WEBVTT

00:12.117 --> 00:13.827
EDUCATIONAL RIGHTS PROTECTION BUREAU

00:13.910 --> 00:15.912
ALL REPORTS
ARE KEPT CONFIDENTIAL AS A RULE

00:15.995 --> 00:18.790
PLEASE HELP OUR SCHOOL
THIS JUST ISN'T RIGHT

00:18.873 --> 00:20.500
THIS IS DAILY LIFE AT OUR SCHOOL

00:20.583 --> 00:21.835
IT'S REALLY MESSED UP

00:21.918 --> 00:23.044
PLEASE COME HELP, ERPB

00:26.256 --> 00:28.758
I FEEL SO BAD FOR OUR TEACHER

00:35.098 --> 00:37.058
EXPOSING THE STUDENT
WHO ASSAULTED A TEACHER

00:37.559 --> 00:39.435
REPORTING A SERIOUS ASSAULT ON A TEACHER

00:48.653 --> 00:52.532
<i>We have recently discovered that</i>
<i>the reason behind the creation of the ERPB</i>

00:52.615 --> 00:55.326
<i>was the death of a young teacher</i>
<i>around two years ago.</i>

00:55.410 --> 00:56.703
<i>This teacher, as we have learned,</i>

00:56.786 --> 00:59.414
<i>was the daughter</i>
<i>of the current Minister of Education</i>

00:59.497 --> 01:02.292
<i>and founder of ERPB, Choi Gang-Seok.</i>

01:02.375 --> 01:05.879
<i>It has also come to light that the teacher</i>
<i>was the fiancée of inspector Na Hwa-jin.</i>

01:08.089 --> 01:11.217
<i>Are we to believe that</i>
<i>the Educational Rights Protection Bureau</i>

01:11.301 --> 01:13.887
<i>was born of moral conviction</i>
<i>and noble ideals?</i>

01:13.970 --> 01:17.599
<i>These individuals are not guided</i>
<i>by good faith or public service.</i>

01:17.682 --> 01:21.978
<i>Their actions are motivated solely</i>
<i>by revenge and a thirst for retribution.</i>

01:22.478 --> 01:24.063
<i>This is a personal vendetta.</i>

01:29.068 --> 01:30.153
Im Han-rim.

01:32.697 --> 01:33.698
What are you doing?

01:33.781 --> 01:36.784
- I was just watching something.
- Oh, okay.

01:37.952 --> 01:38.870
Let's go.

01:38.953 --> 01:40.872
Sir, did you see what happened

01:41.372 --> 01:42.999
at the press conference?

01:48.379 --> 01:49.505
Yeah.

01:53.384 --> 01:55.053
Is it true what they said?

01:55.845 --> 01:57.096
Yes, it's all true.

02:04.437 --> 02:08.399
Han-rim, if we keep standing here,
we'll be late for our meeting. Come on.

02:13.279 --> 02:15.740
None of them are here
when we have all this work.

02:21.037 --> 02:23.998
This team doesn't offer any

02:24.082 --> 02:26.960
room for growth or learning due to

02:27.043 --> 02:30.380
its ignorant and unprofessional nature.

02:30.880 --> 02:33.007
Add to this, the tyrannical leadership,

02:33.091 --> 02:37.762
and I truly can't foresee
any room for growth in my current role.

02:37.845 --> 02:40.223
"I am therefore requesting
a transfer of assignment."

02:40.306 --> 02:43.768
I was just…

02:48.106 --> 02:49.524
Deputy Director Geun-dae.

02:50.275 --> 02:51.317
Yes?

02:51.401 --> 02:53.194
What is this font you're using?

02:53.695 --> 02:55.280
You can read it all so clearly.

02:56.489 --> 02:57.323
Sir?

02:57.407 --> 03:00.493
Let's start using this font
on all official documents from now on.

03:05.665 --> 03:06.708
Oh…

03:07.208 --> 03:10.128
And, Deputy…

03:10.211 --> 03:11.963
…the request you put in won't work.

03:12.588 --> 03:14.465
If you want to transfer
out of this department,

03:14.549 --> 03:16.009
find something better to convince me.

03:16.092 --> 03:19.220
You'll have to come up
with some real reasons to leave.

03:19.721 --> 03:23.182
So anything less than that
just sounds like whining to me, you know?

03:25.768 --> 03:26.686
Good morning, sir.

03:26.769 --> 03:29.063
Both of you need to get a move on!
We don't have all day!

03:29.147 --> 03:32.066
Look at the time!

03:35.653 --> 03:36.612
Safe.

03:45.747 --> 03:47.498
We just received a report.

03:47.582 --> 03:50.668
It's from Chukmyeong
Foreign Language School,

03:51.169 --> 03:54.213
where one of the students
assaulted their teacher.

03:54.297 --> 03:57.467
Pretty seriously, as you can see.
There he is on the screen now.

03:57.550 --> 04:00.094
Our informant for this report
is a fellow educator

04:00.178 --> 04:02.472
who was there when the assault happened.

04:02.555 --> 04:05.433
They were also able to send
video proof of the incident.

04:05.516 --> 04:07.435
- Play the video, please.
- Yes, sir.

04:10.355 --> 04:12.982
<i>Park Hyeon-ung!</i>
<i>What do you think you're doing?</i>

04:13.066 --> 04:15.276
<i>You're a good student.</i>
<i>Doesn't mean you can act like this.</i>

04:19.614 --> 04:22.450
Mr. Cheon, are you okay?
What's the matter with you?

04:23.534 --> 04:25.578
- What happened?
- Hyeon-ung, why?

04:25.661 --> 04:26.996
That's enough.

04:27.080 --> 04:28.790
Mr. Cheon, are you okay?

04:32.543 --> 04:34.545
TEACH YOU A LESSON

04:34.629 --> 04:38.091
CHUKMYEONG FOREIGN LANGUAGE HIGH SCHOOL

04:38.174 --> 04:40.426
Whoa. This is a high school?

04:41.177 --> 04:43.513
I don't think
I've ever seen one like this before.

04:43.596 --> 04:45.139
Mm-hmm. I know, right.

04:45.223 --> 04:48.351
I heard they were the best,
even among international high schools,

04:48.434 --> 04:50.019
but this is impressive.

04:50.520 --> 04:53.606
How about you guys go ahead.
I'll catch up with you in a minute.

04:55.066 --> 04:56.109
You heard him.

04:57.443 --> 05:00.113
<i>Getting into university</i>
<i>doesn't only depend on your grades.</i>

05:00.196 --> 05:01.406
<i>Like Seoul National University.</i>

05:01.489 --> 05:04.283
<i>I took a look</i>
<i>at this particular student's report</i>

05:04.367 --> 05:05.576
<i>and saw that his public…</i>

05:05.660 --> 05:07.912
Did you know that this school
actually only recently

05:07.995 --> 05:11.624
came to be known as one of the top
international high schools in the country?

05:11.707 --> 05:13.209
This rapid rise was mainly due

05:13.292 --> 05:15.837
to the arrival of their star teacher,
Mr. Cheon Sang-yeol.

05:15.920 --> 05:19.590
With his classes, students started to be
accepted into prestigious universities,

05:19.674 --> 05:21.676
which turned this school
into what it is today.

05:21.759 --> 05:23.302
<i>This was all due to his hard work.</i>

05:23.386 --> 05:25.513
So, he's good
at getting students into uni?

05:25.596 --> 05:31.102
It's more about his passion for teaching,
and his attitude, and being a role model.

05:31.185 --> 05:32.645
Role model?

05:32.728 --> 05:34.355
…<i>as a teacher is difficult…</i>

05:34.439 --> 05:35.982
So, why would someone hit him?

05:36.065 --> 05:38.151
<i>Not at all. What you're accomplishing…</i>

05:38.234 --> 05:41.988
I'm sorry to bother you, sir,
but I've always wanted to meet you.

05:42.071 --> 05:45.783
I promised myself years ago that if I ever
got the chance to meet you, I'd thank you.

05:45.867 --> 05:46.993
- Oh, is that so?
- Yeah.

05:47.076 --> 05:48.035
Oh.

05:48.619 --> 05:50.163
Allow me to introduce myself.

05:50.246 --> 05:54.250
I'm an inspector with the ERPB.
My name is Na Hwa-jin.

05:54.333 --> 05:55.293
Good afternoon.

05:55.376 --> 05:57.462
It's actually thanks
to your online lectures

05:57.545 --> 06:00.381
that I was accepted
into the Military Academy.

06:00.465 --> 06:03.676
Well, I won't take all the credit.
I'm sure you worked very hard for it.

06:03.759 --> 06:07.930
Actually, sir, um, I'm sorry to ask this,
but you repeated this one phrase…

06:08.514 --> 06:09.432
Um…

06:09.932 --> 06:11.767
Wow, I can't believe this.

06:11.851 --> 06:14.979
- Is everything all right?
- What the hell?

06:15.062 --> 06:17.607
Why is he fanboying over him like this?

06:32.288 --> 06:35.458
Inspector, can we act
like this never happened?

06:35.541 --> 06:37.835
The midterm exams
are just around the corner.

06:37.919 --> 06:40.421
You're aware of how critical they are
for Hyeon-ung and others.

06:40.505 --> 06:44.050
I understand, but Hyeon-ung's actions
cannot go unpunished, sir.

06:49.847 --> 06:51.224
Can I ask you one thing?

06:52.141 --> 06:54.727
Sorry if I'm overstepping,
but I really have to ask.

06:55.770 --> 06:57.230
Sure. Go ahead.

06:57.313 --> 06:59.315
If you don't mind,
could you please tell me

06:59.398 --> 07:01.984
that line that you were always repeating
at the end of your classes,

07:02.068 --> 07:03.861
when you'd say,
"Believe in your potential."

07:05.112 --> 07:06.697
Seriously?

07:06.781 --> 07:09.200
Well, I just couldn't
turn down the opportunity.

07:09.283 --> 07:11.869
Especially when we have chalk right here.

07:11.953 --> 07:14.247
So if you could just one more time?

07:14.330 --> 07:17.416
Oh, I don't know, Inspector.

07:17.500 --> 07:18.584
Oh, damn

07:20.753 --> 07:22.755
You must believe in your potential.

07:42.316 --> 07:43.526
Whoa.

07:44.151 --> 07:47.196
- Oh, could you please not touch it?
- What is all of this?

07:47.280 --> 07:49.740
I bought it with what was left
of my first paycheck.

07:49.824 --> 07:52.660
A new… dual monitor setup.

07:52.743 --> 07:56.080
One of them is even a touch screen, and
can be mounted onto anything, anywhere.

07:56.163 --> 07:57.164
Isn't it awesome?

