WEBVTT

00:10.635 --> 00:13.388
MALLORCA
THÁNG 10 NĂM 2024

00:21.396 --> 00:23.815
Nhìn bố kìa. Bố sắp quay video đấy.

00:24.899 --> 00:27.360
- Nhìn kìa, bố đang quay phim.
- Bố ơi.

00:28.361 --> 00:30.196
Đập tay nào.

00:30.947 --> 00:31.781
Ta có…

00:31.865 --> 00:33.199
Ta có trong khung hình không?

00:39.080 --> 00:41.541
Giờ ta phải thật yên lặng nhé.

00:41.624 --> 00:43.043
Giờ không được nói nhé.

00:46.129 --> 00:48.590
- Bắt đầu với môn thể thao.
- Được.

00:48.673 --> 00:52.302
"Môn thể thao này
đã cho tôi nhiều thứ và do đó…"

00:52.385 --> 00:54.262
"Đã đến lúc."

00:55.138 --> 00:58.600
"Đã đến lúc." Không chỉ…
Vì… "Thời điểm thích hợp…"

01:00.060 --> 01:01.728
Không bao giờ có thời điểm hoàn hảo.

01:06.566 --> 01:07.776
Xin chào mọi người.

01:09.152 --> 01:11.154
Tôi đang ở đây để…

01:11.237 --> 01:14.115
chia sẻ với các bạn một điều…

01:14.199 --> 01:15.617
mà tôi đã…

01:17.202 --> 01:19.204
đắn đo từ lâu.

01:22.499 --> 01:24.125
Sự nghiệp của tôi

01:24.834 --> 01:27.962
đã kéo dài và thành công rực rỡ

01:28.046 --> 01:30.840
hơn hẳn những gì tôi đã tưởng tượng.

01:37.222 --> 01:40.141
Nhưng cái gì cũng có khởi đầu

01:41.434 --> 01:42.602
và kết thúc.

01:53.571 --> 01:56.282
Đây là một quyết định
làm tôi đắn đo rất lâu.

01:58.910 --> 02:00.161
Đó là một quyết định…

02:10.213 --> 02:11.840
Ta bắt đầu lại nhé?

02:11.923 --> 02:12.924
Được.

02:13.967 --> 02:16.553
- Tôi thấy cũng không tệ.
- Ta có thể dùng cảnh đó.

02:17.137 --> 02:18.555
Khó nói thật nhỉ?

02:25.645 --> 02:28.231
Anh kết bằng câu: "Tôi an lòng giải nghệ."

02:30.150 --> 02:31.067
Đúng không?

02:32.318 --> 02:33.528
Bố ơi.

02:55.258 --> 02:58.178
MỘT NĂM TRƯỚC

02:59.637 --> 03:01.097
ĐÔ THỊ MANACOR

03:01.181 --> 03:02.390
<i>…đã làm chúng tôi chú ý.</i>

03:02.473 --> 03:06.227
<i>Rafa Nadal sẽ trở lại sân bóng</i>
<i>vào tuần đầu tiên của năm 2024.</i>

03:06.311 --> 03:07.270
<i>Trong…</i>

03:09.647 --> 03:11.524
<i>- A lô?</i>
- Chào em yêu.

03:12.150 --> 03:13.776
<i>Chào anh. Chào bố đi con.</i>

03:13.860 --> 03:14.861
Chào con!

03:14.944 --> 03:15.987
<i>Bố ơi.</i>

03:16.070 --> 03:18.740
- Rafalet.
<i>- Con vừa đi nặng xong ạ.</i>

03:18.823 --> 03:21.159
<i>- Nếu bố muốn ngửi thử.</i>
- Cho bố xin.

03:21.242 --> 03:23.203
Ôi. Thối quá…

03:23.995 --> 03:24.996
A lô?

03:29.334 --> 03:31.252
<i>Bố ơi.</i>

03:33.379 --> 03:35.298
<i>Một năm rưỡi sau khi giành danh hiệu cuối,</i>

03:35.381 --> 03:38.343
<i>xếp hạng 652 trên toàn thế giới,</i>
<i>gần 38 tuổi.</i>

03:38.426 --> 03:40.094
<i>Càng ngày càng khó để tin,</i>

03:40.178 --> 03:42.347
<i>để có niềm tin vào tương lai của Rafa.</i>

03:42.430 --> 03:44.641
<i>Nhưng tôi vẫn nói rằng</i>
<i>những người thân cận với anh ấy…</i>

03:47.435 --> 03:49.562
Cậu ăn uống thế nào? Vẫn ổn chứ, Rafa?

03:52.315 --> 03:54.067
Tôi lại ăn bậy rồi.

03:55.276 --> 03:57.528
- Như thế nào?
- Sô-cô-la.

03:58.112 --> 03:59.405
Lại ăn sô-cô-la à?

03:59.906 --> 04:01.532
Chỉ là thói quen xấu thôi.

04:01.616 --> 04:04.619
Nói thật thì những khi không ăn sô-cô-la

04:04.702 --> 04:08.498
mà ăn sữa chua Alpro dâu yêu thích,
tôi thấy khỏe hơn.

04:08.581 --> 04:10.083
Tôi thấy khá hơn nhiều.

04:10.166 --> 04:12.502
Vậy thì cứ ăn sữa chua Alpro dâu.

04:12.585 --> 04:14.212
- Tôi còn trữ một ít ở nhà…
- Ừ.

04:24.347 --> 04:27.684
Sau khi giành danh hiệu
Grand Slam thứ 22 ở tuổi 36,

04:27.767 --> 04:31.854
Rafa Nadal bị chấn thương hông
khiến anh nghỉ thi đấu gần một năm.

04:31.938 --> 04:38.945
Giờ anh đang bắt đầu hành trình
tranh giải Pháp Mở rộng lần thứ 15.

04:42.240 --> 04:45.785
RAFAEL MAYMÓ
CHUYÊN VIÊN VẬT LÝ TRỊ LIỆU CỦA RAFA

04:45.868 --> 04:47.745
Tôi đã đồng hành với Rafa được 18 năm.

04:49.580 --> 04:51.207
Gần như ngày nào cũng vậy.

04:53.418 --> 04:55.712
Giờ tôi coi cậu ấy như em trai.

04:58.423 --> 05:02.635
Bây giờ tôi nghĩ
cậu đang ở giai đoạn vô định.

05:04.512 --> 05:07.348
Hai năm trước, cậu đã
giành chức vô địch Grand Slam.

05:10.268 --> 05:12.103
Có người sẽ hỏi:

05:12.186 --> 05:16.232
"Sao cứ tiếp tục chơi khi có thể
giải nghệ ở giai đoạn đỉnh cao?"

05:18.276 --> 05:21.321
Nhưng Rafa luôn tin
cậu ấy vẫn có thể thi đấu.

05:34.125 --> 05:35.543
Không!

05:38.087 --> 05:43.426
<i>Cả thế giới đang dõi theo màn tái xuất</i>
<i>trong giới thể thao ở Brisbane.</i>

05:43.509 --> 05:48.514
<i>Năm 2024 của Rafael Nadal</i>
<i>sẽ bị soi mói hơn bất kỳ năm nào khác.</i>

05:49.307 --> 05:51.517
Cố lên, Rafa!

05:51.601 --> 05:53.102
Chào. Các bạn khỏe không?

05:53.186 --> 05:56.022
Anh đã gặp chấn thương nhiều lần
trong sự nghiệp.

05:56.105 --> 05:57.440
Cơ thể anh giờ thế nào?

05:57.523 --> 05:59.025
Hông đã hồi phục hẳn chưa?

05:59.108 --> 06:01.194
Chân vẫn còn là vấn đề dai dẳng ư?

06:01.277 --> 06:05.615
Anh chia sẻ một chút về quá trình
phục hồi chức năng và phẫu thuật nhé.

06:05.698 --> 06:08.034
Cảm ơn. Anh là một huyền thoại.

06:08.117 --> 06:10.411
<i>Ở tuổi 37, câu hỏi hiển nhiên đây.</i>

06:10.495 --> 06:14.582
<i>Tay vợt đỉnh cao này</i>
<i>có thể thi đấu thêm bao lâu?</i>

06:16.834 --> 06:18.378
Đừng có đánh cú bỏ nhỏ.

06:19.379 --> 06:21.881
Ai cũng ngạc nhiên mỗi khi cậu ấy trở lại.

06:22.423 --> 06:24.967
Tôi thì không
vì tôi đã thấy cảnh đó vô số lần.

06:27.720 --> 06:31.516
Qua nhiều năm,
tôi nhận ra bản chất cậu ấy…

06:31.599 --> 06:33.059
khác biệt.

