WEBVTT

00:00:16.371 --> 00:00:18.706 align:center
I haven't had a day off in ages,
so why am I doing this?

00:00:18.790 --> 00:00:21.042 align:center
Because your darling girlfriend
is going to work,

00:00:21.126 --> 00:00:22.544 align:center
and it's your duty to accompany her.

00:00:22.627 --> 00:00:25.797 align:center
Is my darling girlfriend also ordering me
to pick her up after work?

00:00:25.880 --> 00:00:27.757 align:center
Of course, yeah!

00:00:27.841 --> 00:00:29.217 align:center
You said you'd protect me.

00:00:29.300 --> 00:00:30.510 align:center
That's what you said.

00:00:31.010 --> 00:00:33.221 align:center
Of course I'll protect you.
That's exactly what I'm doing.

00:00:34.389 --> 00:00:38.351 align:center
It's just that spending all this time
looking out for you, well, I mean it's…

00:00:38.434 --> 00:00:41.187 align:center
Look at those guys over there.
They never stop. Unbelievable.

00:00:41.271 --> 00:00:42.939 align:center
Don't get involved. Ignore them.

00:00:43.022 --> 00:00:45.066 align:center
Kids these days
can be pretty scary, you know.

00:00:45.150 --> 00:00:46.651 align:center
Better watch out! Just saying.

00:00:46.734 --> 00:00:48.403 align:center
A world where adults
are afraid of children

00:00:48.486 --> 00:00:50.989 align:center
is a world that is nearing its end.

00:00:51.072 --> 00:00:52.407 align:center
I'm a teacher. That's my job.

00:00:52.490 --> 00:00:54.826 align:center
- We'll handle him.
- Don't fucking touch him.

00:00:54.909 --> 00:00:56.870 align:center
- We'll show him.
- Pussies like you?

00:00:56.953 --> 00:00:58.830 align:center
- Tell me where he is.
- At home.

00:00:58.913 --> 00:00:59.956 align:center
I'll show you!

00:01:00.039 --> 00:01:01.499 align:center
In any case…

00:01:01.583 --> 00:01:04.127 align:center
- You're full of shit.
- You said you'll protect me, right?

00:01:04.210 --> 00:01:05.670 align:center
Talk, no action!

00:01:07.213 --> 00:01:08.631 align:center
Yes, ma'am. I'll protect you, ma'am.

00:01:09.507 --> 00:01:10.800 align:center
Go give 'em hell, soldier!

00:01:10.884 --> 00:01:12.051 align:center
Sir, yes, sir!

00:01:12.135 --> 00:01:13.094 align:center
Dismissed.

00:01:16.890 --> 00:01:17.849 align:center
Hey, guys.

00:01:17.932 --> 00:01:20.059 align:center
Hey! Listen up, guys.
There's no smoking here.

00:01:20.727 --> 00:01:22.103 align:center
What school do you attend?

00:01:25.106 --> 00:01:28.026 align:center
<i>Miss Choi Ga-yun</i>
<i>was a very courageous teacher.</i>

00:01:28.109 --> 00:01:31.196 align:center
She went out of her way
to help the accused, Cho Gyu-cheol.

00:01:31.279 --> 00:01:33.198 align:center
He wasn't your ordinary troubled teen.

00:01:33.281 --> 00:01:36.951 align:center
He was involved in extortion and multiple
acts of violence against other students.

00:01:37.035 --> 00:01:40.788 align:center
He terrorized his fellow classmates, but
was also feared by the school's teachers.

00:01:41.915 --> 00:01:43.875 align:center
Despite Miss Choi's efforts,

00:01:44.375 --> 00:01:47.670 align:center
Cho Gyu-cheol committed an unforgivable
and heinous crime against his teacher.

00:01:58.473 --> 00:02:02.185 align:center
<i>Accused, do you have</i>
<i>anything to say before I pass sentence?</i>

00:02:04.103 --> 00:02:05.188 align:center
Yes, I have.

00:02:12.862 --> 00:02:15.531 align:center
Your Honor, I was in love
with my teacher, Ms. Ga-yun.

00:02:22.205 --> 00:02:24.082 align:center
- Did you hear that?
- Yeah.

00:02:24.165 --> 00:02:26.459 align:center
Based on the evidence
presented to the court,

00:02:26.542 --> 00:02:29.337 align:center
and taking into consideration
the young age of the accused

00:02:29.420 --> 00:02:31.589 align:center
and his troubled family history,

00:02:31.673 --> 00:02:35.969 align:center
<i>the court sentences Cho Gyu-cheol to</i>
<i>a maximum of four years in state prison.</i>

00:03:25.685 --> 00:03:27.437 align:center
Let me go. Let me take care of him.

00:03:27.520 --> 00:03:29.897 align:center
Get inside.

00:03:41.743 --> 00:03:43.745 align:center
<i>Do you think this will bring her back?</i>

00:03:44.454 --> 00:03:45.580 align:center
It wasn't your fault.

00:03:46.080 --> 00:03:48.374 align:center
Don't beat yourself up about it.

00:03:50.168 --> 00:03:51.461 align:center
There's no need for remorse.

00:03:52.712 --> 00:03:56.424 align:center
Don't look for the easy way out.
Think about what's the right thing to do.

00:03:57.008 --> 00:03:59.302 align:center
Ga-yun always said
that if adults were afraid of children,

00:03:59.385 --> 00:04:00.970 align:center
it was the end of the world.

00:04:02.805 --> 00:04:03.973 align:center
Think about that.

00:04:05.558 --> 00:04:07.977 align:center
Think about what we can do about it.

00:04:11.564 --> 00:04:14.233 align:center
Soon, I'll become
the Minister for Education.

00:04:17.195 --> 00:04:19.864 align:center
I'll create
the Educational Rights Protection Bureau.

00:04:21.657 --> 00:04:22.617 align:center
This way,

00:04:24.577 --> 00:04:27.288 align:center
I'll honor the memory
of my daughter, Ga-yun.

00:04:43.971 --> 00:04:44.847 align:center
Call me

00:04:45.973 --> 00:04:47.892 align:center
if it becomes unbearable for you.

00:05:08.830 --> 00:05:11.749 align:center
TEACH YOU A LESSON

00:05:13.042 --> 00:05:16.546 align:center
EDUCATIONAL RIGHTS PROTECTION BUREAU

00:05:16.629 --> 00:05:18.673 align:center
- Good morning, everyone.
- Good morning, sir.

00:05:19.966 --> 00:05:21.801 align:center
Good morning, Bong.

00:05:21.884 --> 00:05:22.844 align:center
Morning, sir.

00:05:29.475 --> 00:05:30.685 align:center
ACTION PLAN

00:05:32.186 --> 00:05:33.187 align:center
Sir, some water for you.

00:05:33.271 --> 00:05:34.522 align:center
Bong, don't forget. Me too.

00:05:42.196 --> 00:05:45.116 align:center
- What school's next?
- Oh, yeah, well…

00:05:45.616 --> 00:05:47.076 align:center
We found this one.

00:05:47.160 --> 00:05:49.203 align:center
A teacher sexually assaulted
a female student.

00:05:49.287 --> 00:05:53.374 align:center
After the incident, the teacher resigned
and immediately took his own life.

00:05:53.458 --> 00:05:55.793 align:center
It says here that the case is closed.

00:05:55.877 --> 00:05:58.087 align:center
Yeah, but all they had
was the female student's version,

00:05:58.171 --> 00:06:00.423 align:center
and the case was closed
by the court of public opinion

00:06:00.506 --> 00:06:02.175 align:center
before there was a full inquiry.

00:06:02.258 --> 00:06:04.802 align:center
- What do you mean?
- Did you prepare it?

00:06:04.886 --> 00:06:08.764 align:center
Yes, sir. The story first appeared
and began to get traction on social media.

00:06:08.848 --> 00:06:11.434 align:center
It went viral
when followers and influencers

00:06:11.517 --> 00:06:14.479 align:center
started tagging the video
across multiple platforms.

00:06:14.562 --> 00:06:18.941 align:center
Uh, what I mean is, a single tag can have
a significant impact on public opinion,

00:06:19.025 --> 00:06:21.319 align:center
in the same way
as comments on the internet.

00:06:21.402 --> 00:06:24.030 align:center
Opinion turned against the teacher
and he became the target.

00:06:24.113 --> 00:06:25.031 align:center
Yeah, I get that.

00:06:25.114 --> 00:06:26.199 align:center
That's right. You got it.

00:06:26.282 --> 00:06:28.284 align:center
Yeah, he became the target. He knows that.

00:06:28.367 --> 00:06:30.536 align:center
That led people to make additional videos

00:06:30.620 --> 00:06:32.997 align:center
and, in turn,
generated complaints against the school.

00:06:33.581 --> 00:06:35.333 align:center
Social media today has become, um,

00:06:35.416 --> 00:06:38.794 align:center
the single most important
source of fear for school teachers.

00:06:38.878 --> 00:06:40.296 align:center
Where did the first video come from?

00:06:40.379 --> 00:06:42.548 align:center
It appeared on Han Ye-ri's social media.

00:06:43.132 --> 00:06:44.592 align:center
I've pulled up her profile.

00:06:44.675 --> 00:06:47.929 align:center
As of today,
she has over 600,000 followers,

00:06:48.012 --> 00:06:49.931 align:center
which means that, at any given moment,

00:06:50.014 --> 00:06:52.934 align:center
as many as 600,000
could be screening her content.

00:06:56.729 --> 00:06:58.231 align:center
<i>Good morning! Ye-ri here!</i>

00:06:59.774 --> 00:07:01.567 align:center
<i>Ta-da! </i>

00:07:01.651 --> 00:07:04.070 align:center
<i>Look around. Isn't my school beautiful?</i>

00:07:04.820 --> 00:07:08.241 align:center
On days like today with the sun shining,
it's so much prettier.

00:07:08.324 --> 00:07:11.869 align:center
And that makes me feel so good too.
Just like you. Right guys?

00:07:11.953 --> 00:07:13.412 align:center
- Hey!
- Hi!

00:07:13.496 --> 00:07:15.373 align:center
- Hey, guys!
- You're so pretty!

00:07:16.707 --> 00:07:19.085 align:center
- This is my best friend, So-yeong.
- <i>Hey, everyone!</i>

00:07:19.168 --> 00:07:21.629 align:center
You can follow So-yeong
on her Snstar account.

00:07:21.712 --> 00:07:24.632 align:center
My account handle is "sssoozero."

00:07:24.715 --> 00:07:26.884 align:center
You can look up "Sso-yeong."
Please follow me!

00:07:28.177 --> 00:07:30.596 align:center
Follow her, guys! She's so pretty, right?

00:07:30.680 --> 00:07:34.225 align:center
Look! Isn't that the guy
from The Next Boys?

00:07:34.308 --> 00:07:35.476 align:center
He sent me a friend request!

00:07:35.560 --> 00:07:37.228 align:center
- Are you serious?
- Look!

00:07:37.311 --> 00:07:40.773 align:center
<i>Hey, friends, if you're watching this,</i>
<i>don't forget to leave a comment, okay?</i>

00:07:40.856 --> 00:07:41.941 align:center
<i>Han Ye-ri?</i>

00:07:42.692 --> 00:07:44.527 align:center
Our class has already started, okay?

00:07:45.027 --> 00:07:47.238 align:center
What have I told you before
about phones in the classroom?

00:07:48.447 --> 00:07:52.159 align:center
<i>Hey there. Our Ye-ri has to study now.</i>
<i>All of you, back to study!</i>

00:07:53.578 --> 00:07:55.204 align:center
All right, I have to confiscate this.

00:07:55.705 --> 00:07:58.332 align:center
Hang on, Miss.
She was in the middle of a live stream.

00:07:58.833 --> 00:08:00.668 align:center
People will be harsh on her
if you take it down.

00:08:00.751 --> 00:08:03.921 align:center
What time is it, So-yeong?
Study time. Huh?

00:08:04.505 --> 00:08:07.550 align:center
Put that English book away.
Everyone, math books only.

00:08:07.633 --> 00:08:09.594 align:center
- Are you okay?
- So, what page were we on?

00:08:09.677 --> 00:08:10.761 align:center
Page 12, ma'am.

00:08:14.807 --> 00:08:16.100 align:center
- Ms. Jung?
- Yeah.

00:08:16.183 --> 00:08:18.936 align:center
By any chance, have you seen
Ye-ri's Snstar profile today?

00:08:19.020 --> 00:08:21.522 align:center
Her Snstar profile?
No. Why are you asking?

00:08:23.232 --> 00:08:26.152 align:center
What? Why does it look like that?

00:08:26.235 --> 00:08:29.363 align:center
Oh, So-yeong came to me
because she had chewing gum in her hair

00:08:29.447 --> 00:08:30.990 align:center
and she asked me to cut it out for her.

00:08:31.073 --> 00:08:33.367 align:center
It seems to me
that they have edited the footage.

00:08:33.451 --> 00:08:36.203 align:center
Don't you remember
what happened last year? With Ms. Hwang?

00:08:37.163 --> 00:08:39.415 align:center
She was having a few drinks
with her friends from college,

00:08:39.498 --> 00:08:42.668 align:center
and they posted a video, made it look like
she was picking up guys in a bar.

