WEBVTT

00:00:24.566 --> 00:00:26.401 align:center
- Thằng bé thấy khó chịu.
- Bố!

00:00:26.484 --> 00:00:28.403 align:center
"Nhưng bố ơi, mẹ đi kìa!"

00:00:29.279 --> 00:00:30.155 align:center
Lại đây.

00:00:30.238 --> 00:00:31.072 align:center
Bố ơi.

00:00:31.156 --> 00:00:32.198 align:center
Đến với bố đi.

00:00:32.282 --> 00:00:33.491 align:center
Bố!

00:00:33.575 --> 00:00:35.326 align:center
Ôi!

00:00:39.289 --> 00:00:40.915 align:center
- Chào, Rafelet!
- Đi nào, Rafa.

00:00:40.999 --> 00:00:41.833 align:center
Đi nhé.

00:00:42.500 --> 00:00:44.252 align:center
Hoan hô!

00:00:46.254 --> 00:00:48.256 align:center
MADRID
THÁNG 4 NĂM 2024

00:00:48.339 --> 00:00:51.426 align:center
<i>Vé đã được tẩu tán sạch trong nhiều ngày,</i>
<i>gần một tuần nay.</i>

00:00:51.509 --> 00:00:55.221 align:center
<i>Không ai muốn bỏ lỡ,</i>
<i>không chỉ là một trận đấu của Rafa Nadal</i>

00:00:55.305 --> 00:00:57.974 align:center
<i>mà là cơ hội được tận mắt thấy Rafa Nadal.</i>

00:00:58.058 --> 00:00:59.642 align:center
Hôm nay đông thế.

00:01:01.770 --> 00:01:03.772 align:center
Rafa!

00:01:03.855 --> 00:01:05.940 align:center
Anh mong sẽ có chuyện gì ở Madrid,

00:01:06.024 --> 00:01:09.694 align:center
trong lần anh tái xuất, chuẩn bị
cho giải Roland-Garros?

00:01:10.779 --> 00:01:14.949 align:center
Với tôi, Roland-Garros
là giải đấu quan trọng nhất

00:01:15.033 --> 00:01:16.409 align:center
trong sự nghiệp của tôi

00:01:16.493 --> 00:01:20.371 align:center
nên vài tuần tới rất quan trọng để…

00:01:20.997 --> 00:01:24.209 align:center
để xem khả năng thực tế thế nào.

00:01:29.464 --> 00:01:31.216 align:center
- Giữ tinh thần lạc quan, Rafa.
- Được.

00:01:31.299 --> 00:01:34.135 align:center
Chưa thể lấy lại phong độ 100% ngay được.

00:01:34.719 --> 00:01:37.347 align:center
Hoặc có thể là đang trên đà quay lai.
Vẫn có khả năng.

00:01:41.184 --> 00:01:43.603 align:center
Đoạn đường phía trước chông gai đấy.

00:01:59.077 --> 00:02:00.620 align:center
Cậu ấy vào toilet mấy lần rồi?

00:02:01.955 --> 00:02:04.290 align:center
Không biết có phải do căng thẳng không.

00:02:07.085 --> 00:02:08.878 align:center
Nhà vệ sinh hết nước rồi.

00:02:12.006 --> 00:02:13.007 align:center
Đi thôi.

00:02:14.092 --> 00:02:15.552 align:center
Nào, anh bạn. Lên đường.

00:02:19.389 --> 00:02:23.434 align:center
GIẢI MADRID MỞ RỘNG
VÒNG HAI

00:02:23.810 --> 00:02:25.436 align:center
<i>Sáng nay Rafa đã tập luyện,</i>

00:02:25.520 --> 00:02:28.231 align:center
<i>chuẩn bị cho một trận đấu</i>
<i>thử thách về mọi mặt.</i>

00:02:28.314 --> 00:02:31.359 align:center
<i>Anh sẽ đối đầu</i>
<i>với Alex de Minaur, hạng 11 thế giới.</i>

00:02:32.318 --> 00:02:34.571 align:center
<i>Hôm nay cơ hội của Rafa thế nào?</i>

00:02:34.654 --> 00:02:36.614 align:center
<i>Tôi nghĩ khả năng khá thấp.</i>

00:02:36.698 --> 00:02:42.036 align:center
<i>Nếu là Nadal, trong thâm tâm,</i>
<i>bạn sẽ sợ mình có thể bị thương lần nữa.</i>

00:02:46.541 --> 00:02:48.001 align:center
Cuối cùng đời tôi

00:02:48.084 --> 00:02:51.546 align:center
lại gắn liền với một trong những
môn thể thao độc lập nhất.

00:02:54.716 --> 00:02:58.845 align:center
Một môn thể thao
tạo ra áp lực và căng thẳng.

00:03:01.306 --> 00:03:04.017 align:center
Lúc nào cũng căng như dây đàn.

00:03:05.393 --> 00:03:07.979 align:center
Đó là lý do xuyên suốt sự nghiệp của tôi,

00:03:08.062 --> 00:03:10.732 align:center
tôi có những thói quen
giúp tôi đối diện với sức ép đó.

00:03:19.115 --> 00:03:20.867 align:center
Thường thì là…

00:03:21.951 --> 00:03:22.952 align:center
kéo quần đùi…

00:03:23.870 --> 00:03:28.291 align:center
chỉnh áo kiểu này,

00:03:28.374 --> 00:03:30.835 align:center
vuốt mũi, vuốt tai,

00:03:31.878 --> 00:03:32.712 align:center
rồi thế này.

00:03:33.963 --> 00:03:37.008 align:center
Trong lúc chơi, tôi không bước lên vạch.

00:03:38.593 --> 00:03:41.179 align:center
Còn trên sân đất nện,
tôi sẽ quét sạch vạch

00:03:41.262 --> 00:03:43.348 align:center
vào đầu mỗi trận đấu

00:03:44.057 --> 00:03:46.434 align:center
và quét lần nữa khi ghi điểm break.

00:03:49.395 --> 00:03:53.900 align:center
Đó là cách để tôi tách biệt với
mọi điều không liên quan xung quanh.

00:03:56.527 --> 00:03:58.196 align:center
Cố lên, Rafa!

00:03:59.405 --> 00:04:01.407 align:center
Tôi thấy có kiểm soát
khi làm thói quen đó.

00:04:06.913 --> 00:04:07.914 align:center
<i>Chiến thắng hôm nay</i>

00:04:07.997 --> 00:04:11.084 align:center
<i>chắc chắn sẽ khiến</i>
<i>thế giới quần vợt phải ghi nhớ</i>

00:04:11.167 --> 00:04:13.878 align:center
<i>rằng Rafa đến đây để chơi nghiêm túc.</i>

00:04:14.796 --> 00:04:16.839 align:center
<i>Như đang ở đỉnh cao phong độ xưa.</i>

00:04:17.757 --> 00:04:20.218 align:center
<i>Cú đánh bóng mãn nhãn từ phía Nadal.</i>

00:04:20.885 --> 00:04:24.430 align:center
Cảm nhận được mình đang thi đấu
ở trình độ cao nhất.

00:04:24.514 --> 00:04:27.642 align:center
<i>Vẫn là sức lực ta đã quen thấy.</i>

00:04:27.725 --> 00:04:30.311 align:center
Cảm nhận sự tự tin là mình sẽ thắng.

00:04:31.312 --> 00:04:33.606 align:center
Linh cảm đó…

00:04:34.107 --> 00:04:35.942 align:center
<i>Nadal, còn một game nữa là thắng.</i>

00:04:36.442 --> 00:04:37.694 align:center
Bạn bắt đầu tự hỏi:

00:04:37.777 --> 00:04:40.655 align:center
"Không biết mình giữ được
cảm giác này bao lâu?"

00:04:44.534 --> 00:04:49.872 align:center
<i>Đây là một chiến thắng quan trọng</i>
<i>với chiến dịch năm 2024 của Rafael Nadal.</i>

00:04:50.873 --> 00:04:53.626 align:center
Vì bạn biết cảm giác đó không kéo dài mãi.

00:04:54.460 --> 00:04:59.674 align:center
<i>Rafa!</i>

00:05:01.634 --> 00:05:04.095 align:center
<i>Rafa!</i>

00:05:04.178 --> 00:05:05.888 align:center
Tiến lên! Giỏi lắm!

00:05:05.972 --> 00:05:07.056 align:center
Tốt lắm!

00:05:10.184 --> 00:05:11.102 align:center
Cố lên!

00:05:13.521 --> 00:05:15.398 align:center
Phong độ đã quay lại đỉnh cao.

00:05:18.443 --> 00:05:21.029 align:center
Lâu rồi tôi mới thấy cậu chơi như vậy.

00:05:21.529 --> 00:05:22.822 align:center
Tôi nói thật đấy.

00:05:23.406 --> 00:05:26.242 align:center
Dù sao thì hôm nay cậu chơi rất thoải mái.

00:05:26.326 --> 00:05:27.618 align:center
Cậu từng chạy nhiều hơn.

00:05:27.702 --> 00:05:28.911 align:center
Nếu anh nói vậy…

00:05:28.995 --> 00:05:30.913 align:center
Tôi đâu nói khơi khơi. Tôi đã thấy đấy.

00:05:32.332 --> 00:05:34.042 align:center
Sẽ tốt cho cậu nếu tập…

00:05:34.125 --> 00:05:36.085 align:center
Dù không gồng cơ quá nhiều nhưng vẫn nên.

00:05:36.169 --> 00:05:37.462 align:center
Ý tôi là không hẳn…

00:05:37.545 --> 00:05:38.921 align:center
Cứ tập đi nhé.

00:05:39.005 --> 00:05:40.506 align:center
Năm phút là đủ.

00:05:40.590 --> 00:05:41.883 align:center
Trong lúc uống cái đó.

00:05:45.011 --> 00:05:46.387 align:center
CARLOS MOYÁ
HLV TRƯỞNG

00:05:46.471 --> 00:05:50.391 align:center
Chỉ cần ở đây,
thấy cậu ấy hiếu chiến, vui vẻ…

00:05:51.768 --> 00:05:53.519 align:center
với tôi đó đã là chiến thắng.

00:05:55.355 --> 00:05:57.565 align:center
Cậu ấy cần có lòng tin vì…

00:05:58.274 --> 00:06:01.611 align:center
việc cậu ấy tin mình có thể thắng
sẽ quyết định mọi thứ.

00:06:04.906 --> 00:06:07.200 align:center
Tay vợt còn lại vào chung kết,
đến từ Tây Ban Nha…

00:06:07.283 --> 00:06:09.369 align:center
Rafael Nadal!

00:06:10.828 --> 00:06:12.955 align:center
<i>Có quá nhiều rủi ro.</i>

00:06:13.456 --> 00:06:14.624 align:center
CHUNG KẾT GIẢI ÚC MỞ RỘNG
NĂM 2009

00:06:14.707 --> 00:06:15.917 align:center
<i>Federer đang tuyệt vọng.</i>

00:06:16.000 --> 00:06:19.545 align:center
<i>Khi để thua Nadal</i>
<i>trên sân đất nện và trên sân cỏ,</i>

00:06:19.629 --> 00:06:22.757 align:center
<i>chắc chắn lúc này anh không muốn</i>
<i>tiếp tục thua trên sân cứng.</i>

00:06:24.509 --> 00:06:27.512 align:center
Đó là một trong những trận đấu
hay nhất của chúng tôi.

00:06:32.058 --> 00:06:33.726 align:center
<i>Chắc hẳn Federer đang nghĩ:</i>

00:06:33.810 --> 00:06:36.979 align:center
<i>"Mình phải làm gì để hạ gục gã này?"</i>

00:06:37.563 --> 00:06:38.773 align:center
Lúc đó Rafa

00:06:39.273 --> 00:06:40.942 align:center
đang ở thời đỉnh cao phong độ.

00:06:45.613 --> 00:06:47.115 align:center
Cố lên!

