WEBVTT

00:00:21.354 --> 00:00:23.273 align:center
Tingnan mo si Papa. Kukunan siya ng video.

00:00:24.899 --> 00:00:26.776 align:center
-Tingnan mo, kukunan siya do'n.
-Pa.

00:00:28.319 --> 00:00:29.946 align:center
High five.

00:00:30.947 --> 00:00:31.781 align:center
Ready na.

00:00:31.865 --> 00:00:33.074 align:center
Magsho-shoot na ba?

00:00:39.080 --> 00:00:41.541 align:center
Teka, tahimik lang tayo.

00:00:41.624 --> 00:00:43.043 align:center
Bawal tayong magsalita.

00:00:46.129 --> 00:00:48.757 align:center
-Simulan natin sa sport.
-Oo.

00:00:48.840 --> 00:00:51.885 align:center
"Maraming naibigay sa 'kin
ang sport na 'to, kaya…"

00:00:52.385 --> 00:00:53.845 align:center
"Panahon na."

00:00:55.138 --> 00:00:58.391 align:center
"Panahon na."
Kasi 'yong, "Tamang panahon na…"

00:01:00.059 --> 00:01:01.561 align:center
Walang tamang panahon.

00:01:06.524 --> 00:01:07.567 align:center
Hello sa inyong lahat.

00:01:09.152 --> 00:01:11.154 align:center
Buweno, nandito ako para…

00:01:11.237 --> 00:01:13.656 align:center
ipaalam sa inyo ang isang bagay na…

00:01:14.157 --> 00:01:15.575 align:center
matagal ko nang…

00:01:17.160 --> 00:01:19.162 align:center
matagal ko nang pinag-iisipan.

00:01:22.457 --> 00:01:24.125 align:center
'Yong career ko,

00:01:24.834 --> 00:01:27.962 align:center
naging mas mahaba at mas matagumpay

00:01:28.046 --> 00:01:30.757 align:center
kumpara sa inasahan ko.

00:01:37.222 --> 00:01:40.141 align:center
Pero lahat ng bagay, may simula

00:01:41.434 --> 00:01:42.602 align:center
at wakas.

00:01:53.488 --> 00:01:56.282 align:center
Isa 'tong desisyon
na matagal kong pinag-isipan.

00:01:58.910 --> 00:02:00.036 align:center
Isang desisyon…

00:02:10.213 --> 00:02:11.840 align:center
Ulitin natin?

00:02:11.923 --> 00:02:12.924 align:center
Sige.

00:02:13.967 --> 00:02:16.052 align:center
-Okay naman 'yon.
-Magagamit natin 'yon.

00:02:17.137 --> 00:02:18.346 align:center
Ang hirap?

00:02:25.645 --> 00:02:28.064 align:center
Tapusin mo sa, "Magpapahinga na 'ko."

00:02:30.024 --> 00:02:30.900 align:center
Okay?

00:02:32.277 --> 00:02:33.444 align:center
Papa.

00:02:55.258 --> 00:02:58.178 align:center
ISANG TAON BAGO IYON

00:03:00.430 --> 00:03:02.265 align:center
…ang nakatawag ng aming pansin.

00:03:02.348 --> 00:03:06.060 align:center
Babalik si Rafa Nadal sa court
sa unang linggo ng 2024.

00:03:06.144 --> 00:03:07.270 align:center
Mayroon na lamang…

00:03:09.564 --> 00:03:11.441 align:center
-Hello?
-Kumusta, honey?

00:03:12.108 --> 00:03:13.735 align:center
Hi. Sabihin mo, "Hi, Papa."

00:03:13.818 --> 00:03:14.861 align:center
Uy!

00:03:14.944 --> 00:03:15.987 align:center
Papa.

00:03:16.070 --> 00:03:18.615 align:center
-Rafelet.
-May bago siyang pupu dito.

00:03:18.698 --> 00:03:21.159 align:center
-Kung gusto mong amuyin.
-Naku po.

00:03:21.242 --> 00:03:23.203 align:center
Grabe. Ang baho n'yan.

00:03:23.995 --> 00:03:24.871 align:center
Hello?

00:03:29.292 --> 00:03:31.252 align:center
Papa.

00:03:33.379 --> 00:03:36.925 align:center
Isa't kalahating taon na mula no'ng
mag-champion siya, world number 652,

00:03:37.008 --> 00:03:38.343 align:center
halos 38 years old na.

00:03:38.426 --> 00:03:42.347 align:center
Nagiging mahirap nang maniwala
at magtiwala sa mangyayari kay Rafa.

00:03:42.430 --> 00:03:44.641 align:center
Pero lagi kong sinasabi
na sa malalapit sa kanya…

00:03:47.435 --> 00:03:49.270 align:center
Maayos ba 'yong kain mo, Rafa?

00:03:52.273 --> 00:03:53.900 align:center
Pasaway na naman ako.

00:03:55.276 --> 00:03:57.070 align:center
-Saan?
-Chocolate phase.

00:03:58.112 --> 00:03:59.405 align:center
Chocolate na naman?

00:04:00.031 --> 00:04:01.532 align:center
Masamang bisyo 'yon.

00:04:01.616 --> 00:04:04.619 align:center
Kasi pag di ako kumakain ng chocolate

00:04:04.702 --> 00:04:08.456 align:center
at strawberry Alpro 'yong kinakain ko,
okay 'yong pakiramdam ko.