06:34.227 --> 06:37.188
Từ Tây Ban Nha,
anh ấy trở lại với môn thể thao này.

06:37.271 --> 06:39.107
Xin hãy chào đón…

06:39.190 --> 06:41.609
Rafael Nadal!

06:51.786 --> 06:54.539
Suốt năm vừa rồi,
ngày nào tôi cũng luyện tập

06:54.622 --> 06:57.041
để cho mình cơ hội
đạt được thành tựu ý nghĩa.

06:57.792 --> 07:01.379
Tôi mong muốn được thi đấu
ở giải Roland Garros lần nữa.

07:01.462 --> 07:04.215
Tôi biết để làm điều đó không hề dễ.

07:05.258 --> 07:07.385
Nhưng không thể là nhà vô địch vĩ đại

07:07.468 --> 07:10.138
nếu bạn không đối mặt với thử thách.

07:16.769 --> 07:18.229
20 NĂM TRƯỚC

07:18.312 --> 07:20.857
<i>Tôi nhìn vào cặp đấu này</i>
<i>và nói rằng Andy Roddick</i>

07:20.940 --> 07:24.652
<i>sẽ đối đầu với tay vợt trẻ Rafael Nadal.</i>

07:25.528 --> 07:28.573
<i>Một thiếu niên đối đầu</i>
<i>với tay vợt số hai thế giới.</i>

07:28.656 --> 07:30.116
<i>Đúng là khó tưởng tượng.</i>

07:31.117 --> 07:34.537
CHUNG KẾT DAVIS CUP
THÁNG 12 NĂM 2004

07:34.620 --> 07:37.707
<i>Đây là thời khắc trọng đại với Nadal.</i>

07:39.876 --> 07:41.252
Cố lên!

07:41.335 --> 07:43.004
Cố lên, Seville!

07:45.756 --> 07:48.134
Giải Davis Cup là
giải World Cup của quần vợt.

07:48.217 --> 07:49.719
ÁNGEL GARCÍA MUÑIZ
PHÓNG VIÊN PHÁT THANH VÀ NHÀ VĂN

07:49.802 --> 07:51.721
Ta đang nói về một trận đấu

07:51.804 --> 07:53.890
có sức ảnh hưởng và độ phủ sóng lớn.

07:54.849 --> 07:57.477
Đó là cơ hội để đại diện cho Tây Ban Nha

07:57.560 --> 07:58.895
và thi đấu theo đội.

08:01.105 --> 08:06.319
Với khán đài đông người xem nhất
từng thấy tại một trận quần vợt.

08:08.446 --> 08:10.573
Tôi đã ở đây từ 2:30 chiều.

08:10.656 --> 08:14.160
Cảm giác như có thể vỡ òa bất kỳ lúc nào.

08:14.243 --> 08:16.162
Tôi thấy vô cùng phấn khích.

08:17.371 --> 08:21.042
<i>Trên lý thuyết, đội Tây Ban Nha</i>
<i>có đủ yếu tố để thành ứng viên sáng nhất.</i>

08:21.125 --> 08:22.752
<i>Họ chơi trên sân nhà…</i>

08:23.669 --> 08:25.630
<i>Nhưng tình hình đã xoay chuyển</i>

08:25.713 --> 08:29.091
<i>với tin chấn động là</i>
<i>Juan Carlos Ferrero sẽ không tham gia.</i>

08:29.175 --> 08:33.554
<i>Rafa Nadal, tay vợt số hai của Tây Ban Nha</i>
<i>sẽ thi đấu thay anh ấy.</i>

08:35.056 --> 08:37.725
Lúc đó tôi thấy bất ngờ thật.

08:37.808 --> 08:41.020
Tôi cũng chả biết tin trước
cho đến tận lúc thông báo.

08:41.979 --> 08:44.357
Tôi chơi cho Tây Ban Nha,
cố gắng thắng Davis Cup,

08:44.440 --> 08:45.900
đúng là khó tin.

08:46.651 --> 08:50.029
Tôi thấy rất lo lắng khi thi ở vị trí đó.

08:50.530 --> 08:52.365
Dù gì thì, tôi chỉ xếp hạng 50

08:52.448 --> 08:55.159
và phải đối đầu
với tay vợt số hai thế giới.

08:55.243 --> 08:56.536
Số hai thế giới đấy.

08:58.037 --> 08:59.830
Giải Davis Cup là giải lớn.

08:59.914 --> 09:02.792
Tôi nhớ lần đầu tiên được gọi vào đội.

09:04.001 --> 09:07.964
Riêng việc nói đùa về việc
cho một cậu nhóc 18 tuổi vào đội,

09:08.047 --> 09:09.757
cứ như… Không…

09:09.840 --> 09:12.176
Đó là một quyết định táo bạo.

09:12.260 --> 09:16.013
Bầu không khí trong đội Tây Ban Nha
như thế nào?

09:16.722 --> 09:19.600
Tôi thấy chúng tôi rất…

09:20.977 --> 09:21.978
Xin lỗi.

09:22.520 --> 09:23.646
Moyi, lại đây!

09:23.729 --> 09:25.439
Giúp tôi trả lời bằng tiếng Anh với.

09:27.858 --> 09:30.194
Khi các đội trưởng nói Rafa sẽ chơi,

09:30.278 --> 09:32.280
tôi có hơi hơi sốc

09:32.363 --> 09:36.325
về ý nghĩa của việc này
đối với cả hai đội.

09:36.409 --> 09:40.371
Tôi cố trấn an cậu ấy là
tôi thấy bình thản và tự tin về tin đó.

09:40.454 --> 09:42.498
Tôi bảo: "Nếu các đội trưởng chọn vậy,

09:42.582 --> 09:44.917
đảm bảo cậu ấy sẽ thể hiện tốt,

09:45.001 --> 09:47.295
cậu ấy sẽ thắng, này nọ lọ chai…"

09:47.795 --> 09:50.923
Tôi thấy thật yên tâm

09:51.007 --> 09:55.261
khi biết hạt giống số một của đội
ủng hộ quyết định đó.

09:56.178 --> 09:57.555
Nhưng trong lòng, tôi nghĩ…

09:58.639 --> 10:00.266
Ai cũng có nghi ngờ.

10:00.850 --> 10:05.313
<i>Chung kết Davis Cup, 27.200 khán giả.</i>

10:05.896 --> 10:09.358
<i>Andy Roddick là ứng cử viên sáng giá.</i>
<i>Tôi nghĩ anh ấy sẽ thắng.</i>

10:09.442 --> 10:12.486
<i>Anh ấy mê những trận quy mô lớn thế này.</i>

10:17.992 --> 10:21.746
<i>Roddick ghi điểm với cú giao bóng</i>
<i>ăn điểm trực tiếp. Điểm đầu tiên.</i>

10:23.706 --> 10:25.958
Tham gia một trận đấu trọng đại thế này

10:26.042 --> 10:29.003
với một tay mơ thi đấu lần đầu,

10:29.503 --> 10:31.797
tôi muốn dọa cậu ấy sợ một chút.

10:37.511 --> 10:39.889
<i>Roddick giao bóng không hề nương tay.</i>

10:47.271 --> 10:49.190
<i>Roddick đang dẫn trước ở set đầu.</i>

10:49.774 --> 10:51.817
TỶ SỐ NADAL 0 - RODDICK 1

10:51.901 --> 10:54.320
<i>Rafael Nadal chuẩn bị giao bóng.</i>

10:59.992 --> 11:02.995
<i>Nadal không giỏi giao bóng,</i>
<i>như quý vị thấy đấy.</i>

11:09.085 --> 11:10.336
<i>Cậu ấy đỡ hụt rồi.</i>

11:11.796 --> 11:13.422
Đầu trận, tôi rất lo lắng.

11:14.006 --> 11:16.801
Tôi không thể giành điểm trước anh ấy.

11:16.884 --> 11:18.886
<i>Roddick vô cùng cứng cỏi.</i>

11:18.969 --> 11:20.805
TỶ SỐ NADAL 3 - RODDICK 4

11:23.766 --> 11:24.600
Ra ngoài!

11:24.684 --> 11:27.353
<i>Sai lầm khá bất cẩn vào thời điểm như thế.</i>

11:27.853 --> 11:31.065
<i>Mỹ đã giành chiến thắng</i>
<i>trong set đầu tiên.</i>

11:31.148 --> 11:33.984
TỶ SỐ NADAL 6 - RODDICK 7
ĐẤU 5 SET

11:36.153 --> 11:37.446
Tưởng tượng mà xem.

11:37.947 --> 11:39.865
Cả nước đang theo dõi.

11:39.949 --> 11:41.909
Bạn đã được trao cơ hội.