00:06:47.198 --> 00:06:50.910 align:center
<i>Rafael Nadal thắng ở Melbourne,</i>
<i>tại giải Úc Mở rộng,</i>

00:06:50.993 --> 00:06:52.203 align:center
<i>lần đầu tiên.</i>

00:06:52.286 --> 00:06:55.164 align:center
<i>Rafa Nadal hiện là</i>
<i>tay vợt số một thế giới.</i>

00:06:55.998 --> 00:06:58.501 align:center
<i>Thời đại của Federer đã kết thúc.</i>

00:07:03.881 --> 00:07:07.176 align:center
<i>Cậu ấy làm những điều</i>
<i>không ai khác làm được trên sân quần vợt.</i>

00:07:12.598 --> 00:07:15.685 align:center
<i>Nhà vô địch nam, Rafael Nadal!</i>

00:07:15.768 --> 00:07:19.814 align:center
<i>Tay vợt bất khả chiến bại, Rafa Nadal!</i>

00:07:21.149 --> 00:07:23.776 align:center
2010, xét về phương diện nào đó
là thời đỉnh cao của Rafa.

00:07:23.860 --> 00:07:25.111 align:center
Cậu ấy thắng Roland-Garros,

00:07:25.903 --> 00:07:28.698 align:center
rồi giành danh hiệu Wimbledon thứ hai,

00:07:29.699 --> 00:07:31.659 align:center
tôi nhớ lúc đó dư luận đã đảo chiều.

00:07:31.742 --> 00:07:34.412 align:center
Lúc đó, chúng tôi đều
mê muội Federer, nhưng…

00:07:34.495 --> 00:07:39.250 align:center
"Trời ạ! Có lẽ đây mới là
tay vợt vĩ đại nhất trên đời."

00:07:39.917 --> 00:07:42.545 align:center
NEW YORK
NĂM 2010

00:07:42.628 --> 00:07:46.048 align:center
<i>Rafael Nadal hiện là</i>
<i>tay vợt đứng đầu thế giới.</i>

00:07:46.883 --> 00:07:48.593 align:center
<i>Cậu đang ở New York để dự Mỹ Mở rộng.</i>

00:07:48.676 --> 00:07:52.096 align:center
<i>Giải lớn duy nhất mà Nadal chưa thắng.</i>

00:07:53.514 --> 00:07:54.515 align:center
Áp lực đè nặng.

00:07:55.850 --> 00:07:56.976 align:center
Lúc đó tôi cảm thấy thế.

00:07:57.727 --> 00:08:02.148 align:center
Vì nếu thắng giải Mỹ Mở rộng,
tôi sẽ chinh phục cả bốn giải Grand Slam.

00:08:02.231 --> 00:08:04.400 align:center
Với một tay vợt,

00:08:04.484 --> 00:08:06.569 align:center
thắng cả bốn Grand Slam

00:08:06.652 --> 00:08:08.654 align:center
là một việc rất ít người làm được.

00:08:09.614 --> 00:08:12.408 align:center
<i>Người hâm mộ khắp thế giới mong</i>
<i>chung kết sẽ là</i>

00:08:12.492 --> 00:08:14.494 align:center
<i>cậu trai này và Roger Federer.</i>

00:08:14.577 --> 00:08:18.456 align:center
<i>Ai ai cũng chỉ</i>
<i>hết lòng mong đợi trận chung kết đó.</i>

00:08:21.000 --> 00:08:23.836 align:center
CHUNG KẾT GIẢI MỸ MỞ RỘNG
NĂM 2010

00:08:25.129 --> 00:08:27.215 align:center
<i>Trực tiếp từ giải vô địch nam.</i>

00:08:27.298 --> 00:08:29.842 align:center
<i>Tay vợt số một thế giới, Rafa Nadal,</i>

00:08:30.885 --> 00:08:34.388 align:center
<i>đối đầu với hạt giống số ba,</i>
<i>Novak Djokovic.</i>

00:08:38.601 --> 00:08:40.561 align:center
Rafa và Roger gặp nhau ở chung kết.

00:08:40.645 --> 00:08:43.481 align:center
Đó là cảnh ai cũng muốn thấy.

00:08:43.564 --> 00:08:45.858 align:center
Nhưng tôi không quan tâm. Thật ra…

00:08:45.942 --> 00:08:47.860 align:center
NOVAK DJOKOVIC
ĐÃ GIÀNH GRAND SLAM 24 LẦN

00:08:47.944 --> 00:08:50.696 align:center
…tôi quan tâm
làm sao để việc đó không xảy ra.

00:08:51.656 --> 00:08:55.576 align:center
<i>Hiện giờ thì có cả</i>
<i>Novak Djokovic tham gia.</i>

00:08:58.162 --> 00:08:59.205 align:center
Lúc đó,

00:08:59.288 --> 00:09:01.666 align:center
tôi thấy mối nguy hiểm
đe dọa vị trí số một

00:09:01.749 --> 00:09:03.834 align:center
không chỉ là Roger.

00:09:03.918 --> 00:09:06.045 align:center
Mà Novak cũng đang nhắm đến vị trí đó.

00:09:08.923 --> 00:09:11.592 align:center
Nadal và Novak có lịch sử đối đầu nhau.

00:09:12.093 --> 00:09:15.388 align:center
Họ chạm trán lần đầu
ở giải Pháp Mở rộng năm 2006.

00:09:15.471 --> 00:09:17.807 align:center
GIẢI ROLAND-GARROS
NĂM 2006

00:09:17.890 --> 00:09:20.268 align:center
Novak lần đầu tạo dấu ấn ở giải lớn,

00:09:20.351 --> 00:09:22.061 align:center
nhưng trước đó vẫn không tên tuổi.

00:09:22.937 --> 00:09:25.940 align:center
Cuối cùng cậu để thua Rafa
trong hai set đầu với tỷ số 6-4, 6-4.

00:09:26.023 --> 00:09:28.192 align:center
Sau đó bỏ cuộc vì chấn thương lưng.

00:09:28.276 --> 00:09:29.819 align:center
Game, set, match, Nadal thắng.

00:09:29.902 --> 00:09:32.905 align:center
Dù anh ấy là giỏi nhất
và ai cũng nghĩ anh ấy bất khả chiến bại,

00:09:32.989 --> 00:09:35.241 align:center
tôi không nghĩ thế,
anh ấy có thể bị đánh bại.

00:09:35.324 --> 00:09:36.617 align:center
Cậu đùa đấy à?

00:09:36.701 --> 00:09:38.661 align:center
Djokovic, cần muối ngửi để tỉnh lại không?

00:09:38.744 --> 00:09:42.582 align:center
Là hạng nặng đấu với hạng trung.
Cậu đang bị đẩy lùi đấy.

00:09:42.665 --> 00:09:46.794 align:center
Cảm giác như thể Rafa và Roger
được chính tay thần quần vợt nặn ra.

00:09:48.838 --> 00:09:52.508 align:center
Tôi phải chiến đấu
để giành lấy một chỗ đứng cho mình.

00:09:55.678 --> 00:09:59.682 align:center
Djokovic có tính cách
rất khác Roger và Rafa.

00:10:00.474 --> 00:10:03.853 align:center
Cậu ấy lúc nào cũng cười đùa.

00:10:03.936 --> 00:10:07.023 align:center
Còn nhại lại cử chỉ của các cầu thủ,
bao gồm cả Rafa.

00:10:09.650 --> 00:10:11.319 align:center
Cậu ấy chẳng ngại ngùng gì.

00:10:13.321 --> 00:10:15.781 align:center
Tôi không… để bụng chút nào.

00:10:15.865 --> 00:10:17.408 align:center
- Không à?
- Không.

00:10:17.908 --> 00:10:19.535 align:center
Dù sao thì…

00:10:21.621 --> 00:10:23.998 align:center
tôi chẳng nhớ mình có khó chịu hay không.

00:10:24.081 --> 00:10:26.375 align:center
Không quá nhiều. Chắc chắn là như thế.

00:10:28.127 --> 00:10:29.003 align:center
<i>Rafa Nadal.</i>

00:10:29.086 --> 00:10:32.757 align:center
<i>Tay vợt người Tây Ban Nha 24 tuổi</i>
<i>đang mạo hiểm nhiều thứ.</i>

00:10:47.355 --> 00:10:50.900 align:center
<i>Chà! Nếu là người khác</i>
<i>thì Djokovic đã ăn điểm rồi.</i>

00:10:50.983 --> 00:10:51.942 align:center
Với Djokovic,

00:10:52.026 --> 00:10:54.737 align:center
bạn có thể thấy cậu ấy tự tin

00:10:54.820 --> 00:10:57.239 align:center
vì trình độ của cậu ấy rất cao.

00:10:58.115 --> 00:11:00.117 align:center
Cậu ấy có thể là mối đe dọa nghiêm trọng.

00:11:00.201 --> 00:11:01.952 align:center
<i>Chứng kiến nỗ lực của Djokovic</i>

00:11:02.036 --> 00:11:06.040 align:center
<i>càng khiến ta thêm nể</i>
<i>thành tích của Nadal.</i>

00:11:13.005 --> 00:11:15.341 align:center
<i>Cậu ấy đã giành được Grand Slam!</i>

00:11:16.050 --> 00:11:17.635 align:center
<i>Rafael Nadal!</i>

00:11:18.135 --> 00:11:20.888 align:center
<i>Viên ngọc cuối cùng trên vương miện.</i>

00:11:23.766 --> 00:11:26.310 align:center
Xin chào đón nhà vô địch giải Mỹ Mở rộng,

00:11:26.394 --> 00:11:27.395 align:center
Rafael Nadal.

00:11:28.979 --> 00:11:31.065 align:center
Sau khi thắng giải Mỹ Mở rộng,

00:11:31.148 --> 00:11:35.111 align:center
truyền thông trở nên điên cuồng.

00:11:35.695 --> 00:11:37.488 align:center
Rafa, em yêu anh!

00:11:38.155 --> 00:11:40.116 align:center
Nhưng tôi chưa bao giờ thích

00:11:41.075 --> 00:11:42.827 align:center
làm tâm điểm của sự chú ý.

00:11:43.828 --> 00:11:46.163 align:center
Xin chào đón Rafael Nadal.

00:11:47.581 --> 00:11:50.918 align:center
Tôi nhớ nhiều nhân sự truyền thông nói:
"Anh ấy sẽ thích làm việc này."

00:11:51.001 --> 00:11:52.211 align:center
Chà…

00:11:52.294 --> 00:11:54.588 align:center
Tôi sẽ nói, một cách hết sức lịch sự:

00:11:54.672 --> 00:11:56.507 align:center
"Không, dùng sai từ rồi."

00:11:56.590 --> 00:11:58.634 align:center
Tôi không biết đây là gì.

00:12:01.262 --> 00:12:03.222 align:center
Trông như cậu đang mặc quần lót.

00:12:03.305 --> 00:12:06.100 align:center
Cậu ấy biết đó là một phần công việc,

00:12:06.183 --> 00:12:08.602 align:center
nhưng làm những chuyện
mình không thực sự thích

00:12:08.686 --> 00:12:09.937 align:center
không hề dễ dàng.

00:12:10.980 --> 00:12:14.442 align:center
Tôi nhớ khi đi quay
một video âm nhạc với Shakira.

00:12:15.526 --> 00:12:18.195 align:center
Tôi phải xin một chai tequila
và uống vài ly

00:12:18.279 --> 00:12:20.030 align:center
để thư giãn một chút.

00:12:22.950 --> 00:12:24.618 align:center
Anh là biểu tượng tình dục.

00:12:25.119 --> 00:12:26.120 align:center
Không, tôi không biết…

00:12:26.704 --> 00:12:29.123 align:center
Tôi chưa bao giờ ngừng lại
để nghĩ về những điều đó.

00:12:29.206 --> 00:12:31.959 align:center
Rafael, cậu có bạn gái chưa?

00:12:32.918 --> 00:12:33.836 align:center
Có rồi.

00:12:33.919 --> 00:12:37.006 align:center
Sao anh có thể
đong đưa với anh ấy như thế.