00:04:08.539 --> 00:04:10.083 align:center
Mas maganda 'yong pakiramdam ko.

00:04:10.166 --> 00:04:12.460 align:center
E di balik na sa strawberry Alpro.

00:04:12.543 --> 00:04:13.962 align:center
-Meron nga ako sa bahay, e.
-Oo.

00:04:24.305 --> 00:04:27.433 align:center
Matapos mapanalunan ang kanyang
ika-22 Grand Slam title sa edad na 36,

00:04:27.517 --> 00:04:31.980 align:center
nagkaroon ng hip injury si Rafa Nadal
kaya napahinga siya nang halos isang taon.

00:04:32.063 --> 00:04:39.070 align:center
Sisimulan niya ngayon ang kampanya
para sa ika-15 French Open Championship.

00:04:42.240 --> 00:04:45.785 align:center
PHYSIOTHERAPIST NI RAFA

00:04:45.868 --> 00:04:47.745 align:center
Eighteen years ko nang kasama si Rafa.

00:04:49.539 --> 00:04:51.207 align:center
Halos araw-araw.

00:04:53.459 --> 00:04:55.420 align:center
Para ko na siyang kapatid.

00:04:58.506 --> 00:05:02.218 align:center
Sa ngayon, tingin ko,
nasa alanganing sitwasyon siya.

00:05:04.429 --> 00:05:07.265 align:center
Two years ago,
nananalo siya ng mga Grand Slam.

00:05:10.310 --> 00:05:12.020 align:center
May mga magtatanong,

00:05:12.103 --> 00:05:16.065 align:center
"Bakit ayaw mo pang mag-retire
habang nasa tuktok ka?"

00:05:18.192 --> 00:05:21.237 align:center
Pero naniniwala si Rafa
na kaya pa niyang maglaro.

00:05:34.083 --> 00:05:35.335 align:center
Hindi!

00:05:38.004 --> 00:05:41.049 align:center
Ang pagtutok ng mundo
sa pagbabalik niya sa sports

00:05:41.132 --> 00:05:42.759 align:center
ay magsisimula sa Brisbane.

00:05:43.509 --> 00:05:45.344 align:center
Ang 2024 ni Rafael Nadal

00:05:45.428 --> 00:05:47.930 align:center
ang pinakatututukan
kumpara sa ibang mga taon.

00:05:49.307 --> 00:05:50.391 align:center
Go Rafa!

00:05:50.475 --> 00:05:51.517 align:center
Go Rafa!

00:05:51.601 --> 00:05:53.102 align:center
Good morning. Kumusta?

00:05:53.186 --> 00:05:55.980 align:center
Maraming beses ka nang na-injury
sa career mo.

00:05:56.064 --> 00:05:57.440 align:center
Kumusta ang katawan mo ngayon?

00:05:57.523 --> 00:06:01.069 align:center
Okay na ba 'yong balakang mo?
May problema pa rin ba sa paa?

00:06:01.152 --> 00:06:05.615 align:center
Pag-usapan natin
'yong proseso ng rehab at surgery.

00:06:05.698 --> 00:06:07.575 align:center
Salamat. Isa kang legend.

00:06:08.076 --> 00:06:10.286 align:center
Sa edad na 37, ang malaking tanong,

00:06:10.370 --> 00:06:14.582 align:center
hanggang kailan mananatiling competitive
ang ultimate competitor na ito?

00:06:17.126 --> 00:06:18.378 align:center
Wag kang mag-drop shot.

00:06:19.337 --> 00:06:21.672 align:center
Nagugulat ang lahat pag bumabalik siya.

00:06:22.382 --> 00:06:24.967 align:center
Ako, hindi na,
kasi maraming beses ko nang nakita 'yon.

00:06:27.720 --> 00:06:31.516 align:center
Sa paglipas ng mga taon, na-realize ko

00:06:31.599 --> 00:06:32.850 align:center
na iba siya.

00:06:34.227 --> 00:06:37.146 align:center
Mula sa Spain, nagbabalik siya sa sport.

00:06:37.230 --> 00:06:39.107 align:center
Palakpakan natin…

00:06:39.190 --> 00:06:41.609 align:center
si Rafael Nadal!

00:06:51.536 --> 00:06:54.539 align:center
Araw-araw akong nag-training
nitong nakaraang taon

00:06:54.622 --> 00:06:57.041 align:center
para patunayan
ang isang bagay na mahalaga sa 'kin.

00:06:57.750 --> 00:07:00.962 align:center
Gusto kong makalaro ulit sa Roland-Garros.

00:07:01.462 --> 00:07:03.798 align:center
Alam kong magiging mahirap 'yon.

00:07:05.258 --> 00:07:10.138 align:center
Pero hindi ka magiging mahusay na champion
kung hindi mo gagawin 'yong mahihirap.

00:07:16.769 --> 00:07:17.895 align:center
20 TAON BAGO IYON

00:07:17.979 --> 00:07:20.857 align:center
Tinitingnan ko 'tong matchup,
at masasabi kong si Andy Roddick,

00:07:20.940 --> 00:07:24.569 align:center
mapapalaban siya sa isang batang player
na si Rafael Nadal.

00:07:25.528 --> 00:07:28.573 align:center
Isang teenager, lalaban sa world number 2.

00:07:28.656 --> 00:07:30.074 align:center
Magiging maganda 'to.

00:07:34.620 --> 00:07:37.623 align:center
At malaking pagkakataon ito
para kay Nadal.

