WEBVTT

00:01:14.074 --> 00:01:15.724 align:center
ATTENTION PUBLIC!

00:01:16.202 --> 00:01:23.089 align:center
Due to the rise in serial murders in our rural
areas, we request everyone to stay cautious.

00:01:24.106 --> 00:01:28.920 align:center
Avoid travelling alone or
taking rides from strangers.

00:01:28.944 --> 00:01:32.686 align:center
For the safety of society,
we request your cooperation.

00:01:33.487 --> 00:01:39.281 align:center
In the wake of these murders, to enforce law
and order and maintain internal security,

00:01:39.305 --> 00:01:42.435 align:center
vehicle and public
inspections are underway.

00:01:42.459 --> 00:01:46.036 align:center
Doubts have now arisen
among the public about whether

00:01:46.060 --> 00:01:49.636 align:center
the police are even
investigating to find the killer.

00:01:49.660 --> 00:01:55.100 align:center
We’ll have to wait and watch
if the serial killer will be caught.

00:01:55.124 --> 00:01:59.058 align:center
With cameraman Madhukumar, this is reporter
Shridhar Shivamogga on News-O-Newsu.

00:01:59.083 --> 00:02:10.916 align:center
[PUBLIC ANNOUNCEMENT ON VEHICLE CONTINUES]

00:02:13.367 --> 00:02:15.246 align:center
I didn’t expect this from you, Seetharam.

00:02:19.351 --> 00:02:20.802 align:center
Your tough times have begun.

00:02:21.782 --> 00:02:24.077 align:center
People are losing the
trust they had in you.

00:02:24.326 --> 00:02:26.917 align:center
I hope this case doesn’t put
a black mark on your career.

00:02:34.004 --> 00:02:36.165 align:center
How many more lives must
be lost before you act, sir?

00:02:36.190 --> 00:02:38.252 align:center
- It's not that...
- Enough, Sir.

00:02:38.530 --> 00:02:42.421 align:center
If you can’t even protect
yourselves, how will you protect us?

00:02:42.445 --> 00:02:44.357 align:center
- All in time...
- Come on.

00:02:44.381 --> 00:02:46.792 align:center
Look over there, all you
do is walk around with files.

00:02:46.816 --> 00:02:48.147 align:center
Take action too.

00:02:48.542 --> 00:02:51.436 align:center
With such authorities
around, how can we feel safe?

00:02:52.327 --> 00:02:55.213 align:center
For the police, every
case is like the night.

00:02:56.477 --> 00:02:59.734 align:center
Behind every ray of
light, darkness looms.

00:03:00.739 --> 00:03:01.993 align:center
That darkness...

00:03:02.468 --> 00:03:04.388 align:center
Will haunt the light.

00:03:05.879 --> 00:03:07.470 align:center
And every time the darkness ends...

00:03:08.152 --> 00:03:10.177 align:center
It waits for the start
of a new chapter.

00:03:11.451 --> 00:03:13.312 align:center
The first page of that chapter...

00:03:14.128 --> 00:03:15.628 align:center
Was my own Akka's (Elder sister).

00:04:44.707 --> 00:04:46.420 align:center
Appa (Father), Akka is here.

00:04:46.670 --> 00:04:47.968 align:center
Looks like she has good news.

00:04:48.502 --> 00:04:50.478 align:center
Your sister is dead to me.

00:04:51.117 --> 00:04:52.564 align:center
Tell me if you
wish to go with her.

00:04:53.104 --> 00:04:56.046 align:center
I’ll conduct both your funerals together.

00:05:01.643 --> 00:05:02.930 align:center
Won't you invite me in, Ramu?

00:05:28.515 --> 00:05:29.920 align:center
Coincidentally...

00:05:30.524 --> 00:05:32.662 align:center
Bhaava (Brother-in-law)
got transferred to our town.

00:05:33.860 --> 00:05:35.313 align:center
A chance to see Akka.

00:05:36.081 --> 00:05:37.429 align:center
Came to me in my life.

00:05:49.618 --> 00:05:52.100 align:center
Sir, today is my son's birthday.

00:05:52.125 --> 00:05:53.501 align:center
Please have a sweet.

00:05:53.880 --> 00:05:55.817 align:center
Thank you, Rathnamma.
This will do.

00:05:55.842 --> 00:05:58.016 align:center
- Hope you're taking care of your health.
- I am, Sir.

00:05:58.041 --> 00:06:00.441 align:center
- Have your medicines on time.
- I will.

00:06:00.547 --> 00:06:02.337 align:center
Don’t hesitate to ask
if you need anything.

00:06:34.178 --> 00:06:36.158 align:center
Jayanna, what’s special
on the menu today?

00:06:36.183 --> 00:06:39.204 align:center
As if we’re some five-star
hotel to have daily specials.

00:06:39.228 --> 00:06:41.309 align:center
The same old anna-saaru.

00:06:43.242 --> 00:06:48.758 align:center
♪ Welcoming the
first light of dawn ♪

00:06:49.222 --> 00:06:54.585 align:center
♪ We witness a wondrous
row of blooming flowers ♪

00:06:55.449 --> 00:06:57.961 align:center
♪ As hundreds of
marvels unfold ♪

00:06:58.329 --> 00:07:01.032 align:center
♪ This right here is
the home of beauty ♪

00:07:01.546 --> 00:07:03.989 align:center
♪ Hills and mounds
stand in a row ♪

00:07:04.014 --> 00:07:06.648 align:center
♪ Awaiting the monsoons ♪

00:07:06.945 --> 00:07:09.913 align:center
♪ In these dense forests,
in these gushing waters ♪

00:07:09.938 --> 00:07:12.693 align:center
♪ Every day calls
for a celebration ♪

00:07:12.908 --> 00:07:15.865 align:center
♪ In the bird's nests, in
the songs of the breeze ♪

00:07:15.890 --> 00:07:18.365 align:center
♪ Listen to the
soothing melody ♪

00:07:18.764 --> 00:07:24.421 align:center
♪ Who is up there, scattering the
evening sky with such golden hues? ♪

00:07:24.705 --> 00:07:30.130 align:center
♪ Every dream dreamt is beautiful
when reality is no less dreamy ♪

00:07:30.736 --> 00:07:33.260 align:center
♪ This wondrous earth ♪

00:07:36.575 --> 00:07:42.353 align:center
♪ On this fascinating planet
is a collection of wonders ♪

00:07:42.520 --> 00:07:48.193 align:center
♪ Malenadu is tender, yet
a beautiful, magical world ♪

00:07:48.218 --> 00:07:49.432 align:center
Somebody attend this customer.

00:07:49.457 --> 00:07:52.179 align:center
♪ Welcoming the
first light of dawn ♪

00:07:52.204 --> 00:07:53.359 align:center
I'll leave now.

00:07:54.279 --> 00:07:56.949 align:center
♪ We witness a wondrous
row of blooming flowers ♪

00:07:56.973 --> 00:08:00.245 align:center
Rathnamma, didn't see you
come by the station for work?

00:08:00.698 --> 00:08:01.938 align:center
Wasn't keeping well, sir.

00:08:01.963 --> 00:08:03.628 align:center
My health has deteriorated.

00:08:03.886 --> 00:08:05.412 align:center
Shall I send a substitute?

00:08:05.571 --> 00:08:08.457 align:center
It's okay. Come by once you're better.

00:08:08.481 --> 00:08:11.801 align:center
♪ O’ traveller, welcoming you are the
flora and fauna, swaying their heads ♪

00:08:12.158 --> 00:08:16.924 align:center
♪ This wondrous earth ♪

00:08:17.445 --> 00:08:19.502 align:center
Sir, Rathnamma passed away.

00:08:20.297 --> 00:08:21.544 align:center
Oh no. When?

00:08:21.718 --> 00:08:23.041 align:center
A couple of days ago.

00:08:24.461 --> 00:08:26.508 align:center
You should have told me. Let’s visit her.

00:09:00.445 --> 00:09:02.132 align:center
- His age?
- Forty-seven, Sir.

00:09:03.251 --> 00:09:06.102 align:center
- Mobile number?
- 94..87..

00:09:06.127 --> 00:09:08.295 align:center
AANEGUDDE POLICE STATION, SHIVAMOGGA

00:09:15.579 --> 00:09:16.673 align:center
Sir!

00:09:17.451 --> 00:09:19.476 align:center
Go to the check post
- Sure, Sir.

00:09:27.341 --> 00:09:28.341 align:center
What is it?

00:09:29.485 --> 00:09:30.485 align:center
Sir?

00:09:30.811 --> 00:09:32.974 align:center
Jayanna from the hotel is missing.

00:09:39.402 --> 00:09:41.574 align:center
Did you check with friends and family?

00:09:42.120 --> 00:09:44.572 align:center
We asked everyone
we could think of.

00:09:45.386 --> 00:09:46.538 align:center
Sir!

00:09:46.745 --> 00:09:48.757 align:center
His phone was last
active near Kottigere.

00:09:49.051 --> 00:09:50.272 align:center
We’ll keep tracing it.

00:09:50.296 --> 00:09:51.358 align:center
Okay.

00:09:55.675 --> 00:09:59.453 align:center
Has he ever left home without
informing anyone for days?

00:09:59.787 --> 00:10:02.937 align:center
He's never left without telling us, Sir.

00:10:06.631 --> 00:10:07.631 align:center
Sir?

00:10:08.167 --> 00:10:10.541 align:center
Please, do something and find him.

00:10:12.284 --> 00:10:14.128 align:center
Don't worry. We'll look.

00:10:14.550 --> 00:10:15.977 align:center
[PHONE RINGS]

00:10:20.791 --> 00:10:21.791 align:center
Hello?

00:11:03.385 --> 00:11:04.692 align:center
[FLIES BUZZING]

00:11:41.423 --> 00:11:43.450 align:center
Inform me once the
body’s shifted to the morgue.

00:11:43.474 --> 00:11:44.615 align:center
Okay, Sir.

00:11:57.959 --> 00:12:01.276 align:center
In all my years of service,
I’ve done many post-mortems.

00:12:01.852 --> 00:12:04.059 align:center
But for the first time in my life...

00:12:04.838 --> 00:12:07.843 align:center
I felt fear about my job.

00:12:08.622 --> 00:12:12.875 align:center
The body was brutally damaged,
with injuries to vital organs.

00:12:13.828 --> 00:12:15.202 align:center
Feet, thighs...

00:12:15.676 --> 00:12:16.941 align:center
Hands, arms...

00:12:17.365 --> 00:12:21.650 align:center
In total, 55 wound
marks on the body.

00:12:22.202 --> 00:12:26.655 align:center
To watch blood ooze out and enjoy it...

00:12:27.260 --> 00:12:30.749 align:center
Or to enjoy the victim’s
struggle while dying...

00:12:31.162 --> 00:12:32.826 align:center
Seems to be his motive.

00:12:33.669 --> 00:12:35.135 align:center
You might have noticed...

00:12:35.565 --> 00:12:38.771 align:center
Revenge murders don’t look like this.

00:12:39.471 --> 00:12:46.094 align:center
If the intent was only to kill, he could
have stabbed a vital area and ended it.