07:57.665 --> 07:59.083
Oh, it's just a computer.

08:00.001 --> 08:03.671
Well, it's actually much more than that.
It's a totally portable setup.

08:03.754 --> 08:06.382
The screen resolution is 16:9
and HD quality.

08:06.465 --> 08:09.510
Its 15.6-inch monitor makes it ideal
for watching any Netflix show you want.

08:09.594 --> 08:13.389
Also, the aspect ratio is optimized
for the perfect gaming experience.

08:14.348 --> 08:17.852
And you see this small thing over here?
It's a very unique USB-C port.

08:17.935 --> 08:20.605
This one outlet powers both
the power supply and the display output

08:20.688 --> 08:22.064
at the same time.

08:22.773 --> 08:24.442
So it's an expensive computer.

08:28.070 --> 08:30.406
Very nice. Super cool.

08:32.908 --> 08:36.704
PATIENCE

08:50.926 --> 08:52.470
So, you're Park Hyeon-ung?

08:56.265 --> 08:59.644
This is a video of you
assaulting your teacher, Mr. Cheon.

08:59.727 --> 09:00.895
Why did you do it?

09:03.522 --> 09:05.650
Even if I tell you why,
will you let me go?

09:06.901 --> 09:08.152
Of course you won't.

09:08.986 --> 09:12.031
If you're going to expel me, do it.
If you're going to report me, do it.

09:12.114 --> 09:13.908
Stop pretending you care.

09:19.538 --> 09:20.998
I see that you're hesitating.

09:21.499 --> 09:23.876
Would you like me
to make it easier for you?

09:30.383 --> 09:33.260
You would do well not to test my patience.

09:36.097 --> 09:37.848
The school hasn't decided yet

09:37.932 --> 09:40.768
on what measures to take
regarding Park Hyeon-ung's case.

09:40.851 --> 09:42.978
I was the one
who reported it to the Bureau,

09:43.062 --> 09:45.940
since I thought
you'd be able to find the right response.

09:46.023 --> 09:48.317
Everyone in this school admires Mr. Cheon.

09:48.401 --> 09:50.861
As a teacher,
there really isn't anybody quite like him.

09:51.987 --> 09:55.658
He's the kind of person who motivates you
to become the best teacher you can be.

09:56.951 --> 09:59.578
The reason our school
has gained the reputation that it has

09:59.662 --> 10:01.872
isn't just because he teaches well.

10:01.956 --> 10:04.125
<i>He's the sort of teacher</i>
<i>who stays up all night with you</i>

10:04.208 --> 10:06.836
<i>as you wait for your letter of acceptance</i>
<i>from your dream university,</i>

10:06.919 --> 10:09.046
<i>and will be even happier than you</i>
<i>when you get accepted.</i>

10:09.130 --> 10:12.133
That's why students
would die to have him as their teacher.

10:12.216 --> 10:15.010
And the fact that Hyeon-ung
would hit such a person,

10:15.094 --> 10:18.055
I just couldn't stand by and do nothing.

10:19.807 --> 10:20.808
Yeah.

10:22.977 --> 10:24.186
Oh!

10:25.396 --> 10:26.230
What's up?

10:29.775 --> 10:31.235
Whoa.

10:32.653 --> 10:36.532
This damn kid!

10:39.326 --> 10:41.245
At what age do boys usually hit puberty?

10:41.328 --> 10:43.998
Puberty usually begins for boys
in their first year of middle school

10:44.081 --> 10:46.375
and ends around their second year
in high school.

10:46.459 --> 10:49.920
So, he's about to reach puberty. This kid
is so arrogant he won't even listen to me.

10:50.004 --> 10:54.008
How can he still be in school? He most
likely has terrible grades. What a bum.

10:54.091 --> 10:56.260
He's no bum.
You're jumping to conclusions.

10:56.343 --> 10:59.305
What I'm trying to say is
you might be judging him harshly.

10:59.889 --> 11:00.806
What do you mean?

11:01.974 --> 11:02.892
Park Hyeon-ung.

11:04.894 --> 11:05.978
He's the number one student.

11:07.605 --> 11:09.857
STUDENT REPORT CARD
NAME - PARK HYEON-UNG

11:09.940 --> 11:11.442
Are you kidding me?

11:11.525 --> 11:13.027
Now I'm even more confused.

11:14.028 --> 11:17.156
Why would he hit him? Why Mr. Cheon?

11:25.331 --> 11:27.166
EXAM MANAGEMENT OFFICE

11:29.585 --> 11:31.587
ENGLISH DEPARTMENT, TERM 1, 2026
MIDTERM EXAM

11:40.513 --> 11:42.598
VIEWING IS PROHIBITED
TO UNAUTHORIZED PERSONNEL

11:42.681 --> 11:43.599
Oh.

11:46.268 --> 11:47.520
Are these the upcoming exams?

11:49.313 --> 11:51.982
Yes, well, I keep an eye on them.

11:52.066 --> 11:54.443
It's part of my job
as Head of Academic Affairs.

11:54.527 --> 11:58.531
Wow, so the exam papers are all here.

11:58.614 --> 12:01.283
It's funny how, back in the day,
instead of studying for my exams,

12:01.367 --> 12:03.702
I'd dream about stealing them
with my friends.

12:04.829 --> 12:06.747
It was more fun
to come up with ways to steal them

12:06.831 --> 12:09.083
than to actually study for them.

12:09.166 --> 12:11.043
I had those same dreams. Mm.

12:11.126 --> 12:12.628
You don't say so?

12:12.711 --> 12:14.672
Whoa, Mr. Cheon. That can't be true?

12:14.755 --> 12:17.132
Well, we can't stay here.
Why don't we head out?

12:17.216 --> 12:20.135
You're telling me you and I grew up
with the same dreams?

12:22.096 --> 12:25.975
Mr. Cheon, do you have any idea
why Park Hyeon-ung might've attacked you?

12:27.518 --> 12:29.520
I don't know.

12:29.603 --> 12:31.230
Is there anything that comes to mind?

12:34.233 --> 12:37.611
I recently created
a special class for gifted kids.

12:37.695 --> 12:39.530
Was Hyeon-Ung part of that classroom?

12:40.239 --> 12:41.657
<i>He used to join us.</i>

12:41.740 --> 12:44.618
<i>But, as time went on, it was clear</i>
<i>that the curriculum we were studying</i>

12:44.702 --> 12:45.911
<i>was not up to his level.</i>

12:46.412 --> 12:49.331
Like we saw a few minutes ago,
we need to solve this part first.

12:49.415 --> 12:51.000
Sir, we've already been over this.

12:51.083 --> 12:53.669
These are the type of problems
we were solving in our first year.

12:53.752 --> 12:55.796
As we can see on the board, the chord AC--

12:55.880 --> 12:59.383
Sir, why do we only review the basics?
Will revising this even help us?

12:59.466 --> 13:01.844
We've been going over
the same things for days.

13:01.927 --> 13:03.262
Hyeon-ung, stay with us.

13:06.932 --> 13:09.435
The class wasn't created
with only him in mind.

13:09.935 --> 13:12.771
There were others
that wanted to study, you know?

13:12.855 --> 13:17.109
All the same, the class was created
for his benefit, too, right?

13:17.818 --> 13:18.944
I'm not sure.

13:19.862 --> 13:21.822
Who really knows in the end?

13:22.323 --> 13:24.033
DETAILED SCHOOL LIFE RECORD

13:24.700 --> 13:26.285
What do you wanna know?

13:26.368 --> 13:29.413
You need to help me understand
why you would do such a thing.

13:30.414 --> 13:32.958
Why would the top student
assault his teacher?

13:36.253 --> 13:38.297
Hyeon-ung, it simply
doesn't make any sense

13:38.380 --> 13:42.092
that a smart kid like you wouldn't
understand the weight of his actions.

13:42.176 --> 13:44.929
I want to know what in God's name
pushed you to hit him?

13:48.515 --> 13:51.977
With your grades, you could easily
go to any top university with a full ride.

13:52.061 --> 13:55.314
You've studied from elementary
to high school, became the top student,

13:55.397 --> 13:57.107
just to throw it all away?

13:57.191 --> 14:00.361
You poured your blood, sweat and tears
into this, and now you have nothing.

14:01.487 --> 14:04.949
Have you even thought about your parents
and the sacrifices they made?

14:15.209 --> 14:18.128
<i>To be honest, I made a mistake recently.</i>

14:19.797 --> 14:23.175
Every year, I ask parents to come to
discuss universities for their children.

14:23.258 --> 14:26.053
But Hyeon-ung's parents live
in the country and weren't able to come,

14:26.136 --> 14:27.346
so I went myself.

14:27.429 --> 14:29.264
HYEON-UNG'S KOREAN BUFFET

14:30.474 --> 14:31.850
<i>They were running their restaurant,</i>

14:31.934 --> 14:34.395
<i>and they were so busy</i>
<i>that I ended up just eating there</i>

14:34.478 --> 14:36.480
<i>since I didn't want to take up their time.</i>

14:36.563 --> 14:37.398
How's that?

14:38.816 --> 14:39.733
What?

14:40.234 --> 14:41.694
You haven't told them yet?

14:44.113 --> 14:46.824
I guess I'll be the one
to break the bad news to them.

14:47.533 --> 14:50.744
Don't you dare! You!

14:52.204 --> 14:54.498
Let go!

14:54.581 --> 14:56.458
I said let go!

14:59.420 --> 15:00.671
Is this unfair?

15:01.463 --> 15:02.548
Feel powerless?

15:02.631 --> 15:04.633
Let me go now!

15:04.717 --> 15:05.634
Why?

15:05.718 --> 15:07.636
Then ask somebody for help.

15:08.804 --> 15:11.890
The first step to getting help
is asking for help.

15:17.354 --> 15:21.233
Excuse me, Hyeon-ung.
Your tuition still has not been paid yet.

15:22.985 --> 15:26.989
<i>Hey, champ! Your tuition for</i>
<i>this month hasn't been paid yet, has it?</i>

15:27.072 --> 15:29.783
<i>We've been so busy at the restaurant</i>
<i>that it slipped my mind.</i>

15:29.867 --> 15:33.996
<i>I'll take care of it soon, don't worry.</i>
<i>Focus on your studies. We believe in you!</i>

15:34.997 --> 15:37.124
<i>After Mr. Cheon visited our restaurant,</i>

15:37.207 --> 15:39.126
<i>we were suddenly ordered to close down.</i>

15:39.209 --> 15:42.171
Apparently someone had complained
that we didn't have a license.

15:46.800 --> 15:49.011
Is that why you assaulted Mr. Cheon?