00:07:39.876 --> 00:07:41.210 align:center
Mag-ingay!

00:07:41.294 --> 00:07:42.920 align:center
Sige pa, Seville!

00:07:45.715 --> 00:07:48.134 align:center
Ang Davis Cup ang World Cup ng tennis.

00:07:48.217 --> 00:07:49.719 align:center
RADIO JOURNALIST AT MANUNULAT

00:07:49.802 --> 00:07:53.890 align:center
Ito 'yong competition na may napakalaking
impact at pinakasinusubaybayan.

00:07:54.849 --> 00:07:57.477 align:center
Pagkakataon ito para irepresenta ang Spain

00:07:57.560 --> 00:07:58.978 align:center
at maglaro bilang isang team.

00:08:01.105 --> 00:08:06.277 align:center
Na may pinakamaraming audience
na nakita sa isang tennis match.

00:08:08.446 --> 00:08:10.573 align:center
2:30 p.m. pa lang, nandito na 'ko.

00:08:10.656 --> 00:08:13.743 align:center
Parang maiiyak na 'ko anumang oras.

00:08:14.243 --> 00:08:16.162 align:center
Alam mo 'yon? Excited na 'ko.

00:08:17.371 --> 00:08:20.958 align:center
Kung titingnan, liyamado ang Spanish team.

00:08:21.042 --> 00:08:22.460 align:center
Nasa home court sila.

00:08:23.669 --> 00:08:25.630 align:center
Pero nagbago ang lahat

00:08:25.713 --> 00:08:28.966 align:center
dahil sa malaking balita
na di maglalaro si Juan Carlos Ferrero.

00:08:29.050 --> 00:08:33.554 align:center
Papalitan siya ni Rafa Nadal
bilang number 2 player ng Spain.

00:08:35.056 --> 00:08:37.308 align:center
Nagulat talaga 'ko.

00:08:37.808 --> 00:08:40.978 align:center
Bago 'yong sandaling 'yon,
halos hindi ako kilala.

00:08:41.979 --> 00:08:44.357 align:center
Maglalaro ako para sa Spain
para manalo ng Davis Cup,

00:08:44.440 --> 00:08:45.900 align:center
na di kapani-paniwala.

00:08:46.567 --> 00:08:49.946 align:center
Kabadong-kabado ako no'n.

00:08:50.446 --> 00:08:52.323 align:center
Kasi rank number 50 ako

00:08:52.406 --> 00:08:54.700 align:center
tapos world number 2 'yong kalaban ko.

00:08:55.201 --> 00:08:56.536 align:center
World number 2.

00:08:58.037 --> 00:08:59.789 align:center
Napakalaking competition ng Davis Cup.

00:08:59.872 --> 00:09:02.792 align:center
Tanda ko no'ng unang beses na tinawag ako
para mapasama sa team.

00:09:03.960 --> 00:09:08.047 align:center
'Yong isabak ang isang 18 years old do'n,

00:09:08.130 --> 00:09:09.340 align:center
parang hindi—

00:09:09.840 --> 00:09:12.176 align:center
Matapang na desisyon 'yon.

00:09:12.260 --> 00:09:15.888 align:center
Kumusta kayo sa Spanish team?

00:09:16.639 --> 00:09:19.475 align:center
Sa tingin ko, kami…

00:09:20.935 --> 00:09:21.811 align:center
Sorry.

00:09:22.478 --> 00:09:23.646 align:center
Moyi, halika!

00:09:23.729 --> 00:09:25.356 align:center
Tulungan mo 'ko sa English ko.

00:09:27.858 --> 00:09:32.280 align:center
No'ng sinabi ng mga captain
na maglalaro si Rafa, medyo nagulat ako

00:09:32.363 --> 00:09:35.908 align:center
sa magiging impression no'n para sa team.

00:09:36.409 --> 00:09:39.954 align:center
Sinubukan kong ipakita sa kanya
na kalmado at confident ako.

00:09:40.454 --> 00:09:44.834 align:center
Sabi ko, "Kung 'yon ang desisyon
ng mga captain, siguradong magaling siya,

00:09:44.917 --> 00:09:47.253 align:center
"mananalo siya, blah blah blah…"

00:09:47.753 --> 00:09:50.881 align:center
Para sa 'kin, napanatag ako

00:09:50.965 --> 00:09:55.219 align:center
na suportado ng number one player ng team
'yong naging desisyon.

00:09:56.137 --> 00:09:57.555 align:center
Pero sa loob-loob ko…

00:09:58.598 --> 00:10:00.141 align:center
lahat kami may pagdududa.

00:10:00.850 --> 00:10:05.313 align:center
Davis Cup final.
May 27,200 na mga manonood.

00:10:05.896 --> 00:10:09.358 align:center
Liyamado si Andy Roddick.
Siya ang inaasahan kong mananalo.

00:10:09.442 --> 00:10:12.445 align:center
Gustong-gusto niya
ng mga ganitong sitwasyon.

00:10:17.992 --> 00:10:21.746 align:center
Nakapuntos na si Roddick sa ace na 'yon.
Unang ace niya.

00:10:23.706 --> 00:10:25.958 align:center
Sa gano'n kalaking competition,

00:10:26.042 --> 00:10:28.919 align:center
tapos first time pa lang niya
na maglalaro do'n,

00:10:29.462 --> 00:10:31.797 align:center
gusto ko siyang sindakin.