00:12:46.703 --> 00:12:48.107 align:center
But this was the opposite.

00:12:48.978 --> 00:12:51.105 align:center
He tortured them before killing.

00:12:51.692 --> 00:12:57.935 align:center
A nail was driven four inches into his
chest, causing cardiac tamponade and death.

00:12:58.489 --> 00:13:01.426 align:center
No ordinary man could have done this.

00:13:01.750 --> 00:13:05.802 align:center
I believe the killer is mentally disturbed.

00:13:06.512 --> 00:13:10.378 align:center
He suffers from 'Antisocial
Personality' Disorder.

00:13:11.885 --> 00:13:13.293 align:center
A complete psychopath.

00:14:42.485 --> 00:14:43.485 align:center
Sir?

00:14:44.632 --> 00:14:45.632 align:center
Sir!

00:14:46.959 --> 00:14:48.452 align:center
They have found another body, Sir.

00:15:55.768 --> 00:15:57.927 align:center
Seetharam, I don’t
think this will stop here.

00:15:58.386 --> 00:16:00.168 align:center
Tighten security everywhere.

00:16:00.674 --> 00:16:02.672 align:center
We should not lose another life.

00:16:04.438 --> 00:16:06.152 align:center
Tell me how I can support you.

00:16:06.705 --> 00:16:08.125 align:center
We need more officers, Sir.

00:16:08.519 --> 00:16:10.407 align:center
Sure. I'll get them tomorrow.

00:16:17.982 --> 00:16:20.708 align:center
In this case, we can’t move
ahead only with physical evidence.

00:16:22.695 --> 00:16:24.148 align:center
Some crimes...

00:16:25.219 --> 00:16:26.753 align:center
Have evidence beyond our reach.

00:16:28.243 --> 00:16:29.637 align:center
The murderer’s mind.

00:16:30.899 --> 00:16:32.222 align:center
It decides

00:16:33.596 --> 00:16:34.983 align:center
The motive of the killer.

00:16:35.395 --> 00:16:37.021 align:center
How do you know the victim, Ashoka?

00:16:37.259 --> 00:16:38.727 align:center
He was a friend, Sir.

00:16:39.338 --> 00:16:40.649 align:center
He was a cab
driver in Bengaluru.

00:16:40.674 --> 00:16:43.286 align:center
He came home about fifteen days ago.

00:16:43.605 --> 00:16:47.235 align:center
He left for Bengaluru a week back.

00:16:47.796 --> 00:16:49.896 align:center
The killer could be anyone among us.

00:16:51.239 --> 00:16:53.713 align:center
Put surveillance on all
roads leading to town.

00:16:55.618 --> 00:16:57.572 align:center
Keep watch on every house
in the jurisdiction.

00:16:58.495 --> 00:16:59.642 align:center
Especially...

00:17:00.436 --> 00:17:03.256 align:center
Keep an extra eye on newcomers.

00:17:05.991 --> 00:17:08.228 align:center
For psychos, murder is an addiction.

00:17:09.910 --> 00:17:11.492 align:center
He’ll keep killing.

00:17:13.052 --> 00:17:15.003 align:center
There have been two
murders in a week already.

00:17:16.192 --> 00:17:17.794 align:center
If he loses patience...

00:17:18.311 --> 00:17:19.951 align:center
It could happen within a day too.

00:17:25.001 --> 00:17:26.696 align:center
We must be alert round the clock.

00:17:28.367 --> 00:17:30.093 align:center
He already knows

00:17:30.975 --> 00:17:32.469 align:center
We’re expecting him.

00:17:34.660 --> 00:17:36.054 align:center
He’ll be on guard.

00:17:56.099 --> 00:18:01.472 align:center
Usually, such killers leave
a mark or... a signature.

00:18:02.629 --> 00:18:05.143 align:center
But there’s no such pattern here.

00:18:06.038 --> 00:18:07.869 align:center
So we must assume...

00:18:08.626 --> 00:18:10.455 align:center
He could look completely normal.

00:18:11.776 --> 00:18:13.227 align:center
Hidden in plain sight.

00:19:00.645 --> 00:19:01.825 align:center
Be careful.

00:19:03.350 --> 00:19:05.267 align:center
Even if he’s right before us...

00:19:06.552 --> 00:19:08.366 align:center
We may not recognize him.

00:19:16.133 --> 00:19:17.726 align:center
Namaste, Sir.

00:19:32.559 --> 00:19:34.346 align:center
Sebastian. My name.

00:19:39.052 --> 00:19:40.953 align:center
I had to lodge a complaint, Sir.

00:19:42.475 --> 00:19:44.831 align:center
A boy’s been troubling my daughter a lot.

00:19:47.019 --> 00:19:48.439 align:center
Come to the station.

00:19:50.573 --> 00:19:51.900 align:center
It’s not that simple, Sir.

00:19:52.764 --> 00:19:55.620 align:center
She’s my only daughter,
and she’s of marriageable age.

00:19:58.397 --> 00:20:00.290 align:center
If I go to a station and file a complaint…

00:20:01.169 --> 00:20:02.802 align:center
It’ll cause trouble, won’t it?

00:20:05.559 --> 00:20:06.832 align:center
Okay. Where’s your house?

00:20:07.226 --> 00:20:08.958 align:center
Neighbouring village. Ripponpete.

00:20:10.863 --> 00:20:12.872 align:center
You could’ve
complained there, right?

00:20:12.985 --> 00:20:15.890 align:center
I’ve been at their station
doors for two months.

00:20:16.150 --> 00:20:17.376 align:center
Nobody gives a damn.

00:20:18.242 --> 00:20:20.174 align:center
Someone told me about you.

00:20:22.165 --> 00:20:23.627 align:center
You must help me, Sir.

00:20:28.200 --> 00:20:29.623 align:center
How exactly is he troubling her?

00:20:30.129 --> 00:20:31.544 align:center
Where do I start, Sir?

00:20:34.147 --> 00:20:35.697 align:center
Every day, a new torture.

00:20:37.489 --> 00:20:38.983 align:center
Anytime, day or night.

00:20:39.326 --> 00:20:41.212 align:center
He comes home. Bangs on the door.

00:20:44.004 --> 00:20:45.575 align:center
Keeps calling my daughter out.

00:20:47.427 --> 00:20:48.820 align:center
I’m terrified, Sir.

00:20:56.216 --> 00:20:57.688 align:center
Okay. How does he know her?

00:20:58.176 --> 00:20:59.774 align:center
Is he her classmate?

00:20:59.799 --> 00:21:01.180 align:center
- Or are they in love...?
- Sir!

00:21:03.851 --> 00:21:05.098 align:center
No, Sir.

00:21:06.779 --> 00:21:08.488 align:center
The love a father has for his daughter.

00:21:09.622 --> 00:21:11.365 align:center
Who else could possibly
love her as much?

00:21:12.395 --> 00:21:14.700 align:center
A beautiful family is a myth, Sir.

00:21:15.877 --> 00:21:17.147 align:center
Appa. Amma.

00:21:17.450 --> 00:21:18.985 align:center
Wife. Children. Family.

00:21:19.009 --> 00:21:21.310 align:center
We dream of these things.

00:21:23.371 --> 00:21:26.775 align:center
Sometimes our dreams
turn into nightmares.

00:21:28.637 --> 00:21:31.177 align:center
The heavier the memories…

00:21:32.841 --> 00:21:36.400 align:center
The weaker the trust becomes.

00:21:37.264 --> 00:21:39.465 align:center
In such times, you
can’t tell who’s with you,

00:21:39.489 --> 00:21:41.689 align:center
who’s against you,
who’s lying, who’s not.

00:21:42.678 --> 00:21:44.061 align:center
Everything is a blur, Sir.

00:21:46.202 --> 00:21:49.207 align:center
We tend to drown in
the dreams of the past.

00:21:54.400 --> 00:21:56.525 align:center
There are still dreams left to dream…

00:21:58.988 --> 00:22:00.393 align:center
But they refuse to appear now.

00:22:03.616 --> 00:22:04.675 align:center
Okay.

00:22:05.201 --> 00:22:07.638 align:center
Bring me the boy’s
photo or his address.

00:22:07.971 --> 00:22:09.418 align:center
- I’ll handle it.
- Okay, Sir.

00:22:10.662 --> 00:22:11.808 align:center
I'll see you, Sir.

00:22:24.732 --> 00:22:26.002 align:center
Tell me, Srinivas?

00:22:29.929 --> 00:22:32.570 align:center
Oh. I'm taking the same road.

00:22:32.595 --> 00:22:34.135 align:center
I'll come by. Wait for me.

00:22:40.788 --> 00:22:42.642 align:center
- Namaskara (Greetings).
- Namaskara.

00:22:42.666 --> 00:22:46.113 align:center
So.. How long have you known Jayanna?

00:22:46.137 --> 00:22:48.084 align:center
I've known Jayanna
for years, Sir.

00:22:49.889 --> 00:22:52.633 align:center
The last time you saw
him, did he seem in trouble?

00:22:53.502 --> 00:22:55.187 align:center
Nothing like that, Sir.

00:22:55.687 --> 00:22:58.961 align:center
Jayanna's daughter
learns music from my wife.

00:22:59.842 --> 00:23:03.530 align:center
When he came to drop her, he
asked if I could lend him Rs 50,000.

00:23:04.154 --> 00:23:05.555 align:center
I asked him why.

00:23:06.364 --> 00:23:09.431 align:center
Some boys driving a
tipper were causing trouble

00:23:09.456 --> 00:23:12.524 align:center
near his hotel and he
needed to ward them off.

00:23:12.549 --> 00:23:15.155 align:center
I told him to come by the bar
in the evening and collect it.

00:23:15.180 --> 00:23:16.910 align:center
He did.

00:23:17.785 --> 00:23:20.075 align:center
These tipper drivers aren't good people.

00:23:21.186 --> 00:23:22.906 align:center
They're always troubling someone.

00:23:22.931 --> 00:23:25.163 align:center
They often fight near my bar.

00:23:26.159 --> 00:23:27.233 align:center
Where can I find them?

00:23:27.708 --> 00:23:29.232 align:center
By the Araga gate, Sir.

00:23:29.975 --> 00:23:31.599 align:center
Something like 'Reena'.

00:23:31.624 --> 00:23:33.053 align:center
The vehicle’s named 'Reena'.

00:23:35.608 --> 00:23:37.797 align:center
Show me the CCTV footage.

00:23:38.145 --> 00:23:39.272 align:center
It's right here, Sir.

00:23:51.485 --> 00:23:52.636 align:center
- Vasanth?
- Sir.

00:23:52.921 --> 00:23:54.283 align:center
Get details of all these vehicles.

00:23:54.307 --> 00:23:56.537 align:center
If you find anything suspicious,
take them into custody.

00:23:56.561 --> 00:23:57.585 align:center
Okay, Sir.

00:23:58.485 --> 00:24:00.974 align:center
- Start with the tipper boys.
- Okay, Sir.

00:24:11.033 --> 00:24:13.197 align:center
- Sorry, Sir.
- It's okay.