11:42.993 --> 11:44.495
Sau đó họ bắt đầu nghi ngờ.

11:44.995 --> 11:46.914
"Liệu cậu ấy có gục ngã trước áp lực?"

11:47.998 --> 11:50.084
"Rafa có thể xoay chuyển tình thế không?"

11:51.669 --> 11:56.173
Về mặt cảm xúc,
đó là một tình huống khó xử lý.

11:58.634 --> 11:59.802
Nhưng sự thật là

11:59.885 --> 12:04.348
việc nhân đôi áp lực
luôn luôn hợp với tôi.

12:12.982 --> 12:16.360
TỶ SỐ NADAL 2 - RODDICK 1

12:16.444 --> 12:17.653
Rồi từng chút một,

12:17.737 --> 12:20.740
tôi thấy mình ngày càng
bắt kịp trình độ của anh ấy.

12:27.246 --> 12:31.667
<i>Lúc này tình thế đang nghiêng về Nadal.</i>

12:32.168 --> 12:34.587
Tưởng thua rồi,
nhưng cậu đã lấy lại được tinh thần.

12:36.213 --> 12:40.342
Chiến đấu, đổ mồ hôi, đọ sức,
chạy từ đầu này sang đầu kia…

12:41.385 --> 12:43.596
<i>Tuyệt! Nhìn cách Rafa Nadal di chuyển kìa!</i>

12:43.679 --> 12:45.973
TỶ SỐ NADAL 4 - RODDICK 1

12:48.058 --> 12:52.605
<i>Phải có cặp đối thủ mới tạo nên trận đấu</i>
<i>mãn nhãn. Tình hình hiện tại là thế.</i>

12:52.688 --> 12:53.689
TỶ SỐ NADAL 6 - RODDICK 2

12:54.482 --> 12:57.359
Tôi rời khỏi sân, nghĩ thầm:
"Trận này căng đây."

13:00.196 --> 13:03.449
Tôi nhớ set thứ ba là set quyết định.

13:03.532 --> 13:04.533
Rất quan trọng.

13:16.170 --> 13:17.004
Cố lên!

13:17.588 --> 13:20.341
Đánh càng lâu thì tôi càng gặp bất lợi.

13:23.761 --> 13:26.305
Sức chiến đấu của cậu ấy rất bền bỉ.

13:29.892 --> 13:31.185
<i>Nhưng Rafa…</i>

13:31.268 --> 13:32.311
<i>Đúng rồi!</i>

13:32.394 --> 13:34.063
<i>Bóng ở trong!</i>

13:34.897 --> 13:36.816
Tôi bảo cậu ấy: "Rafa, bình tĩnh.

13:36.899 --> 13:39.568
Đừng nhảy cẫng lên
mỗi khi giành được điểm.

13:40.069 --> 13:42.029
Cậu cần tiết kiệm sức lực."

13:43.989 --> 13:46.033
Nhưng Rafa không thể làm thế.

13:46.116 --> 13:47.618
Cậu ấy vô cùng nhiệt huyết.

13:49.453 --> 13:53.874
<i>Khán đài 27.200 người đã đứng dậy.</i>

13:54.750 --> 13:59.129
<i>Trọng tài đang cố gắng</i>
<i>khiến họ bình tĩnh lại.</i>

13:59.839 --> 14:03.259
<i>Nadal đang cố gắng bảo đám đông dịu xuống.</i>

14:06.554 --> 14:09.223
Đến tận thời điểm đó,
tôi gần như không thể tin nổi.

14:10.474 --> 14:12.768
Nhưng cách tôi chơi lúc đó

14:13.936 --> 14:16.605
và đội đã truyền cảm hứng cho tôi thế nào,

14:18.274 --> 14:20.234
bầu không khí ở sân vận động…

14:21.402 --> 14:23.654
Lúc đó tôi nghĩ mình sẽ thắng.

14:24.530 --> 14:26.365
<i>Giờ cậu còn một điểm nữa là thắng.</i>

14:42.464 --> 14:45.217
<i>Đây quả thật là</i>
<i>màn thể hiện cực kỳ tài nghệ</i>

14:45.301 --> 14:47.094
<i>trước tay vợt số hai thế giới.</i>

14:47.177 --> 14:49.513
<i>Thật là khoảnh khắc đáng nhớ cho Nadal…</i>

14:49.597 --> 14:52.850
Có những thời khắc
giúp bạn phát triển trong sự nghiệp,

14:52.933 --> 14:54.768
cả về mặt con người và chuyên môn.

14:55.269 --> 15:00.316
Rafa!

15:00.399 --> 15:02.943
Với tôi, sự thức tỉnh của con quái vật,

15:03.027 --> 15:06.530
phiên bản Rafa mà chúng ta biết sau này,
sống dậy sau trận đấu với Roddick.

15:06.614 --> 15:10.451
Rafa!

15:10.534 --> 15:12.453
Đó là khi bạn nhận ra…

15:13.120 --> 15:14.413
Rafa thực sự là ai.

15:20.210 --> 15:22.504
GIẢI BRISBANE INTERNATIONAL NĂM 2024
VÒNG MỘT

15:34.934 --> 15:36.769
<i>Khởi đầu như thế không tệ nhỉ?</i>

15:41.106 --> 15:42.274
- Tuyệt!
- Cố lên!

15:44.026 --> 15:47.446
<i>Anh ấy không giống</i>
<i>vận động viên đã nghỉ một năm nhỉ?</i>

15:47.947 --> 15:50.699
<i>Nhìn anh ấy cũng</i>
<i>chẳng giống người đã 37 tuổi.</i>

15:55.329 --> 15:58.332
<i>Anh ấy vẫn chưa đánh mất</i>
<i>những cú chốt hạ đó nhỉ?</i>

15:59.500 --> 16:03.087
<i>Đúng là màn thể hiện tuyệt vời</i>
<i>từ Rafael Nadal!</i>

16:04.880 --> 16:07.967
<i>Một năm nghỉ ngơi</i>
<i>để trở lại sân quần vợt, dưỡng sức.</i>

16:08.550 --> 16:10.761
<i>Anh đã tự chứng minh được bản thân.</i>

16:18.435 --> 16:19.728
Ôi trời!

16:19.812 --> 16:21.981
Nó phô diễn một màn sau trận đấu.

16:22.064 --> 16:23.482
Một trận đấu ra trò…

16:25.693 --> 16:28.112
Rafalet, mẹ đâu rồi?

16:28.904 --> 16:30.322
- Hả?
- Mẹ đâu rồi?

16:30.406 --> 16:31.240
Mẹ đâu?

16:33.117 --> 16:34.994
Mẹ kia rồi!

16:35.077 --> 16:36.704
Thế… bố đâu?

16:39.957 --> 16:41.375
Rafalet đâu rồi?

16:42.876 --> 16:44.670
Kéo quần thằng bé lên.

16:50.551 --> 16:52.011
Gọi "bố" đi.

16:52.636 --> 16:53.637
Bố ơi.

16:53.721 --> 16:55.180
SEBASTIÁN NADAL
BỐ CỦA RAFA

16:55.264 --> 16:57.975
Tôi đã xem nhiều trận đấu của con trai.

16:58.767 --> 17:00.894
Tôi đã thấy nó giành được cúp.

17:00.978 --> 17:04.398
Và mọi thứ khác đi kèm với chiến thắng.
Áp lực…

17:04.481 --> 17:05.566
Mọi thứ.

17:08.736 --> 17:12.489
Nhưng tôi đã suy ngẫm và nhận ra một điều.

17:12.573 --> 17:15.617
Áp lực không phải khi ta thi đấu.

17:16.827 --> 17:20.956
Áp lực là những gì ta chịu đựng
để chạm đến khoảnh khắc đó.

17:23.083 --> 17:25.836
LỄ TRAO GIẢI DAVIS CUP
NĂM 2004

17:27.921 --> 17:30.340
<i>Màn ăn mừng chính thức diễn ra</i>

17:30.424 --> 17:33.469
<i>sau chiến thắng của đội Tây Ban Nha</i>
<i>ở giải Davis Cup.</i>

17:34.928 --> 17:37.306
Tôi muốn cảm ơn mọi người đã ở đây

17:37.389 --> 17:40.059
và sự ủng hộ các bạn dành cho chúng tôi
qua mỗi ngày.

17:41.727 --> 17:43.062
Sau giải Davis Cup,

17:43.145 --> 17:45.814
mục tiêu kế tiếp của cậu là gì?

17:45.898 --> 17:50.444
Để xem thế nào.
Trước mắt là vào top 20 vào năm sau.