00:10:37.511 --> 00:10:39.889 align:center
Matindi 'yong serve ni Roddick.

00:10:47.271 --> 00:10:49.190 align:center
Lamang na si Roddick sa first set.

00:10:51.901 --> 00:10:54.320 align:center
Magse-serve na si Rafael Nadal.

00:10:59.992 --> 00:11:02.995 align:center
Mapapansin n'yo,
hindi maganda 'yong serve ni Nadal.

00:11:09.085 --> 00:11:10.336 align:center
Hindi niya nahabol.

00:11:11.796 --> 00:11:13.422 align:center
Kinakabahan ako no'ng umpisa.

00:11:14.006 --> 00:11:16.801 align:center
Hindi ko siya malamangan.

00:11:16.884 --> 00:11:18.886 align:center
Malakas si Roddick.

00:11:23.766 --> 00:11:24.600 align:center
Out!

00:11:24.684 --> 00:11:27.228 align:center
Malaking pagkakamali
sa gano'ng pagkakataon.

00:11:27.853 --> 00:11:31.065 align:center
Nakuha ng United States of America
ang first set.

00:11:36.153 --> 00:11:37.321 align:center
Isipin n'yo na lang 'yon.

00:11:37.947 --> 00:11:39.448 align:center
Nanonood ang buong bansa.

00:11:39.949 --> 00:11:41.492 align:center
Binigyan ka ng pagkakataon.

00:11:42.993 --> 00:11:44.370 align:center
Nagsisimula ka nang magduda.

00:11:44.995 --> 00:11:46.330 align:center
"Mape-pressure ba siya?"

00:11:47.998 --> 00:11:50.000 align:center
"Makakabawi pa ba si Rafa?"

00:11:51.669 --> 00:11:56.173 align:center
Para sa 'kin, emotionally,
ang hirap ng sitwasyon na 'yon.

00:11:58.634 --> 00:11:59.802 align:center
Pero ang totoo,

00:11:59.885 --> 00:12:03.931 align:center
gusto ko 'yong extra pressure na 'yon.

00:12:16.444 --> 00:12:17.653 align:center
Unti-unti,

00:12:17.737 --> 00:12:20.740 align:center
naramdaman kong
dumidikit na 'ko sa level niya.

00:12:27.246 --> 00:12:31.584 align:center
Mukhang na kay Nadal ang momentum ngayon.

00:12:32.168 --> 00:12:34.587 align:center
Akala ko talo na siya,
pero buhay na buhay pa.

00:12:36.213 --> 00:12:40.342 align:center
Lumalaban, pawisan, sumasabay,
habol nang habol sa magkabilang gilid.

00:12:41.385 --> 00:12:43.596 align:center
Mahusay! Tingnan n'yong gumalaw
si Rafa Nadal!

00:12:48.058 --> 00:12:50.561 align:center
Dalawa ang kailangan
para sa isang magandang laban.

00:12:50.644 --> 00:12:53.063 align:center
At 'yon ang nangyayari dito ngayon.

00:12:54.482 --> 00:12:57.359 align:center
Iniisip ko habang naglalakad,
"Magiging dikit na laban 'to."

00:13:00.196 --> 00:13:03.449 align:center
Tanda ko na mahalaga 'yong third set.

00:13:03.532 --> 00:13:04.408 align:center
Importante.

00:13:16.170 --> 00:13:17.004 align:center
Ayos!

00:13:17.588 --> 00:13:20.341 align:center
Habang tumatagal 'yong rally,
lalong di pumapabor sa 'kin.

00:13:23.761 --> 00:13:26.305 align:center
Di nagbabago 'yong intensity niya.

00:13:29.892 --> 00:13:31.185 align:center
Pero nando'n si Rafa…

00:13:31.268 --> 00:13:32.311 align:center
Ayun na nga!

00:13:32.394 --> 00:13:34.063 align:center
Pasok!

00:13:35.022 --> 00:13:38.984 align:center
Sinasabihan ko siya, "Rafa, kalma lang.
Wag kang magtatalon kada makakapuntos.

00:13:39.944 --> 00:13:41.737 align:center
"Tipirin mo 'yong lakas mo."

00:13:43.989 --> 00:13:46.033 align:center
Pero imposible 'yon kay Rafa.

00:13:46.116 --> 00:13:47.618 align:center
Napakaemosyonal niya.

00:13:49.453 --> 00:13:53.874 align:center
Nakatayo ang 27,200 katao.

00:13:54.750 --> 00:13:59.046 align:center
Pinapakalma sila ng chair umpire.

00:13:59.839 --> 00:14:02.508 align:center
Pinatatahimik ni Nadal ang crowd.

00:14:06.554 --> 00:14:09.014 align:center
Halos di ako makapaniwala
no'ng mga oras na 'yon.

00:14:10.474 --> 00:14:12.560 align:center
Pero sa nilalaro ko,

00:14:13.936 --> 00:14:16.564 align:center
at sa suporta ng team ko,

00:14:18.274 --> 00:14:20.067 align:center
pati 'yong energy sa arena…

00:14:21.402 --> 00:14:23.237 align:center
naisip ko na mananalo ako.

00:14:24.530 --> 00:14:26.365 align:center
At ngayon, match point na siya.

00:14:40.713 --> 00:14:42.381 align:center
Kailangan mo siyang purihin.