00:08:42.752 --> 00:08:45.046 align:center
They leaked her address
and it destroyed her.

00:08:45.129 --> 00:08:47.256 align:center
She confiscated Ye-ri's phone
and she paid the price.

00:08:47.340 --> 00:08:48.549 align:center
Ms. Jung.

00:08:49.967 --> 00:08:51.636 align:center
Don't worry. I'll talk to Ye-ri.

00:08:52.219 --> 00:08:54.263 align:center
I'm her homeroom teacher,
so I'll talk with her.

00:08:54.347 --> 00:08:56.349 align:center
Thanks. I'd appreciate that.

00:08:56.849 --> 00:08:57.725 align:center
COUNSELING OFFICE

00:08:57.808 --> 00:09:00.436 align:center
Ms. Jung thinks
there's been a misunderstanding.

00:09:01.103 --> 00:09:03.648 align:center
I recorded and posted exactly what I saw.

00:09:03.731 --> 00:09:06.233 align:center
In that case, just upload it
with the original sound.

00:09:06.317 --> 00:09:07.693 align:center
That would clear up everything up.

00:09:07.777 --> 00:09:11.489 align:center
Are you implying that I had
removed the sound intentionally?

00:09:13.115 --> 00:09:14.492 align:center
Well, the fact is,

00:09:14.992 --> 00:09:16.619 align:center
I was there when you did it.

00:09:17.870 --> 00:09:19.538 align:center
Cut the audio track here.

00:09:19.622 --> 00:09:22.416 align:center
Now edit the beginning
and the end of the video.

00:09:23.834 --> 00:09:25.961 align:center
Now we add
some sad music in the background

00:09:26.045 --> 00:09:27.380 align:center
and it changes everything.

00:09:27.463 --> 00:09:29.131 align:center
That's so cool. Really good.

00:09:31.342 --> 00:09:33.344 align:center
I was so pissed with her. She deserves it.

00:09:35.429 --> 00:09:38.307 align:center
I don't understand
what you have against your teachers.

00:09:38.391 --> 00:09:40.351 align:center
You weren't like that
when you were younger.

00:09:41.352 --> 00:09:43.270 align:center
I read all your middle school reports.

00:09:43.354 --> 00:09:44.855 align:center
You were a good student.

00:09:45.356 --> 00:09:47.608 align:center
You got on well with all your teachers.

00:09:54.490 --> 00:09:55.825 align:center
I'll think about it.

00:10:18.431 --> 00:10:20.099 align:center
<i>Guys, my homeroom teacher…</i>

00:10:21.684 --> 00:10:23.644 align:center
<i>He sexually assaulted me.</i>

00:10:27.106 --> 00:10:28.733 align:center
I DEBATED WHETHER TO POST THIS

00:10:28.816 --> 00:10:29.817 align:center
<i>I don't know what to do.</i>

00:10:29.900 --> 00:10:31.068 align:center
UNWANTED TOUCHING

00:10:31.152 --> 00:10:34.530 align:center
<i>What do I do?</i>

00:10:34.613 --> 00:10:35.698 align:center
THAT SOB
I'LL STOP BY

00:10:35.781 --> 00:10:36.782 align:center
TRASH TEACHER
DOX HIM

00:10:36.866 --> 00:10:38.367 align:center
GET THAT BASTARD AN ANKLE TAG

00:10:38.451 --> 00:10:39.618 align:center
JUST DIE, FUCKING BASTARD

00:10:39.702 --> 00:10:40.870 align:center
MOTHERFUCKER! FIRE HIM!

00:10:40.953 --> 00:10:41.787 align:center
What the hell?

00:10:42.371 --> 00:10:43.497 align:center
JUST DIE

00:10:44.206 --> 00:10:45.040 align:center
CALL YOURSELF HUMAN?

00:10:47.960 --> 00:10:50.087 align:center
Soyeon Girls' High School.
How can I help you?

00:10:50.880 --> 00:10:52.757 align:center
Yes, we take your comments…

00:10:54.091 --> 00:10:55.342 align:center
- We understand.
- Sorry?

00:10:55.426 --> 00:10:56.635 align:center
I cannot comment.

00:10:57.219 --> 00:10:59.805 align:center
- Yes, I understand.
- First, we need to clarify things.

00:10:59.889 --> 00:11:02.391 align:center
Excuse me, sir, would you
happen to be Ye-ri's homeroom teacher?

00:11:02.475 --> 00:11:04.268 align:center
Yeah. Who are you?

00:11:04.351 --> 00:11:08.063 align:center
Hey, you guys! I found him!
This dude is Han Ye-ri's homeroom teacher.

00:11:08.147 --> 00:11:10.149 align:center
Is it true
that you sexually assaulted Ye-ri?

00:11:10.232 --> 00:11:11.192 align:center
Sir, you have to leave.

00:11:11.275 --> 00:11:13.402 align:center
Don't touch me, lady!
Are you some kind of perv?

00:11:13.486 --> 00:11:16.238 align:center
You get excited by school uniforms?
We want answers!

00:11:16.322 --> 00:11:17.907 align:center
- I'll call the police.
- Call the police!

00:11:17.990 --> 00:11:20.159 align:center
- Get out of my way!
- Stop that! Be careful!

00:11:20.242 --> 00:11:22.036 align:center
WIFE

00:11:22.119 --> 00:11:23.454 align:center
I… I understand.

00:11:24.789 --> 00:11:26.832 align:center
We just can't respond at this moment.

00:11:27.625 --> 00:11:29.376 align:center
<i>What's going on?</i>

00:11:30.169 --> 00:11:31.879 align:center
<i>Is it true? It can't be.</i>

00:11:32.379 --> 00:11:34.298 align:center
<i>Honey, please answer your phone.</i>

00:11:42.640 --> 00:11:43.474 align:center
HERE'S HIS ADDRESS

00:11:43.557 --> 00:11:45.392 align:center
<i>Darling, where are you?</i>

00:11:45.893 --> 00:11:48.145 align:center
<i>There's a bunch of strangers</i>
<i>outside our house.</i>

00:11:48.229 --> 00:11:50.356 align:center
<i>I'm really worried, honey. I'm scared.</i>

00:11:50.439 --> 00:11:52.274 align:center
HIS KIDS SHOULD SUFFER THE SAME FATE

00:11:52.358 --> 00:11:53.734 align:center
I BET HE ACTS LOVING AT HOME

00:11:53.818 --> 00:11:55.069 align:center
LET'S STORM HIS PLACE NOW

00:11:55.152 --> 00:11:57.404 align:center
I'VE FOUND OUT
WHERE HIS DAMN KIDS GO TO SCHOOL

00:12:15.798 --> 00:12:19.635 align:center
PUT AN ANKLE TAG ON HIM

00:12:19.718 --> 00:12:21.387 align:center
GO TO HELL

00:12:21.470 --> 00:12:22.847 align:center
FUCK YOU

00:12:28.018 --> 00:12:30.813 align:center
- Hurry! Somebody help him!
- Open the door. Mr. Ko!

00:12:30.896 --> 00:12:32.857 align:center
The door is locked!

00:12:32.940 --> 00:12:36.277 align:center
Oh my God! Mr. Ko! It can't be happening!

00:12:51.250 --> 00:12:54.003 align:center
DYING WON'T SOLVE ANYTHING
GO TO HELL, YEONG-SU

00:12:54.086 --> 00:12:55.880 align:center
DEPRAVED TEACHER
SCHOOLS ARE SCARY

00:13:14.023 --> 00:13:15.024 align:center
Ye-ri!

00:13:16.275 --> 00:13:19.695 align:center
Listen. You have to put up
a new video right now.

00:13:20.321 --> 00:13:21.822 align:center
How could you do this?

00:13:21.906 --> 00:13:24.450 align:center
We all know
that Mr. Ko would never hurt anyone.

00:13:26.327 --> 00:13:28.329 align:center
Are you saying that I'm a liar?

00:13:30.497 --> 00:13:32.541 align:center
That I'm the kind of person who

00:13:33.125 --> 00:13:35.044 align:center
pretends I was sexually assaulted?

00:13:35.127 --> 00:13:37.713 align:center
That it was just to get back at a teacher?

00:13:38.964 --> 00:13:41.258 align:center
Mr. Ko, my homeroom teacher…

00:13:43.928 --> 00:13:46.055 align:center
…he put his hands on me.

00:13:46.138 --> 00:13:49.141 align:center
He put his hands under my…

00:13:50.351 --> 00:13:52.353 align:center
Are you saying…

00:13:52.853 --> 00:13:56.065 align:center
…that I should just forget about it?
Just pretend it never happened?

00:13:56.148 --> 00:13:58.359 align:center
Okay…

00:13:58.442 --> 00:14:00.277 align:center
…if that's what you want.

00:14:04.323 --> 00:14:06.700 align:center
Hey, everyone…

00:14:06.784 --> 00:14:08.410 align:center
I'm really sorry…

00:14:08.494 --> 00:14:10.454 align:center
<i>I have to stop. </i>

00:14:10.537 --> 00:14:14.041 align:center
<i>I have to stop streaming.</i>
<i>I can't continue right now.</i>

00:14:17.169 --> 00:14:18.671 align:center
<i>I'm sorry. I have to stop streaming.</i>

00:14:18.754 --> 00:14:21.632 align:center
Ye-ri, with all that has
already happened with Mr. Ko,

00:14:21.715 --> 00:14:24.718 align:center
it has put our entire school
in an extremely difficult position.

00:14:25.469 --> 00:14:29.098 align:center
Do you think there is any way that
you could clear things up with Ms. Jung?

00:14:30.975 --> 00:14:33.143 align:center
If you could help smooth things over,

00:14:33.227 --> 00:14:35.521 align:center
the school will do
everything in its power to…

00:14:36.021 --> 00:14:37.481 align:center
to help support you.

00:14:39.358 --> 00:14:42.528 align:center
I'm not sure it'll help.
But I'll do everything I can.

00:14:43.112 --> 00:14:44.655 align:center
But in return,

00:14:45.364 --> 00:14:48.283 align:center
for my services,
might I ask you for a favor?

00:15:04.049 --> 00:15:08.053 align:center
My name is Ms. Jung, and I am taking over
from Mr. Ko as your homeroom teacher

00:15:08.554 --> 00:15:10.014 align:center
Let's get started, shall we?

00:15:16.145 --> 00:15:17.813 align:center
It's time for attendance.

00:15:19.815 --> 00:15:21.775 align:center
- Kang Da-yeon.
- Present.

00:15:21.859 --> 00:15:23.861 align:center
- Kang Min-seo.
- Here.

00:15:23.944 --> 00:15:26.488 align:center
Kwon Na-yeong. Kim Da-jeong.

00:15:26.572 --> 00:15:29.366 align:center
<i>Did she volunteer to be</i>
<i>our homeroom teacher to mess with you?</i>

00:15:29.450 --> 00:15:30.993 align:center
<i>She's seriously scary.</i>

00:15:31.076 --> 00:15:33.120 align:center
<i>Wasn't she friends with Mr. Ko?</i>

00:15:33.203 --> 00:15:34.913 align:center
<i>Maybe that's why she took the job.</i>

00:15:34.997 --> 00:15:36.749 align:center
<i>Whoa, we're really screwed now.</i>

00:15:36.832 --> 00:15:39.460 align:center
<i>She must be faking it.</i>
<i>She doesn't want to be our teacher.</i>

00:15:39.543 --> 00:15:41.503 align:center
<i>This is nuts. Maybe we can switch classes?</i>

00:15:41.587 --> 00:15:44.089 align:center
<i>I can't stand her. What's Ye-ri gonna do?</i>

00:15:45.382 --> 00:15:46.592 align:center
Park Seo-yeong.

00:15:47.384 --> 00:15:49.178 align:center
- Park Su-jin.
- Here.

00:15:50.679 --> 00:15:51.805 align:center
Park Ji-hye.

00:15:53.015 --> 00:15:54.391 align:center
Park Chae-won.

00:15:56.560 --> 00:16:00.314 align:center
<i>I just hit 500,000 followers.</i>
<i>And it's all thanks to you.</i>

00:16:01.523 --> 00:16:02.858 align:center
<i>Thank you so much, Miss.</i>

00:16:18.332 --> 00:16:19.875 align:center
So, as you've noticed,

00:16:19.958 --> 00:16:23.587 align:center
Ye-ri is a pretty famous
and recognizable influencer.

00:16:23.670 --> 00:16:25.047 align:center
Things might get out of hand.

00:16:25.130 --> 00:16:28.425 align:center
If we get involved,
it would mean a lot more work for us.

00:16:28.509 --> 00:16:29.760 align:center
No need to worry about that.

00:16:29.843 --> 00:16:32.805 align:center
Minister Choi promised to take
full responsibility for all of this.

00:16:32.888 --> 00:16:36.809 align:center
Sure, but, um, Ye-ri has
more than 600,000 followers.

00:16:36.892 --> 00:16:38.268 align:center
You brat!

00:16:40.187 --> 00:16:41.355 align:center
Do it!

00:16:41.855 --> 00:16:43.148 align:center
Don't hesitate.