17:51.195 --> 17:53.739
THÁNG 1 NĂM 2005

17:54.239 --> 17:55.949
Những ai theo dõi quần vợt sát sao

17:56.033 --> 17:59.578
đều dõi theo Rafa từ năm 2005,
nhất là trên sân đất nện.

18:00.370 --> 18:02.706
Lúc đó thứ hạng của cậu thuộc top 50.

18:02.790 --> 18:05.084
XẾP HẠNG THẾ GIỚI
HẠNG 56

18:05.167 --> 18:08.378
<i>Chào mừng đến với</i>
<i>Câu lạc bộ Đồng quê Monte-Carlo.</i>

18:08.879 --> 18:11.632
<i>Sự kiện sân đất nện lớn</i>
<i>đầu tiên trong năm nay.</i>

18:12.758 --> 18:16.178
Quần vợt trên sân đất nện diễn ra
trong khoảng thời gian ngắn.

18:17.137 --> 18:20.682
Giải Monte Carlo,
giải Barcelona, giải Roma…

18:21.350 --> 18:23.477
Toàn bộ chỉ trong chưa đầy hai tháng.

18:23.560 --> 18:26.271
Mà đó chỉ là bước đệm
để tham gia giải Roland Garros.

18:26.355 --> 18:28.440
Giải Grand Slam sân đất nện danh giá.

18:29.066 --> 18:31.026
Đúng là cậu ấy đã thắng Davis Cup.

18:31.652 --> 18:34.238
Nhưng vẫn cần chứng minh
bản thân với thế giới.

18:44.331 --> 18:45.958
<i>Nhìn tay của Nadal kìa.</i>

18:49.044 --> 18:49.878
Cố lên!

18:51.004 --> 18:53.924
Tôi nhớ lúc đó mình nghĩ:
"Không ai chơi quần vợt như thế."

18:55.634 --> 18:59.138
Thể chất của cậu ấy
phát triển vượt trội so với tuổi.

19:04.476 --> 19:07.271
<i>Và chắc chắn cậu ấy sẽ là đối thủ đáng gờm</i>

19:07.354 --> 19:09.815
<i>trong mùa giải sân đất nện châu Âu.</i>

19:09.898 --> 19:12.568
Không ai có lối chơi
hay ăn mặc trên sân như cậu ấy.

19:12.651 --> 19:15.362
<i>Tôi đã nhìn đến quen</i>
<i>kiểu ăn mặc kỳ lạ của cậu ấy.</i>

19:15.445 --> 19:18.740
<i>- Cậu ấy gọi đó là "quần cướp biển".</i>
<i>- À, đúng rồi.</i>

19:18.824 --> 19:23.954
<i>Và cậu ấy mặc áo cộc tay</i>
<i>nên ta có thể thấy cơ bắp cuồn cuộn.</i>

19:24.037 --> 19:26.206
Không trách gì cậu ấy.
Tôi mà có cơ bắp cỡ đó,

19:26.290 --> 19:28.917
tôi cũng mặc áo cộc tay.

19:29.001 --> 19:30.586
Có khi còn chả mặc áo ấy chứ.

19:31.253 --> 19:33.005
<i>Sẽ có tiếng hú hét sau màn này đây.</i>

19:33.589 --> 19:34.840
<i>Đấy, có sai đâu.</i>

19:37.259 --> 19:39.178
Nhưng với cậu ấy
thì phong cách này khá ngầu.

19:39.803 --> 19:42.973
Cậu ấy mạnh cỡ đó,
chưa gì đã vươn lên vị trí cao

19:43.056 --> 19:44.558
khi còn trẻ như vậy.

19:46.977 --> 19:50.355
<i>Và màn chạy nước rút đáng nể của Nadal.</i>

19:51.356 --> 19:52.900
Toàn bộ đều thể hiện phong cách…

19:52.983 --> 19:53.859
XẾP HẠNG THẾ GIỚI
HẠNG 11

19:53.942 --> 19:57.613
"Đây không phải là tay vợt
mà bạn đã quen thuộc."

19:58.780 --> 20:00.699
<i>Cậu ấy vung vợt như vũ bão.</i>

20:00.782 --> 20:02.784
<i>Tung rất nhiều cú bóng xoáy lên.</i>

20:02.868 --> 20:04.870
Cú thuận tay của cậu ấy
thật không thể tin nổi.

20:05.495 --> 20:08.207
<i>Cậu đánh bóng mạnh hơn,</i>
<i>độ xoáy dữ dội hơn.</i>

20:09.374 --> 20:12.085
Độ xoáy và sức lực cỡ đó,
hết lần này đến lần khác…

20:12.836 --> 20:14.588
Đúng là một điều mới mẻ.

20:15.339 --> 20:18.967
Bạn sẽ thấy cậu ấy là
tay vợt thuận tay trái số một thế giới.

20:21.553 --> 20:24.932
Nhưng ngoài sân bóng,
cậu ấy thuận tay phải.

20:25.807 --> 20:29.937
Điều này làm những người
không giỏi thể thao như cậu ấy tự ái.

20:31.730 --> 20:34.483
Xét về khả năng trượt,

20:35.525 --> 20:37.986
cảm giác chân nào cũng là chân thuận.

20:40.072 --> 20:43.617
Cậu ấy có thể di chuyển
tầm 2,4 - 2,7 m sang trái lẫn sang phải.

20:43.700 --> 20:46.161
Cậu ấy đúng nghĩa là
thu hẹp sân đấu của bạn.

20:48.580 --> 20:49.414
<i>Điểm cho Nadal.</i>

20:49.498 --> 20:53.752
<i>Rafael Nadal gieo rắc nỗi sợ hãi</i>
<i>vào trái tim mọi đối thủ.</i>

20:53.835 --> 20:54.920
XẾP HẠNG THẾ GIỚI
HẠNG 7

20:55.003 --> 20:57.631
<i>Hôm nay, không ai có thể phủ nhận cậu ấy.</i>

20:57.714 --> 20:59.091
<i>Nhà vô địch trẻ tuổi này</i>

20:59.675 --> 21:02.886
<i>đang đốt cháy mọi sân bóng trên thế giới.</i>

21:02.970 --> 21:05.597
<i>Những thành tựu cậu ấy đã đạt được</i>
<i>thật đáng kinh ngạc.</i>

21:08.600 --> 21:10.686
<i>Sức hút, sự gan góc, sức mạnh…</i>

21:11.270 --> 21:14.773
<i>từ đầu năm đến giờ,</i>
<i>Rafa đã quét sạch mọi đối thủ.</i>

21:14.856 --> 21:17.150
Xin nhường đường.

21:20.654 --> 21:24.574
Rafa, mấy tuần qua, cuộc đời cậu
có thay đổi gì vì sự nổi tiếng không?

21:24.658 --> 21:25.951
Không có.

21:26.034 --> 21:30.622
Điều duy nhất thay đổi là
tôi đã xa nhà 33 ngày.

21:31.123 --> 21:34.209
Chỉ có điều đó là khác.
Mọi thứ khác vẫn vậy.

21:34.293 --> 21:35.544
Tôi vẫn như trước.

21:35.627 --> 21:38.380
Mong là tôi vẫn còn bạn bè khi về nhà…

21:39.548 --> 21:41.300
và gia đình cũng như vậy…

21:43.176 --> 21:45.595
Tôi bảo nó: "Con đã thể hiện xuất sắc rồi

21:45.679 --> 21:47.723
nên đừng thấy áp lực gì cả."

21:48.307 --> 21:51.810
Nào, cậu ấy sắp giao bóng
về phía Vatican, sẵn sàng chưa?

21:52.311 --> 21:54.563
- Hoan hô!
- Hoan hô!

21:55.147 --> 21:56.690
Thằng bé không bao giờ thấy đủ.

21:56.773 --> 22:01.028
Chỉ có người khác nói như thế.

22:01.111 --> 22:02.612
Nó đáp: "Không, thêm chút nữa."

22:02.696 --> 22:04.573
CHUNG KẾT GIẢI Ý MỞ RỘNG
NĂM 2005

22:05.324 --> 22:07.409
Cậu ấy chơi quá nhiều giải.

22:07.492 --> 22:10.787
Đến nỗi tôi nghĩ: "Cậu ấy còn
bao nhiêu sức lực để tiếp tục nữa?"

22:17.753 --> 22:20.547
<i>Ôi, đánh gì mà hiểm thế…</i>

22:20.630 --> 22:23.967
<i>Họ đã thi đấu năm tiếng liền.</i>
<i>Đúng là trận đấu gay go.</i>

22:24.468 --> 22:26.386
Có khi nào ở độ tuổi trẻ như thế

22:26.470 --> 22:28.638
và đã lên đến trình độ cao như vậy,

22:28.722 --> 22:31.475
cậu ấy có thể kiệt quệ không?