00:14:42.464 --> 00:14:45.175 align:center
Napakagandang performance no'n

00:14:45.259 --> 00:14:47.094 align:center
laban sa world number 2.

00:14:47.177 --> 00:14:49.513 align:center
Napakagandang panalo para kay Nadal.

00:14:49.597 --> 00:14:52.433 align:center
May mga pangyayaring
magpapalago sa 'yo sa career mo,

00:14:52.933 --> 00:14:54.643 align:center
bilang tao at bilang player.

00:14:55.269 --> 00:15:00.316 align:center
Rafa!

00:15:00.399 --> 00:15:02.943 align:center
Para sa 'kin, ang paggising ng halimaw,

00:15:03.027 --> 00:15:06.530 align:center
'yong Rafa na makikilala natin,
nagsimula sa laban nila ni Roddick.

00:15:06.614 --> 00:15:10.451 align:center
Rafa!

00:15:10.534 --> 00:15:12.453 align:center
Doon mo mare-realize…

00:15:13.078 --> 00:15:14.413 align:center
kung sino talaga si Rafa.

00:15:34.934 --> 00:15:36.769 align:center
Magandang simula, di ba?

00:15:41.106 --> 00:15:42.191 align:center
-'Yon!
-Ayos!

00:15:42.274 --> 00:15:43.943 align:center
Ang ganda no'n!

00:15:44.026 --> 00:15:47.154 align:center
Parang hindi siya 'yong taong
napahinga ng isang taon.

00:15:47.947 --> 00:15:50.115 align:center
Hindi rin siya mukhang 37.

00:15:55.329 --> 00:15:58.248 align:center
Kayang-kaya pa rin niyang
tumapos ng laban.

00:15:59.500 --> 00:16:03.003 align:center
Napakagandang performance no'n
mula kay Rafael Nadal!

00:16:04.755 --> 00:16:08.008 align:center
Isang taon para makabalik sa court
at makapagpalakas.

00:16:08.634 --> 00:16:11.136 align:center
At pinatunayan niya ang sarili niya.

00:16:18.435 --> 00:16:19.728 align:center
Pambihira.

00:16:19.812 --> 00:16:21.981 align:center
Ang ganda ng ipinakita niya
pagkatapos ng laban.

00:16:22.064 --> 00:16:23.482 align:center
Nagpamalas talaga siya.

00:16:25.651 --> 00:16:28.028 align:center
Rafelet, nasa'n si Mama?

00:16:28.904 --> 00:16:30.322 align:center
-Ano?
-Nasa'n?

00:16:30.406 --> 00:16:31.240 align:center
Nasa'n siya?

00:16:33.117 --> 00:16:34.993 align:center
Ayun!

00:16:35.077 --> 00:16:36.578 align:center
Nasa'n si Papa?

00:16:39.915 --> 00:16:41.208 align:center
Nasa'n si Rafelet?

00:16:42.876 --> 00:16:44.670 align:center
Iangat mo 'yong pantalon niya.

00:16:50.551 --> 00:16:51.885 align:center
Sabihin mo, "Papa."

00:16:52.720 --> 00:16:53.637 align:center
Papa.

00:16:53.721 --> 00:16:55.180 align:center
AMA NI RAFA

00:16:55.264 --> 00:16:57.391 align:center
Pinanood ko ang maraming laban ng anak ko.

00:16:58.726 --> 00:17:00.769 align:center
Nakita ko siyang manalo ng mga trophy,

00:17:00.853 --> 00:17:04.398 align:center
pati na 'yong mga kasama no'n,
'yong pressure…

00:17:04.481 --> 00:17:05.482 align:center
Lahat 'yon.

00:17:08.736 --> 00:17:12.489 align:center
Pero binalikan ko 'yon
at may napagtanto ako.

00:17:12.573 --> 00:17:15.617 align:center
Wala sa competition 'yong pressure, e.

00:17:16.827 --> 00:17:20.956 align:center
Kundi nasa pagpupursigi mo
para makarating do'n.

00:17:27.921 --> 00:17:30.340 align:center
Nagsimula na ang opisyal na pagdiriwang

00:17:30.424 --> 00:17:33.343 align:center
pagkatapos manalo ng Spain sa Davis Cup.

00:17:34.928 --> 00:17:39.475 align:center
Salamat sa pagpunta n'yong lahat dito
at sa suporta n'yo sa 'min araw-araw.

00:17:41.727 --> 00:17:45.397 align:center
Pagkatapos ng Davis Cup,
ano ang susunod na goal mo?

00:17:45.898 --> 00:17:50.444 align:center
Malalaman natin. Sa ngayon,
makapasok sa Top 20 sa susunod na taon.

00:17:54.239 --> 00:17:58.118 align:center
Lahat ng sumusubaybay sa tennis,
nakatutok kay Rafa no'ng simula ng 2005.

00:17:58.202 --> 00:17:59.411 align:center
Lalo na sa clay.

00:18:00.329 --> 00:18:02.706 align:center
Nasa 50 'yong ranking niya no'n.

00:18:05.167 --> 00:18:08.295 align:center
Hello at welcome
sa Monte-Carlo Country Club.

00:18:08.837 --> 00:18:11.632 align:center
Ang unang major clay court event ng taon.

00:18:12.758 --> 00:18:16.178 align:center
Sa clay court tennis,
dikit-dikit 'yong mga tournament.

00:18:17.137 --> 00:18:20.599 align:center
Monte Carlo, Barcelona, Rome.