00:16:43.232 --> 00:16:46.568 align:center
600 or 6 million, I don't care.
We have to do what's right!

00:16:46.652 --> 00:16:49.029 align:center
Exactly. Let's do it!
Deputy Bong, get ready.

00:16:49.113 --> 00:16:51.281 align:center
Sir, may I ask
what role I'll be playing this time?

00:16:51.365 --> 00:16:54.451 align:center
It's obvious, Bong. I need you
to go undercover in a girls' high school.

00:16:54.535 --> 00:16:55.410 align:center
What?

00:16:55.911 --> 00:16:57.704 align:center
But, sir, you can't be serious?

00:17:03.836 --> 00:17:04.670 align:center
Ah!

00:17:05.295 --> 00:17:06.421 align:center
Mm!

00:17:06.505 --> 00:17:09.049 align:center
Deputy Bong,
stop fantasizing and get to work!

00:17:09.675 --> 00:17:12.010 align:center
Sir, do you really want me
to dress up as a girl?

00:17:12.094 --> 00:17:15.722 align:center
And what if I did?
Get that out of your head!

00:17:16.682 --> 00:17:19.643 align:center
You'll provide backup to Inspector Na.

00:17:19.726 --> 00:17:21.854 align:center
I want you both to get started
as soon as possible.

00:17:21.937 --> 00:17:23.397 align:center
Actually, it won't be me this time.

00:17:23.480 --> 00:17:25.774 align:center
You're the only inspector we have.
Who else is gonna do it?

00:17:25.858 --> 00:17:27.317 align:center
I have a new recruit.

00:17:29.695 --> 00:17:31.613 align:center
<i>She's the perfect fit for this new case.</i>

00:17:31.697 --> 00:17:33.949 align:center
<i>Let's just see how she does</i>
<i>and we can discuss later.</i>

00:17:40.831 --> 00:17:44.168 align:center
Look! It's the drawing
I did of Ye-ri. It looks like her.

00:17:44.251 --> 00:17:47.421 align:center
Ugh! What is that?
You think I look like a cat? Is that it?

00:17:47.504 --> 00:17:48.797 align:center
You gotta be kidding me.

00:17:48.881 --> 00:17:51.466 align:center
Class, I'd like to introduce you
to Ms. Im Han-rim,

00:17:51.550 --> 00:17:53.927 align:center
the new teacher in training
who'll be with us for a while.

00:17:55.220 --> 00:17:56.638 align:center
Please, introduce yourself.

00:17:56.722 --> 00:17:57.681 align:center
Thank you.

00:17:58.432 --> 00:18:01.018 align:center
Hello, everyone. My name is Im Han-rim.

00:18:01.101 --> 00:18:03.020 align:center
I'm a trainee teacher and I cover math.

00:18:03.854 --> 00:18:05.689 align:center
I'm looking forward
to getting to know you all.

00:18:05.772 --> 00:18:07.649 align:center
Depending how you behave in my class,

00:18:07.733 --> 00:18:11.278 align:center
I can be either a guardian angel
or your worst nightmare!

00:18:13.238 --> 00:18:14.448 align:center
Quiet down, everyone.

00:18:14.531 --> 00:18:15.824 align:center
Let's take attendance.

00:18:16.992 --> 00:18:17.993 align:center
Kang Da-yeon.

00:18:18.493 --> 00:18:20.662 align:center
That's enough, Stop it okay?
You're annoying me.

00:18:20.746 --> 00:18:22.414 align:center
Kim Ji-su. Kim Ji-su?

00:18:22.497 --> 00:18:24.583 align:center
- laughs]
- Seriously, they don't.

00:18:24.666 --> 00:18:25.792 align:center
Kim Ji-su. Park Seo-yeong.

00:18:25.876 --> 00:18:27.920 align:center
Guys, I just learned
that Soyeon Girls' High School

00:18:28.003 --> 00:18:29.755 align:center
is looking for models
to show off our uniform.

00:18:29.838 --> 00:18:32.049 align:center
It's such a pretty uniform.
You'll love it.

00:18:33.759 --> 00:18:36.261 align:center
That doesn't look like me at all.
It's all wrong.

00:18:36.345 --> 00:18:38.555 align:center
It's because I'm always recording
on my left side.

00:18:38.639 --> 00:18:40.724 align:center
If I put it on my other side… You see?

00:18:50.150 --> 00:18:52.402 align:center
- Hey, Miss?
- Yes?

00:18:52.986 --> 00:18:53.987 align:center
I meant the newbie.

00:18:54.571 --> 00:18:56.240 align:center
Yes. What can I do for you?

00:18:56.323 --> 00:18:59.326 align:center
Tell me, do you have a boyfriend?

00:19:01.411 --> 00:19:02.371 align:center
I don't. Not yet.

00:19:02.454 --> 00:19:04.539 align:center
But why not? I mean, you're so pretty.

00:19:04.623 --> 00:19:06.166 align:center
Look at you.

00:19:06.792 --> 00:19:08.335 align:center
- Your plastic surgery's good.
- Whoa!

00:19:09.002 --> 00:19:11.129 align:center
You must have spent a lot of money
on that operation.

00:19:11.213 --> 00:19:13.757 align:center
By chance, do you have
a before-and-after photo we can see?

00:19:13.840 --> 00:19:17.010 align:center
Hey, come on, I know you guys
are curious to know, yeah?

00:19:17.094 --> 00:19:23.642 align:center
Show photo! Show photo!
Show photo! Show photo! Show photo!

00:19:34.653 --> 00:19:37.781 align:center
You're right. I have had
some plastic surgery done.

00:19:38.865 --> 00:19:40.993 align:center
These babies were too big.

00:19:41.076 --> 00:19:43.036 align:center
I used to do a lot of martial arts,

00:19:43.120 --> 00:19:44.746 align:center
and they got in my way.

00:19:44.830 --> 00:19:46.707 align:center
- I needed more room to swing.
- Oh.

00:19:46.790 --> 00:19:49.710 align:center
And even though I've only been
in this class a short while,

00:19:49.793 --> 00:19:51.795 align:center
I see none of you have that problem.

00:19:52.296 --> 00:19:54.089 align:center
Does that answer your question, So-yeong?

00:19:54.172 --> 00:19:56.675 align:center
Well, in that case, that will be all.

00:19:56.758 --> 00:19:59.428 align:center
Who does she think she is?

00:20:00.470 --> 00:20:02.389 align:center
Let's get back to our lesson, all right?

00:20:02.472 --> 00:20:03.765 align:center
But before we begin class,

00:20:03.849 --> 00:20:06.768 align:center
I think it will be better
if I collect all your cellphones.

00:20:08.270 --> 00:20:11.815 align:center
So, everyone, hand over
all your cellphones.

00:20:11.898 --> 00:20:14.109 align:center
- Lost her mind!
- What does that mean?

00:20:14.192 --> 00:20:15.861 align:center
You mean it's a new trend?

00:20:16.361 --> 00:20:18.822 align:center
Well, you guys know
I'm not really up to date on new trends.

00:20:18.905 --> 00:20:20.657 align:center
That's why I don't post Shorts.

00:20:21.992 --> 00:20:25.704 align:center
Excuse me, Han Ye-ri. I must insist
that you hand over your phone.

00:20:27.873 --> 00:20:30.292 align:center
Sorry, but I'm in the middle
of a live stream.

00:20:30.917 --> 00:20:33.295 align:center
It's because you're new here
and you haven't heard.

00:20:33.378 --> 00:20:35.922 align:center
The school principal has authorized it.

00:20:38.508 --> 00:20:40.385 align:center
I won't ask you a second time.

00:20:40.886 --> 00:20:42.220 align:center
Give me your phone.

00:20:42.763 --> 00:20:44.306 align:center
Hand it over now.

00:20:45.557 --> 00:20:47.434 align:center
Okay, then.

00:20:47.517 --> 00:20:50.354 align:center
Why don't you tell
all of my fans yourself? Go.

00:20:50.979 --> 00:20:53.273 align:center
You're live right now.

00:20:58.945 --> 00:21:00.030 align:center
Yes!

00:21:02.282 --> 00:21:03.241 align:center
Whoa!

00:21:08.330 --> 00:21:09.831 align:center
She scared the shit out of me!

00:21:09.915 --> 00:21:12.209 align:center
Miss, are you crazy?
What's wrong with you?

00:21:12.292 --> 00:21:14.920 align:center
The only crazy people here
are the students.

00:21:15.003 --> 00:21:18.256 align:center
This school is in far worse condition
than I had anticipated.

00:21:18.340 --> 00:21:20.842 align:center
To begin, first,
let me clarify a few things.

00:21:20.926 --> 00:21:23.845 align:center
If any student tries to put themselves
above the authority of the teachers,

00:21:24.888 --> 00:21:28.141 align:center
if students disrespect,
trivialize or mock the teachers,

00:21:28.225 --> 00:21:29.184 align:center
from this day forward,

00:21:29.267 --> 00:21:32.604 align:center
these individuals will be considered
in violation of the law.

00:21:32.687 --> 00:21:34.606 align:center
I am perfectly willing to be challenged.

00:21:34.689 --> 00:21:37.317 align:center
However, you must accept
to face your punishment.

00:21:37.401 --> 00:21:38.819 align:center
Hey, newbie,

00:21:39.528 --> 00:21:41.113 align:center
aren't you overreacting a little?

00:21:41.196 --> 00:21:43.448 align:center
I think it's time
I reintroduce myself, then.

00:21:44.366 --> 00:21:45.617 align:center
My name is Han-rim,

00:21:45.700 --> 00:21:48.286 align:center
I am part of the new
Educational Rights Protection Bureau,

00:21:48.370 --> 00:21:52.374 align:center
under the control
of the Ministry of Education!

00:21:53.041 --> 00:21:55.961 align:center
I will not hesitate to crush all
violations of school rules and behavior

00:21:56.044 --> 00:21:58.630 align:center
that impedes the rights of students
to a peaceful education

00:21:58.713 --> 00:22:00.549 align:center
here at Soyeon Girls' High School.

00:22:00.632 --> 00:22:03.176 align:center
I will dedicate my time
to removing the bad apples.

00:22:03.260 --> 00:22:04.970 align:center
To ensure a proper learning environment,

00:22:05.053 --> 00:22:08.557 align:center
the first step is
to confiscate all your phones.

00:22:08.640 --> 00:22:12.018 align:center
I want to see all cell phones
in that box immediately!

00:22:14.020 --> 00:22:16.231 align:center
<i>Listen, learn, listen, learn</i>

00:22:16.314 --> 00:22:17.607 align:center
<i>Listen, learn</i>

00:22:18.984 --> 00:22:21.361 align:center
<i>Listen, learn, listen, learn</i>

00:22:21.445 --> 00:22:22.946 align:center
<i>Listen, learn</i>

00:22:23.029 --> 00:22:24.114 align:center
<i>Repeat</i>

00:22:24.197 --> 00:22:26.408 align:center
<i>Listen, learn, listen, learn</i>

00:22:26.491 --> 00:22:27.826 align:center
<i>Listen, learn</i>

00:22:27.909 --> 00:22:29.327 align:center
<i>Repeat…</i>

00:22:34.374 --> 00:22:36.835 align:center
I hope you have handed in all your phones.

00:22:36.918 --> 00:22:41.798 align:center
And not just some fake old phone
that you use to fool your teachers.

00:22:41.882 --> 00:22:44.926 align:center
So in case you have forgotten,
or that it slipped your mind,

00:22:45.010 --> 00:22:47.846 align:center
I'll give you three more seconds
to turn them in.

00:22:50.849 --> 00:22:51.808 align:center
<i>One…</i>

00:22:53.059 --> 00:22:54.227 align:center
<i>Two…</i>

00:22:55.479 --> 00:22:56.313 align:center
Three!

00:23:03.904 --> 00:23:05.197 align:center
PHONE POSSESSION WARNING

00:23:05.906 --> 00:23:08.325 align:center
<i>Listen, learn, listen, learn</i>

00:23:08.408 --> 00:23:09.326 align:center
<i>Repeat</i>

00:23:19.794 --> 00:23:22.464 align:center
<i>Please pay attention</i>
<i>to the following special announcement</i>

00:23:22.547 --> 00:23:24.966 align:center
<i>from the Educational Rights</i>
<i>Protection Bureau.</i>

00:23:27.469 --> 00:23:28.345 align:center
<i>Firstly…</i>

00:23:29.346 --> 00:23:33.183 align:center
<i>…Soyeon Girls' High School now falls</i>
<i>under the authority of the ERPB.</i>

00:23:36.478 --> 00:23:37.479 align:center
<i>Secondly,</i>

00:23:37.562 --> 00:23:41.942 align:center
<i>there are absolutely no limitations</i>
<i>to the ERPB's methods of instruction.</i>

00:23:44.611 --> 00:23:46.279 align:center
<i>Thirdly, staff and students</i>

00:23:46.363 --> 00:23:49.199 align:center
<i>must follow the inspector's orders</i>
<i>at all times.</i>

00:23:50.951 --> 00:23:54.037 align:center
<i>Finally, in the event of insubordination,</i>

00:23:54.120 --> 00:23:57.707 align:center
<i>the Bureau will not be held liable</i>
<i>for any disadvantages suffered.</i>

00:23:57.791 --> 00:23:59.501 align:center
TEACHERS' MAIN OFFICE

00:24:02.837 --> 00:24:04.756 align:center
I'm here from the ERPB.