15:54.308 --> 15:56.435
Even after the restaurant closed,

15:58.103 --> 16:01.774
my parents weren't ready to give up,
so they found me a private tutor.

16:01.857 --> 16:04.735
Wow, look at that.
You did great on this test.

16:04.818 --> 16:08.405
And this wasn't an easy exam.
You have a tutor?

16:09.406 --> 16:10.282
Yes, sir.

16:10.365 --> 16:13.494
That tutor of yours must be good.
What's their name?

16:14.286 --> 16:16.747
What? You're gonna stop tutoring me?

16:16.830 --> 16:19.833
I'm busy with my studies.
I need time for myself.

16:21.585 --> 16:25.631
So, right after Mr. Cheon got his name,
my tutor just suddenly decided to stop.

16:26.131 --> 16:27.549
You don't find that odd?

16:36.308 --> 16:38.602
Sir, may I ask
why you pick up these rocks?

16:38.685 --> 16:43.774
Well, our students are usually reading or
watching lectures when they're on campus.

16:44.274 --> 16:45.984
I won't be the one to tell them to stop,

16:46.068 --> 16:49.029
so I pick them up
to avoid them tripping and getting hurt.

16:50.948 --> 16:52.282
Ah.

16:53.200 --> 16:55.494
Well, now I know
why people keep calling for you

16:55.577 --> 16:57.663
to be Seoul's next
Superintendent of Education.

16:57.746 --> 17:00.457
Oh, don't say ridiculous things
like that, please, Inspector.

17:00.541 --> 17:02.126
By the way, sir, which, um…

17:02.793 --> 17:05.462
Which position is higher,
the Superintendent,

17:05.546 --> 17:07.005
or the Minister of Education?

17:08.090 --> 17:09.091
What?

17:09.174 --> 17:11.635
The Minister is doing all that he can,
to be fair.

17:12.511 --> 17:14.721
It's just that I think
some things could improve.

17:15.973 --> 17:18.475
I was just thinking, maybe in the future
I'll be working for you.

17:20.227 --> 17:21.895
- I'm serious, Mr. Cheon.
- Stop it.

17:23.856 --> 17:26.650
By the way, uh, I was just wondering,

17:27.693 --> 17:29.111
what are you gonna do to Hyeon-ung?

17:31.071 --> 17:32.865
We will follow the usual protocol.

17:35.534 --> 17:37.411
I can't help but feel bad for him.

17:37.911 --> 17:40.747
But I guess punishment
might be the only way he'll learn.

17:42.708 --> 17:44.001
I'm sure you know best.

17:44.084 --> 17:47.379
The Bureau always knows best,
future Superintendent.

17:47.462 --> 17:49.923
Inspector, please, enough of that.
I'm just doing my job.

17:50.007 --> 17:52.217
- It's the truth.
- You make me blush.

17:52.301 --> 17:55.012
Mr. Superintendent, I'll follow
your example by picking up rocks.

17:55.095 --> 17:56.346
Please, let me do it.

17:56.430 --> 17:59.308
- This is too much.
- No, no this is my pleasure.

17:59.391 --> 18:02.853
<i>Well, Min-woo, you're</i>
<i>quite popular with kids on the internet.</i>

18:02.936 --> 18:05.063
<i>Many of my students said I should come on.</i>

18:05.147 --> 18:06.190
<i>Ah, I see.</i>

18:06.273 --> 18:08.025
<i>Hello, everyone.</i>

18:09.818 --> 18:13.030
<i>…reputation as the best teacher</i>
<i>in South Korea. The effort you…</i>

18:13.113 --> 18:14.948
Inspector, I interrogated Hyeon-ung,

18:15.032 --> 18:17.576
and I believe that it's important
for you to hear out his story.

18:17.659 --> 18:18.994
Boom-boom-bah!

18:19.620 --> 18:21.330
- <i>Yeah!</i>
- The chalk snap.

18:21.413 --> 18:24.875
Hey, Han-rim, you know,
he actually did this for me earlier.

18:24.958 --> 18:26.168
Man, back in my day,

18:26.251 --> 18:29.254
everyone did his signature chalk snap
and final line for fun.

18:32.966 --> 18:35.093
Why aren't you focusing on the assignment?

18:35.719 --> 18:38.138
You don't seem to be your usual self, sir.

18:38.222 --> 18:41.475
You don't seem to be interested
in solving this case.

18:41.558 --> 18:44.228
It seems Mr. Cheon is more important
than the mission of the Bureau.

18:44.311 --> 18:47.231
Or maybe the Bureau's mission
was different all along!

18:47.314 --> 18:50.317
<i>Something even more impressive</i>
<i>is that exams have gotten harder--</i>

18:51.109 --> 18:52.361
What do you want me to say?

18:59.034 --> 19:00.911
It seems you've already judged him.

19:02.704 --> 19:06.291
I have the impression that you believe
that the student is to blame.

19:06.375 --> 19:10.462
What I'm trying to say is, did you come
here having already made up your mind?

19:10.545 --> 19:12.673
Is what people are saying true?

19:15.384 --> 19:18.053
Your work with the Bureau,
is it only a personal vendetta?

19:25.894 --> 19:27.771
If that's what you're worried about,

19:28.438 --> 19:30.565
I'd like you to get back to work.

19:38.407 --> 19:39.574
Im Han-rim,

19:40.867 --> 19:42.244
let's both stay focused, yeah?

19:58.552 --> 19:59.720
Shit!

20:05.350 --> 20:06.643
YEAR 3 STUDENT RANKINGS

20:09.229 --> 20:11.023
2ND - CHOI JI-HUN
TEACHER - MR. CHEON

20:12.357 --> 20:14.109
11TH - JUNG SU-JEONG
TEACHER - MR. CHEON

20:17.988 --> 20:20.574
NOAVIS INSTITUTE

20:22.534 --> 20:24.953
NOAVIS INSTITUTE

21:04.493 --> 21:05.410
Who are you?

21:05.494 --> 21:07.704
Who let you in here?

21:07.788 --> 21:11.458
Oh, I was just trying to find somebody
who could help me register.

21:11.541 --> 21:12.626
What school do you go to?

21:13.293 --> 21:17.255
- Chukmyeong Foreign Language School.
- Ah, so you go to Chukmyeong.

21:17.964 --> 21:18.965
Yeah.

21:19.841 --> 21:21.927
Have you heard
anything interesting about our program?

21:22.886 --> 21:25.222
Sure. I heard
you were the best in the country.

21:27.432 --> 21:31.103
Unfortunately, our registration period
is over, and we're already fully booked.

21:31.186 --> 21:32.854
Oh, but how come?

21:32.938 --> 21:37.609
When I was looking, it seemed like
the classes were all empty, so I--

21:37.692 --> 21:39.403
You heard what I said, didn't you?

21:41.196 --> 21:44.449
Right, fully booked.
Sorry for the inconvenience.

21:53.166 --> 21:54.835
- Wait a minute. Excuse me!
- Yeah?

21:55.877 --> 21:57.337
You told me you went to Chukmyeong?

21:57.421 --> 21:59.548
- Uh-huh.
- In what class?

21:59.631 --> 22:02.050
I'm in Class 4, specializing in English.

22:02.134 --> 22:04.678
Oh, then you must know
the class president, Moon Hyeon-o.

22:05.262 --> 22:08.056
Yes. Hyeon-o. Moon Hyeon-o.
I know him very well.

22:08.807 --> 22:11.017
Ah, my mistake.

22:11.601 --> 22:14.312
The class president for Class 4
is actually Bo-hyeon.

22:16.106 --> 22:20.235
Ah, you're right, it's Bo-hyeon.
Of course. I get them confused a lot.

22:20.318 --> 22:22.779
- How did you find out about us?
- Huh?

22:22.863 --> 22:25.657
- Are you even a student?
- Uh, wha… Of course.

22:25.740 --> 22:26.825
- Oh yeah?
- Y… Yes.

22:26.908 --> 22:28.452
- Who sent you?
- Geun-dae!

22:29.578 --> 22:32.330
- No way, Geun-dae!
- Whoa! Is that you Hyeong-ju?

22:32.914 --> 22:35.375
I'm pissed with you.
You didn't tell me when you transferred.

22:35.459 --> 22:39.629
- What school are you at now?
- I'm at Chukmyeong International School.

22:39.713 --> 22:42.048
Did you cut your hair?

22:42.132 --> 22:43.175
How've you been?

22:43.258 --> 22:44.468
I'm happy for you.

22:44.968 --> 22:47.846
I always knew it. You were made
for the top-performing high schools.

22:48.513 --> 22:49.806
How are things for you?

22:49.890 --> 22:53.143
Same as always. There's still a pecking
order, and they still fight all the time.

22:53.226 --> 22:55.729
- Ugh.
- But they stopped bothering me.

22:55.812 --> 22:57.022
- Seriously?
- Yeah.

22:57.105 --> 22:59.274
- That's great.
- And how's it going for you?

22:59.983 --> 23:01.276
Are you adjusting well?

23:06.573 --> 23:08.825
Hey, wait, slow down.
Hyeong-ju's in there.

23:08.909 --> 23:10.619
Hey! What's Hyeong-ju doing here?

23:11.328 --> 23:12.662
Yo, Kim Hyeong-ju!

23:12.746 --> 23:15.207
Silly bastard, why aren't you studying
for the exam tomorrow?

23:15.290 --> 23:17.209
Hold on. Whoa, isn't that Geun-dae?

23:17.792 --> 23:19.294
- No way.
- Hi there.

23:19.377 --> 23:22.130
- Hey, careful. Don't eat too fast.
- It's too damn good.

23:22.214 --> 23:24.382
Stuffing his face like a fucking pig!

23:24.466 --> 23:26.801
I've been studying so much
I gained 50 pounds.

23:26.885 --> 23:30.096
- It's not studying that's making you fat.
- Yeah, you're right.

23:30.180 --> 23:31.681
Hey, wait, Hyeong-ju.

23:31.765 --> 23:33.850
You were able to write
that cheat sheet, right?

23:33.934 --> 23:35.185
- Say, "Ah."
- Ah.

23:35.268 --> 23:36.895
Don't you want to share with me first?

23:36.978 --> 23:39.064
I told you.
My class doesn't have the same exams.

23:39.147 --> 23:41.107
It's the same fucking exam
for the most part.

23:41.191 --> 23:43.151
Yeah? Eat this.

23:43.235 --> 23:45.028
Fuck you!

23:45.111 --> 23:46.988
- Hey!
- Gonna kill this fucking idiot!

23:47.072 --> 23:49.241
You two should play
rock, paper, scissors for it.

23:49.324 --> 23:50.784
Okay. Let's go.