22:32.267 --> 22:33.185
Không, tôi…

22:33.268 --> 22:35.103
TONI NADAL
BÁC RUỘT, HLV TRƯỞNG CỦA RAFA

22:35.187 --> 22:39.399
Chúng tôi đã tập luyện cả đời
với tư duy chơi trên sân đất nện.

22:41.360 --> 22:44.821
Đồng nghĩa với việc
ta phải nỗ lực, dồn hết sức mình.

22:45.989 --> 22:48.867
Phải luôn sẵn sàng chạy và chiến đấu.

22:49.951 --> 22:54.247
Điều đó buộc thằng bé phải duy trì
cường độ tập luyện khắc nghiệt.

23:03.048 --> 23:04.508
<i>Trận đấu kết thúc!</i>

23:05.634 --> 23:07.803
XẾP HẠNG THẾ GIỚI
HẠNG 5

23:11.598 --> 23:14.518
Cậu ấy thắng ở Roma
bằng lối chơi ấn tượng.

23:15.018 --> 23:17.354
Sau đó, cậu đến Paris,

23:17.854 --> 23:20.482
và mọi người đổ dồn sự chú ý về phía Rafa.

23:21.400 --> 23:24.236
PARIS
THÁNG 5 NĂM 2005

23:24.778 --> 23:28.990
<i>Chào mừng đến Roland Garros,</i>
<i>giải Pháp Mở rộng bắt đầu hôm nay.</i>

23:29.074 --> 23:32.494
<i>Tay vợt trẻ tuổi với cú đánh thuận tay</i>
<i>uy lực là ứng cử viên sáng giá.</i>

23:32.577 --> 23:34.329
<i>Đây là lần đầu cậu xuất hiện ở giải.</i>

23:35.205 --> 23:38.667
Tôi thấy khó chịu khi người ta
gọi tôi là ứng cử viên sáng giá.

23:39.167 --> 23:43.463
Vì như thế, tôi sẽ tin họ
và ép bản thân quá mức.

23:43.547 --> 23:47.259
Ngay cả Boris Becker cũng nói thế
trên tờ <i>The Times </i>hôm nay.

23:47.759 --> 23:49.761
Anh ấy nói cậu sẽ thắng.

23:49.845 --> 23:51.555
Thế mà anh lại nhắc lại ư?

23:52.931 --> 23:57.018
Chết thật, tôi vừa bảo mọi người thôi đi
mà anh lặp lại ngay.

24:02.524 --> 24:04.067
VÒNG MỘT

24:09.156 --> 24:12.784
Cậu thấy thế nào
khi lần đầu chơi ở giải Roland Garros?

24:12.868 --> 24:15.203
Tôi thấy vui. Tôi…

24:16.872 --> 24:18.165
Chết tiệt, đợi chút…

24:20.459 --> 24:24.463
Họ cứ nói vào tai nghe
trong khi tôi cố phát biểu.

24:25.046 --> 24:27.132
Có câu hỏi nào
bằng tiếng Tây Ban Nha không?

24:28.049 --> 24:29.468
VÒNG BỐN

24:34.014 --> 24:35.140
Nadal thắng game.

24:36.725 --> 24:39.728
Cậu có định tổ chức sinh nhật
ở Paris không?

24:39.811 --> 24:42.439
Chắc tôi sẽ về Mallorca câu cá.
Để xem sao…

24:44.566 --> 24:46.109
TỨ KẾT

24:54.743 --> 24:56.453
Nadal chiến thắng chung cuộc!

24:56.536 --> 24:58.246
BÁN KẾT

25:00.207 --> 25:02.584
<i>Trong lần đầu xuất hiện</i>
<i>tại giải Roland Garros,</i>

25:02.667 --> 25:06.796
<i>Rafael Nadal sẽ chơi trận chung kết</i>
<i>với Mariano Puerta của Argentina.</i>

25:10.634 --> 25:15.222
CHUNG KẾT GIẢI ROLAND GARROS
NĂM 2005

25:17.933 --> 25:21.895
<i>Tay vợt số năm thế giới,</i>
<i>Rafael Nadal của Tây Ban Nha!</i>

25:22.812 --> 25:24.898
<i>Rafael Nadal đang bước vào sân,</i>

25:24.981 --> 25:28.318
<i>sẵn sàng hoàn thành</i>
<i>điều mà nhiều người cho là vận mệnh,</i>

25:28.401 --> 25:31.154
<i>đó là giành chức vô địch Pháp Mở rộng.</i>

25:31.238 --> 25:32.656
Lúc đó tôi lo lắng.

25:33.490 --> 25:37.035
Đối với một đứa nhóc
mới vừa lên 19 tuổi hôm trước,

25:37.118 --> 25:39.329
giành được một danh hiệu Grand Slam…

25:39.412 --> 25:43.583
Thắng Roland Garros
đối với tôi lúc đó là điều vô cùng vĩ đại.

25:53.760 --> 25:57.847
Ký ức của tôi về trận chung kết đó
là tôi đã chẳng biết mệt.

26:02.644 --> 26:05.480
Quả bóng ở đằng trước
và tôi biết mình sẽ đỡ được.

26:07.274 --> 26:10.360
Nếu phải trượt ba mét, thì tôi sẽ trượt.

26:12.487 --> 26:15.949
Cảm giác đó khiến bạn
cực kỳ tự tin vào bản thân.

26:18.535 --> 26:20.537
Nên tôi cảm giác thật tự do.

26:23.415 --> 26:24.583
Như thể…

26:25.417 --> 26:28.378
không có ngày mai.

26:31.172 --> 26:34.175
<i>Nadal thắng trận</i>
<i>và giành danh hiệu Roland Garros.</i>

26:34.259 --> 26:38.388
<i>Trong lần đầu thi đấu ở Paris,</i>
<i>Rafa Nadal đã chiến thắng.</i>

26:38.471 --> 26:42.851
<i>Ở tuổi 19, Rafael Nadal là</i>
<i>tay vợt sân đất nện số một thế giới.</i>

26:58.283 --> 27:00.910
GIẢI BRISBANE INTERNATIONAL NĂM 2024
TỨ KẾT

27:06.082 --> 27:07.042
Tốt!

27:07.125 --> 27:08.126
Cố lên!

27:11.838 --> 27:13.673
Anh ta đang tấn công bên thuận.

27:13.757 --> 27:16.468
- Nếu không thoát được thì đánh mạnh vào.
- Ừ.

27:17.344 --> 27:18.470
Cố lên!

27:35.111 --> 27:36.321
Có gì làm cậu khó chịu à?

27:36.404 --> 27:38.782
Cơ thắt lưng của tôi hơi nhói
sau phẫu thuật.

27:38.865 --> 27:41.660
Được. Chỉ nhói thôi sao? Có đau không?

27:42.744 --> 27:44.579
- Bây giờ thì hơi đau…
- Được…

27:44.663 --> 27:46.956
- Nó làm cậu phân tâm à?
- Tôi thấy lo.

27:47.040 --> 27:47.874
Hiểu rồi.

27:48.375 --> 27:50.669
Khi giao bóng,
đừng quá rướn người về phía trước.

27:50.752 --> 27:51.836
Mà giữ sát về mình.

27:53.463 --> 27:54.464
Cơ thắt lưng à?

27:55.173 --> 27:56.758
Cậu ấy thấy đau… Thế đấy.

27:56.841 --> 27:59.094
Cậu thấy nhói ở cơ thắt lưng trái.

27:59.177 --> 28:00.804
- Sau cuộc phẫu thuật đó ư?
- Ừ.

28:00.887 --> 28:02.806
Nói thật thì tôi thấy thế là bình thường.

28:03.431 --> 28:05.183
- Nếu bắt đầu nghĩ quá…
- Chết tiệt…

28:09.062 --> 28:09.896
Phạm lỗi!

28:09.979 --> 28:12.232
Cố lên, giữ tinh thần tích cực!

28:15.777 --> 28:16.778
Phạm lỗi!

28:17.821 --> 28:19.155
Có vẻ Nadal không thoải mái.

28:21.199 --> 28:23.201
Nếu cậu không thể thì cũng không sao.

28:35.213 --> 28:38.299
Thompson giành chiến thắng chung cuộc.

28:45.181 --> 28:46.182
Lúc đó tôi đau lắm.

28:46.266 --> 28:49.352
Tôi đau kinh khủng. Tôi không muốn
gặp chấn thương nữa. Sợ lắm.

28:49.436 --> 28:52.021
Thật đấy, Rafa, đáng lẽ cậu nên dừng lại.