00:24:10.303 --> 00:24:12.097 align:center
This makes no sense!

00:24:12.180 --> 00:24:13.515 align:center
Silence!

00:24:14.474 --> 00:24:16.393 align:center
"In the event of insubordination,

00:24:16.476 --> 00:24:19.354 align:center
we will not be held liable
for any disadvantages incurred."

00:24:19.938 --> 00:24:21.314 align:center
Did you understand?

00:24:21.815 --> 00:24:23.066 align:center
Everyone outside now.

00:24:23.149 --> 00:24:24.734 align:center
I said now!

00:24:25.902 --> 00:24:28.280 align:center
<i>Please fill out</i>
<i>the information sheet I've provided.</i>

00:24:28.363 --> 00:24:32.534 align:center
Let me know if you've been falsely accused
of something by some of the students.

00:24:32.617 --> 00:24:34.828 align:center
Maybe you've criticized their behavior,

00:24:34.911 --> 00:24:38.248 align:center
and subsequently found yourself
targeted by them in retaliation.

00:24:38.331 --> 00:24:42.544 align:center
Some of you may be aware of
personal information being leaked online.

00:24:43.295 --> 00:24:45.630 align:center
And now this information
is being used by students

00:24:45.714 --> 00:24:47.799 align:center
to defame teachers on social media.

00:24:47.882 --> 00:24:49.342 align:center
Maybe you ignored it.

00:24:49.843 --> 00:24:52.554 align:center
Maybe you're afraid of your own students,

00:24:52.637 --> 00:24:54.806 align:center
and you feel you're all alone
and have no other choice.

00:24:54.889 --> 00:24:56.558 align:center
Whatever it may be,

00:24:57.892 --> 00:24:58.810 align:center
write it all down.

00:25:03.565 --> 00:25:05.442 align:center
I presume I can interpret your silence

00:25:05.525 --> 00:25:08.903 align:center
to mean that you will gladly
hand over full control to the Bureau?

00:25:08.987 --> 00:25:11.698 align:center
I'm sorry. No, that's not what we mean.

00:25:11.781 --> 00:25:14.534 align:center
It means we have absolutely no problems
at our school.

00:25:15.035 --> 00:25:17.621 align:center
A world where adults
are afraid of children

00:25:18.413 --> 00:25:20.290 align:center
is a world that's nearing its end.

00:25:21.082 --> 00:25:24.836 align:center
And if that was the case, wouldn't it be
even harder on you as teachers?

00:25:24.919 --> 00:25:27.005 align:center
TEACHERS' RIGHTS VIOLATIONS SURVEY

00:25:27.088 --> 00:25:27.964 align:center
In any case,

00:25:29.341 --> 00:25:30.967 align:center
don't overthink this.

00:25:31.801 --> 00:25:32.802 align:center
It's really not that hard.

00:25:33.470 --> 00:25:35.221 align:center
Even if you think of something later on,

00:25:35.305 --> 00:25:38.350 align:center
feel free to communicate
with Inspector Im Han-rim or with me.

00:25:38.433 --> 00:25:41.978 align:center
You know the drill.
On your backs and get those legs up now!

00:25:42.062 --> 00:25:43.146 align:center
Yes, Miss!

00:25:46.775 --> 00:25:50.570 align:center
On second thought, it might be better
if you hand them in to me.

00:25:53.740 --> 00:25:54.783 align:center
Six.

00:25:56.951 --> 00:25:58.078 align:center
Seven.

00:25:59.829 --> 00:26:01.706 align:center
Eight!

00:26:02.874 --> 00:26:04.334 align:center
- Hey!
- Nine.

00:26:05.460 --> 00:26:06.878 align:center
Heads off the ground! Now!

00:26:08.672 --> 00:26:10.799 align:center
One.

00:26:10.882 --> 00:26:12.384 align:center
SNACK BAR

00:26:13.176 --> 00:26:14.427 align:center
Afternoon, sir!

00:26:16.054 --> 00:26:19.224 align:center
Wow! Look at you!

00:26:19.307 --> 00:26:21.643 align:center
- At ease.
- Reporting for duty, sir!

00:26:21.726 --> 00:26:25.397 align:center
Special Task Force
Reserve Sergeant First Class Im Han-rim.

00:26:25.480 --> 00:26:28.024 align:center
New assignment with
the Educational Rights Protection Bureau.

00:26:28.108 --> 00:26:29.067 align:center
At your service, sir!

00:26:29.150 --> 00:26:32.112 align:center
There' s no need to salute.
We're both civilians. Relax. At ease.

00:26:32.195 --> 00:26:33.571 align:center
Sir! Yes, sir!

00:26:34.614 --> 00:26:35.824 align:center
At ease!

00:26:40.161 --> 00:26:43.873 align:center
Look at you! That disguise you have
is awesome. You look great in that outfit.

00:26:43.957 --> 00:26:45.375 align:center
You're embarrassing me, sir.

00:26:45.458 --> 00:26:48.503 align:center
So, Han-rim,
have you met your teammate yet?

00:26:48.586 --> 00:26:52.632 align:center
Come here. Let me introduce you
to Deputy Director Bong Geun-dae.

00:26:52.716 --> 00:26:55.093 align:center
- But we call him Deputy Bong.
- Okay.

00:26:55.844 --> 00:26:58.513 align:center
Deputy! He not just any deputy.

00:26:59.055 --> 00:27:02.642 align:center
He graduated top of his class from KAIST,
the Advanced Technology University.

00:27:02.726 --> 00:27:04.728 align:center
- Ooh, that's amazing.
- Oh.

00:27:04.811 --> 00:27:06.688 align:center
I served in the same combat unit
as Hwa-jin.

00:27:06.771 --> 00:27:08.106 align:center
Happy to meet you, Deputy Bong.

00:27:09.482 --> 00:27:10.650 align:center
Yeah.

00:27:11.443 --> 00:27:13.528 align:center
Bong Geun-dae. Nice to meet you.

00:27:14.112 --> 00:27:16.114 align:center
What's going on? What is it?

00:27:16.197 --> 00:27:17.824 align:center
What's up now?

00:27:18.324 --> 00:27:20.452 align:center
Domination upon first encounter, sir.

00:27:22.245 --> 00:27:25.039 align:center
Good job letting her win, Bong.
She's a bit of a lunatic. Hm?

00:27:25.123 --> 00:27:26.416 align:center
Oh.

00:27:26.916 --> 00:27:27.834 align:center
Whoa. Whoa!

00:27:27.917 --> 00:27:29.711 align:center
Oh. Ah. Ah.

00:27:30.503 --> 00:27:33.631 align:center
- Sir, so, when are you going to tell me?
- Tell you what?

00:27:33.715 --> 00:27:37.594 align:center
When I accepted the position, you told me
that you'd tell me why you hired me.

00:27:37.677 --> 00:27:39.429 align:center
I just told you. You're a lunatic.

00:27:39.512 --> 00:27:41.431 align:center
That's all it was? I'm a lunatic?

00:27:43.558 --> 00:27:44.768 align:center
Okay.

00:27:44.851 --> 00:27:46.728 align:center
First question.

00:27:47.812 --> 00:27:50.648 align:center
Kids today are crazy and smart
and they're defying social traditions.

00:27:50.732 --> 00:27:52.984 align:center
- So, what can we do?
- We fight crazy with crazy.

00:27:53.067 --> 00:27:54.402 align:center
It's the only way, sir.

00:27:54.486 --> 00:27:57.238 align:center
That's right. And you've come
to the right place to be crazy!

00:27:57.322 --> 00:27:58.531 align:center
Oh, sir, I like that.

00:27:58.615 --> 00:28:01.618 align:center
I'm the best at crazy!

00:28:01.701 --> 00:28:02.869 align:center
There's one rule.

00:28:03.661 --> 00:28:05.789 align:center
You have to follow it, no matter what.

00:28:07.665 --> 00:28:10.251 align:center
You cannot kill anyone. Hm?

00:28:10.335 --> 00:28:12.545 align:center
And if you ever feel like killing someone,

00:28:12.629 --> 00:28:15.548 align:center
then you write the character for patience
in the palm of your hand.

00:28:15.632 --> 00:28:19.093 align:center
- You write it down three times.
- Understood, sir.

00:28:19.177 --> 00:28:20.178 align:center
Okay.

00:28:20.261 --> 00:28:22.722 align:center
Show me how you write patience.
Is it like this?

00:28:23.389 --> 00:28:25.141 align:center
That's the character for "kindness."

00:28:26.017 --> 00:28:27.560 align:center
I guess you're still learning.

00:28:27.644 --> 00:28:29.854 align:center
Deputy Bong, show her, will you?

00:28:29.938 --> 00:28:32.190 align:center
Show her how to write "patience."
He can teach you.

00:28:32.273 --> 00:28:33.650 align:center
- Me?
- Yeah.

00:28:33.733 --> 00:28:34.609 align:center
Write it for me.

00:28:37.237 --> 00:28:38.780 align:center
Uh, let's see.

00:28:40.114 --> 00:28:42.951 align:center
Take your sword
and cut your heart with it.

00:28:43.034 --> 00:28:45.662 align:center
That's the way I was taught
to remember the character.

00:28:45.745 --> 00:28:47.288 align:center
Take out the sword and cut the heart.

00:28:47.372 --> 00:28:49.666 align:center
Cut the heart of your enemies!

00:28:51.334 --> 00:28:52.794 align:center
Thank you so much, Deputy Bong.

00:28:58.007 --> 00:28:59.592 align:center
Get to it, then.

00:29:00.176 --> 00:29:01.636 align:center
I will do my best as ever, sir!

00:29:02.428 --> 00:29:04.305 align:center
- No more salutes.
- Sir, yes, sir!

00:29:05.139 --> 00:29:06.140 align:center
I like your bow.

00:29:06.224 --> 00:29:07.851 align:center
Son of a… Sh…

00:29:12.105 --> 00:29:13.356 align:center
Deputy.

00:29:15.692 --> 00:29:17.861 align:center
Yes, I'm Deputy Director Bong.

00:29:17.944 --> 00:29:20.905 align:center
Do you know the most dangerous place
in a girls' high school, Deputy?

00:29:21.990 --> 00:29:23.074 align:center
No.

00:29:29.998 --> 00:29:31.291 align:center
You're standing in it.

00:29:32.292 --> 00:29:33.960 align:center
It's the concession stand.

00:29:34.043 --> 00:29:38.172 align:center
Huh? What's so dangerous
about this place? What?

00:29:39.674 --> 00:29:41.718 align:center
You'll learn. You will learn.

00:29:59.569 --> 00:30:01.279 align:center
SNACK BAR

00:30:02.405 --> 00:30:05.325 align:center
Hey! Slow down!
Take it easy. Take your time.

00:30:05.408 --> 00:30:07.911 align:center
Oh!

00:30:09.537 --> 00:30:10.788 align:center
Please, no. Whoa!

00:30:12.624 --> 00:30:15.585 align:center
Stop! You just can't take them
and start eating.

00:30:15.668 --> 00:30:19.797 align:center
Ladies! Girls, stop. You have to pay.
Stay where you are! Hey!

00:30:23.801 --> 00:30:25.178 align:center
Okay. Excuse me.

00:30:28.431 --> 00:30:31.851 align:center
- What's going on? Where are you going?
- Class is over, Miss.

00:30:31.935 --> 00:30:33.519 align:center
But you still have homeroom class.

00:30:34.312 --> 00:30:36.814 align:center
- We don't do that, okay?
- And you don't clean up either?

00:30:43.154 --> 00:30:45.406 align:center
We were told not to do it by Ms. Jung.

00:30:45.490 --> 00:30:47.408 align:center
She said she'd clean up herself.

00:30:49.535 --> 00:30:51.746 align:center
Mm. Didn't you, Miss?

00:30:53.039 --> 00:30:54.123 align:center
Yes, well,

00:30:54.624 --> 00:30:56.084 align:center
you see, it's, uh…

00:30:59.045 --> 00:31:02.256 align:center
Didn't you pay attention
to the Bureau's regulations?

00:31:02.757 --> 00:31:05.218 align:center
Disobeying an inspector
might just get you killed.

00:31:05.301 --> 00:31:07.178 align:center
Let me go!

00:31:08.554 --> 00:31:12.225 align:center
All classes shall be cleaned
by the students who use them.

00:31:17.814 --> 00:31:21.442 align:center
Class, everyone shall participate
in the clean-up.

00:31:21.526 --> 00:31:24.612 align:center
Today's lesson is
"arriving home late for dinner"

00:31:24.696 --> 00:31:25.571 align:center
Late for dinner?

00:31:25.655 --> 00:31:29.117 align:center
Okay, let's move the desks and chairs
to the wall.

00:31:33.371 --> 00:31:35.623 align:center
To the wall!

00:31:42.797 --> 00:31:46.926 align:center
So, from now on, you'll clean the floors
until they shine like a mirror.