00:25:27.380 --> 00:25:28.714 align:center
[INDISTINCT NOISE]

00:25:32.978 --> 00:25:34.312 align:center
[INDISTINCT NOISE]

00:25:43.208 --> 00:25:44.775 align:center
[LEAVES RUSTLE; EERIE NOISE]

00:25:44.800 --> 00:25:45.800 align:center
Who is it?!

00:25:46.889 --> 00:25:48.087 align:center
Who is that?!

00:26:04.198 --> 00:26:08.288 align:center
[MAN SCREAMS HORRIFICALLY]

00:26:17.519 --> 00:26:19.183 align:center
Sir, there was no fight.

00:26:19.207 --> 00:26:21.497 align:center
Instead of paying us,
they got sand elsewhere.

00:26:21.521 --> 00:26:22.921 align:center
We only went to talk.

00:26:23.661 --> 00:26:24.701 align:center
Really?

00:26:25.113 --> 00:26:26.500 align:center
Sir, we're telling the truth.

00:26:26.531 --> 00:26:27.719 align:center
We didn't do anything, Sir.

00:26:28.068 --> 00:26:30.207 align:center
It wasn’t loose change..
It was twelve thousand.

00:26:30.232 --> 00:26:32.300 align:center
- Wait here. We'll call you.
- So? You killed him?

00:26:32.325 --> 00:26:34.971 align:center
Sir! Who kills for
such petty money?!

00:26:34.995 --> 00:26:36.519 align:center
I don’t know what
happened that day.

00:26:36.543 --> 00:26:38.088 align:center
We were hauling sand.

00:26:38.714 --> 00:26:41.070 align:center
- WHO WAS IT?!
- Not us, Sir.

00:26:41.094 --> 00:26:42.268 align:center
Sir?

00:26:49.003 --> 00:26:51.140 align:center
The boy's photo and details.

00:26:51.165 --> 00:26:52.272 align:center
Oh yeah.

00:26:59.457 --> 00:27:00.743 align:center
I'll find out.

00:27:05.074 --> 00:27:06.250 align:center
Sir!

00:27:19.000 --> 00:27:20.614 align:center
There's nothing here.

00:27:21.968 --> 00:27:23.120 align:center
Okay. Come out.

00:27:33.818 --> 00:27:35.548 align:center
Oh no!

00:27:35.572 --> 00:27:38.120 align:center
My son?! Is that him?!

00:27:38.150 --> 00:27:39.759 align:center
We’re still checking.

00:27:39.783 --> 00:27:41.641 align:center
Come along now! We'll see!

00:27:44.153 --> 00:27:47.906 align:center
Sir, this can't be the same as
Jayanna and Ashoka's case, right?

00:28:03.716 --> 00:28:05.791 align:center
This piece is from a
rusted part of a car.

00:28:07.778 --> 00:28:09.467 align:center
Sir, she's Kencha's daughter.

00:28:23.003 --> 00:28:24.593 align:center
A complete psychopath.

00:28:26.884 --> 00:28:30.991 align:center
I believe the killer
is mentally disturbed.

00:28:33.798 --> 00:28:35.764 align:center
My son?! Is that him?!

00:28:37.550 --> 00:28:39.155 align:center
These tipper drivers aren't good people.

00:28:39.368 --> 00:28:40.704 align:center
Sir!
[MUFFLED VOICE]

00:28:41.111 --> 00:28:42.111 align:center
Sir!

00:28:42.627 --> 00:28:43.627 align:center
Sir!

00:28:44.348 --> 00:28:45.348 align:center
Sir?!

00:28:47.478 --> 00:28:49.288 align:center
- Tell me, Srinivas.
- What's wrong, Sir?

00:28:53.680 --> 00:28:54.877 align:center
I don't get it.

00:28:57.791 --> 00:28:59.511 align:center
Every day there's
a new missing case.

00:29:01.963 --> 00:29:03.703 align:center
Bodies found in strange conditions.

00:29:06.454 --> 00:29:07.943 align:center
The murderer...

00:29:09.869 --> 00:29:11.712 align:center
Is leaps ahead of us.

00:29:14.745 --> 00:29:16.205 align:center
We have to do something.

00:29:32.438 --> 00:29:34.101 align:center
Did you open my cupboard door?

00:29:34.729 --> 00:29:36.131 align:center
No, Sir.

00:29:37.136 --> 00:29:38.208 align:center
Why do you ask, Sir?

00:29:38.233 --> 00:29:39.882 align:center
I'd left my gun
here. I don't see it.

00:29:41.419 --> 00:29:42.682 align:center
Did anyone see it?

00:29:42.847 --> 00:29:44.621 align:center
No, Sir. I haven't.

00:29:47.322 --> 00:29:48.602 align:center
Where...

00:30:00.256 --> 00:30:01.595 align:center
Try to remember, Sir.

00:30:01.619 --> 00:30:02.947 align:center
Maybe it’s at home..?

00:30:03.520 --> 00:30:04.758 align:center
No way.

00:30:04.977 --> 00:30:08.117 align:center
I brought it this morning, kept
it here, closed the cupboard.

00:30:08.882 --> 00:30:10.564 align:center
Maybe it's somewhere around here.

00:30:11.755 --> 00:30:14.441 align:center
Who dares steal a
gun from the station?

00:30:35.871 --> 00:30:43.787 align:center
[MEN SCREAM IN PAIN]

00:30:43.812 --> 00:30:47.201 align:center
Sir, I didn't steal your gun!

00:30:57.450 --> 00:31:01.132 align:center
Tell us the truth!

00:31:17.390 --> 00:31:19.387 align:center
The boy's photo and details.

00:31:20.610 --> 00:31:21.753 align:center
Gopal!

00:31:25.833 --> 00:31:27.940 align:center
Talk to this boy and warn him.

00:31:28.341 --> 00:31:29.428 align:center
Okay, Sir.

00:31:39.172 --> 00:31:41.631 align:center
[UNREACHABLE TONE]

00:32:10.057 --> 00:32:11.057 align:center
Sir!

00:32:12.918 --> 00:32:15.348 align:center
Three months ago, we
received a circular from

00:32:15.372 --> 00:32:17.801 align:center
Ripponpete station
that this boy's missing.

00:32:19.407 --> 00:32:21.081 align:center
- It's been three months?!
- Yes, Sir.

00:32:25.352 --> 00:32:26.410 align:center
Okay.

00:32:26.435 --> 00:32:28.730 align:center
Check who lodged the
complaint. Call them in.

00:32:28.755 --> 00:32:29.836 align:center
Sure, Sir.

00:32:59.725 --> 00:33:00.942 align:center
What happened, Sir?

00:33:01.923 --> 00:33:03.287 align:center
Did you find my son?

00:33:04.572 --> 00:33:06.049 align:center
What happened to him?

00:33:07.452 --> 00:33:08.688 align:center
Where is he now?

00:33:12.877 --> 00:33:14.828 align:center
How long has it been
since your son came home?

00:33:15.000 --> 00:33:16.434 align:center
Three months, Sir.

00:33:18.375 --> 00:33:20.491 align:center
Sir, did he do something wrong?

00:33:21.823 --> 00:33:23.943 align:center
There's been a complaint
from your village saying so.

00:33:24.263 --> 00:33:25.369 align:center
A complaint?

00:33:26.126 --> 00:33:27.735 align:center
What is the complaint about?

00:33:28.365 --> 00:33:30.242 align:center
Sebastian, the school
teacher in your village.

00:33:31.030 --> 00:33:33.596 align:center
He says your son troubled his daughter.

00:33:34.623 --> 00:33:36.604 align:center
But you claim he’s missing.

00:33:37.913 --> 00:33:39.767 align:center
Tell us the truth!

00:33:40.857 --> 00:33:42.604 align:center
Mother and son can’t fool us.

00:33:43.810 --> 00:33:45.257 align:center
Why would we, Sir?!

00:33:45.962 --> 00:33:48.396 align:center
Sebastian's daughter
died three months ago.

00:33:49.654 --> 00:33:51.119 align:center
He's a lunatic.

00:33:51.765 --> 00:33:53.743 align:center
Roams around spreading rumours.

00:33:54.416 --> 00:33:56.029 align:center
He’s not in his right mind.

00:33:56.911 --> 00:33:58.539 align:center
You can ask around, Sir.

00:34:03.076 --> 00:34:04.207 align:center
Okay. You leave.

00:34:04.231 --> 00:34:05.861 align:center
I’ll let you know if
something comes up.

00:34:07.478 --> 00:34:09.480 align:center
Let's go, Madam.

00:34:10.610 --> 00:34:12.357 align:center
What happened to my son, Sir?

00:34:24.300 --> 00:34:27.307 align:center
RIPPONPETE POLICE STATION

00:34:31.159 --> 00:34:32.473 align:center
Come on in, Sir.

00:34:33.570 --> 00:34:35.591 align:center
Can’t believe he’s bugging you now.

00:34:36.042 --> 00:34:37.573 align:center
He's a madman!

00:34:37.931 --> 00:34:39.385 align:center
A boy's gone missing.

00:34:39.672 --> 00:34:41.403 align:center
He keeps roaming
around with his photograph.

00:34:41.638 --> 00:34:44.377 align:center
Claiming the boy's
troubling his daughter.

00:34:45.161 --> 00:34:47.144 align:center
It's been three months
since his daughter died.

00:34:47.763 --> 00:34:49.796 align:center
But yeah. How did the daughter die?

00:34:50.429 --> 00:34:52.185 align:center
That's a clear case of suicide, Sir.

00:34:52.901 --> 00:34:54.558 align:center
Like I told you, he's a madman.

00:34:54.582 --> 00:34:56.163 align:center
If he comes here,
we kick him out!

00:34:56.516 --> 00:34:57.626 align:center
There you go.

00:34:58.183 --> 00:34:59.363 align:center
His file.

00:35:00.024 --> 00:35:01.309 align:center
His entire history's in here.

00:35:02.279 --> 00:35:06.369 align:center
Twenty years ago, a case was
registered that his wife died in a fire.

00:35:07.328 --> 00:35:09.512 align:center
In the end, we didn't
have the evidence either.

00:35:10.008 --> 00:35:12.840 align:center
Considering he was a single
parent, the court granted him a bail.

00:35:20.701 --> 00:35:22.865 align:center
- Oh! I'm sorry.
- It's okay, Sir.

00:35:26.215 --> 00:35:27.215 align:center
Don't worry.

00:35:29.312 --> 00:35:30.878 align:center
He used to work in a school.

00:35:31.229 --> 00:35:33.023 align:center
We got plenty of complaints from there too.

00:35:33.832 --> 00:35:36.944 align:center
We don’t know if he’s really
mad or just pretends to be.

00:35:40.562 --> 00:35:42.214 align:center
He was a real nuisance.

00:35:42.838 --> 00:35:45.512 align:center
Every day, there was a
complaint against him.

00:35:46.002 --> 00:35:48.987 align:center
So we threw him out of the job, Sir.

00:35:49.993 --> 00:35:51.851 align:center
He’s mentally unstable.

00:35:52.891 --> 00:35:55.473 align:center
His daughter was in
love with a mechanic.

00:35:55.497 --> 00:35:57.512 align:center
There was a fight about it every day.