23:50.867 --> 23:53.537
- Rock, paper, scissors, shoot! And shoot!
- Scissors, shoot! And shoot!

23:53.620 --> 23:55.247
This fucking guy!

23:55.330 --> 23:58.124
- Let's go!
- Fine. One more time.

23:58.208 --> 24:00.794
Rock, paper, scissors, shoot! I won again!

24:00.877 --> 24:02.295
- I get the notes!
- Shit!

24:24.609 --> 24:26.444
REPORT ON CHUKMYEONG HIGH

24:28.488 --> 24:30.365
BY BONG GEUN-DAE, ERPB

25:04.190 --> 25:05.567
Hey! Stop it.

25:06.067 --> 25:07.611
Stop running, you bitch!

25:07.694 --> 25:10.405
- Hey, don't let her get away!
- Slow down!

25:10.488 --> 25:11.948
Where do you think you're going?

25:13.491 --> 25:16.745
Hey! Seriously,
stop fucking running! Stop right there!

25:16.828 --> 25:18.913
- Damn it!
- How is she so fucking fast?

25:22.751 --> 25:24.044
What now, huh?

25:24.127 --> 25:25.837
You crazy fucking bitch.

25:25.920 --> 25:28.298
- Hey.
- Caught you, you lunatic.

25:28.381 --> 25:29.382
- Fuck.
- Come here!

25:31.760 --> 25:34.888
Oh, did that hurt you?
It must sting so bad.

25:34.971 --> 25:38.391
I nearly puked chasing you,
you stupid fucking bitch.

25:38.475 --> 25:41.353
Han-rim.

25:42.270 --> 25:44.981
What is it gonna take
for you to come to your senses?

25:46.524 --> 25:48.234
Who do you think you are? Joan of Arc?

25:48.318 --> 25:51.446
Why the hell did you think it was
a good idea to stand up for that outcast

25:51.529 --> 25:53.281
when you're just some loser yourself?

25:53.782 --> 25:56.201
Han-rim, who the fuck
do you think you are?

25:57.035 --> 26:00.038
- Hey, It's time to learn your lesson.
- Good idea.

26:00.538 --> 26:01.748
All right, come here.

26:03.249 --> 26:05.960
We're not done yet. I missed a bit.

26:06.586 --> 26:08.046
What are you guys doing?

26:17.972 --> 26:18.973
Just some damn soldier.

26:19.057 --> 26:21.935
None of your business,
so just move along, okay?

26:22.018 --> 26:25.647
Look at this guy.
"Sir, yes, sir. At your service."

26:27.399 --> 26:30.026
We're a little busy with our friend
over here, if you don't mind.

26:30.860 --> 26:31.861
Are they your friends?

26:33.446 --> 26:36.241
We're more than friends. We're… besties.

26:37.409 --> 26:40.912
Whoa! Man, I think
there's a bug flying around.

26:40.995 --> 26:44.290
- Oh, you scared?
- Fuck, no. Scared of what?

26:44.374 --> 26:46.042
What a prick.

26:46.126 --> 26:48.545
I wasn’t scared. Fucking idiots.

26:48.628 --> 26:49.796
Do you want help?

26:53.425 --> 26:55.135
Just ask for my help.

26:57.345 --> 27:00.056
The first step to getting help
is asking for help.

27:05.770 --> 27:07.772
Do you know this guy?
Is he your boyfriend?

27:09.774 --> 27:12.360
That's disgusting.

27:12.444 --> 27:14.529
How did this loser even get a boyfriend?

27:16.698 --> 27:20.118
No way! She's crying.

27:22.078 --> 27:24.122
Oh, he's so cool. Mr. Cool Guy.

27:24.205 --> 27:26.624
- Look, he's leaving.
- Good. He's fucking leaving.

27:27.500 --> 27:30.128
Oh my God, she just grabbed his leg.

27:34.090 --> 27:35.216
She's so pathetic.

27:36.259 --> 27:37.177
Mister,

27:38.303 --> 27:39.596
please help me.

27:43.767 --> 27:45.935
Okay, I got you.

27:48.521 --> 27:49.814
She's still crying.

27:55.945 --> 27:57.655
What do you think you're gonna do?

27:57.739 --> 28:01.493
You're just a soldier.
You can't touch me. I'm just a kid.

28:02.243 --> 28:03.495
Do you think I care?

28:04.120 --> 28:06.080
- You can't do that!
- Ow, fuck.

28:10.168 --> 28:12.420
Let's get out of here. He's fucking crazy.

28:12.504 --> 28:16.174
- Hey, wait for me, assholes!
- That hurts so fucking bad.

28:27.435 --> 28:28.520
Give me your hand.

28:29.229 --> 28:31.564
<i>Oh, love</i>

28:31.648 --> 28:37.153
<i>Doesn't have to be hard</i>

28:39.113 --> 28:41.282
<i>Just simple as us</i>

28:41.366 --> 28:43.618
<i>Oh love</i>

28:43.701 --> 28:49.207
<i>Doesn't have to be hard…</i>

28:59.092 --> 29:01.427
- Thank you for the tea.
- Of course.

29:04.597 --> 29:05.682
Ah. Mm.

29:05.765 --> 29:09.185
All right, let's get started, then.

29:10.019 --> 29:13.606
So I was amazed to see
that all the top students in the school

29:13.690 --> 29:15.984
are all a part of your class, Mr. Cheon.

29:16.067 --> 29:20.154
Yes, well, you see, all those students
come from upper-class, affluent families.

29:20.238 --> 29:24.033
The other teachers didn't want
that pressure, so I took it upon myself.

29:24.117 --> 29:26.578
You really are quite amazing.
Thank you for your service.

29:26.661 --> 29:28.454
No, it's my pleasure.

29:29.038 --> 29:31.624
Something that I didn't know
was this Noavis.

29:31.708 --> 29:35.003
I see all your top students attend this
private academy. Except Park Hyeon-ung.

29:35.086 --> 29:37.797
Hm. Have you heard about Noavis?

29:39.048 --> 29:42.260
Sure. It's quite a reputable academy

29:42.343 --> 29:44.053
that only accepts the best.

29:44.888 --> 29:48.016
You're right. So I can imagine
how disappointed they must be.

29:48.099 --> 29:49.851
I mean, when you think about it,

29:49.934 --> 29:53.730
the top student, Park Hyeon-ung,
didn't even attend their academy.

29:54.647 --> 29:56.691
From what I understand,
all these top academies

29:56.774 --> 30:00.194
are fighting amongst themselves
to have the best students join them.

30:00.987 --> 30:03.489
Well, it's very competitive.

30:04.365 --> 30:06.159
Then, let's imagine this, hm?

30:07.869 --> 30:11.623
If Hyeon-ung isn't allowed to take his
exams because of what happened at school,

30:12.123 --> 30:15.126
then who is the party
that benefits the most?

30:15.209 --> 30:17.879
Is it Noavis
who he has been a thorn in the side of?

30:17.962 --> 30:20.131
Is it all the students
who would move up in the ranks

30:20.214 --> 30:21.466
due to Hyeon-ung dropping out?

30:22.050 --> 30:27.764
Or could it be one student in particular
who would move into the top ten?

30:27.847 --> 30:30.725
For example, Jung Su-jeong.

30:31.476 --> 30:34.604
Inspector, why don't you
get right to the point?

30:40.193 --> 30:43.821
Mr. Cheon, do you happen to know
a student named Han Ye-ri?

30:44.739 --> 30:46.115
I'm not sure.

30:46.199 --> 30:50.119
Well, before this case, we were asked
to investigate Soyeon Girls' High School.

30:50.203 --> 30:51.996
She was a student there.
You don't know her?

30:54.749 --> 30:57.460
Sir, you were actually
her middle school teacher.

31:01.047 --> 31:02.423
Yes, I remember her now.

31:02.924 --> 31:06.803
Good. So I spoke with Ye-ri.
She told me that her grades were great.

31:06.886 --> 31:09.472
She was preparing to enroll
here at Chukmyeong High,

31:09.973 --> 31:13.393
but in the end, wasn't able to come here
because she failed her exam.

31:13.476 --> 31:14.519
How curious.

31:14.602 --> 31:15.812
Isn't it?

31:15.895 --> 31:18.606
And since she wasn't able
to attend Chukmyeong High,

31:18.690 --> 31:22.860
the last person to get in
was the one and only Jung Su-jeong.

31:23.361 --> 31:24.195
How bizarre.

31:27.740 --> 31:29.909
Now, why do you think
Ye-ri failed her exam

31:30.410 --> 31:32.912
when she was doing so well? Hm?

31:32.996 --> 31:35.957
Maybe it was because she didn't have
rich parents like Su-jeong?

31:39.794 --> 31:44.340
Is that why you fabricated that ridiculous
special class to stop her from studying?

31:44.424 --> 31:46.134
That you forced her tutor to quit?

31:46.217 --> 31:48.720
And that you would go as far
as to shut down her parents' store,

31:48.803 --> 31:50.138
just like you did to Hyeon-ung?

31:50.930 --> 31:53.599
You harassed her psychologically
to make her drop out?

32:03.234 --> 32:07.071
What do you want? Haven't you
done enough to make my life miserable?

32:07.155 --> 32:09.449
What more do you want from me now, mister?

32:09.949 --> 32:10.867
Huh?

32:14.454 --> 32:16.289
I want you to tell me about a teacher.

32:17.290 --> 32:18.666
Cheon Sang-yeol.

32:26.049 --> 32:28.468
What did Cheon Sang-yeol do to you, Ye-ri?

32:30.386 --> 32:31.554
That's all I want from you.

32:42.982 --> 32:46.277
You think being one of the top students
means you're part of the elite now?

32:46.360 --> 32:50.615
<i>Wake up, Ye-ri. Everyone is born</i>
<i>to be a certain social class.</i>

32:50.698 --> 32:53.493
<i>In your case… …you're nothing but trash.</i>

32:53.576 --> 32:57.872
<i>Just like your mom, and your dad,</i>
<i>and everyone else in your family.</i>

32:57.955 --> 32:59.874
And that will never change.

33:06.214 --> 33:08.382
Son of a bitch.

33:19.936 --> 33:22.313
I heard that she caused problems
at Soyeon High.

33:22.396 --> 33:24.607
She's not exactly
what I'd call trustworthy.

33:28.111 --> 33:30.279
Mr. Cheon, I never said anything

33:30.363 --> 33:33.032
about Ye'ri's involvement
in any issues at her school.

33:33.616 --> 33:36.369
Just a second ago,
you didn't seem to remember her at all.

33:36.994 --> 33:40.915
But it's clear to me now that you're
well-informed about events at Soyeon High.