00:31:58.146 --> 00:32:00.773 align:center
Ms. Im, do you really think
this is the right thing to do?

00:32:01.357 --> 00:32:03.359 align:center
Some of the parents
could get really upset.

00:32:14.746 --> 00:32:17.915 align:center
AFTER THE KO YEONG-SU INCIDENT,
SHE BECAME OUR TEACHER TO TORMENT US

00:32:17.999 --> 00:32:19.625 align:center
AND NOW SHE HAS CALLED ON THE ERPB

00:32:19.709 --> 00:32:21.794 align:center
WE'RE ALL BEING FRAMED,
INCLUDING POOR YE-RI

00:32:30.178 --> 00:32:32.305 align:center
MINISTRY OF EDUCATION

00:32:40.772 --> 00:32:42.148 align:center
Rise and shine!

00:32:42.231 --> 00:32:43.149 align:center
Good evening, sir!

00:32:43.232 --> 00:32:44.734 align:center
Good evening, sir.

00:32:45.234 --> 00:32:48.279 align:center
I already told you to stop saluting me,
okay? We're civilians now

00:32:48.362 --> 00:32:50.364 align:center
- Understood, sir.
- Right, then. Did you finish it?

00:32:50.448 --> 00:32:51.491 align:center
Yes, sir.

00:32:51.574 --> 00:32:52.784 align:center
Anything to report, Bong?

00:32:52.867 --> 00:32:55.453 align:center
- Actually, my hand hurts.
- I've got something important.

00:32:55.536 --> 00:32:58.414 align:center
Uh, I think Ms. Jung
is afraid of the students.

00:32:58.498 --> 00:33:01.250 align:center
She even seems worried
that our methods might backfire.

00:33:01.334 --> 00:33:02.543 align:center
I'll meet with her tomorrow.

00:33:02.627 --> 00:33:05.171 align:center
In the meantime,
I need you to do something.

00:33:05.254 --> 00:33:07.090 align:center
Check the social media accounts
of the students

00:33:07.173 --> 00:33:10.676 align:center
and see if you find any malicious comments
about the teachers.

00:33:11.219 --> 00:33:13.387 align:center
- You're asking me, sir?
- Is that a problem?

00:33:13.471 --> 00:33:15.890 align:center
- Sir, no, sir!
- All right, then get to it.

00:33:15.973 --> 00:33:17.141 align:center
My hand?

00:33:22.688 --> 00:33:23.689 align:center
Best of luck.

00:33:26.901 --> 00:33:28.194 align:center
Deputy Bong?

00:33:30.488 --> 00:33:31.531 align:center
Deputy Director Bong?

00:33:35.034 --> 00:33:35.868 align:center
Yeah?

00:33:38.246 --> 00:33:40.706 align:center
Based on my experience,
for work to be done efficiently,

00:33:40.790 --> 00:33:42.708 align:center
it requires a clearly defined hierarchy.

00:33:42.792 --> 00:33:44.961 align:center
Sure. No need to come any closer.

00:33:46.921 --> 00:33:49.132 align:center
What I mean is that we need
a chain of command. Don't we?

00:33:50.466 --> 00:33:52.802 align:center
- Right.
- So, what grade are you, then?

00:33:53.636 --> 00:33:55.555 align:center
- Grade?
- Public Service.

00:33:55.638 --> 00:33:58.766 align:center
Right. Well, I'm Grade Five.

00:33:58.850 --> 00:34:00.810 align:center
I'm Grade One.

00:34:01.644 --> 00:34:04.063 align:center
Which means that I'm older
and higher ranking than you,

00:34:04.147 --> 00:34:06.524 align:center
so you should follow my orders.

00:34:06.607 --> 00:34:09.193 align:center
I want you to check
the social media accounts of the students.

00:34:09.277 --> 00:34:10.611 align:center
All of the students.

00:34:11.195 --> 00:34:12.655 align:center
Sure. Right now?

00:34:16.325 --> 00:34:17.827 align:center
I want it by the end of the day.

00:34:19.829 --> 00:34:22.123 align:center
How come you only made Grade Five?

00:34:23.124 --> 00:34:25.626 align:center
I bet you haven't
done military service yet.

00:34:26.627 --> 00:34:28.713 align:center
Let me know
when you've finished the report.

00:34:57.200 --> 00:35:00.119 align:center
Excuse me, Ms. Jung.
May I speak to the class for a moment?

00:35:07.585 --> 00:35:09.045 align:center
Do you know what this is?

00:35:09.837 --> 00:35:13.382 align:center
These are all the photos you have
illegally taken, edited and posted

00:35:13.466 --> 00:35:17.220 align:center
to make malicious comments
about your teachers on social media.

00:35:17.929 --> 00:35:21.974 align:center
These documents constitute proof that
you are spreading misinformation online.

00:35:22.058 --> 00:35:25.770 align:center
It is considered a criminal offense,
defined by law as defamation.

00:35:25.853 --> 00:35:27.855 align:center
From this day forward,

00:35:28.356 --> 00:35:32.151 align:center
the ERPB will arrest and punish
any and all offenders that we find.

00:35:33.694 --> 00:35:34.737 align:center
Excuse me, Miss,

00:35:34.820 --> 00:35:36.989 align:center
but by going through
our social media accounts,

00:35:37.073 --> 00:35:38.658 align:center
aren't you violating our civil rights?

00:35:38.741 --> 00:35:40.660 align:center
She's right.
It's an invasion of our privacy.

00:35:40.743 --> 00:35:43.496 align:center
I wonder if the ERPB
has the authority to do that?

00:35:46.499 --> 00:35:49.627 align:center
If you are interested
in the legal foundations of the ERPB,

00:35:49.710 --> 00:35:51.963 align:center
then I invite you all
to visit our website.

00:35:52.046 --> 00:35:55.883 align:center
Look under "Introduction," then under
"Jurisdiction," then "Legal Purview,"

00:35:55.967 --> 00:35:58.135 align:center
and you can familiarize yourself
with Article B

00:35:58.219 --> 00:36:01.305 align:center
that outlines and defines the scope
of the activities of the Bureau

00:36:01.389 --> 00:36:02.848 align:center
and its employees.

00:36:02.932 --> 00:36:05.226 align:center
Moving on, when I call your name,

00:36:05.309 --> 00:36:09.438 align:center
please make your way outside right now!

00:36:09.522 --> 00:36:12.358 align:center
Keep moving and stay in line. Say it!

00:36:13.484 --> 00:36:15.278 align:center
Forward… march!

00:36:15.361 --> 00:36:17.822 align:center
Yes, ma'am. Forward march!

00:36:19.573 --> 00:36:20.741 align:center
My legs hurt.

00:36:21.242 --> 00:36:23.411 align:center
So, who the hell called the Bureau?

00:36:23.494 --> 00:36:25.037 align:center
It's pretty obvious.

00:36:25.538 --> 00:36:28.374 align:center
The teachers must have snitched
to have the Bureau side with them.

00:36:29.000 --> 00:36:30.584 align:center
I don't think that's it at all.

00:36:32.878 --> 00:36:33.879 align:center
What does that mean?

00:36:33.963 --> 00:36:36.757 align:center
It's the only reason for them to come.
What else could it be?

00:36:36.841 --> 00:36:39.135 align:center
It might be because of Mr. Ko's suicide.

00:36:40.177 --> 00:36:42.888 align:center
I mean, we all know
he wasn't the kind of guy to do that.

00:36:42.972 --> 00:36:44.724 align:center
Anyways, no one saw what happened.

00:36:49.312 --> 00:36:52.565 align:center
Did you see anything?
Did anyone see what he did to Ye-ri?

00:36:52.648 --> 00:36:54.358 align:center
What are you guys talking about?

00:36:56.068 --> 00:36:57.278 align:center
Are you talking about me?

00:37:00.281 --> 00:37:02.992 align:center
We were talking about the Bureau.
Wondering when they'll be gone.

00:37:05.953 --> 00:37:08.998 align:center
This is hard for all of us.
They'll be gone soon enough.

00:37:09.081 --> 00:37:10.499 align:center
Don't worry about it.

00:37:11.125 --> 00:37:12.418 align:center
- Hm.
- Shall we go?

00:37:12.960 --> 00:37:14.420 align:center
- Yeah, let's go.
- Let's go.

00:37:14.503 --> 00:37:17.506 align:center
- It's gonna be fun. Come on. Trust me.
- Oh, uh…

00:37:21.594 --> 00:37:23.512 align:center
HAN YE-RI: GUESS WHO LIVES HERE?

00:37:23.596 --> 00:37:25.931 align:center
ISN'T THAT YE-RI'S HOMEROOM TEACHER
BACK THERE?

00:37:27.475 --> 00:37:30.895 align:center
THIS IS SURYEON VILLA NEAR MY PLACE!

00:37:47.411 --> 00:37:48.412 align:center
Hey give that back!

00:37:48.496 --> 00:37:50.206 align:center
RÉSUMÉ
NAME: JUNG SEON-YEONG

00:37:51.957 --> 00:37:53.876 align:center
You're really thinking of quitting?

00:37:53.959 --> 00:37:57.380 align:center
Well, these days, there's just so much
we have to do at school.

00:37:57.463 --> 00:38:00.132 align:center
Administrative work, career guidance.

00:38:00.883 --> 00:38:01.884 align:center
Yeah.

00:38:01.967 --> 00:38:06.639 align:center
I was thinking of doing private lessons
at the academy. Focus on teaching.

00:38:06.722 --> 00:38:10.351 align:center
To be honest, I'm really surprised.
Remember when we were in college?

00:38:10.434 --> 00:38:12.853 align:center
We all bet on who would
become a principal, yeah?

00:38:12.937 --> 00:38:15.147 align:center
And it was always you who won, Seon-yeong.

00:38:16.399 --> 00:38:17.983 align:center
Yeah. I remember.

00:38:20.403 --> 00:38:24.865 align:center
You see, I want to
just try and enjoy my life.

00:38:26.242 --> 00:38:27.201 align:center
Uh…

00:38:30.746 --> 00:38:34.667 align:center
Seon-yeong, you know, a lot of students
from your school attend this academy.

00:38:34.750 --> 00:38:36.627 align:center
We heard about what happened.

00:38:37.128 --> 00:38:39.630 align:center
And academies like ours
are just like regular schools.

00:38:39.713 --> 00:38:43.426 align:center
Life is not going to be easier.
You'll get through this. Don't worry.

00:38:43.509 --> 00:38:45.928 align:center
And if later on
you still feel the same way,

00:38:46.429 --> 00:38:47.721 align:center
come back and see me then.

00:38:50.391 --> 00:38:51.225 align:center
Mm.

00:38:51.308 --> 00:38:52.184 align:center
Hm.

00:39:02.862 --> 00:39:04.196 align:center
Good afternoon.

00:39:15.374 --> 00:39:17.293 align:center
- Excuse me, Miss.
- Hm?

00:39:17.376 --> 00:39:20.379 align:center
I was reviewing my math exam.
May I ask you a question, please?

00:39:20.463 --> 00:39:22.298 align:center
Uh, y… yeah.

00:39:22.882 --> 00:39:26.051 align:center
Here, question 18. I really
don't understand why the answer is three.

00:39:26.635 --> 00:39:28.179 align:center
Oh, yeah, let me see.

00:39:28.804 --> 00:39:32.016 align:center
You can only solve this problem
once you have defined the combination.

00:39:33.392 --> 00:39:35.102 align:center
Here, you have 50 choose k

00:39:35.186 --> 00:39:38.355 align:center
which is equal to 50 factorial
over k factorial

00:39:38.439 --> 00:39:40.441 align:center
multiplied by 50 minus k factorial,

00:39:40.524 --> 00:39:43.694 align:center
multiplied by 51 over k plus one,
which gives you

00:39:45.571 --> 00:39:47.281 align:center
the answer, which is number three.

00:39:48.157 --> 00:39:51.619 align:center
I had no idea how to figure it out.
Thank you, Miss.

00:39:51.702 --> 00:39:55.164 align:center
You made it look so easy.
I should have come to see you sooner.

00:39:55.664 --> 00:39:57.416 align:center
- Thank you, Ms. Jung.
- Sure.

00:39:58.667 --> 00:39:59.793 align:center
One more thing, Miss.

00:39:59.877 --> 00:40:02.296 align:center
If I find that I have other problems
I can't solve,

00:40:02.379 --> 00:40:04.507 align:center
would you mind if I came to see you again?

00:40:06.091 --> 00:40:07.134 align:center
Of course, yes.

00:40:07.218 --> 00:40:09.720 align:center
Thank you so much.

00:40:12.473 --> 00:40:13.974 align:center
Hm. Good afternoon.

00:40:19.605 --> 00:40:22.650 align:center
All right then,
during the last class we learned about…

00:40:22.733 --> 00:40:24.235 align:center
Conditional probability.

00:40:24.318 --> 00:40:26.529 align:center
Ooh!

00:40:28.072 --> 00:40:29.031 align:center
Yeah.

00:40:29.532 --> 00:40:32.535 align:center
We will use conditional probability
to solve the following problem.

00:40:32.618 --> 00:40:36.247 align:center
If we choose only natural numbers
that are multiples of two,

00:40:36.330 --> 00:40:38.791 align:center
from the series one to twelve,
then P(A) would be…

00:40:38.874 --> 00:40:40.501 align:center
Six over twelve!