00:35:57.536 --> 00:35:59.677 align:center
One day, the girl killed herself.

00:36:00.061 --> 00:36:03.098 align:center
Since then, he roams
around with that boy’s photo.

00:36:03.130 --> 00:36:04.642 align:center
His screws are loose.

00:36:08.378 --> 00:36:12.438 align:center
I believe the killer is mentally disturbed.

00:36:15.633 --> 00:36:18.159 align:center
Trust anyone but him.
He’s not a good man.

00:36:22.191 --> 00:36:25.064 align:center
[SOUND OF A MAN GRUNTING]

00:36:27.589 --> 00:36:29.131 align:center
I’ll slaughter you!

00:36:36.945 --> 00:36:38.057 align:center
It's clear, Sir.

00:36:38.081 --> 00:36:39.475 align:center
Let’s not delay any longer.

00:36:43.971 --> 00:36:46.519 align:center
Sir, what if he.. took the gun?

00:36:56.225 --> 00:36:57.345 align:center
I feel...

00:36:59.906 --> 00:37:01.137 align:center
We have him.

00:37:15.779 --> 00:37:17.652 align:center
- Be gentle!
- Shush!

00:37:17.683 --> 00:37:21.083 align:center
[INAUDIBLE WHISPERS]

00:37:21.237 --> 00:37:23.250 align:center
Who are you to beat our children?!
[SCRATCHY VOICE]

00:37:23.462 --> 00:37:24.999 align:center
We don’t beat our own kids!

00:37:25.023 --> 00:37:26.678 align:center
How could you
hit such little ones?

00:37:26.702 --> 00:37:27.762 align:center
Are you even human?!

00:37:27.787 --> 00:37:29.040 align:center
You have no humanity!

00:37:29.064 --> 00:37:31.342 align:center
Even if someone kills
you, it won’t be a sin.

00:37:31.366 --> 00:37:32.415 align:center
Wretched man!

00:37:32.678 --> 00:37:34.578 align:center
Teach your daughter first!

00:37:34.603 --> 00:37:37.331 align:center
Is this a school or what?!

00:37:37.477 --> 00:37:39.879 align:center
Don’t you dare step in here again!

00:37:39.976 --> 00:37:41.651 align:center
Are you even a teacher?!

00:37:41.676 --> 00:37:43.291 align:center
You're a maniac!

00:37:43.316 --> 00:37:44.853 align:center
You’ve no shame!

00:37:44.877 --> 00:37:46.284 align:center
You're a maniac!

00:37:46.462 --> 00:37:48.352 align:center
You’re bringing disgrace to the school!

00:37:48.376 --> 00:37:50.357 align:center
- Are you even human?!
- You're a maniac!

00:37:50.382 --> 00:37:51.578 align:center
How can you not know?!

00:37:51.602 --> 00:38:01.438 align:center
[MUFFLED VOICES]

00:38:07.910 --> 00:38:12.942 align:center
[VOICE WHISPERING 'GRACY']

00:38:13.880 --> 00:38:18.216 align:center
[VOICE WHISPERING 'GRACY']

00:38:20.527 --> 00:38:24.201 align:center
[VOICE WHISPERING 'GRACY']

00:38:24.849 --> 00:38:26.552 align:center
- Be gentle.
- Keep quiet!

00:38:26.577 --> 00:38:28.640 align:center
- Nothing will happen.
- Slowly.

00:38:28.665 --> 00:38:31.048 align:center
- It'll be fine!
- Be gentle.

00:38:31.073 --> 00:38:33.122 align:center
- Your father's not coming.
- Can't you keep quiet?!

00:38:44.522 --> 00:38:46.262 align:center
- You bast***!
- Appa!

00:39:55.152 --> 00:39:56.285 align:center
Appa!

00:40:02.585 --> 00:40:03.882 align:center
I'm going!

00:40:04.470 --> 00:40:05.823 align:center
Shush!

00:40:07.924 --> 00:40:09.280 align:center
You're not going anywhere.

00:40:10.462 --> 00:40:11.462 align:center
Gracy!
[WHISPER]

00:40:11.931 --> 00:40:12.931 align:center
Gracy!
[WHISPER]

00:40:16.312 --> 00:40:17.358 align:center
You..!

00:40:17.382 --> 00:40:18.813 align:center
Appa! What are you doing?!

00:40:18.837 --> 00:40:19.894 align:center
Let me go!

00:40:19.918 --> 00:40:21.186 align:center
Let go!

00:40:27.756 --> 00:40:28.934 align:center
Where did you get this?

00:40:33.806 --> 00:40:34.806 align:center
Oh!

00:40:35.692 --> 00:40:37.286 align:center
From the station?!

00:40:41.844 --> 00:40:43.959 align:center
The spark you lit will burn you.

00:40:44.693 --> 00:40:45.866 align:center
Watch out.

00:40:48.054 --> 00:40:49.054 align:center
Gracy.

00:40:50.961 --> 00:40:53.050 align:center
They'll come. You'll see.

00:40:56.615 --> 00:40:58.009 align:center
Nobody's coming.

00:40:59.946 --> 00:41:01.679 align:center
And if they do,
they're not getting out.

00:41:06.418 --> 00:41:07.824 align:center
[DOOR KNOCKS]

00:41:33.865 --> 00:41:34.998 align:center
All good, Sir?

00:41:36.525 --> 00:41:37.718 align:center
All good.

00:41:38.663 --> 00:41:39.816 align:center
Can I come in?

00:41:40.610 --> 00:41:41.610 align:center
Sure.

00:41:42.421 --> 00:41:43.561 align:center
Come in.

00:41:54.616 --> 00:41:56.734 align:center
- Can I sit?
- Sure, Sir.

00:41:58.127 --> 00:41:59.220 align:center
Thank you.

00:42:05.250 --> 00:42:06.250 align:center
All alone?

00:42:06.683 --> 00:42:08.424 align:center
Where’s your daughter?
Did she step out?

00:42:08.961 --> 00:42:10.430 align:center
No. She's right there.

00:42:10.637 --> 00:42:11.884 align:center
Quiet.

00:42:19.945 --> 00:42:20.945 align:center
Okay.

00:42:21.050 --> 00:42:22.287 align:center
Let her be.

00:42:23.650 --> 00:42:25.121 align:center
Where's the boy?
Did he come again?

00:42:25.379 --> 00:42:27.211 align:center
He was here a while ago.

00:42:27.504 --> 00:42:28.504 align:center
Oh.

00:42:28.910 --> 00:42:30.300 align:center
He'll come back again.

00:42:31.142 --> 00:42:33.142 align:center
- He will?
- Yes. That...

00:42:34.846 --> 00:42:35.996 align:center
Let him come.

00:42:37.738 --> 00:42:39.297 align:center
I'm here to take him today.

00:42:47.033 --> 00:42:48.592 align:center
Will you have something to drink?

00:42:52.081 --> 00:42:53.457 align:center
Get me some hot water.

00:42:53.670 --> 00:42:54.677 align:center
Okay.

00:43:43.174 --> 00:43:44.399 align:center
Told you so.

00:43:44.622 --> 00:43:45.852 align:center
Everybody knows.

00:43:46.425 --> 00:43:47.906 align:center
You'll get caught now.

00:45:39.517 --> 00:45:41.016 align:center
You shouldn't have come here, Sir.

00:45:42.301 --> 00:45:43.593 align:center
You shouldn't have come.

00:45:58.292 --> 00:45:59.597 align:center
You shouldn't have come!

00:46:00.903 --> 00:46:02.519 align:center
You shouldn't have come!

00:46:05.530 --> 00:46:06.957 align:center
You shouldn't have come!

00:46:14.413 --> 00:46:16.631 align:center
You shouldn't have come here, Sir!

00:46:36.964 --> 00:46:38.497 align:center
You don't need stitches.

00:46:38.845 --> 00:46:40.450 align:center
The bullet has grazed you.

00:46:40.935 --> 00:46:42.450 align:center
I've cleaned the debris.

00:46:42.475 --> 00:46:43.848 align:center
The pain will last a while.

00:46:43.943 --> 00:46:45.629 align:center
I'll prescribe some antibiotics.

00:46:45.654 --> 00:46:47.808 align:center
Finish the course
of medicines, okay?

00:46:48.572 --> 00:46:49.752 align:center
Thank you.

00:46:59.812 --> 00:47:00.939 align:center
Sir!

00:47:00.964 --> 00:47:02.825 align:center
Seetharam, hope you're fine.

00:47:02.855 --> 00:47:04.518 align:center
Nothing to worry, Sir.
I'm alright.

00:47:04.873 --> 00:47:07.372 align:center
Congratulations Seetharam
for finally breaking the case.

00:47:07.598 --> 00:47:08.954 align:center
Thank you for your support, Sir.

00:47:09.146 --> 00:47:11.565 align:center
Handover the culprit to the
Shivamogga station tomorrow.

00:47:14.036 --> 00:47:15.441 align:center
Sure, Sir.

00:47:37.677 --> 00:47:38.968 align:center
Where's Vasantha?

00:47:39.151 --> 00:47:40.392 align:center
I don't know, Sir.

00:47:40.504 --> 00:47:43.281 align:center
His phone's been
switched off since yesterday.

00:48:22.275 --> 00:48:23.335 align:center
Light this!

00:48:39.392 --> 00:48:43.092 align:center
[POLICE SIREN; PHOTO CLICKS]

00:49:02.614 --> 00:49:05.069 align:center
Kencha’s body was
found in the same spot.

00:49:33.780 --> 00:49:35.184 align:center
It's happening all over again, Sir.

00:49:43.271 --> 00:49:50.234 align:center
[PUBLIC ANNOUNCEMENT ON VEHICLE CONTINUES]

00:49:51.962 --> 00:49:55.040 align:center
Doubts have now arisen
among the public about whether

00:49:55.064 --> 00:49:58.440 align:center
the police are really
investigating to catch the killer.

00:49:58.465 --> 00:50:00.423 align:center
I didn't expect this
from you, Seetharam.

00:50:01.011 --> 00:50:03.301 align:center
People are losing the
trust they had in you.

00:50:03.748 --> 00:50:06.533 align:center
How many more lives
must be lost before you act?

00:50:06.834 --> 00:50:09.842 align:center
With such authorities
around, how can we feel safe?

00:50:21.893 --> 00:50:24.842 align:center
Sir, Vasanth's wife and daughter are here.

00:50:25.206 --> 00:50:26.333 align:center
Send them in.

00:50:36.401 --> 00:50:37.495 align:center
Please sit.

00:50:50.685 --> 00:50:51.956 align:center
We fell in love.

00:50:52.089 --> 00:50:54.830 align:center
We went against the
world to get married.

00:50:56.635 --> 00:50:58.109 align:center
When we eloped...

00:50:58.689 --> 00:51:00.224 align:center
Vasanth had promised.

00:51:01.725 --> 00:51:03.982 align:center
That he'll never make me shed tears.

00:51:05.245 --> 00:51:07.347 align:center
He kept his word all his life.

00:51:10.165 --> 00:51:11.504 align:center
But today?

00:51:12.468 --> 00:51:13.632 align:center
Tears are rolling down.

