood, sweat and tears</i>
<i>Under my belt</i>

01:03:36.751 --> 01:03:37.960
<i>And now I'm switching gears</i>

01:03:38.044 --> 01:03:40.504
<i>And there's no stopping</i>
<i>You got no options</i>

01:03:40.588 --> 01:03:43.174
<i>We win by any means necessary</i>
<i>You got it?</i>

01:03:49.263 --> 01:03:52.308
<i>- I'm gonna hunt you down</i>
<i>- Gonna hunt you down</i>

01:03:52.391 --> 01:03:55.186
<i>- Yeah, I ain't playing around</i>
<i>- Ain't playing around</i>

01:03:55.269 --> 01:03:56.687
<i>I'mma take your crown</i>

01:03:56.771 --> 01:03:59.690
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>

01:03:59.774 --> 01:04:02.693
<i>Yeah, I be coming for you</i>
<i>Like Hannibal</i>

01:04:02.777 --> 01:04:05.154
<i>Uh, I'm a killer, call me a cannibal</i>

01:04:05.237 --> 01:04:07.198
<i>Uh, I'mma take your crown</i>

01:04:07.281 --> 01:04:10.284
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>