00:40:42.670 --> 00:40:44.463 align:center
Correct.

00:40:44.964 --> 00:40:47.883 align:center
- The right answer is six over twelve.
- Yes.

00:40:47.967 --> 00:40:49.885 align:center
And P(AB) is?

00:40:49.969 --> 00:40:51.929 align:center
Four over twelve.

00:40:52.012 --> 00:40:55.140 align:center
And P (A), intersect B is?

00:40:55.224 --> 00:40:56.350 align:center
Two over twelve.

00:40:56.433 --> 00:40:59.270 align:center
Shall we try to solve the next question
with the same method?

00:40:59.353 --> 00:41:01.105 align:center
Yes, Miss.

00:41:01.188 --> 00:41:03.190 align:center
- Anyone like to try it?
- Kang Min-seo.

00:41:03.274 --> 00:41:04.608 align:center
Jin Sang-hui!

00:41:05.734 --> 00:41:07.778 align:center
Min-seo? Would you like
to take a shot at it?

00:41:07.861 --> 00:41:10.155 align:center
- Go on.
- Come up to the blackboard.

00:41:15.244 --> 00:41:16.245 align:center
Miss?

00:41:17.079 --> 00:41:19.707 align:center
Thank you. Today's class was amazing.
I had a lot of fun.

00:41:19.790 --> 00:41:22.376 align:center
Ms. Jung, you were incredible.

00:41:22.876 --> 00:41:24.336 align:center
- Good job!
- Awesome!

00:41:25.337 --> 00:41:26.297 align:center
Ms. Jung?

00:41:31.594 --> 00:41:33.679 align:center
Don't let yourself be fooled by them.

00:41:33.762 --> 00:41:36.724 align:center
Ye-ri is manipulative.
She may be toying with you.

00:41:37.558 --> 00:41:39.351 align:center
I recommend that you keep your guard up.

00:41:41.687 --> 00:41:43.230 align:center
I know what she's like.

00:41:45.274 --> 00:41:48.485 align:center
It's hard to tell.
Maybe it's a lie, maybe it's sincere.

00:41:48.986 --> 00:41:51.488 align:center
But at least
it's a positive change, right?

00:41:53.324 --> 00:41:55.242 align:center
I'm just very thankful

00:41:55.951 --> 00:41:58.370 align:center
that you and the ERPB got involved.

00:41:59.246 --> 00:42:00.914 align:center
You've been so helpful.

00:42:16.764 --> 00:42:17.681 align:center
Miss, hello.

00:42:19.224 --> 00:42:21.685 align:center
Oh, Ye- ri. What are you doing here?

00:42:21.769 --> 00:42:24.855 align:center
I know you're thinking,
why am I being so nice to you?

00:42:24.938 --> 00:42:28.817 align:center
To be honest, I've wanted
to get to know you better for a while now.

00:42:29.318 --> 00:42:31.820 align:center
But I had a feeling you didn't like me,

00:42:32.321 --> 00:42:35.199 align:center
so I really didn't know where to begin
to clear things up with you.

00:42:35.866 --> 00:42:37.701 align:center
I'm sorry I took so long.

00:42:38.494 --> 00:42:39.453 align:center
Please forgive me.

00:42:41.246 --> 00:42:44.124 align:center
So if we want to start off
all over again, how about

00:42:44.625 --> 00:42:45.626 align:center
we do a live stream?

00:42:46.710 --> 00:42:47.878 align:center
Like, both of us?

00:42:47.961 --> 00:42:51.507 align:center
I thought it would be a good idea
to show people we're on good terms.

00:42:51.590 --> 00:42:55.344 align:center
It would be a good opportunity for you
to dispel the rumors about you.

00:42:59.723 --> 00:43:01.725 align:center
STUDY PLAN

00:43:06.105 --> 00:43:07.981 align:center
YEAR 3, CLASS 4, HAN YE-RI

00:43:09.525 --> 00:43:14.154 align:center
At the same time, during the live stream
you could maybe talk about the ERPB.

00:43:14.738 --> 00:43:16.407 align:center
Why?

00:43:16.490 --> 00:43:18.826 align:center
Well, you see all of us
are having a hard time with them.

00:43:19.410 --> 00:43:21.328 align:center
The other students want my help.

00:43:22.371 --> 00:43:25.708 align:center
Can you imagine just how much
everyone would like you if you did?

00:43:36.844 --> 00:43:38.804 align:center
- Good afternoon.
- Oh!

00:43:39.805 --> 00:43:42.349 align:center
Ms. Jung, have you
ever skipped class before?

00:43:43.350 --> 00:43:44.309 align:center
What?

00:43:44.935 --> 00:43:46.979 align:center
Wh… why would I skip class?

00:43:55.529 --> 00:43:58.991 align:center
Look at them. They're so joyful
and innocent, aren't they?

00:43:59.867 --> 00:44:03.328 align:center
It makes you wonder how could they
become such monsters?

00:44:03.829 --> 00:44:06.540 align:center
Sir, what is it
you wanted to talk to me about?

00:44:08.208 --> 00:44:10.794 align:center
Ms. Jung, how long are you
gonna let them get away with this?

00:44:10.878 --> 00:44:12.796 align:center
Don't you think it's time to stop it?

00:44:19.052 --> 00:44:20.137 align:center
ALL THE DOGS FORUM

00:44:21.972 --> 00:44:23.348 align:center
SCHOOLS THESE DAYS… OMG

00:44:23.432 --> 00:44:24.767 align:center
Have you seen this?

00:44:26.226 --> 00:44:28.020 align:center
Ye-ri posted a picture of me.

00:44:28.645 --> 00:44:31.690 align:center
I reported her, and I had the posts
removed, and removed again,

00:44:31.774 --> 00:44:33.942 align:center
and they turn up somewhere straight away.

00:44:34.026 --> 00:44:38.071 align:center
Basically, my reputation will be destroyed
and I'll be branded as a bad person

00:44:38.655 --> 00:44:40.365 align:center
for the rest of my life.

00:44:41.450 --> 00:44:44.578 align:center
Every day, I say to myself
that I am not that kind of person.

00:44:44.661 --> 00:44:47.539 align:center
I'm better than that. That I'm good.

00:44:47.623 --> 00:44:50.626 align:center
But I know I don't have the energy
to keep going.

00:44:51.835 --> 00:44:53.504 align:center
So that, in the end,

00:44:54.171 --> 00:44:55.839 align:center
I'll end up like Mr. Ko.

00:45:03.013 --> 00:45:04.890 align:center
Yes, I'm afraid of them.

00:45:05.933 --> 00:45:09.394 align:center
Just by seeing Ye-ri
with a phone in her hand terrifies me.

00:45:14.149 --> 00:45:15.734 align:center
I once had a fiancée.

00:45:16.235 --> 00:45:17.653 align:center
She was a teacher, like you.

00:45:19.530 --> 00:45:21.031 align:center
And then, two years ago…

00:45:24.743 --> 00:45:26.495 align:center
she was killed at the school.

00:45:27.204 --> 00:45:28.539 align:center
Murdered by a student.

00:45:31.750 --> 00:45:33.585 align:center
- <i>Let's get started then.</i>
- <i>Okay.</i>

00:45:33.669 --> 00:45:36.421 align:center
Look this way. Perfect!
The bride looks amazing.

00:45:36.505 --> 00:45:38.757 align:center
- And the groom, please look this way.
- Which way?

00:45:38.841 --> 00:45:39.967 align:center
At the bride.

00:45:40.050 --> 00:45:41.301 align:center
- Like this?
- That's it!

00:45:41.385 --> 00:45:43.136 align:center
Perfect! Great!
Now smile and hold her hand.

00:46:54.791 --> 00:46:55.751 align:center
Ga-yun.

00:46:59.671 --> 00:47:00.881 align:center
I'm here, Ga-yun.

00:47:32.704 --> 00:47:34.247 align:center
Thank you for waiting for me.

00:48:10.909 --> 00:48:13.704 align:center
You see, Ms. Jung,
after what happened to Mr. Ko,

00:48:13.787 --> 00:48:15.622 align:center
I know only too well what you're feeling.

00:48:16.206 --> 00:48:17.708 align:center
That feeling of fear.

00:48:19.584 --> 00:48:21.461 align:center
And that's precisely why I'm here.

00:48:22.045 --> 00:48:24.006 align:center
I'm not here for your sake at all.

00:48:25.716 --> 00:48:26.883 align:center
I'm here for them.

00:48:27.676 --> 00:48:28.844 align:center
I'm here for the children.

00:48:36.184 --> 00:48:37.853 align:center
One other thing.

00:48:38.562 --> 00:48:40.605 align:center
Why do you think the Bureau was sent here?

00:48:42.858 --> 00:48:46.945 align:center
Because of what happened
to Mr. Ko, I presume.

00:48:47.029 --> 00:48:48.947 align:center
No. In fact, we are here because of you.

00:48:53.577 --> 00:48:55.954 align:center
We received messages
from several students,

00:48:56.038 --> 00:48:57.414 align:center
asking us to come help you.

00:48:59.124 --> 00:49:00.751 align:center
Students from here.

00:49:01.668 --> 00:49:04.296 align:center
Students from your very own
homeroom class.

00:49:06.006 --> 00:49:07.591 align:center
REPORTS RELATED
TO SOYEON GIRLS' HIGH

00:49:08.258 --> 00:49:11.261 align:center
<i>My name is Park Su-jin and I'm a student</i>
<i>at Soyeon Girls' High School,</i>

00:49:11.344 --> 00:49:13.055 align:center
<i>Class 4, third year.</i>

00:49:13.138 --> 00:49:16.850 align:center
<i>I was so heartbroken and angry to see</i>
<i>malicious rumors and fake posts</i>

00:49:16.933 --> 00:49:20.187 align:center
<i>about our homeroom teacher</i>
<i>continuing to spread online</i>

00:49:20.270 --> 00:49:22.230 align:center
<i>that I decided to write this letter.</i>

00:49:22.314 --> 00:49:26.026 align:center
<i>A post by Han Ye-ri, saying</i>
<i>that Ms. Jung refused to teach students,</i>

00:49:26.109 --> 00:49:28.153 align:center
<i>created chaos throughout the school.</i>

00:49:28.653 --> 00:49:30.739 align:center
<i>But it is just not true. It's a lie.</i>

00:49:30.822 --> 00:49:32.449 align:center
<i>We want her to go back to teaching</i>

00:49:32.532 --> 00:49:35.202 align:center
<i>with the same enthusiasm and passion</i>
<i>that she had before.</i>

00:49:35.285 --> 00:49:38.663 align:center
<i>Please protect Ms. Jung's honor</i>
<i>and her rights. We're begging you.</i>

00:49:38.747 --> 00:49:42.334 align:center
<i>Take our request seriously</i>
<i>and protect teachers like Ms. Jung.</i>

00:49:42.417 --> 00:49:46.129 align:center
<i>Teachers who work tirelessly</i>
<i>to protect and support their students.</i>

00:49:46.671 --> 00:49:50.342 align:center
<i>Please help them, and ensure that</i>
<i>they are never treated like this again.</i>

00:49:50.425 --> 00:49:52.219 align:center
<i>Please. I'm begging you.</i>

00:49:57.516 --> 00:50:00.685 align:center
Two professional climbers
and five civilians.

00:50:00.769 --> 00:50:03.396 align:center
The probability that all seven climb…

00:50:03.480 --> 00:50:05.565 align:center
<i>I want to listen in class again.</i>

00:50:06.066 --> 00:50:09.903 align:center
And the probability that the five
civilians climb in one straight line is…

00:50:11.321 --> 00:50:13.990 align:center
<i>The girls may have engaged</i>
<i>in the same mischievous behavior,</i>

00:50:14.074 --> 00:50:16.284 align:center
<i>but I don't think</i>
<i>they all felt the same way.</i>

00:50:16.368 --> 00:50:17.702 align:center
<i>I feel bad for Miss Jung.</i>

00:50:17.786 --> 00:50:21.248 align:center
<i>Among the girls, there are some</i>
<i>who, just like you, are afraid of Ye-ri.</i>

00:50:21.331 --> 00:50:26.044 align:center
<i>Many may have thought, "If Ms. Jung can't</i>
<i>do anything, what can I possibly do?"</i>

00:50:26.545 --> 00:50:29.881 align:center
They held this in their hearts
as they quietly kept to themselves.

00:50:30.423 --> 00:50:33.218 align:center
TO US, SHE IS A GOOD TEACHER

00:50:33.301 --> 00:50:34.136 align:center
PLEASE HELP US

00:50:34.219 --> 00:50:35.929 align:center
WE WANT TO SEE HER TEACH WITH A SMILE

00:50:37.472 --> 00:50:39.432 align:center
The children are the real victims here.

00:50:49.985 --> 00:50:52.946 align:center
And the only person
who can help save these children

00:50:54.489 --> 00:50:55.532 align:center
is you, Ms. Jung.

00:51:00.078 --> 00:51:02.080 align:center
When my team and the Bureau get involved,

00:51:02.164 --> 00:51:05.292 align:center
when we try to help out in the school,
these are temporary measures.