00:51:14.305 --> 00:51:15.894 align:center
But there's no hand to wipe it.

00:51:22.661 --> 00:51:24.625 align:center
I can't tell you not to shed tears.

00:51:25.094 --> 00:51:26.244 align:center
I'm sorry.

00:51:27.782 --> 00:51:30.081 align:center
But you staying brave is very
important for your daughter.

00:51:30.912 --> 00:51:33.036 align:center
Our department will
always be there for you.

00:51:37.763 --> 00:51:40.165 align:center
These are Mr. Vasanth's
uniform and watch.

00:51:41.333 --> 00:51:42.602 align:center
They were in here.

00:51:58.158 --> 00:51:59.236 align:center
Madam...

00:52:10.885 --> 00:52:12.839 align:center
This is my daughter's music class receipt.

00:52:15.144 --> 00:52:17.121 align:center
He used to hate
anything related to music.

00:52:33.142 --> 00:52:35.077 align:center
This is my daughter's music class receipt.

00:52:45.247 --> 00:52:48.649 align:center
Jayanna's daughter comes
to my wife to learn music.

00:52:50.567 --> 00:52:52.534 align:center
Sir, Kencha's daughter...

00:53:15.052 --> 00:53:16.232 align:center
Srinivas?

00:53:16.466 --> 00:53:19.345 align:center
Both Kencha and Ashoka
have daughters, right?

00:53:19.369 --> 00:53:20.644 align:center
Yes, Sir.

00:53:32.929 --> 00:53:40.369 align:center
[STUDENTS SINGING A CLASSIC SONG]

00:53:52.793 --> 00:53:54.015 align:center
Sir?

00:53:54.342 --> 00:53:55.922 align:center
Are these two your students?

00:53:58.973 --> 00:54:01.331 align:center
Yes, Sir.
They're my students.

00:54:02.005 --> 00:54:03.230 align:center
From the weekend batch.

00:54:05.240 --> 00:54:06.384 align:center
These two girls?

00:54:09.624 --> 00:54:11.356 align:center
They are also my students.

00:54:11.381 --> 00:54:12.807 align:center
From the Wednesday batch.

00:54:14.893 --> 00:54:16.739 align:center
I need the list
of your students.

00:54:16.976 --> 00:54:17.976 align:center
Sure, Sir.

00:54:29.123 --> 00:54:30.260 align:center
There you go, Sir.

00:54:33.052 --> 00:54:34.944 align:center
Some of them don't
come to classes any more.

00:54:35.890 --> 00:54:37.217 align:center
Why? What's wrong, Sir?

00:54:37.813 --> 00:54:39.476 align:center
Just a simple investigation.

00:54:39.959 --> 00:54:41.323 align:center
This book will be in the station.

00:54:41.487 --> 00:54:43.556 align:center
You'll have to come when
called in for an inquiry.

00:54:43.581 --> 00:54:45.269 align:center
- Sure, Sir.
- Thank you.

00:54:47.435 --> 00:54:48.838 align:center
- Srinivas?
- Sir?

00:54:48.863 --> 00:54:50.921 align:center
- Have somebody watch over this place.
- Okay, Sir.

00:54:51.017 --> 00:54:53.245 align:center
- This place is the centre of the crimes.
- Okay, Sir.

00:54:57.880 --> 00:55:01.531 align:center
The killer once lost a
girl of that same age.

00:55:02.463 --> 00:55:05.610 align:center
That girl is someone very close to him.

00:55:05.844 --> 00:55:07.675 align:center
An elder or younger sister.

00:55:08.218 --> 00:55:09.295 align:center
A girl he loved.

00:55:09.319 --> 00:55:10.546 align:center
It could be anyone.

00:55:11.047 --> 00:55:12.140 align:center
To sum it up...

00:55:13.036 --> 00:55:18.643 align:center
This girl he once cared for
suffered a lot under her father.

00:55:19.337 --> 00:55:21.043 align:center
But we're actually missing something here.

00:55:22.771 --> 00:55:25.302 align:center
All this time, just as we
never understood his motive

00:55:26.368 --> 00:55:29.123 align:center
Similarly, we're missing out
on some clue he's left behind.

00:55:30.816 --> 00:55:33.817 align:center
But I'm damn sure he's left
some sort of a clue behind.

00:55:36.381 --> 00:55:37.918 align:center
We have to get it!

00:55:39.418 --> 00:55:40.693 align:center
We start from scratch!

00:55:56.465 --> 00:55:57.465 align:center
Tell me.

00:56:00.351 --> 00:56:02.406 align:center
Sir, we're at the crime spot.

00:56:03.200 --> 00:56:04.892 align:center
We didn't find
anything else here, Sir.

00:56:17.801 --> 00:56:19.014 align:center
Gopal?

00:56:21.149 --> 00:56:22.149 align:center
Sir?

00:56:23.552 --> 00:56:24.552 align:center
Gopal...

00:56:26.738 --> 00:56:29.104 align:center
Until now, we've just been
going around the crime scenes.

00:56:30.603 --> 00:56:32.494 align:center
We never thought
about the victims' homes.

00:56:42.230 --> 00:56:43.410 align:center
Please come inside.

00:56:45.083 --> 00:56:47.848 align:center
- Are you doing okay?
- Yes, Sir.

00:56:48.525 --> 00:56:51.078 align:center
- Are you going to college, kid?
- Yes, Sir.

00:56:52.607 --> 00:56:59.297 align:center
Lately, has anyone new or
any stranger tried to talk to you?

00:56:59.933 --> 00:57:01.076 align:center
No, Sir.

00:57:02.245 --> 00:57:06.013 align:center
Did a friend of yours
gift you anything?

00:57:07.839 --> 00:57:09.201 align:center
No such thing, Sir.

00:57:11.065 --> 00:57:12.414 align:center
Try remembering again.

00:57:13.238 --> 00:57:14.890 align:center
No stranger spoke to you, right?

00:57:15.412 --> 00:57:16.438 align:center
No.

00:57:18.533 --> 00:57:19.979 align:center
Can I take a look at your house?

00:57:20.326 --> 00:57:21.719 align:center
Sure. Go ahead, Sir.

00:58:16.193 --> 00:58:17.677 align:center
Where did you buy this?

00:58:29.164 --> 00:58:30.782 align:center
Sir, I found this by the gate.

00:58:31.635 --> 00:58:33.538 align:center
Where did you get this, dear?

00:58:36.823 --> 00:58:39.980 align:center
Sir, I found this on the
street, on my way home.

00:58:43.556 --> 00:58:46.248 align:center
- Where did you find this Veene?
- On the road, Sir.

00:58:49.306 --> 00:58:50.833 align:center
Where did you
find this Veene, girl?

00:58:52.320 --> 00:58:53.899 align:center
I found it by the gate, Sir.

00:58:56.892 --> 00:59:00.615 align:center
List out young girls aged between
15-20 from the students' records book.

00:59:01.783 --> 00:59:05.506 align:center
The victims are fathers
of girls in this age group.

00:59:07.456 --> 00:59:09.676 align:center
Whoever receives theVeene becomes his target.

00:59:12.529 --> 00:59:13.732 align:center
You check that house.

00:59:14.565 --> 00:59:15.704 align:center
- Madam?
- Yeah?

00:59:15.729 --> 00:59:17.310 align:center
Do you have this in your house?

00:59:19.906 --> 00:59:21.226 align:center
No, Jagganna.

00:59:23.065 --> 00:59:25.380 align:center
- Do you have this at home?
- No.

00:59:28.973 --> 00:59:29.973 align:center
Chandrakka?

00:59:30.635 --> 00:59:33.047 align:center
Do you have this
item in your home?

00:59:33.071 --> 00:59:34.132 align:center
No, Sir.

00:59:34.715 --> 00:59:37.517 align:center
Madam, would we
find this in your store?

00:59:37.541 --> 00:59:38.697 align:center
Not this, Sir.

00:59:38.721 --> 00:59:40.160 align:center
This is pretty old, right?

00:59:48.769 --> 00:59:51.160 align:center
Can't believe he ended up on your list.

00:59:51.185 --> 00:59:53.372 align:center
- Oh.
- It's okay.

01:00:10.212 --> 01:00:12.877 align:center
- Thank you for your time, Mahendra Sir.
- Come on. No problem.

01:00:12.902 --> 01:00:15.856 align:center
Sir, do you remember the Sebastian
case files you took out that day?

01:00:16.131 --> 01:00:17.883 align:center
Can I look at all the
files from that year?

01:00:17.908 --> 01:00:19.443 align:center
From that year?

01:00:20.383 --> 01:00:21.764 align:center
Well...

01:00:24.880 --> 01:00:26.542 align:center
Sir, they're all here.

01:00:26.567 --> 01:00:27.909 align:center
Oh. Thank you.

01:01:40.807 --> 01:01:42.140 align:center
Inspector Srinath?

01:01:42.593 --> 01:01:45.135 align:center
Sir, he retired ages ago.

01:01:45.396 --> 01:01:46.733 align:center
He now lives in Honnavara.

01:02:16.790 --> 01:02:19.382 align:center
Every crime comes
looking for the police.

01:02:20.539 --> 01:02:21.763 align:center
But some cases?

01:02:22.162 --> 01:02:24.709 align:center
Not only do they come
looking, they keep haunting.

01:02:25.330 --> 01:02:26.575 align:center
Just like this case.

01:02:27.808 --> 01:02:31.405 align:center
Over twenty years ago,
back when I was still working.

01:02:31.676 --> 01:02:35.384 align:center
This is the most brutal
murder case I've seen.

01:02:52.185 --> 01:02:55.505 align:center
♪ Even if the time has passed ♪

01:02:55.784 --> 01:03:00.657 align:center
♪ The job of waiting for
you is a beautiful one ♪

01:03:00.747 --> 01:03:08.737 align:center
♪ You who are donning a
laughing flower are my prayer ♪

01:03:09.148 --> 01:03:17.161 align:center
♪ This beautiful
time shouldn’t pass ♪

01:03:17.851 --> 01:03:26.279 align:center
♪ The moments with
you are unforgettable ♪

01:03:26.304 --> 01:03:29.855 align:center
♪ My world is now full of you ♪

01:03:30.376 --> 01:03:34.071 align:center
♪ I’ve now lost myself to your
affection, friendship, and love ♪

01:03:34.908 --> 01:03:38.401 align:center
♪ I shall light the lamp
of love every day ♪

01:03:39.465 --> 01:03:43.746 align:center
♪ I've now taken you
as my goddess of love ♪

01:03:43.771 --> 01:03:46.889 align:center
♪ Even if the time has passed ♪

01:03:47.263 --> 01:03:51.593 align:center
♪ The job of waiting for
you is a beautiful one ♪

01:03:52.317 --> 01:04:01.687 align:center
♪ You who are donning a
laughing flower are my prayer ♪

01:04:22.709 --> 01:04:23.965 align:center
Shall I go home?

01:04:23.990 --> 01:04:25.495 align:center
Nah. Stay a little longer.

01:04:25.675 --> 01:04:29.027 align:center
- Appa will scold me!
- Stay for another five!