33:40.998 --> 33:44.001
I just assumed that the Bureau was there
to resolve an issue.

33:44.836 --> 33:45.795
So…

33:48.047 --> 33:50.049
whatever game you're playing,

33:50.550 --> 33:51.884
it's time to stop.

33:52.927 --> 33:54.387
Let's talk about Hyeon-ung.

33:55.763 --> 33:59.392
You know, that student
you seem to be so preoccupied with.

34:02.145 --> 34:04.105
I'll make sure that he takes his exam.

34:07.066 --> 34:08.568
Hyeon-ung will take the exam?

34:12.572 --> 34:13.823
Thank you, Inspector.

34:17.952 --> 34:21.372
I, for one,
do believe in the potential of the Bureau.

34:39.557 --> 34:42.018
- Isn't that too much?
- You're right, maybe it is.

34:43.019 --> 34:44.187
- Hey, is that Hyeon-ung?
- What?

34:44.937 --> 34:47.231
- What's he doing here?
- What the hell?

34:50.651 --> 34:52.695
The balls to come back here
after what he did.

34:52.778 --> 34:54.614
Some people have no shame.

34:54.697 --> 34:56.782
Seriously, I can't believe
he wasn't expelled.

34:56.866 --> 34:59.285
If I did that, I'd be too ashamed
to show my face.

35:20.806 --> 35:22.725
<i>What the hell are you playing at?</i>

35:22.808 --> 35:25.895
Why am I hearing
that Hyeon-ung will be taking the exam?

35:25.978 --> 35:29.315
I told you that if Su-jeong
is to make up for her poor performances

35:29.398 --> 35:30.566
and breach the top ten,

35:30.650 --> 35:34.237
Hyeon-ung must not be allowed
to write this next exam. Is that clear?

35:35.154 --> 35:36.239
Please, have a drink.

35:36.322 --> 35:39.575
I'm afraid you must do this for me,
or you'll never make superintendent.

35:40.785 --> 35:44.789
How come all your other students manage
to make the top ten, but not my daughter?

35:44.872 --> 35:47.625
I'm paying you tenfold
what the others are. Is that not enough?

35:47.708 --> 35:49.001
Just shut it, will you?

35:49.710 --> 35:51.837
I can't change
that your daughter's a fool, you know?

35:51.921 --> 35:53.256
What did you say?

35:53.339 --> 35:55.591
You said it yourself.
Everyone does well except Su-jeong.

35:56.175 --> 35:58.511
She keeps spinning her wheels,
but she's going nowhere.

35:58.594 --> 36:00.429
How dare you speak this way
about my daughter?

36:00.513 --> 36:04.100
And the superintendent job, I can easily
get that without your support.

36:04.183 --> 36:06.727
I'm not the one who has
the most to lose here. You are.

36:06.811 --> 36:08.479
Su-jeong needs me to get to college.

36:10.523 --> 36:13.359
So please,
just stay out of this, all right?

36:13.943 --> 36:15.653
Let me take care of this.

36:15.736 --> 36:18.239
And we're in a nice establishment.
Show some class.

36:31.669 --> 36:32.878
Oh! You scared me.

36:36.132 --> 36:37.425
What are these?

36:37.508 --> 36:38.926
- Hold them for me.
- What?

36:42.555 --> 36:45.099
Aren't you over it yet?
You've been running around for hours.

36:45.182 --> 36:46.642
- No, I'm not over it.
- Oh!

36:50.062 --> 36:53.024
Han-rim, it's already late, and I need
to get more RAM for my computer.

36:53.107 --> 36:56.068
Damn it!

36:56.152 --> 36:57.862
Why are you so angry anyways?

36:57.945 --> 36:59.238
God damn it.

36:59.322 --> 37:01.198
It's because of the inspector.

37:01.782 --> 37:05.328
- He's just not the man I thought I knew.
- What?

37:05.411 --> 37:08.581
He isn't even interested
in what Hyeon-ung has to say, you know?

37:08.664 --> 37:11.542
All that interests him
is his hero, Mr. Cheon!

37:11.625 --> 37:15.004
- It's a personal vendetta, that's all.
- That's not it. You're wrong!

37:16.839 --> 37:17.840
Then what's it about?

37:17.923 --> 37:20.968
Ever since the inspector came back
from his visit with Han Ye-ri

37:21.052 --> 37:23.262
he's spent all his time
investigating Mr. Cheon.

37:24.055 --> 37:27.975
And that's why he told me to look into
the top students in Mr. Cheon's class.

37:28.059 --> 37:32.021
That's why I looked into the Noavis
Institute, and went to pay them a visit.

37:32.938 --> 37:34.607
- Really?
- Yeah.

37:35.191 --> 37:37.568
Then tell me why nobody told me about it?

37:38.527 --> 37:39.445
Huh?

37:39.528 --> 37:44.825
Because, well, apparently,
you aren't very good at deceiving people,

37:44.909 --> 37:47.661
and are kind of a bad liar,
or so I'm told.

37:49.872 --> 37:52.792
What are you doing?

37:53.376 --> 37:54.502
- Shit.
- Whoa!

38:06.263 --> 38:07.681
- Deputy Bong.
- What?

38:08.474 --> 38:10.935
Why's she running?

38:11.018 --> 38:14.855
She says that she's running
because she's ashamed of herself.

38:15.564 --> 38:17.316
Ah.

38:18.192 --> 38:20.611
You gotta learn to slow down!

38:38.045 --> 38:39.463
You lied to me.

38:40.881 --> 38:44.427
Why did you pretend all this time
that you were a fan of Mr. Cheon?

38:45.052 --> 38:47.513
That's where you're wrong.
It wasn't a lie at all.

38:48.222 --> 38:49.849
I actually was a fan of his.

38:52.768 --> 38:55.479
I was just hoping that he really was
an inspirational figure.

39:00.359 --> 39:04.613
How come you didn't trust me enough?
You didn't say a single word to me.

39:05.614 --> 39:08.826
I wish you would've told me something.
To hide your plan from me, of all people.

39:08.909 --> 39:09.910
I just can't…

39:09.994 --> 39:12.580
I thought that
I couldn't trust you anymore.

39:13.080 --> 39:16.083
You made me think
that I didn't know you this whole time!

39:21.839 --> 39:22.673
Han-rim.

39:24.258 --> 39:25.217
Yeah?!

39:25.301 --> 39:26.719
You've known me how long?

39:30.931 --> 39:32.099
Just follow my lead.

39:36.770 --> 39:37.771
Are we clear?

39:39.857 --> 39:41.942
Yes, sir! We're clear!

39:42.026 --> 39:44.069
This is all because of that bastard Cheon.

39:44.153 --> 39:46.280
Shit.

39:47.072 --> 39:49.992
He's not gonna stand by and wait.
We have to keep an eye on him.

39:51.911 --> 39:54.288
Where are you going, Deputy Bong?
We've got work to do.

39:55.372 --> 39:56.332
Well, I just--

39:56.415 --> 39:58.292
Deputy Director,
didn't I just give you an order?

39:58.375 --> 39:59.752
Inspector Na Hwa-jin?

40:04.006 --> 40:06.967
We're with the police.
We received some disturbing reports,

40:07.051 --> 40:10.513
which claim that you've used
excessive force against innocent students

40:10.596 --> 40:12.515
during your tenure
at Daehan and Guun High.

40:15.434 --> 40:18.521
Minister, we've been authorized
to execute a search and seizure mandate,

40:18.604 --> 40:20.523
further to allegations
of abuse of authority

40:20.606 --> 40:23.025
by the Educational Rights
Protection Bureau.

40:23.108 --> 40:24.693
<i>The public prosecutor revealed</i>

40:24.777 --> 40:26.862
<i>that they are investigating</i>
<i>Minister Choi Gang-seok</i>

40:26.946 --> 40:28.280
<i>on charges of tax evasion.</i>

40:28.364 --> 40:30.866
<i>The Minister is already in the spotlight</i>
<i>after he was accused</i>

40:30.950 --> 40:34.161
<i>of using Educations Rights Protection</i>
<i>Bureau for his own personal revenge.</i>

40:34.245 --> 40:36.455
<i>They were here</i>
<i>to protect educational rights,</i>

40:36.539 --> 40:39.542
<i>so I never imagined that they would</i>
<i>pursue teachers this way.</i>

40:39.625 --> 40:42.044
<i>And especially not to go after</i>
<i>someone like Mr. Cheon.</i>

40:42.127 --> 40:44.505
<i>What do you think of</i>
<i>the Educational Rights Protection Bureau</i>

40:44.588 --> 40:45.881
<i>investigation on Cheon Sang-yeol?</i>

40:45.965 --> 40:48.509
I think they rushed into it
without any proof.

40:48.592 --> 40:50.261
Especially with the recent revelations

40:50.344 --> 40:53.305
that the Bureau seems to have been created
for selfish reasons

40:53.389 --> 40:56.433
by the father and fiancé of the teacher
who was murdered two years ago.

40:56.517 --> 40:59.186
<i>It seems they have now switched</i>
<i>from targeting students</i>

40:59.270 --> 41:01.230
<i>to targeting teachers</i>
<i>in order to muddy the waters.</i>

41:01.313 --> 41:04.525
<i>That's what I believe was the motivation</i>
<i>behind targeting Cheon Sang-yeol,</i>

41:04.608 --> 41:06.402
<i>whose character is beyond repro--</i>

41:08.362 --> 41:11.198
It seems that Gang-seok
has missed the mark on this one.

41:11.282 --> 41:13.367
Should we leak some stories to the press?

41:14.910 --> 41:18.330
Sir, what if we cornered the Bureau
and forced them to impeach the president?

41:18.414 --> 41:20.583
"It would appear
that the Minister of Education

41:20.666 --> 41:23.669
has fooled everybody
with his plans for the ERPB."

41:24.587 --> 41:27.298
This might be the right moment
to put the blame on him.

41:36.223 --> 41:38.642
Tell everyone that
we're calling a Board meeting.

41:41.103 --> 41:43.939
Minister, do you admit that
there was a clear conflict of interest

41:44.023 --> 41:46.859
during the hiring process
of Inspector Na Hwa-jin?

41:57.911 --> 42:00.664
It all happened
exactly the way you predicted it would.

42:00.748 --> 42:02.625
You have to admit he's impressive.

42:02.708 --> 42:06.128
The media, law enforcement,
the taxman, and the prosecutor.

42:06.211 --> 42:07.921
Getting all of them to work together,

42:08.005 --> 42:10.257
I don't know if the president
could even achieve that.

42:10.341 --> 42:14.053
It's hardly the right time to talk about
that. We need to get out of this place.