00:12:37.089 --> 00:12:39.175 align:center
MARÍA FRANCISCA PERELLÓ
VỢ CỦA RAFA

00:12:39.258 --> 00:12:43.053 align:center
Mọi người không nhận ra
rằng thật ra anh ấy rất nhát.

00:12:46.056 --> 00:12:47.224 align:center
Chúc may mắn, Nadal!

00:12:48.100 --> 00:12:51.103 align:center
Chúng tôi lớn lên ở một thị trấn nhỏ.

00:12:53.773 --> 00:12:57.067 align:center
Gia đình chúng tôi quen biết nhau

00:12:57.151 --> 00:12:59.278 align:center
từ trước khi chúng tôi ra đời.

00:13:00.863 --> 00:13:04.450 align:center
Tôi nhớ đã dự Thánh Lễ của Rafa.

00:13:06.118 --> 00:13:08.496 align:center
Nhưng lúc đó tôi mới sáu tuổi.

00:13:10.164 --> 00:13:14.627 align:center
Chúng tôi thực sự bắt đầu chơi với nhau
khi bước vào tuổi thiếu niên.

00:13:16.212 --> 00:13:19.924 align:center
Tôi nhớ chúng tôi bắt đầu
vào một mùa hè năm 2000…

00:13:20.007 --> 00:13:20.966 align:center
Chắc là thế…

00:13:21.050 --> 00:13:24.637 align:center
Tôi rất tệ với mấy chuyện này.
Rafa sẽ giết tôi mất.

00:13:25.221 --> 00:13:27.139 align:center
Anh nhắn tin giỏi nhỉ?

00:13:27.223 --> 00:13:28.224 align:center
Ừ thì…

00:13:29.016 --> 00:13:31.769 align:center
Hồi đó anh ấy là người theo đuổi tôi.

00:13:31.852 --> 00:13:35.648 align:center
Tôi bắt đầu nhắn tin cho cô ấy,

00:13:35.731 --> 00:13:39.735 align:center
cô ấy sẽ trả lời mà không mặn mà gì mấy.

00:13:39.819 --> 00:13:41.946 align:center
Đừng buồn. Rồi nàng sẽ đổi ý.

00:13:42.029 --> 00:13:43.280 align:center
Tôi đang bất ổn đây.

00:13:44.824 --> 00:13:45.991 align:center
Mary!

00:13:46.492 --> 00:13:48.035 align:center
Trả lời anh nhé?

00:13:52.998 --> 00:13:54.458 align:center
Lúc đó tôi đã yêu cô ấy.

00:13:55.209 --> 00:13:58.128 align:center
Cô ấy cho tôi sức mạnh tinh thần…

00:13:59.171 --> 00:14:01.173 align:center
để vững tâm

00:14:01.757 --> 00:14:03.467 align:center
khi tôi thật sự cần đến.

00:14:05.427 --> 00:14:08.556 align:center
Rafa rất thích ở nhà,

00:14:09.306 --> 00:14:12.476 align:center
với gia đình mình, ở Mallorca.

00:14:13.769 --> 00:14:18.357 align:center
Tôi sống cùng bố mẹ đến khi tôi…

00:14:18.440 --> 00:14:20.526 align:center
ba mươi mốt, ba mươi hai tuổi?

00:14:20.609 --> 00:14:22.236 align:center
Tôi chẳng muốn dọn ra riêng.

00:14:22.736 --> 00:14:23.571 align:center
Không muốn.

00:14:25.364 --> 00:14:29.326 align:center
Trong gia đình tôi,
cả nhà đều rất gần gũi.

00:14:31.036 --> 00:14:33.163 align:center
MARIBEL NADAL
EM GÁI CỦA RAFA

00:14:34.415 --> 00:14:36.083 align:center
Khi còn sống ở Manacor,

00:14:36.166 --> 00:14:38.669 align:center
ông bà chúng tôi sống ở tầng một,

00:14:38.752 --> 00:14:41.755 align:center
bác Toni ở tầng hai,
còn nhà tôi ở tầng ba.

00:14:42.798 --> 00:14:44.675 align:center
Nên từ khi còn nhỏ,

00:14:44.758 --> 00:14:47.970 align:center
anh ấy đã dành nhiều thời gian
bên gia đình.

00:14:48.053 --> 00:14:50.806 align:center
CHÚC MỪNG SINH NHẬT

00:14:50.890 --> 00:14:52.266 align:center
Tôi nghĩ điều đó cũng

00:14:52.349 --> 00:14:56.520 align:center
giúp anh ấy trưởng thành
trong một môi trường

00:14:56.604 --> 00:14:58.188 align:center
có nhiều sự gần gũi và an toàn.

00:15:09.408 --> 00:15:11.619 align:center
Với tôi, được ở nhà

00:15:11.702 --> 00:15:13.412 align:center
giúp tôi cảm thấy

00:15:13.495 --> 00:15:17.291 align:center
gần gũi với những người tôi thực sự yêu.

00:15:18.584 --> 00:15:21.170 align:center
Jerry! Ăn hết nhé. Còn một chút nữa thôi.

00:15:24.924 --> 00:15:27.843 align:center
Tôi thấy tôi có thể là chính mình.

00:15:28.510 --> 00:15:30.471 align:center
Mấy cái có Nutella đâu?

00:15:31.347 --> 00:15:33.057 align:center
Và sống như một người…

00:15:33.557 --> 00:15:35.309 align:center
hoàn toàn bình thường.

00:15:37.061 --> 00:15:38.270 align:center
Rafelet!

00:15:38.354 --> 00:15:40.856 align:center
Gì đấy? Con làm gì thế?

00:15:40.940 --> 00:15:42.441 align:center
Siêu quá!

00:15:47.112 --> 00:15:49.490 align:center
Giỏi lắm!

00:15:53.494 --> 00:15:56.455 align:center
Món này ngon thật.

00:15:56.956 --> 00:15:58.707 align:center
Em chỉ muốn một miếng nhỏ.

00:15:58.791 --> 00:16:00.501 align:center
- Không, ăn đi.
- Thôi.

00:16:00.584 --> 00:16:02.753 align:center
Em đang trải nghiệm
đỉnh cao của đời người.

00:16:04.088 --> 00:16:05.589 align:center
Ngay lúc này…

00:16:05.673 --> 00:16:07.549 align:center
em không nhận ra nhưng…

00:16:08.759 --> 00:16:12.137 align:center
khoảnh khắc này là một điều đặc biệt.

00:16:15.182 --> 00:16:16.266 align:center
Em đãi anh à?

00:16:21.397 --> 00:16:24.817 align:center
MALLORCA
THÁNG 4 NĂM 2024

00:16:26.193 --> 00:16:29.363 align:center
<i>Cuối cùng, Rafa đã</i>
<i>bỏ túi ba trận thắng ở Madrid.</i>

00:16:29.446 --> 00:16:31.198 align:center
<i>Anh đã có những bước dài mạnh mẽ.</i>

00:16:31.281 --> 00:16:35.244 align:center
<i>Chứng minh mình đủ sức</i>
<i>để có thể chơi liên tiếp nhiều trận.</i>

00:16:35.327 --> 00:16:38.038 align:center
<i>Qua giải đấu này,</i>
<i>anh nhận định gì đáng chú ý cho Nadal?</i>

00:16:38.122 --> 00:16:40.499 align:center
<i>Nhận định đáng nói nhất là sự lạc quan.</i>

00:16:43.210 --> 00:16:44.336 align:center
Ác đấy, cậu bạn.

00:16:45.254 --> 00:16:48.424 align:center
Tinh thần cậu ấy rất tốt.
Trông rất tươi tỉnh.

00:16:49.008 --> 00:16:51.552 align:center
<i>Giờ anh ấy có khoảng một tuần,</i>

00:16:51.635 --> 00:16:53.595 align:center
<i>trước khi bắt đầu ở Roma.</i>

00:16:53.679 --> 00:16:56.765 align:center
<i>Anh ấy chắc chắn đang</i>
<i>tính nước cờ lâu dài cho Roland-Garros.</i>

00:16:56.849 --> 00:16:59.268 align:center
<i>Tôi đảm bảo</i>
<i>nếu tinh thần cứ tốt như tuần này,</i>

00:16:59.351 --> 00:17:01.395 align:center
<i>anh ấy sẽ thi đấu ở giải Roland-Garros.</i>

00:17:02.771 --> 00:17:05.816 align:center
Anh ấy giữ phong độ đỉnh cao
trong hơn một năm.

00:17:07.693 --> 00:17:10.237 align:center
Xét cho cùng điều quan trọng là…

00:17:11.905 --> 00:17:14.825 align:center
anh ấy thấy mình thể hiện tốt.

00:17:15.743 --> 00:17:19.371 align:center
Và con trai có thể chứng kiến
cảnh anh ấy nâng cao chiếc cúp,

00:17:20.372 --> 00:17:21.999 align:center
đó là điều anh ấy muốn nhất.

00:17:22.082 --> 00:17:25.085 align:center
Và tất nhiên là
con trai thấy anh chiến thắng.

00:17:29.548 --> 00:17:34.678 align:center
Thưa quý vị, nhà vô địch đơn nam
giải Mỹ Mở rộng năm 2010,

00:17:34.762 --> 00:17:36.764 align:center
Rafael Nadal!

00:17:37.848 --> 00:17:41.518 align:center
Lúc đó, tôi là tay vợt số một thế giới.

00:17:41.602 --> 00:17:42.978 align:center
BÁO THE NEW YORK TIMES

00:17:43.062 --> 00:17:44.354 align:center
Thế vẫn chưa đủ.

00:17:46.023 --> 00:17:50.152 align:center
Để trở thành tay vợt số một thế giới,
ta phải chứng minh điều đó ở mọi giải đấu.

00:17:52.196 --> 00:17:54.865 align:center
<i>Giờ chuyển sang</i>
<i>trận chung kết đơn nam nhé.</i>

00:17:54.948 --> 00:17:56.200 align:center
CHUNG KẾT GIẢI INDIAN WELLS
NĂM 2011

00:17:56.283 --> 00:17:59.661 align:center
<i>Rafael Nadal, tay vợt số một thế giới,</i>

00:17:59.745 --> 00:18:01.997 align:center
<i>đối đầu với Novak Djokovic.</i>

00:18:02.498 --> 00:18:03.665 align:center
<i>Anh là tay vợt rất nổi.</i>

00:18:03.749 --> 00:18:06.752 align:center
<i>Anh không thể hiện tốt</i>
<i>trong các trận chung kết với Rafa,</i>

00:18:06.835 --> 00:18:08.754 align:center
<i>nên đây là một dấu hỏi lớn.</i>

00:18:09.421 --> 00:18:11.131 align:center
Cảm nhận về Djokovic là

00:18:11.215 --> 00:18:12.674 align:center
cậu ấy rất giỏi

00:18:12.758 --> 00:18:15.260 align:center
nhưng vẫn không thể hạ gục người giỏi nhất

00:18:15.344 --> 00:18:16.845 align:center
trong thời khắc quyết định.

00:18:18.639 --> 00:18:20.641 align:center
Nhưng 2011 là khi
mối đe dọa trở nên đáng sợ.

00:18:29.233 --> 00:18:31.360 align:center
Ai cũng muốn soán vị trí số một.

00:18:33.028 --> 00:18:36.657 align:center
Nên đôi khi đóng vai thợ săn thì tốt hơn.

00:18:37.241 --> 00:18:41.370 align:center
Vì bạn sẽ có cảm giác
mình muốn chiến đấu để thành công,

00:18:41.453 --> 00:18:42.871 align:center
hơn là phòng thủ.

00:18:44.289 --> 00:18:47.417 align:center
<i>Djokovic dẫn trước với cách biệt lớn.</i>

00:18:47.501 --> 00:18:50.170 align:center
Đó là trận chiến tâm lý.

00:18:50.254 --> 00:18:52.589 align:center
<i>Nadal đang thể hiện chút thất vọng.</i>

00:18:52.673 --> 00:18:54.341 align:center
<i>Cảnh này không thường thấy.</i>

00:18:55.551 --> 00:18:59.429 align:center
Có những lúc các tay vợt giỏi

00:19:02.850 --> 00:19:06.353 align:center
có thể thay đổi ngoạn mục
trong thời gian ngắn.