01:04:29.052 --> 01:04:31.925 align:center
- Ay! I need to get scolded by him!
- It's okay.

01:04:31.950 --> 01:04:33.696 align:center
Oh. It's you both!

01:04:34.897 --> 01:04:35.996 align:center
Achyutanna!

01:04:36.756 --> 01:04:38.547 align:center
Nothing. We were just talking.

01:04:39.495 --> 01:04:41.570 align:center
Oh. You're Gowda's daughter.

01:04:42.643 --> 01:04:44.837 align:center
Anna, please!
Don't tell anyone!

01:04:44.862 --> 01:04:46.982 align:center
Anna, please don't. I beg you.

01:04:47.189 --> 01:04:49.970 align:center
That's fine. I
won't tell anyone!

01:04:55.181 --> 01:04:56.828 align:center
If they find out,
they'll kill us.

01:04:56.852 --> 01:04:58.228 align:center
Please don't tell anyone!

01:04:58.253 --> 01:04:59.939 align:center
- Please!
- Okay.

01:05:00.616 --> 01:05:02.199 align:center
I won't tell anyone.

01:05:07.539 --> 01:05:12.062 align:center
It didn't take long for
the girl's father to find out.

01:05:25.811 --> 01:05:29.387 align:center
But Krishne Gowda's fury didn't end there.

01:05:30.124 --> 01:05:36.587 align:center
He bribed his servant and falsely
accused the boy of attempting rape.

01:05:36.744 --> 01:05:38.062 align:center
He sent him to prison.

01:05:50.907 --> 01:05:55.465 align:center
Manja spent a year in prison
for a crime he didn’t commit

01:05:56.044 --> 01:05:57.614 align:center
He then got out.

01:06:05.012 --> 01:06:06.083 align:center
Amma!

01:06:09.052 --> 01:06:10.228 align:center
Why did you return?

01:06:11.704 --> 01:06:14.372 align:center
Kamali was as old as I was.

01:06:14.900 --> 01:06:16.641 align:center
Yet you tried to molest her?!

01:06:16.666 --> 01:06:18.532 align:center
- I didn't Amma.
- Get going from here!

01:06:20.952 --> 01:06:23.021 align:center
We have a young
daughter who is of age.

01:06:23.360 --> 01:06:25.127 align:center
I'm scared to even look at you.

01:06:26.156 --> 01:06:27.777 align:center
Don't show me your face!

01:06:27.802 --> 01:06:29.792 align:center
Go! Get lost!

01:06:36.182 --> 01:06:40.901 align:center
His mother’s words were
like salt on his wounds.

01:06:45.313 --> 01:06:48.019 align:center
Tough luck. It's sad it happened.

01:06:48.224 --> 01:06:51.080 align:center
- But it'll get better.
- What will?

01:06:51.572 --> 01:06:54.094 align:center
My own mother and
sister didn't talk to me.

01:06:55.163 --> 01:06:56.421 align:center
I'm as good as dead.

01:06:57.313 --> 01:06:58.681 align:center
Don't say such things.

01:06:59.436 --> 01:07:03.339 align:center
For the injustice he did to
you, Gowda died in an accident.

01:07:03.864 --> 01:07:05.122 align:center
Kavya?

01:07:05.711 --> 01:07:08.292 align:center
They found her an
alliance and got her married.

01:07:09.542 --> 01:07:14.571 align:center
Achyutha's mistake
destroyed Manja's life forever.

01:07:15.620 --> 01:07:18.781 align:center
He lost his family and the girl he loved.

01:07:19.662 --> 01:07:24.185 align:center
The beedi Achyutha smokes and throws away
is just like the people he disposes of.

01:07:25.008 --> 01:07:28.171 align:center
Where there's profit,
Achyutha will be there.

01:07:33.949 --> 01:07:35.054 align:center
Get going from here!

01:08:04.235 --> 01:08:05.235 align:center
Appa!

01:08:05.260 --> 01:08:06.421 align:center
Appa!

01:08:10.162 --> 01:08:12.002 align:center
There's Pooje at Latha's
house in the evening.

01:08:12.027 --> 01:08:13.163 align:center
I'll be going there.

01:08:13.188 --> 01:08:14.296 align:center
Fine.

01:08:30.873 --> 01:08:32.735 align:center
There's pain, Achyuthanna.

01:08:34.731 --> 01:08:36.214 align:center
A home should be peaceful.

01:08:38.509 --> 01:08:41.732 align:center
For that, a wife should
be of good character.

01:08:43.385 --> 01:08:45.448 align:center
If she's not, then...

01:08:50.818 --> 01:08:52.535 align:center
Teacher, your wife is a good woman.

01:08:52.881 --> 01:08:54.676 align:center
You should stop
doubting her unnecessarily.

01:08:54.952 --> 01:08:56.009 align:center
- Teacher?
- Hey!

01:08:56.258 --> 01:08:57.332 align:center
Calm down.

01:08:57.357 --> 01:08:59.588 align:center
- Get lost!
- Why are you like this?

01:08:59.613 --> 01:09:00.858 align:center
Get lost from here!

01:09:26.488 --> 01:09:27.488 align:center
Hey!

01:09:27.944 --> 01:09:29.103 align:center
Who's in there?!

01:09:30.433 --> 01:09:32.972 align:center
Hey! Who the hell is in there?!

01:10:01.605 --> 01:10:04.381 align:center
[MAN SCREAMING TO ALERT]

01:10:04.430 --> 01:10:08.174 align:center
People! Somebody! Come
here! Something's happening!

01:10:08.199 --> 01:10:10.256 align:center
GOD NO!

01:10:10.281 --> 01:10:13.654 align:center
Somebody come here!

01:11:01.014 --> 01:11:06.126 align:center
Even after all this, not a single
complaint was lodged at the station

01:11:07.418 --> 01:11:08.874 align:center
Poor Achyutha's daughter.

01:11:09.340 --> 01:11:12.442 align:center
After this incident, she
never got out of her home.

01:11:13.640 --> 01:11:17.349 align:center
A few days later, we learned
she had taken her own life.

01:11:20.256 --> 01:11:21.364 align:center
But...

01:11:22.342 --> 01:11:29.193 align:center
The pain Manja suffered,
Achyutha never did.

01:11:33.403 --> 01:11:35.947 align:center
When a man loses
his mental balance,

01:11:36.425 --> 01:11:39.373 align:center
he can become cruel
beyond one’s imagination.

01:11:39.814 --> 01:11:44.257 align:center
The body of Achyutha we
found, told us everything.

01:11:45.627 --> 01:11:48.361 align:center
His legs were wrapped in barbed wire.

01:11:48.519 --> 01:11:52.261 align:center
He stabbed him 55
times, bleeding him dry.

01:11:52.836 --> 01:11:59.712 align:center
The revenge on Achyutha and the fear
of the crowd are still etched in my eyes.

01:12:03.900 --> 01:12:05.052 align:center
The previous night...

01:12:05.562 --> 01:12:10.579 align:center
The Antike-Pintige folk artists had
seen Manja run from Achyutha's house.

01:12:17.632 --> 01:12:22.144 align:center
After that, no one
knew where Manja went.

01:12:22.611 --> 01:12:24.793 align:center
After that, I retired.

01:12:25.275 --> 01:12:26.354 align:center
But...

01:12:26.840 --> 01:12:30.577 align:center
I never expected this case
to return to me like this.

01:12:31.402 --> 01:12:32.444 align:center
My question is...

01:12:33.116 --> 01:12:36.429 align:center
Back then, he had the intent
and needed closure to kill.

01:12:40.191 --> 01:12:41.415 align:center
But now?

01:12:41.959 --> 01:12:44.596 align:center
I see no intent and
no need for closure.

01:12:50.171 --> 01:12:52.865 align:center
Is Manja's family still living there?

01:12:53.389 --> 01:12:55.502 align:center
Yeah. They might be in Devangi.

01:13:10.084 --> 01:13:11.447 align:center
You're Manja's mother, right?

01:13:11.933 --> 01:13:13.116 align:center
Yes.

01:13:13.336 --> 01:13:14.564 align:center
Where is Manja?

01:13:14.860 --> 01:13:19.827 align:center
Since he ran away, I don’t
know if he’s alive or dead.

01:13:20.444 --> 01:13:22.205 align:center
Who needs a son like that?

01:13:22.360 --> 01:13:24.094 align:center
It's better he never returns!

01:13:25.014 --> 01:13:26.014 align:center
Sir!

01:13:40.022 --> 01:13:44.383 align:center
How can I keep a track of
everyone who attended the wedding?!

01:13:53.352 --> 01:13:54.786 align:center
Sir! That's him!

01:13:54.811 --> 01:13:55.996 align:center
He's the one!

01:14:10.949 --> 01:14:12.333 align:center
A complete psychopath.

01:14:43.824 --> 01:14:45.189 align:center
There's no one inside, Sir.

01:14:55.729 --> 01:14:58.694 align:center
Okay. Got it.
Let's talk tomorrow.

01:14:58.719 --> 01:15:02.176 align:center
Sir, he hasn’t come to
the hospital in three days.

01:15:02.200 --> 01:15:03.969 align:center
His phone's switched off.

01:15:03.994 --> 01:15:05.173 align:center
I'm getting it tracked.

01:15:05.298 --> 01:15:08.146 align:center
A team of ours is
going to his house.

01:15:09.257 --> 01:15:10.979 align:center
A couple of you stay
back and watch her.

01:15:11.490 --> 01:15:12.811 align:center
I don't trust that woman!

01:15:24.343 --> 01:15:25.797 align:center
Gowramma, where is he?

01:15:26.641 --> 01:15:29.422 align:center
It seemed like he wore a bag
and left somewhere in the morning.

01:15:32.186 --> 01:15:33.417 align:center
He's not in the quarters, Sir.

01:15:33.442 --> 01:15:35.267 align:center
He locked up and
left in the morning.

01:16:37.547 --> 01:16:38.724 align:center
Akka, wait a minute.

01:16:41.737 --> 01:16:43.691 align:center
Akka, listen to me.
Where's Bhaava?

01:16:44.022 --> 01:16:45.407 align:center
His life is in danger.

01:16:47.864 --> 01:16:50.287 align:center
If it's true, I'll handle it.

01:16:50.959 --> 01:16:52.434 align:center
We don't need your concern.

01:16:56.963 --> 01:16:57.993 align:center
Listen up!

01:16:58.706 --> 01:17:02.195 align:center
Don't make excuses and
come back here again!

01:17:40.592 --> 01:17:41.802 align:center
Keep an eye out.

01:17:42.270 --> 01:17:43.897 align:center
- Stay alert.
- Sure, Sir.

01:18:00.776 --> 01:18:02.254 align:center
- Hello?
- Listen!

01:18:03.465 --> 01:18:06.229 align:center
- Where are you?
- Yeah? I'm in a meeting now.

01:18:06.254 --> 01:18:08.371 align:center
- I’m here. What’s wrong?
- Nothing really.

01:18:10.664 --> 01:18:12.467 align:center
Finish work and get home sooner.

01:18:12.834 --> 01:18:14.741 align:center
- Okay?
- Sure.