00:18:21.308 --> 00:18:23.060 align:center
Lahat 'yon, halos dalawang buwan lang.

00:18:23.560 --> 00:18:26.271 align:center
At paghahanda pa lang 'yon
sa Roland-Garros,

00:18:26.355 --> 00:18:28.440 align:center
ang Grand Slam tournament para sa clay.

00:18:29.066 --> 00:18:31.026 align:center
Oo, nanalo siya sa Davis Cup,

00:18:31.735 --> 00:18:34.071 align:center
pero kailangan pa niyang
patunayan ang sarili niya.

00:18:44.331 --> 00:18:45.958 align:center
Tingnan mo 'yong kamay ni Nadal.

00:18:49.044 --> 00:18:49.878 align:center
Ayos!

00:18:51.004 --> 00:18:53.924 align:center
Iniisip ko no'n,
"Wala pang naglaro ng tennis nang ganito."

00:18:55.592 --> 00:18:58.554 align:center
Napakalakas ng pangangatawan niya.

00:19:04.476 --> 00:19:07.271 align:center
At siguradong siya ang player
na dapat talunin

00:19:07.354 --> 00:19:09.273 align:center
sa European clay court season.

00:19:09.898 --> 00:19:12.568 align:center
Wala pang nakapaglaro
o nagdamit na katulad niya.

00:19:12.651 --> 00:19:15.362 align:center
Nasanay na 'ko sa kakaibang outfit niya.

00:19:15.445 --> 00:19:18.657 align:center
-"Pirate pants" ang tawag niya.
-Pirate pants. Ayun na.

00:19:18.740 --> 00:19:23.912 align:center
At naka-sleeveless shirt siya.
Kitang-kita natin 'yong mga muscle niya.

00:19:23.996 --> 00:19:28.500 align:center
Di ko siya masisisi. Kung may gano'ng
katawan ako, magsi-sleeveless din ako.

00:19:29.001 --> 00:19:30.586 align:center
Hindi na 'ko magdadamit.

00:19:31.169 --> 00:19:33.005 align:center
Makakakuha ng hiyawan 'to.

00:19:34.047 --> 00:19:35.257 align:center
Ayan na.

00:19:37.259 --> 00:19:39.178 align:center
Pero sa kanya, ang cool no'n.

00:19:39.803 --> 00:19:43.974 align:center
Malakas siya, at mahusay na siyang maglaro
sa napakamurang edad.

00:19:46.977 --> 00:19:50.230 align:center
Pambihirang bilis mula kay Nadal.

00:19:51.356 --> 00:19:53.525 align:center
Parang ang nangyari,

00:19:53.609 --> 00:19:57.613 align:center
"Ibang tennis player 'to
sa pagkakakilala mo sa mga tennis player."

00:19:58.780 --> 00:20:00.699 align:center
Ang lakas ng hataw niya sa bola.

00:20:00.782 --> 00:20:02.326 align:center
Napakabilis na top spin.

00:20:02.826 --> 00:20:04.870 align:center
Grabe 'yong forehand niya.

00:20:05.495 --> 00:20:08.206 align:center
Malakas siyang pumalo.
Napakabilis ng spin.

00:20:09.374 --> 00:20:12.085 align:center
'Yong gano'ng level ng spin at power,
nang paulit-ulit,

00:20:12.836 --> 00:20:14.171 align:center
bago 'yon.

00:20:15.339 --> 00:20:18.383 align:center
Makikita mo siyang maging pinakamagaling
gamit ang kaliwang kamay.

00:20:21.553 --> 00:20:24.890 align:center
Pero sa labas ng court,
right-handed talaga siya.

00:20:25.807 --> 00:20:29.811 align:center
Na sobrang nakaka-offend
sa mga taong di kasing-athletic niya.

00:20:31.730 --> 00:20:34.441 align:center
Isipin mo, magagamit mo 'yon
para makapag-slide

00:20:35.525 --> 00:20:37.778 align:center
na parang dominant foot
'yong parehong paa mo.

00:20:39.988 --> 00:20:43.200 align:center
Nasa eight o nine feet
'yong buong coverage niya sa magkabilaan.

00:20:43.700 --> 00:20:46.161 align:center
Kaya pinapaliit niya 'yong court
para sa 'yo.

00:20:48.580 --> 00:20:49.414 align:center
Nadal.

00:20:49.498 --> 00:20:53.752 align:center
Takot ang hatid ni Rafael Nadal
sa lahat ng kalaban niya.

00:20:54.836 --> 00:20:57.631 align:center
Hindi siya mapipigilan ngayon.

00:20:57.714 --> 00:21:02.886 align:center
Dinodomina ng batang champion na ito
ang mga court sa buong mundo.

00:21:02.970 --> 00:21:05.597 align:center
Kahanga-hanga na 'yong mga nakamit niya.

00:21:08.517 --> 00:21:10.686 align:center
Charisma, determinasyon, lakas…

00:21:11.270 --> 00:21:14.773 align:center
tinalo ni Nadal ang mga kalaban niya
ngayong taon.

00:21:14.856 --> 00:21:17.150 align:center
Makikiraan po.

00:21:20.654 --> 00:21:24.574 align:center
Rafa, nagbago ba 'yong buhay mo nitong
mga nakaraang linggo dahil sikat ka na?

00:21:24.658 --> 00:21:25.909 align:center
Hindi.

00:21:25.993 --> 00:21:30.622 align:center
Ang nagbago lang,
33 days na 'kong malayo sa 'min.