00:19:07.688 --> 00:19:10.983 align:center
<i>Novak Djokovic là nhà vô địch!</i>

00:19:13.068 --> 00:19:17.239 align:center
<i>Để xem Djokovic có thể theo đà đến đâu.</i>

00:19:18.115 --> 00:19:22.244 align:center
Ở giải đấu tiếp theo,
họ gặp lại nhau ở chung kết Miami.

00:19:22.661 --> 00:19:24.538 align:center
CHUNG KẾT GIẢI MIAMI MỞ RỘNG
NĂM 2011

00:19:25.205 --> 00:19:27.833 align:center
Áp lực giờ đè nặng lên thằng bé.

00:19:31.628 --> 00:19:35.465 align:center
Đối đầu với Djokovic, trận đấu rất gay go.

00:19:35.966 --> 00:19:37.634 align:center
<i>Ôi! Đùa đấy à!</i>

00:19:37.718 --> 00:19:39.720 align:center
Rafa luôn nói: "Đấu với Federer,

00:19:39.803 --> 00:19:43.182 align:center
tôi biết nếu tung sáu, bảy cú đẹp,

00:19:43.265 --> 00:19:45.017 align:center
tôi có thể giành được điểm."

00:19:46.643 --> 00:19:48.854 align:center
<i>Sao mà đỡ nổi pha bóng đó hay vậy?</i>

00:19:49.479 --> 00:19:52.441 align:center
"Còn đấu với Djokovic, tôi có thể
đánh 15 cú nhưng vẫn mất điểm."

00:19:55.360 --> 00:19:56.361 align:center
<i>Anh ấy đã làm được!</i>

00:20:00.699 --> 00:20:02.826 align:center
Khi thua trận chung kết ở Miami,

00:20:03.452 --> 00:20:06.705 align:center
tôi nhận ra tâm trí mình
không còn phản xạ như trước.

00:20:07.789 --> 00:20:09.333 align:center
CHUNG KẾT GIẢI MADRID MỞ RỘNG
NĂM 2011

00:20:09.416 --> 00:20:11.793 align:center
<i>Cả năm nay Djokovic chưa để thua trận nào.</i>

00:20:12.794 --> 00:20:17.883 align:center
<i>Nhưng đừng quên là anh ấy chưa từng</i>
<i>hạ gục Nadal trên sân đất nện.</i>

00:20:19.843 --> 00:20:23.513 align:center
Có thể cảm nhận sự hoài nghi trong anh ấy

00:20:23.597 --> 00:20:25.974 align:center
và tôi muốn anh ấy cảm nhận điều đó.

00:20:38.779 --> 00:20:41.448 align:center
<i>Chiến thắng thuộc về Djokovic</i>

00:20:41.531 --> 00:20:43.951 align:center
<i>trên sân đất nện yêu thích</i>
<i>của người Tây Ban Nha.</i>

00:20:46.286 --> 00:20:49.748 align:center
Có khoảnh khắc bạn bắt đầu mất lòng tin.

00:20:50.832 --> 00:20:53.502 align:center
Nó sẽ trở thành một vòng luẩn quẩn.

00:20:54.336 --> 00:20:56.838 align:center
Ta bắt đầu đánh trượt, mất tự tin,

00:20:56.922 --> 00:20:58.882 align:center
rồi khi mất tự tin, đánh trượt nhiều hơn…

00:20:58.966 --> 00:21:01.551 align:center
<i>Ái chà! Djokovic là nhà vô địch ở Roma!</i>

00:21:01.635 --> 00:21:02.636 align:center
CHUNG KẾT GIẢI Ý MỞ RỘNG
NĂM 2011

00:21:03.220 --> 00:21:07.099 align:center
Đó là lúc tôi thấy: "Mình đã làm
anh ấy phân tâm. Giờ cứ đà đó mà làm."

00:21:07.182 --> 00:21:08.642 align:center
Tâm lý tôi bị tác động

00:21:08.725 --> 00:21:10.394 align:center
bởi suy nghĩ cậu ấy đã vượt tôi.

00:21:11.436 --> 00:21:15.357 align:center
<i>Và Nadal đã bỏ lỡ những cơ hội quan trọng.</i>

00:21:16.191 --> 00:21:18.986 align:center
<i>Chỉ là ta không quen thấy Rafa như thế.</i>

00:21:20.070 --> 00:21:22.531 align:center
CHUNG KẾT GIẢI WIMBLEDON
NĂM 2011

00:21:23.031 --> 00:21:24.241 align:center
- Ngoài!
- Bóng ra ngoài!

00:21:24.324 --> 00:21:26.910 align:center
<i>Novak Djokovic là nhà vô địch.</i>

00:21:26.994 --> 00:21:30.706 align:center
<i>Và bạn phải công nhận</i>
<i>anh là tay vợt hàng đầu thế giới.</i>

00:21:31.415 --> 00:21:36.295 align:center
<i>Đến giờ là năm chiến thắng liên tiếp</i>
<i>trước Rafa Nadal.</i>

00:21:36.795 --> 00:21:40.090 align:center
Tôi nhớ Rafa bước vào buổi họp báo đó,

00:21:41.341 --> 00:21:44.386 align:center
anh bạn có vẻ thẫn thờ.

00:21:46.346 --> 00:21:48.390 align:center
Cảm giác cứ như Novak đã…

00:21:49.433 --> 00:21:50.851 align:center
đoạt hồn cậu ấy.

00:21:51.560 --> 00:21:55.480 align:center
Tôi thua vì tôi đối đầu với
tay vợt giỏi nhất hiện tại,

00:21:55.564 --> 00:21:58.692 align:center
cũng là tay vợt
giỏi nhất thế giới sau này.

00:21:58.775 --> 00:21:59.776 align:center
Còn…

00:22:02.029 --> 00:22:03.405 align:center
Tôi xếp thứ hai.

00:22:03.905 --> 00:22:07.409 align:center
Rafa Nadal vĩ đại giờ đây
có vẻ như đã gục ngã.

00:22:08.410 --> 00:22:12.039 align:center
Nhà vô địch đơn nam
giải Mỹ Mở rộng năm 2011:

00:22:12.122 --> 00:22:13.957 align:center
Novak Djokovic!

00:22:15.542 --> 00:22:16.877 align:center
Đúng là thảm họa.

00:22:19.046 --> 00:22:21.715 align:center
Thằng bé không thể tiếp tục chiến đấu.
Nó không biết cách.

00:22:25.302 --> 00:22:27.429 align:center
Đó là thời kỳ áp lực

00:22:27.512 --> 00:22:29.306 align:center
mà bạn phải vượt qua.

00:22:31.600 --> 00:22:34.770 align:center
Nếu không làm được,
bạn không còn là tay vợt vĩ đại.

00:22:39.274 --> 00:22:42.944 align:center
Toni đã rất nỗ lực để giúp thằng bé
trở nên mạnh mẽ như thế.

00:22:44.780 --> 00:22:49.284 align:center
Nhưng là một người mẹ, tôi rất lo
về áp lực kinh khủng như vậy.

00:22:49.868 --> 00:22:51.870 align:center
Vì nó bắt đầu chơi quần vợt
khi còn rất nhỏ,

00:22:51.953 --> 00:22:56.375 align:center
thâm tâm thằng bé luôn có sự đấu tranh.

00:23:01.505 --> 00:23:04.007 align:center
Luôn có cảm giác cứ phải giỏi hơn nữa.

00:23:05.217 --> 00:23:07.552 align:center
Như thể không bao giờ là đủ.

00:23:08.804 --> 00:23:11.807 align:center
Như thể ta luôn phải vươn xa hơn.

00:23:12.557 --> 00:23:16.895 align:center
<i>Rafael Nadal được công nhận</i>
<i>là tay vợt trẻ xuất sắc nhất Tây Ban Nha.</i>

00:23:17.396 --> 00:23:19.231 align:center
Và cho dù có vươn xa hơn nữa,

00:23:19.731 --> 00:23:21.149 align:center
thì cũng chưa là nhất.

00:23:21.233 --> 00:23:22.943 align:center
Bạn phải vươn cao, vươn xa hơn nữa.

00:23:23.443 --> 00:23:24.903 align:center
Hiện tại cháu định làm gì?

00:23:24.986 --> 00:23:27.197 align:center
Tiếp tục tập luyện ạ, để xem thế nào.

00:23:27.280 --> 00:23:29.908 align:center
Cháu không rõ nữa,
giải đấu này rất quan trọng

00:23:29.991 --> 00:23:31.785 align:center
nhưng…

00:23:31.868 --> 00:23:34.121 align:center
Thắng giải này không có nghĩa mình sẽ…

00:23:34.204 --> 00:23:35.747 align:center
trở thành tay vợt vĩ đại.

00:23:37.082 --> 00:23:39.793 align:center
Tất cả những yếu tố này tạo thành bất an.

00:23:41.253 --> 00:23:42.379 align:center
<i>Lại bắt đầu đấy.</i>

00:23:42.963 --> 00:23:44.047 align:center
<i>Chỉnh tất.</i>

00:23:44.131 --> 00:23:45.549 align:center
<i>Tiếp theo là vén tóc.</i>

00:23:47.134 --> 00:23:50.053 align:center
Dần dần,

00:23:50.137 --> 00:23:52.013 align:center
anh ấy có thêm nhiều thói quen.

00:23:52.097 --> 00:23:53.515 align:center
Cố lên, Rafael!

00:23:53.598 --> 00:23:54.850 align:center
Cố lên!

00:23:56.059 --> 00:23:57.310 align:center
Bắt đầu!

00:23:58.979 --> 00:24:00.439 align:center
Cái này, cái kia,

00:24:00.522 --> 00:24:03.692 align:center
chai nước, vạch kẻ, chờ đợi…

00:24:03.775 --> 00:24:07.154 align:center
Tôi bảo nó: "Đừng làm vậy nữa,
trông buồn cười lắm."

00:24:09.573 --> 00:24:15.078 align:center
Có những lúc tôi cố bỏ bớt vài thói quen

00:24:17.622 --> 00:24:20.375 align:center
vì khi xem TV, tôi không thích

00:24:20.459 --> 00:24:22.461 align:center
thấy mình làm những việc đó.

00:24:23.587 --> 00:24:25.338 align:center
Nhưng…

00:24:26.798 --> 00:24:27.799 align:center
tôi không bỏ được.

00:24:28.508 --> 00:24:30.010 align:center
Tôi cần mấy thói quen đó.

00:24:32.012 --> 00:24:34.097 align:center
Chúng cho tôi cảm giác mình có kiểm soát.

00:24:37.350 --> 00:24:39.227 align:center
Ai cũng thấy áp lực.

00:24:40.395 --> 00:24:42.481 align:center
Nhưng nhờ đó ta mới giỏi.

00:24:43.857 --> 00:24:46.109 align:center
Vì ta có thể đương đầu với áp lực đó.

00:24:49.446 --> 00:24:51.948 align:center
MALLORCA
THÁNG 5 NĂM 2024

00:24:53.074 --> 00:24:55.952 align:center
3 NGÀY TRƯỚC GIẢI Ý MỞ RỘNG

00:24:56.745 --> 00:25:00.081 align:center
<i>Thêm một tuần tập luyện cao độ.</i>
<i>Tìm lại nhịp độ thể lực…</i>

00:25:00.165 --> 00:25:02.000 align:center
<i>Ba, bốn trận ở Roma.</i>

00:25:02.083 --> 00:25:05.962 align:center
<i>Anh ấy không nên tự tạo áp lực</i>
<i>mà chỉ cần ra sân thi đấu,</i>

00:25:06.046 --> 00:25:07.797 align:center
<i>cứ để mọi chuyện tự nhiên…</i>

00:25:11.343 --> 00:25:13.970 align:center
Bên này không bằng phẳng,

00:25:14.054 --> 00:25:15.305 align:center
còn bên kia thì không.

00:25:16.515 --> 00:25:18.016 align:center
Bên này trũng hơn nhiều.