01:18:16.006 --> 01:18:17.360 align:center
Be careful.

01:18:24.304 --> 01:18:26.937 align:center
[MOBILE PHONE RINGS]

01:18:26.962 --> 01:18:27.962 align:center
Hello?

01:18:28.561 --> 01:18:29.661 align:center
Bhaava, it's me, Seetharam!

01:18:29.968 --> 01:18:31.128 align:center
Hello?!

01:18:42.588 --> 01:18:43.596 align:center
Sorry, Sir.

01:18:53.019 --> 01:18:54.246 align:center
Tell me?

01:18:57.551 --> 01:18:58.811 align:center
Okay. Wait there.

01:19:44.645 --> 01:19:45.825 align:center
HEY!

01:19:46.961 --> 01:19:48.976 align:center
Move it!
Move the damn vehicle!

01:20:52.389 --> 01:20:54.361 align:center
Srinivas, ask them to watch him.

01:20:54.730 --> 01:20:55.970 align:center
Stay alert!

01:21:20.069 --> 01:21:21.835 align:center
Sir, there's no one in there.

01:22:11.133 --> 01:22:12.677 align:center
- Srinivas!
- Sir?

01:22:13.064 --> 01:22:14.524 align:center
Manja's not gone anywhere.

01:22:15.445 --> 01:22:16.878 align:center
He's at his home.

01:22:35.028 --> 01:22:37.967 align:center
What have you done now?!
Get lost from here!

01:22:39.343 --> 01:22:40.976 align:center
- Cover the area.
- Okay.

01:22:41.007 --> 01:22:42.389 align:center
No sudden movements.

01:22:43.064 --> 01:22:44.349 align:center
Go this way!

01:22:47.526 --> 01:22:50.329 align:center
Will you leave or
should I inform the cops?!

01:22:53.190 --> 01:22:55.474 align:center
Let me go!

01:23:38.386 --> 01:23:39.601 align:center
Where did he go?

01:23:42.846 --> 01:23:44.172 align:center
Hey!

01:23:47.013 --> 01:23:48.578 align:center
Hey! Stop!

01:24:36.261 --> 01:24:37.881 align:center
I had everything, Sir.

01:24:40.655 --> 01:24:42.539 align:center
A mother, a sister.

01:24:43.355 --> 01:24:44.773 align:center
The girl I loved.

01:24:45.809 --> 01:24:49.209 align:center
I dreamed of a life with her.

01:24:50.390 --> 01:24:51.623 align:center
I had it all.

01:24:53.892 --> 01:24:56.103 align:center
I lost my life because of Achyutha.

01:24:57.552 --> 01:24:59.753 align:center
I went to prison for a
crime I didn't commit.

01:25:00.694 --> 01:25:02.028 align:center
In that pain...

01:25:04.613 --> 01:25:09.164 align:center
I made sure he was accused
of molesting his own daughter

01:25:10.124 --> 01:25:15.198 align:center
I wanted him to lead a life of
humiliation and die in suffering.

01:25:15.808 --> 01:25:16.987 align:center
But...

01:25:18.400 --> 01:25:20.288 align:center
Nothing went as I hoped.

01:25:22.377 --> 01:25:25.155 align:center
I decided to kill him.

01:25:25.723 --> 01:25:27.371 align:center
I went to his house one night.

01:25:29.493 --> 01:25:30.560 align:center
But...

01:25:31.944 --> 01:25:34.499 align:center
Someone had killed him before me.

01:25:37.736 --> 01:25:43.344 align:center
That was when the fear of being
blamed for his murder began.

01:25:44.439 --> 01:25:48.300 align:center
Just then, I heard the
folk artists passing by.

01:25:49.109 --> 01:25:50.429 align:center
I left immediately.

01:25:51.665 --> 01:25:52.949 align:center
I left town for good.

01:25:55.266 --> 01:26:00.507 align:center
The regret that Achyutha
never died by my hands...

01:26:01.694 --> 01:26:04.384 align:center
Made me take up the job
of a postmortem assistant.

01:26:08.988 --> 01:26:10.860 align:center
Every time I cut open a body,

01:26:12.196 --> 01:26:15.973 align:center
I saw Achyuthanna
ruining my life again.

01:26:18.849 --> 01:26:20.130 align:center
One day...

01:26:21.834 --> 01:26:23.615 align:center
The same way Achyutha died...

01:26:24.918 --> 01:26:27.799 align:center
Another body came in for post-mortem.

01:26:29.809 --> 01:26:31.501 align:center
My hands began to tremble.

01:26:41.703 --> 01:26:42.912 align:center
That fear...

01:26:43.977 --> 01:26:45.918 align:center
Made me want to
flee this town again.

01:26:49.945 --> 01:26:50.945 align:center
Sir...

01:26:51.743 --> 01:26:53.242 align:center
Please believe me.

01:26:54.145 --> 01:26:56.034 align:center
I haven’t killed anyone.

01:26:59.587 --> 01:27:01.478 align:center
Another question keeps haunting me.

01:27:05.784 --> 01:27:11.371 align:center
Who else has suffered the same pain
that I’ve endured for twenty-three years?

01:27:13.011 --> 01:27:14.251 align:center
But mark my words.

01:27:15.255 --> 01:27:17.147 align:center
More murders will happen.

01:27:18.177 --> 01:27:20.376 align:center
Then you’ll know I was right.

01:27:24.529 --> 01:27:28.025 align:center
Though you tell your story like a
victim, to me, you look like a monster.

01:27:31.218 --> 01:27:33.237 align:center
For the anger you
had at Achyutha...

01:27:33.936 --> 01:27:37.084 align:center
You spun a story that he
raped his own daughter.

01:27:39.472 --> 01:27:41.842 align:center
But in that story, it wasn’t
just his daughter who died.

01:27:43.970 --> 01:27:46.131 align:center
Both father and daughter perished.

01:27:49.378 --> 01:27:50.602 align:center
Think about it.

01:27:52.807 --> 01:27:57.538 align:center
What if instead of Achyutha’s
daughter, it was your sister or your lover?

01:27:59.856 --> 01:28:01.059 align:center
It enrages you, right?

01:28:02.675 --> 01:28:03.841 align:center
It hurts.

01:28:06.035 --> 01:28:07.396 align:center
In the same way...

01:28:08.627 --> 01:28:11.934 align:center
If someone must suffer
because you suffered...

01:28:14.051 --> 01:28:16.775 align:center
Then you too should
have died like them.

01:28:20.556 --> 01:28:22.606 align:center
Only what happened to
you counts as injustice, eh?

01:28:23.829 --> 01:28:26.613 align:center
You burned another person’s life...

01:28:27.007 --> 01:28:28.533 align:center
And kept living.

01:28:30.401 --> 01:28:31.795 align:center
That’s not life.

01:28:36.603 --> 01:28:39.861 align:center
I have no reason to believe
you didn’t commit the crime.

01:29:11.012 --> 01:29:12.165 align:center
Sir!

01:29:14.211 --> 01:29:17.737 align:center
What if Manja’s telling the truth?

01:29:18.597 --> 01:29:21.271 align:center
Could there be another side to this story?

01:29:22.746 --> 01:29:24.378 align:center
He’s unstable.

01:29:26.918 --> 01:29:28.397 align:center
How can you trust him?

01:29:30.439 --> 01:29:31.439 align:center
Sir!

01:31:05.565 --> 01:31:07.177 align:center
He still hasn’t returned home.

01:31:08.772 --> 01:31:10.046 align:center
His phone's switched off.

01:31:12.497 --> 01:31:13.682 align:center
Mark my words.

01:31:13.713 --> 01:31:15.246 align:center
More murders will happen.

01:31:33.149 --> 01:31:36.532 align:center
Back then, he had intent and
sought closure through killing.

01:31:36.557 --> 01:31:37.781 align:center
But now?

01:31:37.919 --> 01:31:40.699 align:center
I see no intent and
no need for closure.

01:31:41.469 --> 01:31:42.900 align:center
A complete psychopath.

01:31:45.574 --> 01:31:48.336 align:center
Somebody had killed
Achyutha before me.

01:32:05.441 --> 01:32:07.332 align:center
Another question keeps haunting me.

01:32:07.911 --> 01:32:13.181 align:center
Who else has been suffering the same
pain I’ve endured for twenty-three years?

01:32:16.019 --> 01:32:19.587 align:center
What if Manja’s telling the truth?

01:32:20.428 --> 01:32:23.130 align:center
Could there be another
side to this story?

01:32:23.154 --> 01:32:24.345 align:center
Seetharam!

01:32:24.725 --> 01:32:25.978 align:center
I forgot to tell you.

01:32:26.480 --> 01:32:28.558 align:center
Achyutha had a son too.

01:32:28.926 --> 01:32:33.646 align:center
I later learnt that a childless
woman adopted him.

01:32:56.309 --> 01:32:57.552 align:center
What do we do now, Sir?

01:32:58.550 --> 01:33:01.297 align:center
Till now we’ve only been hearing hearsays.

01:33:04.321 --> 01:33:06.327 align:center
And now, I see the real one.

01:33:12.384 --> 01:33:13.576 align:center
- Hello?
- Tell me, Sir.

01:33:13.601 --> 01:33:16.750 align:center
98474782.. Trace this number now.

01:33:23.934 --> 01:33:24.934 align:center
Yeah?

01:33:25.370 --> 01:33:26.384 align:center
Here?

01:33:26.837 --> 01:33:28.092 align:center
Right here?

01:33:29.616 --> 01:33:30.616 align:center
Okay.

01:33:35.329 --> 01:33:36.667 align:center
Seen this person anywhere?

01:33:36.691 --> 01:33:38.160 align:center
Excuse me, have you seen this man?

01:33:38.524 --> 01:33:40.186 align:center
Don't think I've seen him around.

01:33:54.671 --> 01:33:56.825 align:center
- Hello?
- Hello! Hello!

01:33:56.850 --> 01:33:58.620 align:center
- Hello?
- Seetharama!

01:33:58.645 --> 01:34:00.135 align:center
Bhaava?!

01:34:00.994 --> 01:34:04.182 align:center
- Hello?
- [MUFFLED VOICE]

01:34:04.207 --> 01:34:05.994 align:center
- Hello? Can you hear me?
- [MUFFLED VOICE]

01:34:06.280 --> 01:34:07.867 align:center
Come get me!

01:34:07.892 --> 01:34:09.998 align:center
[MUFFLED VOICE]

01:34:10.023 --> 01:34:11.665 align:center
Hello?!
Ramu!

01:34:12.487 --> 01:34:14.118 align:center
Hello, Bhaava!
Where are you?

01:34:14.478 --> 01:34:15.912 align:center
Right here! This net...!

01:34:15.937 --> 01:34:17.628 align:center
SEETHARAMU!

01:34:18.949 --> 01:34:20.856 align:center
Don't beat me! Please!

01:34:20.881 --> 01:34:31.281 align:center
[MAN SCREAMS HORRIFICALLY]

01:34:37.666 --> 01:34:39.201 align:center
Sir, I traced the number.

01:34:39.540 --> 01:34:41.479 align:center
Yeah? Found it?