42:14.136 --> 42:17.640
It's actually better
for us to stay here until next week.

42:17.723 --> 42:18.932
Why would we stay here?

42:21.435 --> 42:23.771
Because next week
is when they have the exam.

42:24.396 --> 42:27.024
And until then,
we need to keep a very low profile.

42:27.107 --> 42:28.400
God damn it.

42:28.901 --> 42:30.861
SN is N squared AL.

42:30.944 --> 42:33.364
The moment you see this,
something should pop up in your minds.

42:33.447 --> 42:35.157
Oh. Good evening, sir.

42:37.242 --> 42:39.370
Everybody, let's make sure
we understand this.

42:39.453 --> 42:41.455
When we see this,
we should remember the formula

42:41.538 --> 42:44.958
N plus one squared times AN
plus one minus…

42:45.042 --> 42:47.086
Oh, good evening. Please, take a seat.

42:53.467 --> 42:55.969
I saw on the news that the Bureau
won't be a problem anymore.

42:56.053 --> 42:59.765
I was able to pull a few strings.
Your help also didn't go unnoticed.

42:59.848 --> 43:01.850
Oh, it was nothing.

43:02.643 --> 43:04.478
That's enough talk about the Bureau.

43:05.062 --> 43:06.563
What will you do to help my daughter?

43:09.233 --> 43:11.026
Don't worry about that.

43:24.206 --> 43:25.833
Is this what I think it is?

43:25.916 --> 43:27.793
Just tell your daughter
to memorize it all.

43:27.876 --> 43:30.963
And if she can't figure this one out,
well, I can't help her.

43:31.046 --> 43:35.050
You haven't shared it
with any other students, have you?

43:36.135 --> 43:39.471
I'm sure you'll remember this, ma'am,
when the time comes for your help.

43:39.555 --> 43:41.557
Oh, don't you worry about that.

43:41.640 --> 43:44.268
You have my support.
I'll be there for the fundraiser.

43:44.351 --> 43:48.856
As long as the exam goes well,
the position of superintendent is yours.

43:48.939 --> 43:50.691
Stop!

43:54.695 --> 43:58.949
Well, basically my job is to provide
logistical support and backup to the team.

43:59.450 --> 44:02.661
If they need specific documents
or any additional information--

44:02.745 --> 44:04.913
Officer, don't waste your time
interviewing this man.

44:06.123 --> 44:10.002
He's a grade one civil servant.
He simply does whatever he's told to do.

44:11.211 --> 44:13.422
You're just wasting your time with him.

44:16.925 --> 44:18.969
- Deputy Bong!
- Oh!

44:19.970 --> 44:22.765
The officers told me
that I was free to leave now, so…

44:23.474 --> 44:24.975
Go and print your request.

44:27.060 --> 44:30.814
- Sorry? I'm not sure what you mean?
- Your transfer of assignment request.

44:30.898 --> 44:31.815
I'll sign off on it.

44:31.899 --> 44:34.985
Print it out and bring it to me.
Isn't that what you wanted?

44:35.068 --> 44:37.988
Uh, actually, sir,
I thought about it again,

44:38.071 --> 44:39.948
and I think I might have changed my mind.

44:40.032 --> 44:41.408
I told you to bring it to me!

44:41.492 --> 44:43.160
I've thought about it, and I don't think--

44:43.243 --> 44:44.578
I told you to go!

44:50.751 --> 44:52.002
Yes, sir.

44:53.378 --> 44:55.422
- You requested a transfer?
- But I changed--

44:55.506 --> 44:56.590
Didn't you hear what I said?

44:56.673 --> 44:58.550
Yes, sir. I'll go and print it right now.

45:00.719 --> 45:02.095
I AM REQUESTING A TRANSFER OF…

45:05.682 --> 45:06.600
TRANSFER APPLICATION

45:06.683 --> 45:08.185
Just take another look.

45:09.019 --> 45:09.853
I, uh…

45:11.980 --> 45:13.190
Uh…

45:17.528 --> 45:22.032
With the way things are now, nothing good
will come of you staying with the Bureau.

45:22.115 --> 45:23.534
Inspector Na Hwa-jin,

45:24.117 --> 45:25.369
would you sign this?

45:28.539 --> 45:31.542
I don't want you to feel guilty,
so stand tall.

45:31.625 --> 45:34.002
You have no reason to be ashamed.

45:49.476 --> 45:50.853
Goodbye, Geun-dae.

46:00.821 --> 46:03.115
Oh, sorry about that.

46:06.785 --> 46:09.872
- What are you looking at?
- Don't be a douche. Pick it up.

46:12.082 --> 46:14.251
Aw, you're going to make him cry.

46:16.336 --> 46:17.796
Just look at this guy.

46:20.716 --> 46:22.092
Good morning, everyone.

46:24.052 --> 46:26.388
Please put your textbooks and phones away.

46:40.903 --> 46:42.446
Hyeon-ung, best of luck.

47:15.103 --> 47:16.063
Goodbye, sir.

47:16.647 --> 47:18.106
- Goodbye, sir.
- Great job.

47:18.607 --> 47:21.401
<i>What was the real reason</i>
<i>you founded the ERPB?</i>

47:21.902 --> 47:24.613
Was it for revenge?
Was it because of your murdered daughter?

47:25.781 --> 47:28.867
Or was it actually a sham
to use your dead daughter for sympathy

47:28.951 --> 47:30.118
and gain political power?

47:30.202 --> 47:32.162
Why was an innocent man
like Cheon Sang-yeol

47:32.245 --> 47:33.956
deemed a target by your Bureau?

47:34.039 --> 47:35.958
You saw that you were
losing the public's support,

47:36.041 --> 47:37.751
so you used him as a distraction.

47:42.965 --> 47:45.008
EXAM MANAGEMENT OFFICE
RESTRICTED AREA

47:49.888 --> 47:50.973
EXAM MARKING PROGRAM

47:51.056 --> 47:53.350
What? Let me look at that one, please.

47:57.562 --> 47:59.398
JUNG SU-JEONG
SUBJECT: CALCULUS

47:59.481 --> 48:00.524
This is right.

48:05.404 --> 48:08.365
JUNG SU-JEONG, SCORE: 0

48:09.741 --> 48:11.994
Excuse me, would you pass me
the math papers?

48:13.245 --> 48:14.079
Here.

48:18.000 --> 48:19.835
- And the English one?
- Here it is.

48:23.380 --> 48:25.382
What the… Wait!

48:35.934 --> 48:37.144
Stop the exam right now!

48:37.227 --> 48:40.355
- I'm sorry, I don't understand.
- Stop the exam immediately!

48:40.439 --> 48:42.524
Everyone, send your papers
to the front! Now!

48:42.607 --> 48:44.359
Sir, the examination period
isn't over yet.

48:44.443 --> 48:47.696
How did this… Why are you still writing?
Put your pencils down!

48:48.196 --> 48:50.115
- This isn't the right exam paper.
- Wait!

48:53.493 --> 48:54.327
But…

48:55.537 --> 48:56.788
The exam's not over yet.

48:56.872 --> 48:57.914
No.

48:58.415 --> 49:01.168
- You all heard what I said.
- Everyone, sit down.

49:01.793 --> 49:04.004
Don't listen to him. Finish your exams.

49:05.922 --> 49:07.090
Would you look at that?

49:08.216 --> 49:09.885
You seem to be very upset about this exam.

49:09.968 --> 49:13.722
Mr. Cheon, is there any specific reason
why you would want them to stop?

49:15.766 --> 49:18.769
Somebody switched them.
There'll be an investigation.

49:18.852 --> 49:21.688
- This exam will be voided and retaken.
- No. No, it won't be voided.

49:21.772 --> 49:23.690
Somebody switched the papers! It won't…

49:28.487 --> 49:30.822
It was the Bureau that decided
to switch the exams.

49:31.782 --> 49:33.909
But how did you… You were all in jail.

49:33.992 --> 49:36.787
That's correct. We were all being held
at the police station.

49:36.870 --> 49:39.331
So, how did we manage to switch them?

49:40.082 --> 49:41.416
Inspector Na Hwa-jin,

49:42.250 --> 49:43.376
would you sign this?

49:49.132 --> 49:51.593
SWITCH THE EXAM PAPERS

49:55.722 --> 49:57.390
TEAM LEADER
NA_HWAJIN@SUFFY.COM

49:57.474 --> 49:59.351
CHEON SANG-YEOL SON OF A BITCH

50:04.481 --> 50:05.649
CHUKMYEONG HIGH GUIDE.PDF

50:05.732 --> 50:08.276
PS I'M STEALING THEM.
MY HIGH SCHOOL DREAMS HAVE COME TRUE

50:37.806 --> 50:41.226
You've admitted to tampering with
the exams. You don't have that authority!

50:41.309 --> 50:43.353
Give me your papers.
Stop writing. Stop it, I said!

50:43.436 --> 50:45.313
You listen to me, you little--

50:45.397 --> 50:46.648
Let go!

50:47.274 --> 50:49.359
Stop it!

50:49.442 --> 50:51.027
Let go, you bastard!

50:51.611 --> 50:55.115
What's going on here?

50:56.491 --> 50:59.411
Disrupting students during an exam
is strictly forbidden.

50:59.494 --> 51:00.912
Those rules still apply to you.

51:02.372 --> 51:03.206
You bastard.

51:07.127 --> 51:09.171
Who do you think you are?

51:09.254 --> 51:11.173
Mr. Cheon!

51:11.256 --> 51:13.341
Damn you, you piece of shit. Just…

51:26.605 --> 51:28.607
ERPB SPECIAL PROJECT

51:28.690 --> 51:31.735
Hello, hello. Mic test.
Testing, testing, one two, one two.

51:32.235 --> 51:35.113
Hello everybody. May I have your attention
for one moment?

51:35.197 --> 51:37.574
<i>We ask for just a minute</i>
<i>of your attention.</i>

51:37.657 --> 51:41.703
<i>If you could please put your pencils down</i>
<i>and bring your attention to the screen,</i>

51:41.786 --> 51:44.748
a special video
will begin shortly, entitled

51:45.498 --> 51:50.128
The Real Reason Why the Bureau
Purposely Switched the Exams.

51:50.212 --> 51:51.880
Switched.

51:55.217 --> 51:58.470
THE REASON THE ERPB
REPLACED THE EXAM PAPERS

51:58.553 --> 52:01.431
On the original exam paper
created by Mr. Cheon Sang-yeol,

52:01.514 --> 52:04.226
the answer to question one
was "one over two,"

52:04.309 --> 52:06.603
or answer number one
on the multiple-choice sheet.

52:06.686 --> 52:08.230
And what did Su-jeong put?