00:25:24.439 --> 00:25:26.691 align:center
- Ép cậu ta chơi trái tay, nhé?
- À…

00:25:26.775 --> 00:25:29.027 align:center
Đánh mạnh vào. Xem cú thuận tay ra sao.

00:25:33.740 --> 00:25:36.493 align:center
Tôi thấy điều quan trọng là
kiểm soát tinh thần cậu ấy.

00:25:36.993 --> 00:25:40.372 align:center
Vì nếu căng thẳng,
cậu ấy sẽ đỡ bóng dở, đánh tệ,

00:25:40.455 --> 00:25:42.207 align:center
di chuyển lộn xộn,

00:25:42.290 --> 00:25:45.669 align:center
chậm chạp, phản xạ chậm, thiếu phối hợp…
Đủ thứ.

00:25:48.296 --> 00:25:49.422 align:center
Khi cậu ấy bình tĩnh,

00:25:51.299 --> 00:25:52.842 align:center
mọi thứ trơn tru suôn sẻ hơn.

00:25:58.848 --> 00:26:00.100 align:center
Tĩnh tâm lại nhé?

00:26:00.183 --> 00:26:01.017 align:center
Cố lên.

00:26:01.101 --> 00:26:04.604 align:center
Tôi phải tĩnh tâm lại cả buổi tập
vì tôi cứ phạm lỗi.

00:26:07.023 --> 00:26:08.650 align:center
Ưu tiên hàng đầu là gì?

00:26:08.733 --> 00:26:11.444 align:center
Ưu tiên hàng đầu là…

00:26:12.237 --> 00:26:13.697 align:center
đánh bại Djokovic.

00:26:14.823 --> 00:26:17.492 align:center
MALLORCA
THÁNG 12 NĂM 2011

00:26:17.576 --> 00:26:20.161 align:center
Lúc đó Novak đánh bại tâm trí tôi,

00:26:20.662 --> 00:26:22.539 align:center
nên tôi cần thay đổi điều đó.

00:26:23.873 --> 00:26:26.543 align:center
Tôi thấy đó không chỉ là tinh thần

00:26:26.626 --> 00:26:28.920 align:center
mà là sự chuẩn bị.

00:26:29.546 --> 00:26:33.008 align:center
Bạn sẽ tự tin khi đã có chuẩn bị.

00:26:35.969 --> 00:26:37.470 align:center
Thay đổi ở đây là cú thuận tay.

00:26:37.554 --> 00:26:39.264 align:center
Cú thuận tay phải lực hơn.

00:26:40.682 --> 00:26:42.809 align:center
Tôi nhớ cho thằng bé xem đoạn phim.

00:26:42.892 --> 00:26:45.103 align:center
Tôi bảo nó: "Federer và Djokovic,

00:26:45.186 --> 00:26:48.189 align:center
khi đánh cú chốt hạ, họ nhảy lên."

00:26:48.773 --> 00:26:52.235 align:center
Làm thế giúp họ tăng tốc độ

00:26:52.319 --> 00:26:55.947 align:center
và hơn hết là
có thêm quyết tâm giành điểm.

00:26:56.990 --> 00:27:00.076 align:center
Tôi bắt nó đánh cú ăn điểm

00:27:00.160 --> 00:27:02.746 align:center
từ mọi phía.

00:27:03.246 --> 00:27:05.123 align:center
Cố lên! Vung hết sức!

00:27:06.708 --> 00:27:09.169 align:center
Toni đã giúp tôi xoay chuyển tình thế.

00:27:09.252 --> 00:27:12.631 align:center
Tôi bắt đầu cảm thấy mình đã
trang bị đầy đủ về tinh thần.

00:27:15.800 --> 00:27:19.929 align:center
CHUNG KẾT GIẢI ÚC MỞ RỘNG
NĂM 2012

00:27:24.976 --> 00:27:27.103 align:center
<i>Đây sẽ là một trận đấu đáng nhớ.</i>

00:27:27.187 --> 00:27:31.691 align:center
<i>Họ đều đang ở thời đỉnh cao.</i>
<i>Hai tay vợt hàng đầu thế giới.</i>

00:27:31.775 --> 00:27:35.987 align:center
<i>Dù lần này có sự khác biệt</i>
<i>với Rafael Nadal, là anh xếp thứ hai.</i>

00:27:37.030 --> 00:27:38.031 align:center
<i>Anh trở thành thợ săn</i>

00:27:39.157 --> 00:27:40.575 align:center
<i>chứ không phải con mồi.</i>

00:27:49.501 --> 00:27:52.462 align:center
<i>Đó là cú thuận tay.</i>
<i>Cú đánh gây sát thương lớn.</i>

00:27:52.545 --> 00:27:56.216 align:center
Không biết đã có chuyện gì
nhưng lúc đó anh ấy rất quyết liệt.

00:28:00.387 --> 00:28:03.973 align:center
Cú thuận tay của tôi gây sát thương
lớn hơn vài tháng trước.

00:28:06.351 --> 00:28:09.437 align:center
<i>Cú thuận tay đó thật mãn nhãn.</i>
<i>Đúng là cú yêu thích.</i>

00:28:09.521 --> 00:28:15.193 align:center
<i>Rafael Nadal thắng set đầu tiên</i>
<i>sau một tiếng 20 phút.</i>

00:28:15.276 --> 00:28:19.030 align:center
Nhưng dù đã thấy khá hơn,
những tháng trước đó

00:28:19.114 --> 00:28:22.075 align:center
vẫn len lỏi vào tâm trí tôi.

00:28:25.662 --> 00:28:27.539 align:center
<i>Djokovic cân bằng trận đấu.</i>

00:28:27.622 --> 00:28:31.209 align:center
TỶ SỐ GIỮA NADAL-DJOKOVIC: 7-5, 4-6
TỶ SỐ HÒA 1-1 VỀ SỐ SET

00:28:38.508 --> 00:28:40.844 align:center
Djokovic trông vô cùng tự tin,

00:28:40.927 --> 00:28:43.805 align:center
ngược lại, vẻ mặt của Rafa
thể hiện nhiều nỗi niềm.

00:28:43.888 --> 00:28:45.473 align:center
DJOKOVIC DẪN TRƯỚC VỀ SỐ SET

00:28:45.557 --> 00:28:47.767 align:center
<i>Có thể cảm nhận Nadal đang nghĩ:</i>

00:28:47.851 --> 00:28:49.185 align:center
<i>"Lại là cảm giác quen thuộc."</i>

00:28:49.686 --> 00:28:53.606 align:center
<i>Tay vợt người Tây Ban Nha</i>
<i>sẽ phải nỗ lực phi thường</i>

00:28:53.690 --> 00:28:56.151 align:center
<i>để kéo dài trận đấu đến set thứ năm.</i>

00:28:56.860 --> 00:28:58.236 align:center
Xuyên suốt cả năm,

00:28:58.319 --> 00:29:01.281 align:center
vào những thời khắc quan trọng
để đánh bại Novak,

00:29:02.157 --> 00:29:03.825 align:center
tôi lại cảm thấy, về mặt tâm lý,

00:29:03.908 --> 00:29:07.203 align:center
tôi không hoàn toàn tin mình có thể thắng.

00:29:09.414 --> 00:29:10.790 align:center
Nhưng ở đây,

00:29:11.291 --> 00:29:12.876 align:center
cảm giác của tôi…

00:29:14.627 --> 00:29:15.712 align:center
Ra ngoài!

00:29:16.713 --> 00:29:17.922 align:center
…đã thay đổi.

00:29:18.923 --> 00:29:21.259 align:center
<i>Tỷ số hòa 2-2 về số set.</i>

00:29:21.342 --> 00:29:24.637 align:center
TỶ SỐ NADAL-DJOKOVIC: 7-5, 4-6, 2-6, 7-6
TỶ SỐ HÒA 2-2 VỀ SỐ SET

00:29:24.721 --> 00:29:28.308 align:center
<i>Nadal quỳ xuống ăn mừng rồi bật dậy ngay,</i>

00:29:28.391 --> 00:29:32.604 align:center
<i>vì anh biết mình còn phải đấu tiếp.</i>

00:29:32.687 --> 00:29:36.524 align:center
<i>Đây là lần đầu</i>
<i>Nadal thật lòng tin mình có thể thắng.</i>

00:29:36.608 --> 00:29:38.485 align:center
<i>Anh đã luôn hy vọng, mong mỏi,</i>

00:29:38.568 --> 00:29:41.488 align:center
<i>nhưng đây là lần đầu anh thật lòng tin.</i>

00:29:42.781 --> 00:29:43.615 align:center
<i>Đây chính thức là</i>

00:29:43.698 --> 00:29:46.993 align:center
<i>trận chung kết Grand Slam</i>
<i>dài nhất trong lịch sử.</i>

00:29:51.498 --> 00:29:54.584 align:center
<i>Djokovic đang giãn cơ</i>
<i>để cơ thể thoải mái, linh hoạt.</i>

00:29:54.667 --> 00:29:56.503 align:center
Set thứ năm thật tàn khốc.

00:29:58.004 --> 00:30:01.382 align:center
Đúng là cuộc tàn sát về mặt thể lực.

00:30:04.761 --> 00:30:06.095 align:center
<i>Trời ạ!</i>

00:30:06.179 --> 00:30:07.847 align:center
<i>Djokovic gục rồi.</i>

00:30:07.931 --> 00:30:10.225 align:center
<i>Ở điểm thứ 31 trong loạt bóng.</i>

00:30:10.308 --> 00:30:12.268 align:center
<i>Khán giả đồng loạt đứng dậy, reo hò.</i>

00:30:12.352 --> 00:30:13.937 align:center
<i>Họ đứng cả dậy.</i>

00:30:14.562 --> 00:30:16.231 align:center
Lúc đó, tôi hoàn toàn kiệt sức.

00:30:17.023 --> 00:30:19.150 align:center
Hoài nghi trong tôi ngày một lớn dần

00:30:19.234 --> 00:30:22.070 align:center
không biết mình có thể
gắng gượng qua không.

00:30:23.363 --> 00:30:25.782 align:center
Lúc đó, tôi chịu đau

00:30:26.282 --> 00:30:28.451 align:center
nhưng cũng vui thích

00:30:28.952 --> 00:30:31.996 align:center
khi thấy mình một lần nữa chiến đấu

00:30:32.789 --> 00:30:34.040 align:center
với phong độ tốt nhất.

00:30:34.707 --> 00:30:37.418 align:center
Nadal dẫn trước với tỷ số 4-2.

00:30:38.336 --> 00:30:39.712 align:center
Anh ấy đã giành break.

00:30:41.464 --> 00:30:43.508 align:center
Và tôi vẫn nhớ điểm đó.

00:30:47.345 --> 00:30:49.806 align:center
Anh ấy đánh cú bỏ nhỏ,
tôi đánh trả bằng cú bỏ nhỏ.

00:30:51.349 --> 00:30:52.600 align:center
Một cú khá dở.

00:30:54.686 --> 00:30:57.355 align:center
Một cú đánh xuyên người vô cùng dễ đỡ.

00:31:00.608 --> 00:31:04.070 align:center
Nếu tôi giành được điểm đó,
trận đấu về cơ bản là kết thúc.

00:31:09.868 --> 00:31:10.910 align:center
Ra ngoài!

00:31:10.994 --> 00:31:13.830 align:center
Nadal khiếu nại. Trọng tài bắt hơi muộn.

00:31:16.332 --> 00:31:17.667 align:center
<i>Trời ơi!</i>

00:31:17.750 --> 00:31:18.918 align:center
<i>Có tin nổi không?</i>

00:31:25.592 --> 00:31:26.801 align:center
Xem mà lòng đau như cắt.