00:51:05.792 --> 00:51:07.252 align:center
But you know, in the end,

00:51:08.378 --> 00:51:10.672 align:center
it's the teachers
who make a real difference.

00:51:12.424 --> 00:51:13.550 align:center
All the same,

00:51:14.551 --> 00:51:17.721 align:center
we'll make sure that no other teachers
are mistreated at school.

00:51:19.431 --> 00:51:21.600 align:center
That's the mission of the ERPB.

00:51:28.148 --> 00:51:29.900 align:center
If I may say so, Miss…

00:51:33.403 --> 00:51:35.697 align:center
don't give up on being a teacher just yet.

00:51:39.576 --> 00:51:41.119 align:center
Think it over, please.

00:51:46.958 --> 00:51:50.378 align:center
Did you see this guy's picture?

00:51:50.462 --> 00:51:52.631 align:center
Hey! Teacher's here! Back in your seats.

00:51:52.714 --> 00:51:54.674 align:center
Okay.

00:52:01.890 --> 00:52:05.560 align:center
Miss? Did you think about
doing our live stream?

00:52:06.144 --> 00:52:08.521 align:center
Everyone in our class
has agreed to participate.

00:52:09.022 --> 00:52:13.026 align:center
I posted a teaser on my social media
and everyone reacted really positively.

00:52:13.109 --> 00:52:13.944 align:center
Influencers too.

00:52:14.527 --> 00:52:15.695 align:center
So, what do you think?

00:52:16.738 --> 00:52:17.906 align:center
Will you do it with us?

00:52:20.325 --> 00:52:21.409 align:center
I'm sorry.

00:52:22.202 --> 00:52:23.578 align:center
I won't be doing your live stream.

00:52:31.628 --> 00:52:34.214 align:center
Mm. Okay, it's time to start class.

00:52:34.798 --> 00:52:36.424 align:center
What page were we on, please?

00:52:36.508 --> 00:52:38.969 align:center
Oh, page 38, Miss.

00:52:39.594 --> 00:52:40.512 align:center
Mm.

00:52:42.430 --> 00:52:44.516 align:center
38, 39.

00:53:01.199 --> 00:53:02.325 align:center
Han Ye-ri.

00:53:08.790 --> 00:53:11.626 align:center
Come up to the blackboard.
Try to solve this problem.

00:53:16.172 --> 00:53:17.382 align:center
Han Ye-ri,

00:53:17.882 --> 00:53:18.758 align:center
did you hear me?

00:53:26.683 --> 00:53:28.101 align:center
I am speaking to you, Ye-ri.

00:53:30.103 --> 00:53:31.271 align:center
Come solve the problem.

00:53:37.777 --> 00:53:39.195 align:center
Who do you think you are?

00:53:39.279 --> 00:53:42.282 align:center
It's not, "Who do you think you are?"
It's, "Yes, Ma'am."

00:53:42.365 --> 00:53:44.701 align:center
- I am your teacher.
- I don't care.

00:53:45.702 --> 00:53:47.537 align:center
- Do it now.
- I don't want to do it.

00:53:47.620 --> 00:53:50.081 align:center
- You will do as you're told.
- Han Ye-ri.

00:53:50.623 --> 00:53:51.791 align:center
Miss.

00:53:51.875 --> 00:53:53.793 align:center
This is my class. Please.

00:54:02.677 --> 00:54:04.763 align:center
- Come with me.
- Ow!

00:54:05.722 --> 00:54:07.015 align:center
What the fuck?!

00:54:09.684 --> 00:54:10.852 align:center
What the hell?!

00:54:12.937 --> 00:54:13.772 align:center
Solve it.

00:54:14.397 --> 00:54:15.315 align:center
I won't do it.

00:54:15.899 --> 00:54:16.983 align:center
Then hold out your hands.

00:54:20.278 --> 00:54:21.863 align:center
What are you gonna do?

00:54:23.239 --> 00:54:24.657 align:center
Is this really what you wanna do?

00:54:37.462 --> 00:54:38.296 align:center
Solve it.

00:54:39.714 --> 00:54:43.093 align:center
- I told you. I'm not doing it.
- Class will not be dismissed until you do.

00:54:43.176 --> 00:54:44.636 align:center
I said I won't do it!

00:54:45.136 --> 00:54:45.970 align:center
Fuck.

00:54:46.846 --> 00:54:49.432 align:center
Hold out your hands. Palms facing up.

00:54:50.934 --> 00:54:52.602 align:center
If you don't flatten them out,

00:54:53.103 --> 00:54:54.437 align:center
it's just gonna hurt more.

00:55:17.335 --> 00:55:18.753 align:center
I apologize.

00:55:19.337 --> 00:55:20.880 align:center
I should never have

00:55:22.132 --> 00:55:23.716 align:center
let this happen to you.

00:55:26.136 --> 00:55:27.804 align:center
So from now on,

00:55:28.638 --> 00:55:30.181 align:center
I'll make things right.

00:55:31.850 --> 00:55:33.560 align:center
When I ask you a question,

00:55:35.228 --> 00:55:37.313 align:center
I will make sure that you answer.

00:55:38.356 --> 00:55:40.108 align:center
I will make sure you listen.

00:55:42.110 --> 00:55:44.446 align:center
If you answer back, if you are insolent,

00:55:45.071 --> 00:55:46.531 align:center
if you behave badly,

00:55:47.031 --> 00:55:48.616 align:center
I will punish you every time.

00:55:49.409 --> 00:55:51.536 align:center
If it doesn't work, I'll do it again.

00:55:58.251 --> 00:56:00.795 align:center
I want you to know
I'm not doing this for me.

00:56:02.130 --> 00:56:04.048 align:center
I'm doing this for all of you.

00:56:04.883 --> 00:56:07.260 align:center
It is our responsibility,

00:56:08.595 --> 00:56:13.099 align:center
as teachers, to try to guide our students
in what we see as the best direction.

00:56:17.020 --> 00:56:18.271 align:center
Sit down!

00:56:19.522 --> 00:56:21.441 align:center
I haven't said class is over.

00:56:21.941 --> 00:56:22.984 align:center
Sit down.

00:56:32.327 --> 00:56:33.286 align:center
Solve it.

00:56:39.667 --> 00:56:41.961 align:center
We will all stay in class
until you solve it.

00:57:34.430 --> 00:57:39.269 align:center
Whoo!

00:57:39.352 --> 00:57:42.772 align:center
Jung Seon-yeong! Great job!

00:57:44.983 --> 00:57:45.817 align:center
Whoa!

00:57:46.359 --> 00:57:50.405 align:center
Jung Seon-yeong is amazing!

00:57:50.905 --> 00:57:52.115 align:center
Whoo!

00:57:52.198 --> 00:57:54.450 align:center
I'll fucking teach you a lesson.

00:57:54.534 --> 00:57:57.412 align:center
I am exposing the identity
of a new abuser.

00:57:57.495 --> 00:58:00.081 align:center
She's a math teacher
at Soyeon High School.

00:58:00.582 --> 00:58:02.625 align:center
Fuck! I'm gonna kill you.

00:58:07.547 --> 00:58:10.133 align:center
Just you wait and see.
I'll kill every last one of you.

00:58:10.216 --> 00:58:12.427 align:center
I'm gonna post this everywhere, you bitch.

00:58:15.263 --> 00:58:16.306 align:center
SHARING

00:58:16.389 --> 00:58:17.390 align:center
UNABLE TO UPLOAD PHOTO

00:58:17.473 --> 00:58:20.101 align:center
Damn it! What the hell? Shit!

00:58:21.227 --> 00:58:22.812 align:center
Come on! Damn it!

00:58:24.731 --> 00:58:25.732 align:center
DELETE THIS POST?

00:58:25.815 --> 00:58:27.734 align:center
What the hell's going on?

00:58:28.901 --> 00:58:31.029 align:center
Hey! Who said to delete it? Hey!

00:58:36.242 --> 00:58:37.493 align:center
DELETE THIS POST?
DELETE

00:58:38.995 --> 00:58:42.123 align:center
No, this can't be happening!
It can't be! No, no, no, no, no!

00:58:42.206 --> 00:58:43.124 align:center
THERE ARE NO POSTS

00:58:43.207 --> 00:58:44.500 align:center
Wait, stop! Wait, wait!

00:58:44.584 --> 00:58:46.085 align:center
It can't be!

00:58:46.169 --> 00:58:47.420 align:center
POST SHARED

00:58:47.920 --> 00:58:50.757 align:center
Wait, wait! Please! No!
What the fuck? Damn it!

00:58:50.840 --> 00:58:53.343 align:center
Shit! Hey, stop! No. No!

00:58:53.426 --> 00:58:56.763 align:center
<i>Guys, my homeroom teacher,</i>
<i>he sexually assaulted me.</i>

00:58:57.388 --> 00:59:00.767 align:center
<i>I don't know what to do! </i>

00:59:01.684 --> 00:59:04.312 align:center
<i>Oh, whoo! Oh.</i>

00:59:04.395 --> 00:59:05.855 align:center
What the hell is going on?

00:59:05.938 --> 00:59:08.358 align:center
<i>What you gonna do now, Mr. Ko Yeong-su?</i>

00:59:08.441 --> 00:59:12.320 align:center
<i>You're on your way to getting canceled!</i>
<i>Ain't no way back!</i>

00:59:12.403 --> 00:59:14.322 align:center
No, no, no, no!

00:59:15.406 --> 00:59:16.699 align:center
Wait, wait, wait! No!

00:59:17.950 --> 00:59:20.828 align:center
Hey! Hey! I said stop it!

00:59:21.329 --> 00:59:23.790 align:center
Shit!

00:59:24.499 --> 00:59:25.667 align:center
<i>I'm so pretty.</i>

00:59:26.542 --> 00:59:30.046 align:center
<i>How do you manage to look so pretty</i>
<i>even when you cry? Huh, Han Ye-ri?</i>

00:59:30.672 --> 00:59:32.507 align:center
It can't be!

00:59:35.009 --> 00:59:36.219 align:center
No, please stop!

00:59:36.302 --> 00:59:39.097 align:center
THIS ACCOUNT HAS BEEN SUSPENDED
AT THE GOVERNMENT'S REQUEST

00:59:41.683 --> 00:59:43.267 align:center
- Good job, Deputy Bong.
- Hm.

00:59:43.351 --> 00:59:46.270 align:center
Thanks. So does that mean that…
I can go home now?

00:59:46.354 --> 00:59:49.399 align:center
- No! We're having a welcome party for me.
- Huh?

00:59:49.482 --> 00:59:50.692 align:center
That means no.

00:59:51.818 --> 00:59:53.111 align:center
You did a good job.

00:59:54.195 --> 00:59:55.613 align:center
Minister Choi, sir?

01:00:01.202 --> 01:00:02.495 align:center
EXPOSING A MURDERER!

01:00:02.578 --> 01:00:03.996 align:center
REVEALING HAN YE-RI'S HOUSE

01:00:06.958 --> 01:00:08.376 align:center
THE TEEN BEHIND TEACHER'S DEATH

01:00:11.462 --> 01:00:13.131 align:center
<i>I haven't been able to reach Ye-rI.</i>

01:00:13.214 --> 01:00:16.050 align:center
<i>Can you please check in on her?</i>
<i>I'm a little worried.</i>

01:00:18.594 --> 01:00:21.347 align:center
HAN YE-RI

01:00:24.308 --> 01:00:25.601 align:center
Hello. Who is it?

01:00:27.937 --> 01:00:29.397 align:center
Hey! Hello. Ye-ri!

01:00:29.480 --> 01:00:32.567 align:center
How… how come you're not picking up, huh?

01:00:32.650 --> 01:00:34.068 align:center
Ye-ri, are you okay?

01:00:34.569 --> 01:00:36.779 align:center
Come inside for a second.
Just for a moment.

01:00:38.030 --> 01:00:39.615 align:center
Have you eaten yet?

01:00:40.199 --> 01:00:41.117 align:center
Ye-ri?

01:00:45.997 --> 01:00:48.875 align:center
It would have been better
if it was you and not Mr. Ko.

01:00:48.958 --> 01:00:50.543 align:center
What?

01:00:50.626 --> 01:00:53.296 align:center
It's all your fault
that Mr. Ko killed himself.

01:00:55.882 --> 01:00:58.801 align:center
No one listens to me anymore.
And no one believes me!

01:00:59.802 --> 01:01:03.848 align:center
Do you wanna know why?
Why I fought so hard to get where I am?

01:01:07.852 --> 01:01:11.230 align:center
Have you ever thought about
why I did it? Huh?

01:01:13.149 --> 01:01:17.028 align:center
All you teachers are hypocrites.

01:01:18.279 --> 01:01:19.280 align:center
Ye-ri.

01:01:23.785 --> 01:01:25.203 align:center
Fuck.

01:01:26.913 --> 01:01:29.916 align:center
Fine. If that's what everyone wants.

01:01:30.583 --> 01:01:31.584 align:center
I may as well die.

01:01:33.294 --> 01:01:34.712 align:center
But first…

01:01:38.007 --> 01:01:38.841 align:center
do it.