28:54.190 --> 28:56.025
Thì cơn đau không nặng hơn, nhưng…

28:56.109 --> 28:59.529
Nhưng nếu tôi nghỉ, thì cuối cùng
cứ mỗi hai ngày, tôi lại nghỉ.

28:59.612 --> 29:00.613
Đúng chứ? Nên…

29:01.990 --> 29:06.995
Không phải như thế,
nhưng cậu đang ở giai đoạn cần chậm lại.

29:07.078 --> 29:08.830
Dù hôm nay cậu thắng đi chăng nữa…

29:08.913 --> 29:10.749
Có ích gì? Cậu hiểu ý tôi chứ?

29:15.503 --> 29:17.505
Khi đang ở đáy vực thất bại,

29:18.506 --> 29:20.592
thì luôn có thể thất bại thảm hơn nữa.

29:23.720 --> 29:25.013
Chào mẹ.

29:26.014 --> 29:28.057
<i>Chào con yêu. Con ổn không?</i>

29:29.184 --> 29:31.770
Con không rõ. Để xem thế nào…

29:31.853 --> 29:33.605
<i>Con không rõ ư? Có đau không?</i>

29:33.688 --> 29:34.689
Một chút ạ.

29:35.231 --> 29:37.150
<i>Tình trạng nghiêm trọng không?</i>

29:37.233 --> 29:38.485
Không thành vấn đề…

29:38.568 --> 29:40.737
Con không biết. Mẹ muốn con nói sao đây?

29:40.820 --> 29:44.073
Tình trạng không quá tệ
nhưng nói thật thì con không rõ.

29:44.157 --> 29:47.494
<i>- Là chỗ con từng phẫu thuật à?</i>
- Cũng gần như vậy.

29:49.871 --> 29:51.998
Tôi mong…

29:52.499 --> 29:55.251
có thể tập luyện trong tuần này.
Và thi đấu giải ở Melbourne.

29:55.335 --> 29:57.420
Nhưng thật lòng thì

29:57.504 --> 30:00.799
hiện tại tôi không chắc chắn điều gì.

30:05.136 --> 30:07.514
Ra ngoài nào!

30:07.597 --> 30:10.099
PARIS
THÁNG 6 NĂM 2005

30:16.147 --> 30:17.065
Nadal.

30:17.649 --> 30:20.985
2005 là năm đầu tiên
tôi thật sự thành công,

30:22.070 --> 30:23.196
nhưng…

30:23.279 --> 30:24.906
ở Madrid, thực ra…

30:24.989 --> 30:28.284
Đó là khi mọi rắc rối bắt đầu.

30:28.785 --> 30:32.872
CHUNG KẾT GIẢI MASTERS MADRID
THÁNG 10 NĂM 2005

30:42.549 --> 30:46.344
Hình như là ở set thứ tư.
Tôi thấy… không ổn…

30:47.470 --> 30:48.304
ở bàn chân.

30:52.100 --> 30:54.310
Nhưng tôi cứ nghĩ chẳng có gì nghiêm trọng

30:54.894 --> 30:58.064
vì tôi đã hoàn thành tốt trận đấu
mà không gặp giới hạn gì.

31:00.859 --> 31:03.027
<i>Nhà vô địch. Rafa Nadal. Thật đáng nể!</i>

31:03.111 --> 31:05.905
<i>Thêm một thành tựu xuất sắc khác</i>
<i>của Rafa Nadal.</i>

31:05.989 --> 31:09.450
…tỷ số 6-3, 6-4, 7-6.

31:10.118 --> 31:12.912
Lúc đó tôi biết là có vấn đề.

31:13.872 --> 31:17.834
Tôi không biết nguyên do
nhưng tôi nhớ rất rõ.

31:20.044 --> 31:22.255
Lúc đó tôi không để ý lắm.

31:22.922 --> 31:26.384
Tôi nghĩ: "Chắc chỉ cần
nghỉ vài ngày là hết đau ngay."

31:26.467 --> 31:28.887
Đó là một trận đấu gay go.
Cơ bắp tôi rã rời.

31:28.970 --> 31:32.015
Nhưng sẽ không thành vấn đề
trước khi đi Thượng Hải.

31:34.475 --> 31:38.438
GIẢI MASTERS THƯỢNG HẢI
THÁNG 11 NĂM 2005

31:40.064 --> 31:42.734
<i>Chắc cậu rất hào hứng</i>
<i>khi được thi đấu ở Thượng Hải.</i>

31:42.817 --> 31:46.529
<i>Phải, đây là giải đấu rất quan trọng,</i>
<i>thành thật mà nói…</i>

31:46.613 --> 31:48.573
<i>Vì có tám tay vợt</i>
<i>hàng đầu thế giới mà, nhỉ?</i>

31:49.782 --> 31:52.243
Đau lắm. Tôi thấy rất đau.

31:52.827 --> 31:54.662
Nhưng tôi tự nhủ:

31:55.246 --> 31:56.414
"Cứ thử xem sao."

31:57.874 --> 32:01.502
Lúc đó, Federer là
tay vợt số một thế giới.

32:03.504 --> 32:05.465
Và tôi muốn đấu với anh ấy.

32:11.304 --> 32:15.183
Với Rafa, rất dễ nhận ra
mỗi khi cậu ấy tụt phong độ.

32:16.059 --> 32:18.561
Nhưng Rafa luôn muốn chơi quần vợt.

32:19.145 --> 32:21.898
Dù phong độ chỉ ở mức 50%,
cậu vẫn muốn thi đấu.

32:24.317 --> 32:27.779
Rất khó để dừng lại
khi mọi thứ đều thuận buồm xuôi gió,

32:27.862 --> 32:32.075
diễn ra suôn sẻ
và ta liên tục giành chiến thắng.

32:35.495 --> 32:38.206
Do đó, chúng tôi đến
bệnh viện ở Thượng Hải.

32:39.582 --> 32:42.418
Tôi chụp cộng hưởng từ, họ bảo tôi:

32:43.878 --> 32:47.006
"Anh bị gãy xương thuyền."

32:47.715 --> 32:49.550
Cô biết gì về Nadal?

32:49.634 --> 32:52.804
À, tôi không biết gì mấy. Anh thì…

32:52.887 --> 32:54.597
Thế nhé, tôi đi đây.

32:54.681 --> 32:56.307
Cậu ấy sẽ rút lui chứ?

32:56.391 --> 32:58.059
Hình như là rút lui rồi nhỉ?

32:58.142 --> 32:59.352
Không…

32:59.852 --> 33:01.270
Cô thật tử tế.

33:02.647 --> 33:05.650
Rafael Nadal của Tây Ban Nha
đã rút khỏi giải đấu.

33:05.733 --> 33:06.943
Và…

33:08.903 --> 33:11.322
Cậu ấy dồn hết sức vào từng cú vung vợt

33:11.406 --> 33:14.158
và ép cơ thể đến cực hạn.

33:14.242 --> 33:16.744
Cứ như dây thun bị bạn kéo giãn.

33:16.828 --> 33:18.371
Cuối cùng dây cũng sẽ đứt.

33:18.955 --> 33:20.581
Cậu ấy đang ép cơ thể đến mức độ

33:20.665 --> 33:23.126
mà tôi mong là
cơ thể có thể chịu được lâu dài.

33:24.335 --> 33:27.547
Thì tất nhiên là
mọi người cũng có ý kiến riêng…

33:28.047 --> 33:30.299
tôi nghe tất cả và nghĩ thầm:

33:30.800 --> 33:32.385
"Họ thì biết gì chứ?

33:32.468 --> 33:35.304
Họ biết tương lai sẽ ra sao ư?"

33:36.014 --> 33:38.933
Tôi nghĩ: "Chân tôi bị gãy xương
nhưng chắc sẽ lành."

33:43.312 --> 33:45.231
Sau đó, tôi về nhà nghỉ dưỡng

33:45.314 --> 33:47.233
nhưng tình trạng chẳng đỡ hơn,

33:47.316 --> 33:49.652
không hề cải thiện.

33:54.115 --> 33:57.118
Tôi đã cố chơi lại nhưng lực bất tòng tâm.

33:58.870 --> 34:00.705
Đau vẫn hoàn đau.

34:03.082 --> 34:05.251
ÁNGEL RUIZ-COTORRO
BÁC SĨ CỦA RAFA

34:05.334 --> 34:07.378
Đó là lúc chuông báo động vang lên.

34:08.629 --> 34:11.299
Chúng tôi đã khám chân cho cậu ấy,

34:11.382 --> 34:15.428
nó vẫn đau nhức, gây khó chịu như trước.

34:16.054 --> 34:20.224
Chúng tôi nhận ra xương thuyền của cậu ấy
có vấn đề mãn tính.