00:31:30.263 --> 00:31:33.474 align:center
ĐIỂM CUỐI ĐỂ GIÀNH CHỨC VÔ ĐỊCH - DJOKOVIC

00:31:39.772 --> 00:31:43.318 align:center
<i>Dù Rafael Nadal đã thi đấu gan dạ,</i>

00:31:43.401 --> 00:31:45.653 align:center
<i>anh vẫn trắng tay ra về.</i>

00:31:48.740 --> 00:31:50.408 align:center
Đôi lúc thua trận,

00:31:50.491 --> 00:31:53.453 align:center
mà bạn vẫn có thể nhìn nhận nó
một cách lạc quan hoặc bi quan.

00:32:01.127 --> 00:32:03.630 align:center
Ngày đó, tôi thua trận

00:32:04.964 --> 00:32:06.466 align:center
nhưng tôi không

00:32:06.966 --> 00:32:10.386 align:center
thất vọng, suy sụp
hay có bất kỳ cảm giác bi quan nào.

00:32:11.387 --> 00:32:12.889 align:center
Tôi thấy hài lòng.

00:32:15.266 --> 00:32:17.644 align:center
Tôi đã vượt qua bản thân mình
về mặt tâm lý.

00:32:19.479 --> 00:32:20.855 align:center
Tôi thấy…

00:32:21.773 --> 00:32:22.899 align:center
mình đã trở lại.

00:32:25.985 --> 00:32:29.113 align:center
ROMA
THÁNG 5 NĂM 2024

00:32:31.240 --> 00:32:32.909 align:center
<i>Rafa Nadal lần đầu xuất hiện ở Roma.</i>

00:32:32.992 --> 00:32:35.578 align:center
<i>Hôm nay giải Masters 1000</i>
<i>đã bắt đầu ở thủ đô nước Ý.</i>

00:32:35.662 --> 00:32:38.456 align:center
<i>Giải đấu cuối cùng</i>
<i>trước khi giải Roland-Garros bắt đầu.</i>

00:32:41.000 --> 00:32:43.878 align:center
<i>Giờ là lúc gây sức ép,</i>
<i>để xem vị thế hiện tại của anh ấy</i>

00:32:43.962 --> 00:32:45.880 align:center
<i>và cách anh ấy có thể đến Paris.</i>

00:32:45.964 --> 00:32:48.549 align:center
<i>Bí quyết rất đơn giản, đừng để bị thương.</i>

00:32:49.342 --> 00:32:51.386 align:center
<i>Và ở Paris, hãy dốc hết sức mình.</i>

00:33:01.604 --> 00:33:03.898 align:center
Cậu ấy là tay vợt hoàn toàn khác biệt.

00:33:04.399 --> 00:33:05.400 align:center
Một con quái vật.

00:33:13.157 --> 00:33:14.867 align:center
<i>Gần ba tiếng đồng hồ.</i>

00:33:14.951 --> 00:33:17.620 align:center
<i>Nadal muốn chốt hạ trận đấu.</i>

00:33:23.334 --> 00:33:25.044 align:center
Cố lên! Lý trí vào!

00:33:26.295 --> 00:33:28.089 align:center
Cố lên, Rafa! Tiến lên!

00:33:38.182 --> 00:33:40.059 align:center
Cố lên!

00:33:40.143 --> 00:33:41.811 align:center
Cố lên!

00:33:44.355 --> 00:33:47.525 align:center
Tỷ số là 4-6, 6-3, 6-4.

00:33:50.987 --> 00:33:54.407 align:center
<i>Rafa Nadal giành chiến thắng</i>
<i>khi trở lại Foro Italico ở Roma.</i>

00:33:55.491 --> 00:33:57.910 align:center
<i>Chiều nay, ta đã thấy anh mạnh mẽ hơn,</i>

00:33:57.994 --> 00:34:01.122 align:center
<i>tích cực hơn và hiểu rõ khả năng của mình…</i>

00:34:11.299 --> 00:34:13.009 align:center
Nhà vô địch năm 2012,

00:34:13.092 --> 00:34:14.761 align:center
Novak Djokovic!

00:34:17.722 --> 00:34:19.140 align:center
Năm 2012,

00:34:19.640 --> 00:34:22.393 align:center
tôi trở lại sau khi để thua
mọi trận chung kết.

00:34:22.477 --> 00:34:24.687 align:center
Cố lên, Rafa! Cố lên!

00:34:24.771 --> 00:34:28.566 align:center
Nhưng tinh thần tôi
đã sẵn sàng chiến thắng.

00:34:29.901 --> 00:34:32.653 align:center
CHUNG KẾT GIẢI MONTE-CARLO
NĂM 2012

00:34:34.822 --> 00:34:37.200 align:center
- Cố lên!
- Nadal thắng game.

00:34:37.700 --> 00:34:39.285 align:center
Rafa của năm 2012,

00:34:39.368 --> 00:34:41.746 align:center
đang trên đà phát triển.

00:34:43.289 --> 00:34:44.582 align:center
<i>Cú đánh cộp mác Rafa.</i>

00:34:45.166 --> 00:34:47.293 align:center
Nadal thắng game.

00:34:48.544 --> 00:34:52.131 align:center
Tôi đến đó sau khi thắng giải
ở Monte-Carlo, Barcelona, Roma…

00:34:53.925 --> 00:34:57.303 align:center
Đó là khi tôi bắt đầu thấy đau đầu gối.

00:35:01.307 --> 00:35:03.559 align:center
Nhưng lúc đó, tôi…

00:35:03.643 --> 00:35:04.685 align:center
muốn chơi.

00:35:04.769 --> 00:35:06.813 align:center
Tôi thấy rất khỏe, tôi muốn thắng.

00:35:07.396 --> 00:35:09.524 align:center
CHUNG KẾT GIẢI ROLAND-GARROS
NĂM 2012

00:35:10.108 --> 00:35:12.193 align:center
Với tình trạng đầu gối rất đáng lo ngại…

00:35:12.944 --> 00:35:14.570 align:center
- Ra ngoài!
- Nadal thắng game.

00:35:14.654 --> 00:35:15.863 align:center
…tôi thắng Roland-Garros.

00:35:15.947 --> 00:35:18.616 align:center
BXH THẾ GIỚI: DJOKOVIC HẠNG 1,
NADAL HẠNG 2, FEDERER HẠNG 3

00:35:19.200 --> 00:35:21.869 align:center
Nên tôi nghĩ:
"Mình sẽ đoạt lại vị trí số một."

00:35:21.953 --> 00:35:24.372 align:center
Rafael Nadal!

00:35:24.956 --> 00:35:27.250 align:center
GIẢI WIMBLEDON
NĂM 2012

00:35:28.209 --> 00:35:29.752 align:center
Đầu gối tôi…

00:35:30.586 --> 00:35:32.296 align:center
cản trở tôi rất nhiều.

00:35:33.464 --> 00:35:36.843 align:center
Nhưng tôi luôn thấy nếu tâm trí tôi muốn,

00:35:38.553 --> 00:35:39.679 align:center
cơ thể tôi sẽ nghe theo.

00:36:08.166 --> 00:36:10.251 align:center
Đầu gối tôi bị chấn thương nặng.

00:36:12.461 --> 00:36:16.174 align:center
Đại khái là gân thủng một lỗ.

00:36:18.926 --> 00:36:21.429 align:center
MALLORCA
THÁNG 8 NĂM 2012

00:36:21.512 --> 00:36:24.557 align:center
<i>Rafa Nadal đã rút khỏi</i>
<i>Thế vận hội và giải Mỹ Mở rộng,</i>

00:36:24.640 --> 00:36:26.767 align:center
<i>giải mà năm ngoái anh vào chung kết.</i>

00:36:28.603 --> 00:36:30.605 align:center
VIÊM GÂN BÁNH CHÈ

00:36:31.564 --> 00:36:34.358 align:center
Những chấn thương bắt đầu xuất hiện

00:36:34.859 --> 00:36:36.736 align:center
không phải là ngẫu nhiên.

00:36:38.029 --> 00:36:39.322 align:center
Chúng là kết quả

00:36:39.405 --> 00:36:41.032 align:center
của một vấn đề tiềm ẩn.

00:36:42.950 --> 00:36:46.829 align:center
Việc phải chơi quần vợt với miếng đệm chân
trong suốt sự nghiệp

00:36:47.747 --> 00:36:50.374 align:center
đã làm lệch toàn bộ
cơ thể còn lại của tôi.

00:36:54.378 --> 00:36:56.672 align:center
Từ đầu gối đến bàn chân,

00:36:57.465 --> 00:36:58.716 align:center
đó là một chuỗi có kết nối.

00:37:01.427 --> 00:37:05.264 align:center
Nên khi ta tác động lên bàn chân,

00:37:05.973 --> 00:37:08.184 align:center
những thay đổi đó ảnh hưởng lên toàn bộ.

00:37:08.893 --> 00:37:11.354 align:center
MALLORCA
THÁNG 10 NĂM 2012

00:37:13.439 --> 00:37:14.732 align:center
Đó là loại chấn thương

00:37:15.233 --> 00:37:17.944 align:center
không như gãy xương,

00:37:18.027 --> 00:37:21.197 align:center
khi mà bạn có quãng nghỉ rõ ràng
để quay lại thi đấu.

00:37:21.906 --> 00:37:24.450 align:center
MALLORCA
THÁNG 1 NĂM 2013

00:37:24.533 --> 00:37:25.534 align:center
Có đau không?

00:37:26.285 --> 00:37:28.287 align:center
Được rồi, chậm thôi.

00:37:28.371 --> 00:37:31.624 align:center
<i>Rafael Nadal sẽ không tham dự</i>
<i>giải Úc Mở rộng.</i>

00:37:31.707 --> 00:37:35.253 align:center
<i>Novak Djokovic vừa giành</i>
<i>danh hiệu thứ tư ở Melbourne,</i>

00:37:35.336 --> 00:37:37.255 align:center
<i>danh hiệu thứ ba liên tiếp.</i>

00:37:37.755 --> 00:37:41.801 align:center
<i>Djokovic lại một lần nữa chứng minh</i>
<i>ai là tay vợt hàng đầu thế giới.</i>

00:37:41.884 --> 00:37:42.802 align:center
BXH THẾ GIỚI

00:37:42.885 --> 00:37:45.972 align:center
DJOKOVIC SỐ 1, FEDERER SỐ 2
MURRAY SỐ 3, FERRER SỐ 4, NADAL SỐ 5

00:37:46.055 --> 00:37:48.683 align:center
Sau nhiều tháng không thi đấu,

00:37:48.766 --> 00:37:50.685 align:center
nhiều người cho rằng:

00:37:50.768 --> 00:37:53.980 align:center
"Rafa Nadal đã xong đời.
Anh ấy đã đẩy cơ thể đến giới hạn.

00:37:54.063 --> 00:37:56.315 align:center
Anh sẽ không bao giờ lấy lại phong độ cũ."

00:37:56.399 --> 00:38:00.069 align:center
Rafa Nadal, đã 102 ngày cậu không thi đấu.

00:38:00.152 --> 00:38:02.321 align:center
Trong suốt hơn ba tháng đó,

00:38:02.405 --> 00:38:05.116 align:center
cậu có bao giờ nghĩ đây là hết?

00:38:06.534 --> 00:38:09.537 align:center
MALLORCA
NĂM 2013

00:38:10.288 --> 00:38:12.915 align:center
<i>Quá trình hồi phục đầu gối trái</i>
<i>của Rafa Nadal</i>

00:38:12.999 --> 00:38:15.126 align:center
<i>không tiến triển nhanh như mong đợi.</i>

00:38:15.209 --> 00:38:19.130 align:center
<i>Do đó Nadal có thể cân nhắc không</i>
<i>tham gia toàn bộ mùa giải Indian Wells,</i>

00:38:19.213 --> 00:38:21.382 align:center
<i>giải đấu năm ngoái anh vào vòng bán kết.</i>

00:38:21.465 --> 00:38:25.469 align:center
Dù chơi hay không, đầu gối tôi vẫn đau.

00:38:26.095 --> 00:38:28.431 align:center
Nên thôi thà tiếp tục chơi.

00:38:29.640 --> 00:38:30.975 align:center
Tôi đã đến New York

00:38:31.851 --> 00:38:34.854 align:center
để gặp một chuyên gia.