01:34:41.961 --> 01:34:44.249 align:center
It’s moving from
Konanduru to Haadigallu.

01:34:44.521 --> 01:34:45.619 align:center
Okay.

01:34:59.063 --> 01:35:00.696 align:center
Sir, the phone has crossed Haadigallu.

01:35:01.003 --> 01:35:02.385 align:center
Now on the Hosa Koppa road.

01:35:02.410 --> 01:35:04.032 align:center
Yeah. Okay.

01:35:09.258 --> 01:35:12.577 align:center
Sir, the phone is now
300 meters away from you.

01:35:12.602 --> 01:35:13.969 align:center
Okay. I'm approaching.

01:35:14.273 --> 01:35:15.648 align:center
I think I'm close.

01:35:25.750 --> 01:35:26.750 align:center
Sir!

01:35:27.256 --> 01:35:29.267 align:center
You’re right there. 100 meters away.

01:35:55.553 --> 01:35:56.771 align:center
He fooled us, Sir.

01:36:13.762 --> 01:36:15.388 align:center
Hello! Hello!

01:36:15.413 --> 01:36:17.099 align:center
- Hello?
- Seetharama!

01:36:17.124 --> 01:36:18.524 align:center
Bhaava?!

01:36:23.377 --> 01:36:24.963 align:center
Hello?!

01:36:25.717 --> 01:36:26.899 align:center
Seetharama!

01:36:26.924 --> 01:36:27.974 align:center
Hello, Bhaava!

01:36:27.999 --> 01:36:34.219 align:center
[FEMALE VOCAL SINGING CLASSICAL SONG]

01:36:34.244 --> 01:36:37.924 align:center
[STUDENTS SINGING A CLASSIC SONG]

01:36:37.949 --> 01:36:42.122 align:center
[FEMALE VOCAL SINGING CLASSICAL SONG]

01:36:42.146 --> 01:36:43.732 align:center
Nets! Nets!

01:36:44.292 --> 01:36:45.526 align:center
Fish nets!

01:36:45.605 --> 01:36:49.422 align:center
[FEMALE VOCAL SINGING CLASSICAL SONG]

01:36:49.446 --> 01:36:51.239 align:center
This piece is from a
rusted part of a car.

01:36:55.827 --> 01:36:57.735 align:center
Hey! Move the vehicle!

01:36:58.708 --> 01:37:00.291 align:center
Show me the CCTV footage.

01:37:03.436 --> 01:37:06.051 align:center
Somebody had killed
Achyutha before me.

01:37:06.076 --> 01:37:09.144 align:center
The killer once lost a
girl of that same age.

01:37:09.393 --> 01:37:10.841 align:center
I made sure Achyutha...

01:37:11.984 --> 01:37:16.444 align:center
Was accused of
molesting his own daughter.

01:37:17.506 --> 01:37:23.402 align:center
This girl he once cared for
suffered a lot under her father.

01:37:23.427 --> 01:37:25.454 align:center
Achyutha had a son too.

01:37:25.938 --> 01:37:30.495 align:center
I later learnt that a childless
woman adopted him.

01:37:31.086 --> 01:37:33.454 align:center
Sir, today is my son's birthday.

01:37:33.479 --> 01:37:34.855 align:center
Please have a sweet.

01:37:35.230 --> 01:37:36.694 align:center
Rathnamma passed away.

01:37:36.719 --> 01:37:37.845 align:center
Let’s visit her home.

01:37:37.870 --> 01:37:40.493 align:center
That girl is someone very close to him.

01:37:40.518 --> 01:37:42.361 align:center
An elder or younger sister.

01:37:42.385 --> 01:37:46.958 align:center
['LAMBODARA LAKUMIKARA' PLAYS]

01:37:56.605 --> 01:38:03.871 align:center
[SINISTER MUSIC PLAYS]

01:38:18.766 --> 01:38:23.339 align:center
['LAMBODARA LAKUMIKARA' PLAYS]

01:38:54.226 --> 01:39:03.755 align:center
♪ ♪

01:39:03.779 --> 01:39:07.893 align:center
♪ The ticking time
has deceived us ♪

01:39:08.589 --> 01:39:12.761 align:center
♪ It has turned into a
toxin that kills the breath ♪

01:39:13.397 --> 01:39:17.450 align:center
♪ As the lullaby of
the lap fades away ♪

01:39:18.167 --> 01:39:22.259 align:center
♪ Has life been
taken over by rage? ♪

01:39:23.041 --> 01:39:29.988 align:center
♪ Has the melody stained
the string with blood? ♪

01:39:30.013 --> 01:39:32.359 align:center
Who's playing the damn
tape recorder in the morning?!

01:39:32.649 --> 01:39:37.219 align:center
♪ Witnessing the silent
suffering of unheard notes? ♪

01:39:37.419 --> 01:39:42.032 align:center
♪ Can the Veene
endure this cruelty ♪

01:39:42.057 --> 01:39:51.473 align:center
♪ And stand as a witness
to the crime committed? ♪

01:39:51.498 --> 01:39:54.189 align:center
♪ The rotating earth
is intoxicated by time ♪

01:39:54.214 --> 01:39:56.624 align:center
♪ The burning pyre
is intoxicated by fire ♪

01:39:56.649 --> 01:39:58.990 align:center
♪ The raging chest is
intoxicated by hatred ♪

01:39:59.015 --> 01:40:01.469 align:center
♪ Fate is intoxicated
by a resentful breath ♪

01:40:01.494 --> 01:40:03.839 align:center
♪ The listening ear is
intoxicated by melody ♪

01:40:03.864 --> 01:40:06.227 align:center
♪ The famished earth
is intoxicated by blood ♪

01:40:06.252 --> 01:40:08.592 align:center
♪ For light, there
is only darkness ♪

01:40:08.617 --> 01:40:10.995 align:center
♪ For life, the coming of
death itself is intoxicating ♪

01:40:11.020 --> 01:40:15.134 align:center
♪ The ticking time
has deceived us ♪

01:40:15.793 --> 01:40:18.200 align:center
♪ It has turned into a
toxin that kills the breath ♪

01:40:18.224 --> 01:40:19.260 align:center
She's the girl.

01:40:19.285 --> 01:40:21.875 align:center
Her father tried to molest her.

01:40:22.148 --> 01:40:25.319 align:center
Poor girl. Nobody
should suffer such a fate!

01:40:25.343 --> 01:40:27.876 align:center
It's better to die than
live a life like that.

01:40:41.601 --> 01:40:43.126 align:center
What do they think
of Achyuthanna?!

01:40:43.386 --> 01:40:44.541 align:center
Argh!

01:40:44.867 --> 01:40:47.163 align:center
They would respect
me so much before.

01:40:47.307 --> 01:40:48.662 align:center
Now they don't give a damn!

01:40:50.378 --> 01:40:54.010 align:center
I know how to make
sure they respect me!

01:40:56.442 --> 01:40:59.932 align:center
♪ Hey! Was it the sin that was committed? ♪

01:41:01.312 --> 01:41:05.012 align:center
♪ Or was it a curse you inherited? ♪

01:41:05.966 --> 01:41:08.940 align:center
♪ Between leaving the lap and
reaching the cemetery grounds ♪

01:41:08.965 --> 01:41:10.921 align:center
♪ We perform hundreds of acts ♪

01:41:10.946 --> 01:41:15.736 align:center
♪ Fate makes us don roles and drives us
to commit sins, a cruel sinner in itself. ♪

01:41:16.098 --> 01:41:22.318 align:center
♪ If fate comes
disguised to punish itself ♪

01:41:22.342 --> 01:41:30.170 align:center
♪ Will its judgment
truly deliver justice? ♪

01:41:50.042 --> 01:41:56.057 align:center
[INAUDIBLE CHATTER]

01:41:56.715 --> 01:41:58.265 align:center
Oh God!

01:41:59.039 --> 01:42:00.292 align:center
Can't believe you're gone!

01:42:04.033 --> 01:42:05.723 align:center
Can't believe you're
not here anymore!

01:42:16.430 --> 01:42:17.551 align:center
My God!

01:42:53.393 --> 01:42:57.373 align:center
[KNIFE PIERCES FLESH; BLOOD SQUIRTS]

01:43:08.698 --> 01:43:19.039 align:center
[MUFFLED CLASSICAL SONG]

01:43:43.438 --> 01:43:47.126 align:center
♪ In that lap of love ♪

01:43:48.282 --> 01:43:51.734 align:center
♪ Did this fear blossom? ♪

01:43:52.973 --> 01:43:57.945 align:center
♪ Without any memory of a shade,
did the tree writhe and survive? ♪

01:43:57.969 --> 01:44:03.007 align:center
♪ At lightning’s burn, the chest
of the earth split open, aflame ♪

01:44:03.032 --> 01:44:07.333 align:center
♪ For the tree that
has forgotten rain ♪

01:44:07.358 --> 01:44:17.120 align:center
♪ Can dew drops
console its burning rage? ♪

01:44:52.905 --> 01:44:59.440 align:center
[MUFFLED CLASSICAL SONG]

01:45:00.398 --> 01:45:07.964 align:center
['LAMBODARA LAKUMIKARA']

01:45:43.122 --> 01:45:50.100 align:center
[STUDENTS SINGING A CLASSIC SONG]

01:45:50.232 --> 01:45:56.490 align:center
['LAMBODARA LAKUMIKARA' BEING SUNG]

01:45:58.167 --> 01:45:59.746 align:center
Always chanting about
music and classes!

01:45:59.770 --> 01:46:01.672 align:center
Wasting time at their
house for no good reason!

01:46:01.697 --> 01:46:02.892 align:center
Get going home! Now!

01:46:02.917 --> 01:46:05.146 align:center
Who's playing the damn
tape recorder in the morning?!

01:46:05.622 --> 01:46:06.911 align:center
Turn that thing off!

01:46:22.670 --> 01:46:24.071 align:center
She’s got no sense of time.

01:46:25.006 --> 01:46:28.456 align:center
'Music! Music! Music!'
That’s all you care about!

01:46:28.480 --> 01:46:30.119 align:center
Don't you have anything better to do?!

01:46:40.953 --> 01:46:43.210 align:center
People would respect Achyuthanna before!

01:46:43.441 --> 01:46:44.826 align:center
Nobody gives a damn anymore!

01:47:26.445 --> 01:47:28.144 align:center
[MAN WRITHES IN PAIN]

01:47:34.589 --> 01:47:35.962 align:center
[DOOR OPENS]

01:47:52.621 --> 01:47:59.922 align:center
['LAMBODARA LAKUMIKARA' PLAYING ON TAPE RECORDER]

01:48:07.211 --> 01:48:14.218 align:center
['LAMBODARA LAKUMIKARA' PLAYING ON TAPE RECORDER]

01:48:48.487 --> 01:48:51.228 align:center
- Seetharamu, he'll kill me!
- Shush!

01:49:28.780 --> 01:49:29.980 align:center
Listen, Shiva!

01:50:29.846 --> 01:50:31.046 align:center
Listen, Shiva!

01:50:41.050 --> 01:50:42.250 align:center
No, Shiva!

01:50:42.984 --> 01:50:44.184 align:center
You can't...