34:22.185 --> 34:24.937
Vấn đề là cậu ấy bị bệnh Müller-Weiss.

34:26.689 --> 34:28.858
Đây là bệnh cực kỳ hiếm gặp.

34:29.358 --> 34:32.236
Chúng tôi đã xem xét
tất cả tài liệu y khoa trên thế giới.

34:32.320 --> 34:36.365
Trong tất cả các trường hợp được ghi nhận,

34:36.449 --> 34:39.869
không có cái nào xảy ra
với một vận động viên ưu tú.

34:42.080 --> 34:46.250
Đó là lúc chúng tôi tham kiến chuyên gia,

34:46.334 --> 34:47.710
bác sĩ Maceira.

34:49.504 --> 34:51.631
Lần đầu thấy Rafa,

34:52.757 --> 34:55.635
có thể thấy rõ cậu ấy rất lo sợ.

34:56.844 --> 34:59.013
BS. ERNESTO MACEIRA
CHUYÊN GIA BỆNH MÜLLER-WEISS

34:59.097 --> 35:02.433
Hồi đó, bệnh Müller-Weiss khá lạ lẫm.

35:04.519 --> 35:07.271
Để phát triển thành bệnh Müller-Weiss,

35:08.439 --> 35:12.068
bạn phải có hình thái bàn chân cụ thể,
đây là yếu tố di truyền.

35:13.778 --> 35:17.073
Bệnh này ảnh hưởng đến phần xương
sau này hình thành nên vòm bàn chân.

35:19.867 --> 35:22.662
Bệnh xảy ra khi các lực bất thường

35:22.745 --> 35:25.289
tác động lên
xương chưa phát triển hoàn thiện.

35:25.373 --> 35:27.917
Tôi ước tính vào khoảng bốn hoặc năm tuổi,

35:28.000 --> 35:31.629
cậu ấy bắt đầu
các hoạt động thể chất cường độ cao

35:31.712 --> 35:34.715
trước khi phần xương đó
phát triển hoàn thiện.

35:37.844 --> 35:40.805
Thằng bé bắt đầu tập luyện từ rất sớm.

35:41.305 --> 35:43.558
Khi còn nhỏ, nó chẳng bận tâm

35:43.641 --> 35:45.768
nếu chơi quần vợt ba tiếng đồng hồ.

35:46.519 --> 35:48.146
Nó chẳng bận tâm chút nào.

35:49.230 --> 35:51.482
Hồi đó tôi thường đến sân, giục:

35:51.566 --> 35:52.775
"Ta phải về nhà.

35:52.859 --> 35:57.280
Thằng bé cần tắm rửa, ăn tối…
Đủ việc phải làm."

35:58.114 --> 36:02.368
Vì nếu không làm thế,
có khi nó ở đó cả ngày

36:02.451 --> 36:05.413
tìm đủ kiểu tập luyện, thi đấu.

36:08.124 --> 36:09.208
Nói cách khác,

36:10.293 --> 36:13.129
Rafa bị bệnh này vì cậu ấy là Rafa Nadal.

36:14.755 --> 36:19.594
Thông thường thì cách chữa
cho tình trạng này là phẫu thuật.

36:21.596 --> 36:24.223
Nghe giải thích thì có vẻ rất phức tạp.

36:25.892 --> 36:27.894
Cắt xương

36:27.977 --> 36:32.982
và tìm cách thay đổi cấu trúc bàn chân.

36:34.942 --> 36:36.819
Bác sĩ Maceira nói với tôi:

36:36.903 --> 36:41.657
"Có lẽ cậu sẽ không thể chơi quần vợt
ở cấp độ chuyên nghiệp nữa."

36:43.993 --> 36:49.790
Khoảnh khắc đó, tôi thật sự
cảm thấy thế giới sụp đổ.

36:54.337 --> 36:56.547
Đó là quãng thời gian rất khổ sở.

36:58.966 --> 37:03.304
Tôi nhớ con trai ngồi ở đó, dựa vào tường,

37:03.387 --> 37:04.472
khóc.

37:06.015 --> 37:07.016
"Vì cái gì?

37:10.019 --> 37:12.772
Vì sao mình phải chịu đựng thế này?"

37:14.315 --> 37:18.110
MELBOURNE
THÁNG 1 NĂM 2024

37:26.410 --> 37:29.622
Anh có thể cuộn từ trên xuống dưới không?

37:33.709 --> 37:34.710
Được rồi.

37:41.300 --> 37:45.221
Chúng ta có thể thấy
tình trạng căng cơ thắt lưng.

37:45.721 --> 37:47.932
Lần này là cơ ở vùng chậu.

37:48.015 --> 37:50.476
Cậu có thể thấy những đốm sáng này.

37:50.559 --> 37:53.479
Đó là dấu hiệu căng cơ trong vùng chậu.

37:54.063 --> 37:57.275
Tôi nghĩ đây là căng cơ độ I đến độ II,

37:57.358 --> 38:02.363
vì trên bề mặt cơ có xuất hiện
tình trạng xuất huyết.

38:22.258 --> 38:23.426
Chết tiệt.

38:24.885 --> 38:29.140
MARC LÓPEZ
HUẤN LUYỆN VIÊN

38:30.891 --> 38:32.310
Vậy…

38:33.311 --> 38:35.396
đại khái là họ nói gì với con?

38:35.896 --> 38:38.941
Chỉ là chấn thương độ I hoặc độ II.

38:39.025 --> 38:41.110
Nếu không phải
thì có từ độ I lên độ II không?

38:41.193 --> 38:42.820
- Mức độ nghiêm trọng.
- Cái…

38:42.903 --> 38:44.905
- Ừ, nhưng…
- Độ I là…

38:45.823 --> 38:46.824
Khá tệ?

38:48.117 --> 38:49.118
Phải.

38:50.536 --> 38:52.371
Được rồi. Ta đi được chưa?

38:52.455 --> 38:53.914
- Đi thôi.
- Cảm ơn.

39:00.713 --> 39:02.089
Chết tiệt…

39:04.842 --> 39:06.385
Tôi mệt lắm rồi.

39:07.303 --> 39:08.554
Tôi hoàn toàn suy sụp.

39:41.629 --> 39:44.006
MALLORCA
THÁNG 1 NĂM 2006

39:44.507 --> 39:47.885
<i>…vì hôm nay Rafa Nadal đã thông báo</i>
<i>rằng cậu sẽ không tham gia</i>

39:47.968 --> 39:51.180
<i>giải Grand Slam đầu tiên của năm,</i>
<i>bắt đầu vào thứ Hai ở Úc.</i>

39:51.263 --> 39:53.808
<i>Tay vợt người Mallorca</i>
<i>chưa hồi phục hoàn toàn</i>

39:53.891 --> 39:55.601
<i>sau chấn thương từ tháng 10,</i>

39:55.684 --> 39:57.311
<i>và cậu không muốn vội vàng…</i>

40:00.314 --> 40:01.482
Thằng bé có vẻ…

40:01.565 --> 40:06.612
Thật lòng mà nói ở thời điểm đó,
nhìn nó vô cùng suy sụp.

40:07.863 --> 40:10.991
Theo nó nghĩ, ngoài chơi quần vợt

40:11.075 --> 40:13.828
thì không còn tương lai nào khác.

40:14.745 --> 40:17.206
Tất nhiên là tôi suy sụp rồi.

40:17.915 --> 40:20.376
Nhưng bố tôi là người rất tích cực.

40:20.459 --> 40:23.504
Nhiều lần khi tôi khóc, ông ấy thường đến…

40:24.171 --> 40:25.297
an ủi tôi.

40:27.049 --> 40:30.636
Tôi chỉ bảo con:
"Không được đánh mất hy vọng."

40:30.719 --> 40:32.304
Đừng mất hy vọng.

40:33.848 --> 40:38.936
Người đã đứng ra lo liệu
là Sebastián, bố cậu ấy.

40:39.645 --> 40:40.604
Chính bố cậu ấy lo liệu.

40:40.688 --> 40:43.816
Anh ấy đưa chúng tôi đi khám
hết bác sĩ này đến bác sĩ khác…

40:44.316 --> 40:48.112
Tính của anh ấy là không chịu từ bỏ.

40:49.655 --> 40:53.284
Mọi người đều nhất trí rằng
thằng bé khó mà chơi lại được,

40:53.367 --> 40:57.413
nhưng bác sĩ Maceira nói
cách duy nhất có thể hiệu quả

40:57.496 --> 41:02.334
là dùng miếng đệm chân
để thay đổi trụ chân.

41:04.545 --> 41:06.547
Nhưng cũng không đảm bảo thành công.