00:38:38.441 --> 00:38:39.483 align:center
Tôi hỏi bác sĩ đó:

00:38:39.567 --> 00:38:42.445 align:center
"Tôi có thể chơi ở giải Indian Wells,
trên sân cứng không?"

00:38:43.529 --> 00:38:44.947 align:center
Và ông ấy đáp: "Không.

00:38:45.781 --> 00:38:49.076 align:center
Tôi nghĩ cậu không nên chơi,
cậu không thể chơi đâu."

00:38:50.453 --> 00:38:52.830 align:center
Bác sĩ bảo tình trạng rất nghiêm trọng,

00:38:52.913 --> 00:38:56.083 align:center
có nguy cơ gặp
chấn thương không thể cứu chữa.

00:38:59.462 --> 00:39:01.255 align:center
Ông ấy bảo chúng tôi dừng lại.

00:39:05.551 --> 00:39:07.636 align:center
Chúng tôi đã họp đội…

00:39:09.847 --> 00:39:11.640 align:center
và tôi quyết định đến Indian Wells.

00:39:12.224 --> 00:39:15.186 align:center
Tôi nói: "Không,
tôi sẽ đến giải Indian Wells."

00:39:16.645 --> 00:39:19.982 align:center
GIẢI INDIAN WELLS
THÁNG 3 NĂM 2013

00:39:21.484 --> 00:39:24.570 align:center
Tôi đã không chơi trên sân cứng
suốt tám tháng,

00:39:25.488 --> 00:39:29.492 align:center
nên tôi yêu cầu gây tê đầu gối
để tôi có thể chơi.

00:39:30.284 --> 00:39:32.370 align:center
Không thì tôi không di chuyển được.

00:39:34.622 --> 00:39:35.623 align:center
<i>Cú đánh quyết định!</i>

00:39:35.706 --> 00:39:38.292 align:center
Tôi thể hiện tốt

00:39:41.045 --> 00:39:43.005 align:center
và cuối cùng thắng giải đấu đó.

00:39:43.089 --> 00:39:46.926 align:center
<i>Kỷ lục chiến thắng Master 1000 lần thứ 22…</i>

00:39:46.967 --> 00:39:51.097 align:center
Từ đó, một chương mới mở ra với tôi.

00:39:52.098 --> 00:39:52.932 align:center
Chỉ như vậy đấy.

00:39:53.516 --> 00:39:55.434 align:center
GIẢI BARCELONA MỞ RỘNG
NĂM 2013

00:39:55.518 --> 00:39:59.814 align:center
Rồi sang năm 2013, bất ngờ
cậu ấy bắt đầu thi đâu thắng đó.

00:39:59.897 --> 00:40:03.109 align:center
<i>Anh đã lấy lại phong độ đỉnh cao.</i>

00:40:03.609 --> 00:40:06.362 align:center
<i>Rafa Nadal đã vô địch ở Barcelona</i>

00:40:06.445 --> 00:40:09.698 align:center
<i>lần thứ tám rực rỡ.</i>

00:40:09.782 --> 00:40:12.535 align:center
Tình trạng đầu gối tôi rất tệ, đau lắm

00:40:12.618 --> 00:40:14.829 align:center
nhưng chưa phải lúc để…

00:40:17.248 --> 00:40:18.082 align:center
dừng lại.

00:40:21.085 --> 00:40:25.423 align:center
Không chỉ đau mỗi khi chơi, mà…

00:40:26.215 --> 00:40:29.176 align:center
trong cuộc sống hàng ngày,
như khi xuống cầu thang.

00:40:32.638 --> 00:40:34.557 align:center
Điều đó làm tôi rất lo lắng.

00:40:37.143 --> 00:40:41.063 align:center
Bạn thấy có người đau khổ
nhưng không biết giúp thế nào.

00:40:41.939 --> 00:40:44.817 align:center
Thật sự đau lòng tột độ.

00:40:49.071 --> 00:40:51.699 align:center
Tôi vừa chơi vừa dùng thuốc chống viêm.

00:40:52.491 --> 00:40:54.368 align:center
Tối thì uống thuốc Voltaren

00:40:55.536 --> 00:40:59.832 align:center
và tiêm Voltaren vào cơ
trước mỗi trận đấu.

00:41:05.421 --> 00:41:10.468 align:center
<i>Trận chung kết thứ bảy</i>
<i>và sự kiện thứ bảy kể từ khi tái xuất</i>

00:41:10.551 --> 00:41:11.635 align:center
<i>với Nadal vĩ đại.</i>

00:41:17.391 --> 00:41:21.312 align:center
Thật khổ khi sống chung với cơn đau
mà cậu ấy phải chịu đựng mỗi ngày

00:41:22.813 --> 00:41:25.232 align:center
và thấy cậu ấy
dùng quá nhiều thuốc chống viêm

00:41:26.192 --> 00:41:29.945 align:center
có thể gây hại cho sức khỏe của cậu ấy.

00:41:31.238 --> 00:41:36.452 align:center
<i>Nadal đã thắng Masters Madrid lần thứ ba!</i>

00:41:36.952 --> 00:41:38.996 align:center
Tôi muốn gửi lời cảm ơn cả đội.

00:41:39.079 --> 00:41:42.500 align:center
Nếu không có cả đội,
tôi sẽ không thể có mặt ở đây hôm nay.

00:41:43.542 --> 00:41:46.587 align:center
Chúng tôi đã xảy ra bất đồng vì…

00:41:46.670 --> 00:41:49.215 align:center
tôi nghĩ cậu ấy dùng quá nhiều thuốc

00:41:49.298 --> 00:41:52.218 align:center
hay có khi dùng thuốc không đúng lúc.

00:41:52.301 --> 00:41:54.470 align:center
GIẢI Ý MỞ RỘNG
NĂM 2013

00:41:58.849 --> 00:42:01.685 align:center
Maymó phản đối điều đó.

00:42:02.978 --> 00:42:05.439 align:center
Mỗi khi hỏi anh ấy xin thuốc…

00:42:07.942 --> 00:42:09.944 align:center
tôi phải tự quyết định.

00:42:11.529 --> 00:42:15.574 align:center
Rồi có lúc
Rafa tự chuẩn bị thuốc chống viêm.

00:42:16.158 --> 00:42:17.868 align:center
Cậu ấy bắt đầu dùng thuốc…

00:42:18.744 --> 00:42:20.704 align:center
không phải vì đang đau

00:42:20.788 --> 00:42:23.374 align:center
mà để ngăn cơn đau.

00:42:23.457 --> 00:42:26.210 align:center
<i>Chiến thắng thứ bảy của anh ấy ở Roma!</i>

00:42:26.293 --> 00:42:29.505 align:center
<i>Thành tích của anh ấy</i>
<i>cải thiện qua từng chiến thắng.</i>

00:42:30.339 --> 00:42:31.632 align:center
Tôi bảo: "Không sao.

00:42:31.715 --> 00:42:36.136 align:center
Tôi phải dùng thuốc,
tôi sẽ dùng khi nghĩ mình cần."

00:42:37.263 --> 00:42:39.473 align:center
GIẢI ROLAND-GARROS
NĂM 2013

00:42:44.186 --> 00:42:45.980 align:center
Rafael Nadal!

00:42:46.814 --> 00:42:49.024 align:center
Đôi khi chiến thắng

00:42:50.025 --> 00:42:53.112 align:center
tạo ra cho bạn một thực tại

00:42:54.488 --> 00:42:55.864 align:center
không có thật.

00:42:57.741 --> 00:42:59.451 align:center
Vì sức khỏe của bạn

00:43:00.160 --> 00:43:03.914 align:center
quan trọng hơn nhiều
so với bất kỳ thành công nào.

00:43:04.873 --> 00:43:07.459 align:center
<i>Rafael Nadal là nhà vô địch ở Canada!</i>

00:43:07.543 --> 00:43:08.877 align:center
BXH THẾ GIỚI
NADAL HẠNG 3

00:43:08.961 --> 00:43:13.048 align:center
<i>Rafael Nadal đã chiến thắng ở Cincinnati!</i>

00:43:14.091 --> 00:43:18.929 align:center
Thật ra, tôi có
hai lỗ thủng nhỏ trong ruột.

00:43:19.013 --> 00:43:22.933 align:center
Hai lỗ thủng ruột đó là do
uống quá nhiều thuốc chống viêm.

00:43:24.476 --> 00:43:25.978 align:center
Quý vị, xin chờ chút.

00:43:38.198 --> 00:43:39.533 align:center
<i>Chung kết giải Mỹ Mở rộng.</i>

00:43:39.617 --> 00:43:43.537 align:center
<i>Tay vợt số một thế giới Novak Djokovic</i>
<i>đối đầu với tay vợt số hai Rafael Nadal.</i>

00:43:43.621 --> 00:43:45.914 align:center
<i>Và trận đấu sẽ quyết định</i>

00:43:45.998 --> 00:43:49.335 align:center
<i>vị trí số một năm nay.</i>

00:43:50.461 --> 00:43:54.089 align:center
Suốt sự nghiệp, tôi đã phải
đưa ra nhiều quyết định về sức khỏe

00:43:54.173 --> 00:43:58.177 align:center
trên ranh giới mỏng manh
giữa quyết định đúng và sai.

00:44:03.515 --> 00:44:06.602 align:center
Ranh giới đó mỏng cỡ này.

00:44:07.645 --> 00:44:11.690 align:center
<i>Cuối cùng cũng đến điểm quyết định</i>
<i>tranh chức vô địch.</i>

00:44:12.191 --> 00:44:14.985 align:center
Nhưng tôi nghĩ nếu mình không ép bản thân,

00:44:15.653 --> 00:44:18.989 align:center
thì có khi tôi đã có
ít hơn mười Grand Slam.

00:44:20.866 --> 00:44:24.578 align:center
Ý tôi không phải một hay hai
mà là mười hoặc mười hai.

00:44:25.162 --> 00:44:26.830 align:center
Thực tế là như vậy.

00:44:30.542 --> 00:44:35.339 align:center
<i>Rafa Nadal đã giành</i>
<i>chức vô địch giải Mỹ Mở rộng lần thứ hai!</i>

00:44:36.340 --> 00:44:39.176 align:center
Cố lên!

00:44:39.259 --> 00:44:41.929 align:center
<i>Rafa Nadal đã đoạt lại</i>
<i>vị trí số một thế giới.</i>

00:44:42.012 --> 00:44:44.014 align:center
<i>Anh đã soán ngôi Novak Djokovic.</i>

00:44:44.598 --> 00:44:46.934 align:center
<i>Ngôi vị anh không nắm giữ từ năm 2011.</i>

00:44:47.017 --> 00:44:49.103 align:center
<i>Rafa Nadal, tay vợt số một thế giới.</i>

00:44:49.186 --> 00:44:51.689 align:center
BXH THẾ GIỚI: NADAL HẠNG 1,
DJOKOVIC HẠNG 2, MURRAY HẠNG 3

00:44:57.778 --> 00:44:59.363 align:center
Cậu ấy là một đấu thủ…

00:44:59.446 --> 00:45:00.531 align:center
GIỌNG CỦA CARLOS MOYÁ

00:45:00.614 --> 00:45:02.366 align:center
…nghiện thi đấu.

00:45:02.866 --> 00:45:04.034 align:center
Điều này không dễ.

00:45:07.371 --> 00:45:10.708 align:center
Thưa quý vị, nhà vô địch giải Mỹ Mở rộng,

00:45:10.791 --> 00:45:12.042 align:center
Rafael Nadal!

00:45:12.126 --> 00:45:14.378 align:center
Cảm giác hưng phấn trên sân bóng,

00:45:14.461 --> 00:45:18.257 align:center
cảm giác bạn có
khi thi đấu trước 20.000 khán giả

00:45:18.340 --> 00:45:20.467 align:center
và họ cổ vũ cho bạn…

00:45:20.968 --> 00:45:23.721 align:center
Rafa!

00:45:23.804 --> 00:45:24.930 align:center
…đó là một cơn nghiện.