00:21:31.123 --> 00:21:34.209 align:center
'Yon lang ang nagbago. Wala nang iba.

00:21:34.293 --> 00:21:35.502 align:center
Gano'n pa rin ako.

00:21:35.585 --> 00:21:38.171 align:center
Sana sila pa rin 'yong mga kaibigan ko
pag-uwi ko.

00:21:39.548 --> 00:21:41.133 align:center
Sila pa rin 'yong pamilya ko.

00:21:43.176 --> 00:21:45.595 align:center
Sabi ko sa kanya, "Naka-A-plus ka na,

00:21:45.679 --> 00:21:47.723 align:center
"kaya wag kang ma-pressure."

00:21:48.307 --> 00:21:51.685 align:center
Okay, magse-serve na siya
papunta sa Vatican, okay?

00:21:52.311 --> 00:21:54.438 align:center
-Bravo!
-Bravo!

00:21:55.105 --> 00:21:56.690 align:center
Hindi siya nagsasabi ng "tama na."

00:21:56.773 --> 00:22:01.028 align:center
Ibang tao 'yong nagsasabi ng,
"Tama na 'yan."

00:22:01.111 --> 00:22:02.195 align:center
"Hindi, konti pa."

00:22:05.323 --> 00:22:07.409 align:center
Ang haba na no'ng laban nila.

00:22:07.492 --> 00:22:10.704 align:center
Iniisip ko, "May lakas pa ba siya?"

00:22:17.753 --> 00:22:20.547 align:center
Napakagandang tira.

00:22:20.630 --> 00:22:23.967 align:center
Limang oras na silang naglalaro.
Napakagandang laban.

00:22:24.468 --> 00:22:28.638 align:center
Posible kayang dahil napakabata pa niya,
at naabot na niya 'yong mataas na level,

00:22:28.722 --> 00:22:31.475 align:center
baka ma-burn out siya?

00:22:32.267 --> 00:22:33.351 align:center
Hindi.

00:22:33.435 --> 00:22:35.103 align:center
TITO AT HEAD COACH NI RAFA

00:22:35.187 --> 00:22:39.316 align:center
Nag-training kami buong buhay namin
na may clay-court mindset.

00:22:41.360 --> 00:22:44.821 align:center
Ibig sabihin, kailangan mong marumihan.

00:22:45.989 --> 00:22:48.825 align:center
Kailangan handa kang tumakbo at lumaban.

00:22:49.951 --> 00:22:53.413 align:center
Kaya napuwersa siyang
magkaro'n ng matinding intensity.

00:23:03.048 --> 00:23:04.508 align:center
Tapos!

00:23:11.598 --> 00:23:14.518 align:center
Napakaganda ng panalo niya sa Rome.

00:23:15.018 --> 00:23:17.354 align:center
Pagkatapos no'n, pumunta siya sa Paris,

00:23:17.854 --> 00:23:20.482 align:center
at nakatutok ang lahat kay Rafa.

00:23:24.778 --> 00:23:28.990 align:center
Welcome sa Roland-Garros.
Magsisimula ngayong araw ang French Open.

00:23:29.074 --> 00:23:32.410 align:center
Inaasahang mag-champion ang batang player
na may mabagsik na forehand.

00:23:32.494 --> 00:23:34.496 align:center
Unang sali niya 'to sa tournament.

00:23:35.163 --> 00:23:38.708 align:center
Pag sinasabing ako 'yong inaasahan
na mananalo, naiilang ako.

00:23:39.251 --> 00:23:42.963 align:center
Kasi paniniwalaan ko 'yon
at magpupursigi ako.

00:23:43.547 --> 00:23:47.259 align:center
Sinabi rin 'yon ni Boris Becker
sa The Times.

00:23:47.759 --> 00:23:49.219 align:center
Ikaw daw ang mananalo.

00:23:49.803 --> 00:23:51.346 align:center
Inulit mo na naman.

00:23:52.931 --> 00:23:56.560 align:center
Sinabi ko nang tigilan n'yo na,
tapos inulit mo pa.

00:24:09.156 --> 00:24:12.784 align:center
Ano'ng pakiramdam mo
sa unang laro mo sa Roland-Garros?

00:24:12.868 --> 00:24:15.120 align:center
Okay naman.

00:24:16.872 --> 00:24:18.039 align:center
Saglit lang.

00:24:20.458 --> 00:24:24.463 align:center
Nagsasalita sila dito sa earphone
habang nagsasalita ako.

00:24:25.046 --> 00:24:26.965 align:center
May mga tanong ba sa Spanish?

00:24:34.014 --> 00:24:35.140 align:center
Game, Nadal.

00:24:36.725 --> 00:24:39.102 align:center
Plano mo bang i-celebrate
'yong birthday mo sa Paris?

00:24:39.728 --> 00:24:42.105 align:center
Baka mangisda ako sa Mallorca.
Tingnan natin.

00:24:54.743 --> 00:24:56.453 align:center
Game, set, at match, Nadal.

00:25:00.207 --> 00:25:02.584 align:center
Sa unang pagsali niya sa Roland-Garros,

00:25:02.667 --> 00:25:06.546 align:center
makakalaban ni Rafael Nadal sa finals
si Mariano Puerta ng Argentina.

00:25:17.891 --> 00:25:21.728 align:center
World number 5,
mula sa Spain, Rafael Nadal!