52:09.522 --> 52:12.275
<i>Jung Su-jeong's answer to question one</i>
<i>was also…</i>

52:15.779 --> 52:17.530
…the same as Mr. Cheon's.

52:17.614 --> 52:19.491
The answer to the short-answer question

52:19.574 --> 52:20.742
in the original exam paper

52:20.825 --> 52:24.037
was, "cosine three theta is equal
to four cosine cubed theta

52:24.120 --> 52:25.538
minus three cosine theta."

52:25.622 --> 52:27.332
And Jung Su-jeong's answer was?

52:28.833 --> 52:32.003
<i>Jung Su-jeong's answer</i>
<i>to this question was…</i>

52:36.341 --> 52:39.636
"Cosine three theta
is equal to four cosine cubed theta

52:39.719 --> 52:41.680
minus three cosine theta."

52:41.763 --> 52:42.847
Like Mr. Cheon.

52:42.931 --> 52:46.101
Jung Su-jeong unknowingly
exposed Mr. Cheon's ploy.

52:46.184 --> 52:48.770
With the Bureau's altered exam,
she scored a whopping zero!

52:48.853 --> 52:51.273
A big zero in math.

52:52.232 --> 52:54.484
However, upon closer inspection…

52:54.567 --> 52:58.154
<i>When we compared the initial exam</i>
<i>with Su-jeong's answer card,</i>

52:58.238 --> 53:01.324
that's when we noticed
that she answered everything correctly.

53:01.408 --> 53:05.287
By using Mr. Cheon's exam,
she scored a perfect 100%.

53:06.121 --> 53:09.249
What's funny is that the exam questions
were actually the same.

53:09.332 --> 53:12.794
We simply altered the order
of the questions, but not the content.

53:13.295 --> 53:15.422
How could a good student,
such as Su-jeong,

53:15.505 --> 53:18.258
get zero on such a crucial exam
like this one?

53:18.341 --> 53:20.760
It's possible that she simply
didn't feel well today,

53:20.844 --> 53:23.596
or perhaps she had copied her answers,
but was one space off.

53:23.680 --> 53:26.641
But it does seem odd
that Jung Su-jeong's answer sheet

53:26.725 --> 53:29.686
would've netted her a perfect 100
on the original exam

53:29.769 --> 53:31.563
written by Cheon Sang-yeol.

53:31.646 --> 53:35.275
Statistically, this is hardly
a coincidence, no? Hm.

53:35.358 --> 53:36.359
What do you think?

53:49.956 --> 53:52.917
Destroying evidence will put you in jail!

53:53.001 --> 53:55.837
She wrote answers on her hand?

53:56.796 --> 53:58.173
<i>Is this what I think it is?</i>

53:58.923 --> 54:00.884
<i>Tell your daughter to memorize it all.</i>

54:00.967 --> 54:04.387
<i>And if she can't figure this one out,</i>
<i>well, I can't help her.</i>

54:04.471 --> 54:06.765
<i>You haven't shared it</i>
<i>with other students, have you?</i>

54:07.349 --> 54:09.100
He's lying! Don't believe him!

54:10.226 --> 54:11.144
I did nothing wrong.

54:12.145 --> 54:13.897
<i>Tell your daughter to memorize it.</i>

54:13.980 --> 54:17.025
<i>You haven't shared it</i>
<i>with any other students?</i>

54:17.108 --> 54:20.737
<i>I'm sure you'll remember this</i>
<i>when the time comes for your help.</i>

54:20.820 --> 54:22.572
<i>Don't you worry about that!</i>

54:22.655 --> 54:25.867
<i>You have my support.</i>
<i>I'll be there for the fundraiser.</i>

54:25.950 --> 54:31.206
As long as the exam goes well,
the position of superintendent is yours.

54:37.462 --> 54:39.506
You guys don't understand.
It's all out of context.

54:39.589 --> 54:41.508
Are you kidding? What context?

54:41.591 --> 54:44.427
- Yeon-jun, don't you trust me?
- How could you do this?

54:44.511 --> 54:47.138
Everyone sit down, okay?
I'll explain everything.

54:47.222 --> 54:49.307
- Da-yun.
- You know how much I sacrificed!

54:49.391 --> 54:53.228
Don't forget, we've still got university,
though. Da-yun, trust me, please.

54:56.147 --> 54:59.317
Is that gonna give you enough
energy to study? Here, eat some more.

55:01.528 --> 55:02.987
You're quite the young man now.

55:04.239 --> 55:06.241
You just keep your head down.

55:06.950 --> 55:09.452
Leave the garbage
like Cheon Sang-yeol to me.

55:09.536 --> 55:11.121
He'll get what's coming to him.

55:13.748 --> 55:16.167
Thanks for the food. You take care.

55:17.836 --> 55:19.587
Don't stay up too late.

55:23.466 --> 55:28.012
It's really not what you
think. I would never do this. You know me!

55:28.096 --> 55:29.597
This whole thing is a setup!

55:29.681 --> 55:32.809
<i>I am Hwang Gi-tae,</i>
<i>leader of the Mirae Daehan Party.</i>

55:32.892 --> 55:35.687
As I had mentioned
in my last press conference,

55:35.770 --> 55:39.941
the ERPB was born from a desire
for revenge more than anything else.

55:40.024 --> 55:42.318
The bigger issue at hand here

55:42.402 --> 55:44.779
is that with
the current legislation in place,

55:44.863 --> 55:48.032
the Educational Rights Protection Bureau
has total immunity.

55:48.116 --> 55:51.578
Let me bring to your attention
Article 8 of the Bureau's policy.

55:51.661 --> 55:55.206
"All acts by an inspector carrying out
guidance duties or case investigations

55:55.290 --> 55:58.042
are exempt from the rules and laws
of behavior binding civil servants

55:58.126 --> 55:59.878
in other governmental departments."

55:59.961 --> 56:02.505
As it stands, an inspector
could commit murder if they wanted

56:02.589 --> 56:05.258
and would be exempt
from any legal consequence.

56:06.259 --> 56:08.845
You may be satisfied
with their progress right now,

56:08.928 --> 56:12.390
but I assure you, this organization
will surely bring on a terrible tragedy.

56:12.474 --> 56:14.559
- How dare you say this?
- Silence!

56:14.642 --> 56:16.853
- That's enough!
- All of you, let the leader speak!

56:16.936 --> 56:18.771
- Where does he get the nerve?
- Quiet.

56:18.855 --> 56:20.565
Minister of Education,

56:21.065 --> 56:23.234
do you remember the day of the trial
two years ago?

56:24.611 --> 56:27.822
I had the chance to speak to a prison
guard who remembers that day very well.

56:29.491 --> 56:31.910
Is guard Yoon Sun-yeol
in attendance at this moment?

56:32.785 --> 56:34.454
- Yes, sir.
- Approach the stand.

56:39.959 --> 56:43.922
Can you provide a detailed account
of what you witnessed on that day?

56:44.464 --> 56:46.090
After the trial was over,

56:46.633 --> 56:50.011
as we were escorting the prisoner,
Cho Gyu-cheol, to the prison bus,

56:50.094 --> 56:53.264
I witnessed a man driving a car
directly towards the prisoner.

57:00.355 --> 57:03.650
Can you confirm
this is the man you saw that day?

57:04.734 --> 57:06.569
Yes, sir, that's correct. That's him.

57:08.613 --> 57:10.573
Although the attack was unsuccessful,

57:10.657 --> 57:13.785
this shows that Na Hwa-jin
was ready to take him out.

57:13.868 --> 57:17.705
Knowing this, the Minister of Education
appointed him as the head inspector.

57:17.789 --> 57:20.625
Do these people have any right
to represent education?

57:20.708 --> 57:22.961
The ERPB must be abolished immediately.

57:25.296 --> 57:27.632
The witness may return to his seat.

57:28.424 --> 57:30.885
Minister Choi Gang-seok,
you have the floor.

57:34.430 --> 57:38.726
Let me just say,
before responding to these accusations,

57:38.810 --> 57:41.813
I have far more serious matters
to present to you.

57:42.981 --> 57:45.441
As a matter of priority,
we should address these matters now.

57:45.525 --> 57:48.611
Minister, if you would please focus
on the matter at hand.

57:48.695 --> 57:51.322
- Avoiding responsibility.
- The Minister has nothing to say!

57:51.406 --> 57:55.368
Please, everyone, quiet down!
I will manage the proceedings.

57:55.451 --> 57:59.872
During our most recent inquiry,
we discovered proof of academic fraud

57:59.956 --> 58:02.750
taking place at Chukmyeong
Foreign Language School.

58:03.710 --> 58:07.839
<i>We have found evidence</i>
<i>of an illegal, under-the-table arrangement</i>

58:07.922 --> 58:10.049
<i>between star teacher Cheon Sang-yeol,</i>

58:10.133 --> 58:12.468
<i>parents of students,</i>
<i>and the Noavis Institute,</i>

58:12.552 --> 58:15.179
<i>who conspired together</i>
<i>to manipulate student grades.</i>

58:15.263 --> 58:18.558
<i>Cheon Sang-yeol was not only</i>
<i>leaking exam questions ahead of time</i>

58:18.641 --> 58:19.934
through the Noavis Institute,

58:20.018 --> 58:23.688
but also went as far as to leak
the most recent midterm exam paper

58:23.771 --> 58:25.231
in its entirety to a student.

58:25.315 --> 58:28.109
- What? This isn't…
- This is unheard of.

58:28.192 --> 58:33.489
If you will allow me, I will now reveal
the names of the parents who participated

58:33.573 --> 58:36.159
in the fraudulent scheme
with Cheon Sang-yeol.

58:40.371 --> 58:43.958
Number one, wife of the chairman
of the PH Group, Kim Yeong-ran.

58:44.042 --> 58:46.961
Oh my God!

58:47.045 --> 58:49.797
<i>Former National Commissioner of Taxes,</i>
<i>Joo Hyeon-ju.</i>

58:49.881 --> 58:53.343
<i>The former Chief Prosecutor of Seoul</i>
<i>Western District Prosecutors' Office,</i>

58:53.426 --> 58:54.427
<i>Kim Jin-cheol.</i>

58:54.510 --> 58:57.055
<i>CEO of Doil Semiconductors, Lee Jin-bong.</i>

58:57.138 --> 58:59.724
<i>Former Minister of Environment,</i>
<i>Kim Hui-jin.</i>

58:59.807 --> 59:02.060
<i>Head Researcher at Seo Bio, Ma Seong-hun.</i>

59:02.143 --> 59:03.770
<i>Dermatologist Song Eun-yeong.</i>

59:03.853 --> 59:07.190
<i>Former Vice Minister of Culture,</i>
<i>Sports and Tourism, Kim Jeong-ho.</i>

59:07.273 --> 59:10.026
CEO of Ilseong Pharmaceuticals,
Ko Tae-hyeon.