41:09.967 --> 41:12.553
Đó là lần đầu tiên trong đời

41:12.636 --> 41:16.599
tôi chữa trị cho một tay vợt chuyên nghiệp
gặp tình trạng đó.

41:16.682 --> 41:21.061
Tôi không chắc
cách chữa có hiệu quả không.

41:34.033 --> 41:35.618
Tôi đặt miếng đệm chân vào,

41:38.954 --> 41:41.999
chân tôi cứ như muốn thò ra khỏi giày

41:42.082 --> 41:43.542
vì miếng đệm quá dày.

41:45.169 --> 41:48.464
Nên rất khó chịu.

41:49.840 --> 41:52.468
Nói cho rõ thì chân tôi vẫn đau.

41:52.551 --> 41:55.930
Nhưng đó là cơn đau tôi có thể chịu được.

41:57.973 --> 42:01.685
Đó là khi tôi thấy:

42:04.438 --> 42:05.564
"Ta được cứu rồi."

42:10.319 --> 42:13.447
Cách điều trị này
không giúp chân cậu ấy lành hẳn.

42:14.949 --> 42:16.742
Cậu ấy sẽ luôn thấy đau.

42:20.496 --> 42:23.374
Cậu thấy sao?
Chân bên kia có khó chịu gì không?

42:24.708 --> 42:25.709
Nhanh nào, Rafael.

42:26.460 --> 42:27.586
Chờ cháu một chút.

42:28.212 --> 42:29.880
Để cháu chỉnh lại cái này.

42:29.964 --> 42:31.507
Điều chúng tôi không biết

42:31.590 --> 42:35.177
là liệu Rafa có thể
thi đấu chuyên nghiệp nữa không.

42:35.261 --> 42:37.429
Không ai biết chắc điều đó.

42:37.513 --> 42:40.057
PARIS
THÁNG 5 NĂM 2006

42:40.140 --> 42:43.852
Lúc đó, cậu ấy sống mà bất an không yên.

42:43.936 --> 42:46.397
- Rafa!
- Cảm giác thế nào? Cậu sao rồi?

42:46.480 --> 42:49.108
Khỏe. Hiện giờ tôi thấy tốt. Tôi khá vui…

42:50.109 --> 42:52.486
Và tạm thời tôi sẽ chơi vừa phải…

42:58.492 --> 43:01.787
MELBOURNE
THÁNG 1 NĂM 2024

43:10.254 --> 43:12.006
Kế hoạch là trở lại Doha.

43:12.590 --> 43:14.592
Từ giờ đến đó còn năm tuần nữa.

43:14.675 --> 43:15.759
Cứ từ từ.

43:15.843 --> 43:18.596
Có khả năng trong ba tuần nữa,

43:18.679 --> 43:21.724
tôi có thể chơi lại
nếu mọi chuyện suôn sẻ.

43:21.807 --> 43:23.267
Chơi ở đây, ý tôi chỉ là

43:24.059 --> 43:25.811
chơi cho vui thôi.

43:25.894 --> 43:27.938
Chứ không phải tham gia đấu giải.

43:28.022 --> 43:31.692
Cậu muốn thông báo tin này
qua bài đăng trên mạng xã hội

43:31.775 --> 43:33.944
hay cậu muốn quay video?

43:34.737 --> 43:35.738
Chắc tôi sẽ nói:

43:35.821 --> 43:39.158
"Tình trạng này cho thấy tôi chưa
sẵn sàng thi đấu những trận năm set.

43:39.241 --> 43:42.911
Và tôi sẽ tiếp tục tập luyện
để chuẩn bị tốt hơn cho giai đoạn tới.

43:42.995 --> 43:44.371
Mục tiêu của tôi vẫn như cũ,

43:44.455 --> 43:47.041
và cách tôi tiếp cận mùa giải
cũng vẫn thế…"

43:47.124 --> 43:49.209
Ta báo thời gian hồi phục là hai tuần ư?

43:49.293 --> 43:51.128
Đừng báo chính xác ngày.

43:51.670 --> 43:52.671
Ông hiểu mà.

43:57.051 --> 43:58.093
Đúng là rắc rối.

43:58.177 --> 44:00.721
Có lẽ ta đã vội vàng quay lại quá sớm.

44:00.804 --> 44:02.723
Sao mà đoán trước được.

44:04.016 --> 44:06.518
Thế này thì thật khốn khổ cho cậu ấy,
về mặt tinh thần.

44:07.645 --> 44:09.188
Bắt đầu lại từ đầu…

44:12.524 --> 44:14.360
Là thành viên trong đội Rafa,

44:14.443 --> 44:18.739
bạn sẽ quen với việc
đón nhận tin xấu kiểu này.

44:20.199 --> 44:23.160
Rõ ràng giải Roland Garros
là đích đến cuối cùng,

44:23.243 --> 44:26.205
nhưng mà giờ tôi không chắc nữa.

44:26.955 --> 44:28.415
<i>Tin nóng về làng quần vợt.</i>

44:28.499 --> 44:31.085
<i>Rafael Nadal đã rút khỏi giải Úc Mở rộng</i>

44:31.168 --> 44:33.379
<i>sau khi bị rách cơ.</i>

44:33.462 --> 44:37.508
<i>Việc rút lui này có nghĩa anh có thể</i>
<i>không bao giờ thi ở giải Úc Mở rộng nữa.</i>

44:37.591 --> 44:39.718
<i>Một giải đấu lớn</i>
<i>mà anh ấy đã thắng hai lần.</i>

44:42.554 --> 44:44.556
Suốt những năm làm việc với cậu ấy,

44:44.640 --> 44:46.684
đã có rất nhiều bất ngờ.

44:47.267 --> 44:49.853
Chúng tôi hiểu rằng thời gian sắp hết.

44:51.563 --> 44:53.148
Nhưng mặt khác,

44:55.484 --> 44:56.860
cậu ấy là Rafa Nadal.

44:56.944 --> 44:58.028
Đương kim vô địch,

44:58.112 --> 45:02.616
người chiến thắng ở giải Roland Garros
năm ngoái, Rafael Nadal!

45:08.038 --> 45:11.166
CHUNG KẾT GIẢI ROLAND-GARROS
NĂM 2006

45:12.751 --> 45:15.337
Cơn đau không bao giờ biến mất.

45:16.755 --> 45:19.800
Có ngày đỡ hơn, có ngày đau hơn…

45:21.510 --> 45:26.682
Nhưng tôi có thể
chịu đựng cơn đau đủ để thi đấu.

45:38.110 --> 45:42.114
Rất hiếm người có thể chịu đau như thế.

45:42.948 --> 45:47.327
Bạn phải có ý chí vô cùng mạnh mẽ

45:48.704 --> 45:52.332
và mọi người xung quanh động viên mình.

45:54.710 --> 45:56.503
Nhưng quan trọng hơn hết

45:58.464 --> 45:59.757
là đam mê.

46:08.182 --> 46:11.852
Tỷ số 3-6, 6-1, 6-4, 7-6.

46:34.917 --> 46:36.251
Lúc này là năm 2006.

46:42.800 --> 46:44.218
Tôi thấy khó mà nói thành lời.

46:46.345 --> 46:48.472
Có lẽ đó là cái ôm xúc động nhất

46:49.097 --> 46:52.476
giữa tôi và con trai.
Thằng bé cũng cảm thấy như tôi.

47:01.485 --> 47:02.820
Với tôi, quần vợt

47:03.320 --> 47:06.031
đã trở thành cuộc chạy đua với thời gian.

47:13.622 --> 47:16.500
Sâu thẳm trong tâm trí, tôi luôn nghi ngờ:

47:18.961 --> 47:21.421
"Bàn chân này chịu được bao lâu?"

47:24.341 --> 47:27.845
Tôi không biết
sự nghiệp của mình sẽ kéo dài bao lâu.

47:30.597 --> 47:32.015
Tôi luôn nghĩ:

47:33.684 --> 47:36.103
"Có lẽ đây là năm cuối của mình."

47:40.148 --> 47:42.526
Nên không có thời gian nghỉ ngơi.

47:46.446 --> 47:49.032
Tôi phải tận dụng mọi cơ hội mình có.

47:52.953 --> 47:55.998
<i>Cuộc đối đầu giúp cả hai</i>
<i>thể hiện những gì tốt nhất.</i>

47:56.498 --> 48:00.252
<i>Tôi nghĩ đây sẽ là một trong những</i>
<i>cuộc đối đầu vĩ đại nhất mọi thời đại.</i>

51:10.025 --> 51:15.030
Biên dịch: Phương Phạm
ột trong những
<i>cuộc đối đầu vĩ đại nhất mọi thời đại.</i>