01:01:39.926 --> 01:01:41.594 align:center
Die!

01:01:45.014 --> 01:01:48.851 align:center
Ye-ri. Please, put that down.
It's dangerous. Ye-ri.

01:01:48.935 --> 01:01:51.729 align:center
- You're gonna die!
- Ye-ri!

01:01:56.442 --> 01:01:57.944 align:center
Ye-ri.

01:02:01.364 --> 01:02:03.241 align:center
Please, stop.

01:02:18.714 --> 01:02:20.633 align:center
Look! Somebody fell on that car!

01:02:23.344 --> 01:02:25.054 align:center
They fell from the balcony!

01:02:26.556 --> 01:02:29.350 align:center
Mom, hurry! Mom! Come quickly!
Someone fell from the balcony!

01:02:29.976 --> 01:02:31.060 align:center
Inspector.

01:02:41.529 --> 01:02:43.781 align:center
The person who fell from the balcony

01:02:44.740 --> 01:02:47.869 align:center
told me to write "patience" on the palm
of my hand if I felt the urge to kill.

01:02:47.952 --> 01:02:50.454 align:center
"Write it three times."
I'm asking you to put that knife down.

01:02:52.540 --> 01:02:54.667 align:center
Oh! Uh, oh, here, take this!

01:02:54.750 --> 01:02:55.585 align:center
Take it.

01:02:56.878 --> 01:02:58.212 align:center
Now I've written it twice.

01:02:59.005 --> 01:03:01.132 align:center
No!

01:03:01.215 --> 01:03:02.300 align:center
Fuck you!

01:03:04.552 --> 01:03:07.054 align:center
Looks like you're gonna die.

01:03:07.138 --> 01:03:08.347 align:center
Wait! Han-rim, don't!

01:03:11.893 --> 01:03:13.311 align:center
Damn you!

01:03:14.770 --> 01:03:16.772 align:center
Your hand!

01:03:58.814 --> 01:03:59.982 align:center
Han Ye-ri,

01:04:01.776 --> 01:04:03.527 align:center
I won't kill you, don't worry.

01:04:04.779 --> 01:04:07.406 align:center
I want you to think long and hard
about what you've done.

01:04:08.866 --> 01:04:10.284 align:center
Were you afraid of dying?

01:04:11.369 --> 01:04:12.411 align:center
Live long.

01:04:13.454 --> 01:04:15.247 align:center
Live long, but repent.

01:04:31.263 --> 01:04:33.557 align:center
No. No!

01:04:33.641 --> 01:04:35.142 align:center
Han-rim, are you okay?

01:04:35.226 --> 01:04:37.687 align:center
No, no! You're bleeding.

01:04:37.770 --> 01:04:39.021 align:center
Let go of the knife.

01:04:40.856 --> 01:04:41.899 align:center
Oh my God!

01:04:42.608 --> 01:04:45.027 align:center
Inspector! Inspector!
Are you okay, Inspector?

01:04:45.111 --> 01:04:47.989 align:center
- Inspector! Are you okay? Are you okay?
- Say something!

01:04:48.072 --> 01:04:50.324 align:center
Oh my God! A phone!
Call someone! Call an ambulance!

01:04:50.408 --> 01:04:53.077 align:center
- Hey, hey, hey, chill out, okay?
- What?

01:04:53.160 --> 01:04:54.870 align:center
It's time to get up. Come on.

01:04:55.371 --> 01:04:58.124 align:center
That's kids stuff! You've fallen
from much higher during training.

01:04:59.000 --> 01:05:01.210 align:center
Whoa! Whoa!

01:05:01.293 --> 01:05:02.378 align:center
That's why it didn't hurt.

01:05:03.587 --> 01:05:05.214 align:center
Sir, are you okay?

01:05:05.297 --> 01:05:06.716 align:center
Yeah, I'm fine, I'm fine.

01:05:07.299 --> 01:05:09.719 align:center
Have you gone insane?
What's the matter with you?

01:05:09.802 --> 01:05:11.137 align:center
You could've died from that.

01:05:13.264 --> 01:05:14.807 align:center
I promised that I'd protect you.

01:05:19.937 --> 01:05:20.980 align:center
Oh!

01:05:22.481 --> 01:05:25.234 align:center
- Look! Look, he's bleeding!
- It's nothing.

01:05:25.317 --> 01:05:27.111 align:center
- It's blood!
- What's up with him?

01:05:27.194 --> 01:05:28.946 align:center
- He must be scared of blood.
- Okay.

01:05:29.030 --> 01:05:30.990 align:center
There's more blood!
It's pouring! What do we do?

01:05:31.073 --> 01:05:33.951 align:center
- I'm okay. My sweat is naturally red.
- Are you okay, Bong?

01:05:34.035 --> 01:05:36.370 align:center
Want me to call an ambulance?

01:05:36.871 --> 01:05:39.248 align:center
- Deputy?
- I'm the one who's bleeding.

01:05:39.331 --> 01:05:41.834 align:center
- Wake up!
- Would you have a stapler?

01:05:41.917 --> 01:05:44.253 align:center
- A stapler? For what?
- Deputy Bong!

01:05:45.546 --> 01:05:46.547 align:center
MINISTRY OF EDUCATION

01:05:48.340 --> 01:05:49.842 align:center
CYBER VIOLATIONS OF EDUCATIONAL RIGHTS

01:05:49.925 --> 01:05:52.636 align:center
<i>Across Korea,</i>
<i>cases of educational rights violations</i>

01:05:52.720 --> 01:05:54.847 align:center
<i>have intensified over recent times.</i>

01:05:54.930 --> 01:05:57.975 align:center
The latest case was
at Soyeon Girls' High School.

01:05:58.059 --> 01:06:00.853 align:center
This investigation involved
a case of cyberbullying.

01:06:00.936 --> 01:06:02.813 align:center
A teacher's reputation was damaged.

01:06:02.897 --> 01:06:05.399 align:center
Lies were fabricated
and personal information was leaked.

01:06:05.483 --> 01:06:06.776 align:center
In view of these events,

01:06:06.859 --> 01:06:10.988 align:center
the ERPB has decided to suspend all
accounts found to be trolling teachers.

01:06:11.072 --> 01:06:16.285 align:center
We will investigate and severely punish
all violations of teachers' rights

01:06:16.786 --> 01:06:18.370 align:center
in school and online.

01:06:20.748 --> 01:06:21.957 align:center
How was this possible?

01:06:22.833 --> 01:06:24.627 align:center
This happened
to the daughter of a congressman

01:06:24.710 --> 01:06:26.420 align:center
and nobody here even knew about this?

01:06:26.504 --> 01:06:29.423 align:center
The family had requested
that it remain private and confidential.

01:06:29.924 --> 01:06:31.550 align:center
You know as much as we did.

01:06:33.928 --> 01:06:35.429 align:center
Why do you think he did that?

01:06:37.264 --> 01:06:39.058 align:center
I think he knew what he was doing.

01:06:39.558 --> 01:06:43.104 align:center
I think he knew his daughter's death
would become a political issue,

01:06:43.604 --> 01:06:45.439 align:center
and that would have
compromised the Bureau.

01:06:45.940 --> 01:06:50.236 align:center
From the day his daughter died, the only
thing on his mind was creating the ERPB.

01:06:50.319 --> 01:06:52.321 align:center
You're saying he planned this
from the beginning?

01:06:52.404 --> 01:06:56.200 align:center
I'm saying he's a very smart politician.

01:06:56.700 --> 01:06:58.869 align:center
We've severely underestimated
our colleague.

01:06:59.453 --> 01:07:01.122 align:center
What do you think we should do?

01:07:07.002 --> 01:07:08.921 align:center
Tell the press I'd like to see them.

01:07:09.421 --> 01:07:11.715 align:center
GA-YUN: I'M MY DAD'S GIRL
EDUCATIONAL RIGHTS RILE ME

01:07:11.799 --> 01:07:13.759 align:center
GANG-SEOK: WANT TO SIT
IN A RELATED MEETING?

01:07:13.843 --> 01:07:16.178 align:center
GA-YUN: IS THIS A PRIVILEGE?
GANG-SEOK: IT'S A DUTY

01:07:20.641 --> 01:07:21.517 align:center
CUP NOODLES AGAIN?

01:07:21.600 --> 01:07:23.018 align:center
IT'S "INSTANT HEALTH FOOD"

01:07:23.102 --> 01:07:24.436 align:center
DAD, HAVE A PROPER MEAL

01:07:24.520 --> 01:07:26.480 align:center
THEN HAVE A MEAL WITH ME. IT'S ON ME

01:07:26.564 --> 01:07:29.108 align:center
SATURDAY, NOV 30, 2024
MY LOVING DAUGHTER, I MISS YOU

01:07:33.404 --> 01:07:35.322 align:center
SUNDAY DEC 8, 2024
I'M SORRY, GA-YUN

01:07:35.406 --> 01:07:37.283 align:center
TUESDAY, DEC 31, 2024
I WILL DO MY BEST

01:07:55.843 --> 01:07:58.012 align:center
<i>Minister Choi,</i>
<i>I think you need to see this.</i>

01:07:58.095 --> 01:07:59.513 align:center
<i>I'm sending you a link.</i>

01:08:04.852 --> 01:08:07.563 align:center
<i>The reason behind the creation of the ERPB</i>

01:08:07.646 --> 01:08:10.065 align:center
<i>was the death of a young teacher</i>
<i>two years ago.</i>

01:08:10.149 --> 01:08:13.652 align:center
The teacher, as we learned,
was the daughter of Minister of Education

01:08:13.736 --> 01:08:15.863 align:center
and the founder of ERPB, Choi Gang-seok.

01:08:16.488 --> 01:08:19.366 align:center
We also learned that the teacher
was the fiancée of Inspector Na Hwa-jin.

01:08:29.210 --> 01:08:32.922 align:center
<i>The cases investigated by the Bureau,</i>
<i>Ryu Jun-hyeong of Daehan High,</i>

01:08:33.005 --> 01:08:34.965 align:center
<i>the class at Guun High-Tech School,</i>

01:08:35.049 --> 01:08:37.176 align:center
<i>and even the recent</i>
<i>Soyeon Girls' High School,</i>

01:08:37.259 --> 01:08:39.053 align:center
<i>they are all students.</i>

01:08:39.678 --> 01:08:41.222 align:center
<i>Are we to believe</i>

01:08:41.305 --> 01:08:44.725 align:center
there is no correlation between
these cases and the murdered teacher?

01:08:45.559 --> 01:08:49.188 align:center
<i>These people are not guided</i>
<i>by good faith and public service.</i>

01:08:50.022 --> 01:08:52.066 align:center
<i>Their actions are motivated</i>

01:08:52.566 --> 01:08:55.319 align:center
<i>by revenge and a thirst for retribution.</i>

01:08:57.863 --> 01:08:59.657 align:center
This is a personal vendetta.

01:09:18.384 --> 01:09:20.511 align:center
<i>I'm gonna hunt you down</i>

01:09:21.095 --> 01:09:23.055 align:center
<i>Yeah, I ain't playing around</i>

01:09:23.722 --> 01:09:25.349 align:center
<i>I'mma take your crown</i>

01:09:25.432 --> 01:09:27.935 align:center
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>

01:09:29.103 --> 01:09:30.521 align:center
<i>Who's the bravest?</i>

01:09:31.021 --> 01:09:34.108 align:center
<i>Let me know</i>
<i>How far you wanna take this</i>

01:09:34.191 --> 01:09:36.110 align:center
<i>I've been having dreams of winning</i>

01:09:36.193 --> 01:09:38.362 align:center
<i>I can see myself</i>
<i>In an esteemed position</i>

01:09:38.445 --> 01:09:40.447 align:center
<i>I got no qualms, I got no fears</i>

01:09:40.531 --> 01:09:42.449 align:center
<i>I got blood, sweat and tears</i>
<i>Under my belt</i>

01:09:42.533 --> 01:09:44.952 align:center
<i>And now I'm switching gears</i>
<i>And there's no stopping</i>

01:09:45.035 --> 01:09:46.453 align:center
<i>You got no options</i>

01:09:46.537 --> 01:09:49.623 align:center
<i>We win by any means necessary</i>
<i>You got it?</i>

01:09:55.671 --> 01:09:58.340 align:center
<i>- I'm gonna hunt you down</i>
<i>- Gonna hunt you down</i>

01:09:58.424 --> 01:10:00.968 align:center
<i>- Yeah, I ain't playing around</i>
<i>- I ain't playing around</i>

01:10:01.051 --> 01:10:02.469 align:center
<i>I'mma take your crown</i>

01:10:02.553 --> 01:10:05.472 align:center
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>

01:10:05.556 --> 01:10:08.475 align:center
<i>Uh, yeah, I be coming for you</i>
<i>Like Hannibal</i>

01:10:08.559 --> 01:10:10.978 align:center
<i>Uh, I'm a killer, call me a cannibal</i>

01:10:11.061 --> 01:10:13.480 align:center
<i>Uh, I'mma take your crown</i>

01:10:13.564 --> 01:10:16.066 align:center
<i>Man, better run, gonna hunt you down</i>

01:10:20.571 --> 01:10:21.822 align:center
[music stops