00:45:25.556 --> 00:45:29.268 align:center
GIẢI Ý MỞ RỘNG
THÁNG 5 NĂM 2024

00:45:50.706 --> 00:45:52.583 align:center
Tôi có thể cảm nhận một chút. Chết tiệt…

00:45:52.666 --> 00:45:55.085 align:center
Cảm giác nó sưng hơn…

00:45:55.169 --> 00:45:56.170 align:center
Để tôi xem.

00:45:57.171 --> 00:45:58.172 align:center
Gập chân lại.

00:45:59.465 --> 00:46:00.883 align:center
Để tôi xem chỗ này. Tiếp nhé.

00:46:05.596 --> 00:46:06.889 align:center
Hình như là ở quanh đây…

00:46:06.972 --> 00:46:08.891 align:center
Lên xuống, ở vùng này.

00:46:08.974 --> 00:46:10.267 align:center
Sâu bên trong nhỉ?

00:46:11.310 --> 00:46:14.313 align:center
Tôi muốn hỏi là Ángel,
ta có thể làm gì không?

00:46:14.396 --> 00:46:17.232 align:center
- Cứ tiếp tục cách đang làm.
- Tuyệt.

00:46:17.316 --> 00:46:19.401 align:center
Cơn đau đó… Tôi không lo về nó.

00:46:26.074 --> 00:46:28.786 align:center
Tôi chỉ thắc mắc, Rafa, kiểm soát cơ thể

00:46:28.869 --> 00:46:31.538 align:center
trong những trận đấu này khó thế nào

00:46:31.622 --> 00:46:34.750 align:center
khi biết anh cần cân nhắc hay đảm bảo

00:46:34.833 --> 00:46:36.835 align:center
mình không làm bản thân bị thương.

00:46:38.545 --> 00:46:41.006 align:center
Tôi có gặp vài vấn đề.

00:46:42.049 --> 00:46:44.718 align:center
Nhưng chỉ có vậy.
Tôi chấp nhận tình huống đó.

00:46:46.595 --> 00:46:48.597 align:center
Hôm nay sẽ có lúc

00:46:48.680 --> 00:46:51.558 align:center
tôi cần dốc hết sức chơi quyết liệt.

00:46:53.560 --> 00:46:56.605 align:center
Hai tuần rưỡi nữa
là đến giải Roland-Garros.

00:46:56.688 --> 00:46:58.857 align:center
Tôi phải ép cơ thể đến giới hạn.

00:46:58.941 --> 00:47:01.819 align:center
Và nếu có chuyện gì xảy ra
thì cứ để nó xảy ra thôi.

00:47:05.489 --> 00:47:08.200 align:center
<i>Vòng hai tiếp tục diễn ra ở Roma.</i>

00:47:08.700 --> 00:47:12.412 align:center
<i>Đó là hạt giống số bảy, Hubert Hurkacz,</i>
<i>đối đầu với Rafa Nadal.</i>

00:47:12.913 --> 00:47:15.749 align:center
<i>- Anh thích ai?</i>
<i>- Chắc là Nadal.</i>

00:47:15.833 --> 00:47:19.628 align:center
<i>Rafa và Stanislas Wawrinka</i>
<i>đang tiến đến Sân vận động Rod Laver.</i>

00:47:19.711 --> 00:47:20.921 align:center
CHUNG KẾT GIẢI ÚC MỞ RỘNG
NĂM 2014

00:47:21.004 --> 00:47:23.507 align:center
<i>Nhìn vào lịch sử gần đây,</i>
<i>nhìn vào các trận đối đầu,</i>

00:47:23.590 --> 00:47:25.259 align:center
<i>lợi thế thuộc về tay vợt số một.</i>

00:47:25.342 --> 00:47:26.510 align:center
<i>Khán đài chật kín,</i>

00:47:26.593 --> 00:47:31.598 align:center
<i>háo hức chờ xem Rafa Nadal đương đầu</i>
<i>với thử thách mới nhất thế nào.</i>

00:47:32.224 --> 00:47:33.725 align:center
Năm 2014 bắt đầu.

00:47:34.226 --> 00:47:35.727 align:center
Tôi giữ vị trí số một.

00:47:36.228 --> 00:47:38.438 align:center
Nên tôi sẵn lòng…

00:47:39.022 --> 00:47:41.859 align:center
đẩy bản thân đến giới hạn.

00:47:47.906 --> 00:47:49.658 align:center
<i>Rafa nắm kiểm soát hoàn toàn.</i>

00:47:53.579 --> 00:47:54.872 align:center
<i>Khởi đầu thuận lợi!</i>

00:47:54.955 --> 00:47:56.123 align:center
Hoan hô.

00:47:57.457 --> 00:48:00.294 align:center
<i>Hôm nay anh ấy dốc hết sức,</i>
<i>theo những gì ta thấy được đến giờ.</i>

00:48:07.801 --> 00:48:08.886 align:center
Rồi bất chợt…

00:48:10.345 --> 00:48:11.346 align:center
Bùm.

00:48:11.930 --> 00:48:14.683 align:center
Tôi thấy cơn đau sau lưng.

00:48:15.934 --> 00:48:18.061 align:center
Và không thể cứ thế tiếp tục.

00:48:18.562 --> 00:48:19.396 align:center
Tôi không thể.

00:48:21.398 --> 00:48:22.399 align:center
Tôi chịu.

00:48:28.822 --> 00:48:29.823 align:center
<i>Ôi.</i>

00:48:29.907 --> 00:48:31.283 align:center
<i>Nguy hiểm quá.</i>

00:48:32.534 --> 00:48:33.785 align:center
Bàn chân đang giở chứng.

00:48:34.786 --> 00:48:37.247 align:center
Thấy chứ? Cậu ấy còn không thể di chuyển.

00:48:41.585 --> 00:48:43.462 align:center
<i>Anh đang nhìn về phía bác Toni.</i>

00:48:43.962 --> 00:48:46.423 align:center
<i>Mà đó không phải ánh mắt:</i>
<i>"Lần này cháu lo được."</i>

00:48:46.506 --> 00:48:48.508 align:center
<i>Mà là ánh mắt lo lắng thật sự.</i>

00:48:55.641 --> 00:48:57.643 align:center
<i>Giờ họ sẽ đặt anh ấy xuống.</i>

00:48:59.978 --> 00:49:03.565 align:center
<i>Nếu là chấn thương lưng,</i>
<i>anh có thể đã dùng thuốc giảm đau.</i>

00:49:04.441 --> 00:49:05.442 align:center
<i>Anh ấy xong rồi.</i>

00:49:06.276 --> 00:49:09.029 align:center
Chấn thương, căng thẳng,

00:49:10.530 --> 00:49:13.492 align:center
ép cơ thể và tinh thần đến giới hạn…

00:49:14.826 --> 00:49:17.537 align:center
Rồi cũng đã đến lúc toàn bộ áp lực đó

00:49:17.621 --> 00:49:21.083 align:center
bắt đầu gây thương tổn.

00:49:24.586 --> 00:49:25.796 align:center
Cố lên, Rafa!

00:49:26.463 --> 00:49:28.465 align:center
Nào, lấy lại tinh thần! Bắt đầu lại.

00:49:28.548 --> 00:49:29.383 align:center
Cố lên!

00:49:29.967 --> 00:49:31.051 align:center
Cứ tin đi, anh bạn!

00:49:33.929 --> 00:49:35.597 align:center
<i>Pha bóng vụng về từ phía Nadal.</i>

00:49:39.017 --> 00:49:41.645 align:center
<i>Nadal đã đánh trượt vài cú bóng rồi.</i>

00:49:41.728 --> 00:49:43.605 align:center
<i>Đây là dáng vẻ của một người</i>

00:49:43.689 --> 00:49:46.233 align:center
<i>có thể không thấy được</i>
<i>vạch đích theo ý mình.</i>

00:49:51.530 --> 00:49:54.408 align:center
<i>Đây quả thật là</i>
<i>chiến thắng cho Hubie Hurkacz,</i>

00:49:54.491 --> 00:49:57.411 align:center
<i>trong khi Rafa nói lời tạm biệt Roma.</i>

00:50:06.753 --> 00:50:09.631 align:center
<i>Các tay vợt chú ý,</i>
<i>đây là điểm kết thúc trận đấu.</i>

00:50:10.215 --> 00:50:12.092 align:center
<i>Mời đến điểm hẹn</i>

00:50:12.175 --> 00:50:13.927 align:center
<i>để được hộ tống ra sân.</i>

00:50:14.011 --> 00:50:16.013 align:center
Đừng quyết định gì lúc này.

00:50:17.014 --> 00:50:18.724 align:center
Bất kể cậu muốn làm gì…

00:50:18.807 --> 00:50:21.226 align:center
cứ từ từ mà suy nghĩ. Vài ngày nghĩ…

00:50:21.727 --> 00:50:23.353 align:center
Bất kể thứ gì cậu cần, hiểu chứ?

00:50:34.573 --> 00:50:39.161 align:center
Tôi đã chống lại cơ thể mình
trong suốt nhiều năm.

00:50:41.580 --> 00:50:43.999 align:center
Luôn luôn ép nó đến kiệt quệ,

00:50:46.293 --> 00:50:49.463 align:center
cả về mặt tinh thần,
điều đó đang gây tác động lớn.

00:50:49.963 --> 00:50:50.964 align:center
Rất nghiêm trọng.

00:50:52.883 --> 00:50:54.259 align:center
Đến một lúc nào đó,

00:50:55.052 --> 00:50:56.344 align:center
cơ thể sẽ suy sụp.

00:51:03.393 --> 00:51:05.896 align:center
MALLORCA
THÁNG 5 NĂM 2024

00:51:06.772 --> 00:51:07.981 align:center
Chết tiệt, anh không biết…

00:51:08.065 --> 00:51:09.107 align:center
Nói thật là…

00:51:10.817 --> 00:51:11.985 align:center
Tôi thề…

00:51:12.819 --> 00:51:14.112 align:center
Tôi nói thật đấy.

00:51:14.196 --> 00:51:16.031 align:center
Tôi mệt lắm rồi.

00:51:16.615 --> 00:51:18.700 align:center
Cứ liên tục không ngơi.

00:51:19.576 --> 00:51:23.038 align:center
Chắc tôi là tay vợt kiệt quệ nhất
trong lịch sử quần vợt.

00:51:27.000 --> 00:51:29.336 align:center
Nhưng dù sao thì cậu vẫn phải tiếp tục.

00:51:30.253 --> 00:51:31.546 align:center
Không còn lựa chọn nào khác.

00:51:32.672 --> 00:51:34.674 align:center
Ta cũng có thể làm thế này…

00:51:37.636 --> 00:51:39.513 align:center
Đóng đinh nhỏ vào treo vợt lên…

00:51:40.013 --> 00:51:41.139 align:center
Tôi không đồng ý.

00:51:42.724 --> 00:51:43.725 align:center
Thế là xong.

00:51:44.726 --> 00:51:46.186 align:center
Cái đinh cứ đợi ở đó.

00:52:06.915 --> 00:52:08.667 align:center
Môn này đem lại cho anh…

00:52:10.418 --> 00:52:12.963 align:center
Những gì quần vợt đem lại cho anh hôm nay…

00:52:13.046 --> 00:52:15.882 align:center
nó lấy đi của anh
nhiều hơn những gì nó đem lại.

00:52:17.676 --> 00:52:19.803 align:center
- Bây giờ…
- Em hiểu ý anh không?

00:52:19.886 --> 00:52:23.765 align:center
Về phần thỏa mãn cá nhân,

00:52:23.849 --> 00:52:25.559 align:center
niềm vui sướng hay chịu đau khổ…

00:52:25.642 --> 00:52:27.269 align:center
đến thời khắc này,

00:52:28.145 --> 00:52:30.605 align:center
quần vợt lấy đi từ anh
nhiều hơn những gì nó cho anh.

00:52:32.983 --> 00:52:34.776 align:center
Một cuộc đời khác đang đón chờ anh.

00:57:10.927 --> 00:57:15.932 align:center
Biên dịch: Phương Phạm
g đón chờ anh.