59:10.109 --> 59:12.403
CEO of Hyeonil Corporation, Kim Sang-i.

59:12.487 --> 59:15.031
Branch Manager of Bareun Bank,
Kwon Min-ho.

59:17.533 --> 59:20.536
Last but not least,
current member of the National Assembly,

59:21.037 --> 59:22.455
Lee Cheol-myeon.

59:22.538 --> 59:24.874
Did he say Lee Cheol-myeon? What?

59:26.084 --> 59:27.669
It is. Look at the list!

59:27.752 --> 59:29.545
You'll pay for this. Damn you!

59:29.629 --> 59:33.299
This is slander! Slander, you hear me?
Don't believe a word out of his mouth!

59:33.383 --> 59:36.219
- I will sue you for defamation!
- Shut up!

59:36.761 --> 59:39.639
Sit down if you don't want your child's
face plastered all over the news.

59:45.144 --> 59:46.604
What's wrong with all of you?

59:46.688 --> 59:49.941
Tell me why is it that whenever the issue
of your children's education is raised,

59:50.024 --> 59:54.153
regardless of party or occupation,
you look away and keep your mouths shut?

59:55.154 --> 59:56.906
You all should be ashamed of yourselves.

59:57.657 --> 01:00:00.785
A teacher, a person who should symbolize
honesty and integrity,

01:00:00.868 --> 01:00:03.746
pressured a student
from an underprivileged background,

01:00:03.830 --> 01:00:07.667
forcing them to deliberately lower
their grades, stifling their potential.

01:00:09.836 --> 01:00:12.130
<i>How can that man call himself a teacher?</i>

01:00:12.213 --> 01:00:15.425
<i>Not all educators</i>
<i>are worthy of the title of teacher.</i>

01:00:16.884 --> 01:00:18.511
Our Mr. President has claimed

01:00:18.594 --> 01:00:21.472
that the Bureau has only targeted
school children.

01:00:22.140 --> 01:00:24.434
Will you now claim
that we are only pursuing teachers,

01:00:24.517 --> 01:00:26.978
and that we are motivated
by personal vendetta?

01:00:29.772 --> 01:00:31.107
How dare you say this?

01:00:32.984 --> 01:00:37.071
The Bureau is neither on the side
of the teachers nor the students.

01:00:38.322 --> 01:00:40.158
We are on the side of the victims.

01:00:42.785 --> 01:00:45.329
<i>The ERPB was founded</i>
<i>to protect those in need,</i>

01:00:45.913 --> 01:00:48.624
<i>whether you are a student</i>
<i>being cheated of your merits,</i>

01:00:48.708 --> 01:00:51.252
<i>or a teacher abandoned in the line of fire</i>
<i>by the system.</i>

01:00:51.878 --> 01:00:54.881
You call this a personal vendetta,
and maybe you're right.

01:00:54.964 --> 01:00:56.299
Somebody needs to step up for them

01:00:56.382 --> 01:00:58.634
and take revenge
when the law does not permit it.

01:00:58.718 --> 01:01:02.013
That is the only way
that the victims will find any justice.

01:01:03.556 --> 01:01:06.017
<i>I promise that I will find</i>
<i>every last person</i>

01:01:06.100 --> 01:01:07.977
<i>who has profited from this fraudulent scam</i>

01:01:08.060 --> 01:01:11.397
<i>and all the adults who were involved</i>
<i>in this cover-up,</i>

01:01:11.481 --> 01:01:15.401
<i>and I will make sure that they feel</i>
<i>the consequences of their actions.</i>

01:01:17.111 --> 01:01:18.571
I will ensure that good teachers

01:01:18.654 --> 01:01:22.200
are not condemned
for the actions of the few rotten apples.

01:01:23.618 --> 01:01:24.577
I hope

01:01:25.453 --> 01:01:29.665
that the adults will act as adults,
and teachers will act as teachers.

01:01:30.374 --> 01:01:32.251
That is what the Bureau wants.

01:01:38.174 --> 01:01:39.550
This is unbelievable, isn't it?

01:01:44.972 --> 01:01:47.099
Su-jeong, where are you?

01:01:47.183 --> 01:01:50.812
Get back here!

01:01:50.895 --> 01:01:53.773
<i>Oh, and to those mentioned,</i>
<i>let me be absolutely clear,</i>

01:01:53.856 --> 01:01:56.400
<i>do not even think</i>
<i>about escaping somewhere overseas.</i>

01:01:57.443 --> 01:01:59.403
<i>You've all been banned</i>
<i>from leaving the country.</i>

01:02:04.158 --> 01:02:08.120
The equipment our dear Deputy
Bong purchased worked exceptionally well.

01:02:08.204 --> 01:02:10.331
- It was expensive, apparently.
- Oh!

01:02:10.414 --> 01:02:12.750
- Want me to carry it?
- No, it's fine.

01:02:13.376 --> 01:02:15.711
- Teach him how to pack his bags.
- Miss?

01:02:24.303 --> 01:02:25.930
I wanted to say thank you.

01:02:36.774 --> 01:02:38.067
Thank you so much.

01:02:43.531 --> 01:02:47.994
<i>Just learning how to say goodbye…</i>

01:02:48.077 --> 01:02:49.996
Don't give up, and keep studying.

01:02:51.581 --> 01:02:56.502
<i>What did I say to you?</i>

01:03:00.298 --> 01:03:03.050
- I think you--
- Yeah, like… What? Deputy Bong?

01:03:03.551 --> 01:03:04.927
Did you want to say something?

01:03:05.011 --> 01:03:06.637
<i>Your eyes…</i>

01:03:06.721 --> 01:03:07.847
No, it's nothing.

01:03:09.849 --> 01:03:12.435
Why are you crying? Come on, Deputy Bong.

01:03:13.227 --> 01:03:17.565
Off you go. Head back inside
and study. Believe in yourself.

01:03:18.482 --> 01:03:19.442
Yes, sir.

01:03:20.026 --> 01:03:25.740
<i>Your eyes still…</i>

01:03:25.823 --> 01:03:28.117
All you need to do, Hyeon-ung,
is study hard.

01:03:28.618 --> 01:03:29.660
You got this.

01:03:29.744 --> 01:03:33.414
By the way, how were you able to get
that list of all the people involved?

01:03:33.497 --> 01:03:36.709
It was simple. I told them that I'd
let them off if they gave me a name.

01:03:36.792 --> 01:03:39.003
And they gave me all of them.

01:03:39.086 --> 01:03:43.799
<i>From the day you chose me</i>

01:03:46.719 --> 01:03:51.515
<i>From the day I found you…</i>

01:03:53.726 --> 01:03:57.021
All I did was buy him a cup of tea once
while he gave me some advice.

01:03:57.104 --> 01:04:00.274
Why isn't our attorney here? We will
only speak when our attorney arrives!

01:04:00.358 --> 01:04:01.943
How dare you? Do you know who I am?

01:04:02.026 --> 01:04:05.112
Attorney Kang, why aren't you here?
I want you here right now!

01:04:05.196 --> 01:04:06.572
Sir, sit down.

01:04:07.156 --> 01:04:11.369
<i>Your eyes</i>

01:04:11.452 --> 01:04:15.247
<i>Still glowing</i>

01:04:16.040 --> 01:04:21.253
<i>Just like the day we met</i>

01:04:22.630 --> 01:04:25.633
<i>Your eyes…</i>

01:04:25.716 --> 01:04:29.303
I wanted you to see how you ruined
your student's life, Cheon Sang-yeol.

01:04:32.932 --> 01:04:37.395
<i>…of our first day</i>

01:04:37.478 --> 01:04:40.564
<i>How can I let you go?</i>

01:04:41.315 --> 01:04:44.276
<i>Oh, I'm not ready at all</i>

01:04:45.277 --> 01:04:49.657
<i>Let the sun rise late</i>

01:04:51.033 --> 01:04:54.829
<i>If you're not around</i>

01:04:54.912 --> 01:04:58.416
<i>Your eyes</i>

01:04:58.499 --> 01:05:02.253
<i>Still glowing</i>

01:05:02.795 --> 01:05:08.050
<i>Just like the day we met</i>

01:05:09.510 --> 01:05:13.973
<i>Your eyes</i>

01:05:14.056 --> 01:05:17.727
<i>Still holding</i>

01:05:18.227 --> 01:05:23.941
<i>The light of our first day</i>

01:05:24.442 --> 01:05:27.653
<i>How can I let you go?</i>

01:05:30.114 --> 01:05:32.199
<i>I'm gonna hunt you down</i>

01:05:32.700 --> 01:05:34.702
<i>Yeah, I ain't playing around</i>

01:05:35.453 --> 01:05:37.079
<i>I'mma take your crown</i>

01:05:37.163 --> 01:05:39.957
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>

01:05:40.708 --> 01:05:42.209
<i>Who's the bravest?</i>

01:05:42.793 --> 01:05:45.629
<i>Let me know</i>
<i>How far you wanna take this</i>

01:05:45.713 --> 01:05:47.715
<i>I've been having dreams of winning</i>

01:05:47.798 --> 01:05:50.217
<i>I can see myself</i>
<i>In an esteemed position</i>

01:05:50.301 --> 01:05:52.219
<i>I got no qualms, I got no fears</i>

01:05:52.303 --> 01:05:54.221
<i>I got blood, sweat and tears</i>
<i>Under my belt</i>

01:05:54.305 --> 01:05:55.556
<i>And now I'm switching gears</i>

01:05:55.639 --> 01:05:58.225
<i>And there's no stopping</i>
<i>You got no options</i>

01:05:58.309 --> 01:06:01.353
<i>We win by any means necessary</i>
<i>You got it?</i>

01:06:07.276 --> 01:06:10.237
<i>- I'm gonna hunt you down</i>
<i>- Gonna hunt you down</i>

01:06:10.321 --> 01:06:12.740
- <i>Yeah, I ain't playing around</i>
<i>- Ain't playing around</i>

01:06:12.823 --> 01:06:14.742
<i>I'mma take your crown</i>

01:06:14.825 --> 01:06:17.328
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>

01:06:17.411 --> 01:06:19.747
<i>Yeah, I be coming for you</i>
<i>Like Hannibal</i>

01:06:19.830 --> 01:06:22.750
<i>Uh, I'm a killer, call me a cannibal</i>

01:06:22.833 --> 01:06:24.752
<i>I'mma take your crown</i>

01:06:24.835 --> 01:06:27.755
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>