00:25:22.312 --> 00:25:24.814 align:center
Pumasok na sa court si Rafael Nadal,

00:25:24.898 --> 00:25:28.235 align:center
handa nang tuparin
ang sinasabi ng marami na kanyang tadhana,

00:25:28.318 --> 00:25:31.071 align:center
ang manalo sa French Open championship.

00:25:31.154 --> 00:25:32.572 align:center
Kinakabahan ako.

00:25:33.406 --> 00:25:37.035 align:center
Para sa isang batang kaka-19 lang
bago 'yong araw na 'yon,

00:25:37.118 --> 00:25:39.329 align:center
ang manalo ng Grand Slam,

00:25:39.412 --> 00:25:43.416 align:center
napakahalaga sa 'kin
na manalo sa Roland-Garros no'n.

00:25:53.760 --> 00:25:57.764 align:center
Ang naaalala ko sa final na 'yon,
hindi ako napagod.

00:26:02.644 --> 00:26:05.105 align:center
Nando'n 'yong bola,
at alam kong mahahabol ko 'yon.

00:26:07.274 --> 00:26:10.193 align:center
At kung kailangan kong mag-slide
ng tatlong metro, gagawin ko.

00:26:12.362 --> 00:26:15.865 align:center
Nakakapagbigay ng malaking kumpiyansa
'yong pakiramdam na 'yon.

00:26:18.535 --> 00:26:20.537 align:center
Kaya nagawa ko 'yong gusto ko.

00:26:23.415 --> 00:26:24.499 align:center
Parang…

00:26:25.417 --> 00:26:27.961 align:center
wala nang bukas.

00:26:31.172 --> 00:26:34.175 align:center
Panalo si Nadal sa laban
at sa Roland-Garros.

00:26:34.259 --> 00:26:38.388 align:center
Sa unang paglahok niya dito sa Paris,
nag-champion si Rafa Nadal.

00:26:38.471 --> 00:26:42.767 align:center
Sa edad na 19, si Rafael Nadal
ang pinakamagaling na clay-court player.

00:27:06.082 --> 00:27:07.042 align:center
'Yon!

00:27:07.125 --> 00:27:08.126 align:center
Ayos!

00:27:11.838 --> 00:27:13.673 align:center
Inaatake niya 'yong forehand mo.

00:27:13.757 --> 00:27:16.468 align:center
-Kung di mo maiiwasan, isang matindi.
-Sige.

00:27:17.302 --> 00:27:18.219 align:center
Kaya mo 'yan.

00:27:35.195 --> 00:27:36.279 align:center
May iniinda ka ba?

00:27:36.363 --> 00:27:38.782 align:center
Medyo kumikirot 'yong psoas ko
dahil sa surgery.

00:27:38.865 --> 00:27:41.618 align:center
Okay. Pero kirot lang ba? Sumasakit ba?

00:27:42.744 --> 00:27:44.537 align:center
-Medyo sumasakit ngayon.
-Sige.

00:27:44.621 --> 00:27:46.956 align:center
-Nawawala ka sa focus?
-Natatakot ako.

00:27:47.040 --> 00:27:47.874 align:center
Okay.

00:27:48.375 --> 00:27:51.753 align:center
Wag mong masyadong layuan 'yong serve mo.
Mas malapit sa 'yo.

00:27:53.463 --> 00:27:54.422 align:center
Psoas?

00:27:55.173 --> 00:27:56.758 align:center
Iniinda niya. Oo.

00:27:56.841 --> 00:27:59.094 align:center
Iniinda niya 'yong kaliwang psoas.

00:27:59.177 --> 00:28:00.804 align:center
-Dahil sa surgery?
-Oo.

00:28:00.887 --> 00:28:02.347 align:center
Normal lang 'yon.

00:28:03.431 --> 00:28:05.183 align:center
-Pag nag-overthink ka—
-Yari.

00:28:09.062 --> 00:28:09.896 align:center
Fault!

00:28:09.979 --> 00:28:12.190 align:center
Think positive! Kaya mo 'yan!

00:28:15.777 --> 00:28:16.778 align:center
Fault!

00:28:17.779 --> 00:28:20.323 align:center
Mukhang may iniinda si Nadal.

00:28:21.157 --> 00:28:23.201 align:center
Kung hindi mo na kaya, okay lang.

00:28:35.213 --> 00:28:38.216 align:center
Game, set, at match, Thompson.

00:28:45.181 --> 00:28:46.182 align:center
Nahihirapan ako.

00:28:46.266 --> 00:28:49.352 align:center
Nahihirapan ako.
Ayokong ma-injure ulit. Nakakatakot.

00:28:49.436 --> 00:28:51.813 align:center
Ang totoo, Rafa, dapat di mo na tinapos.

00:28:54.107 --> 00:28:55.900 align:center
Oo, hindi lumala, pero—

00:28:55.984 --> 00:28:59.487 align:center
Oo, pero kung tumigil ako,
titigil ako kada dalawang araw.

00:28:59.571 --> 00:29:00.530 align:center
Talaga?

00:29:01.990 --> 00:29:06.911 align:center
Hindi sa gano'n, pero nasa phase ka na
na kailangan mo nang magdahan-dahan.

00:29:06.995 --> 00:29:08.371 align:center
Kahit manalo ka ngayon…

00:29:08.913 --> 00:29:10.540 align:center
Para saan pa? Alam mo 'yon?

00:29:15.670 --> 00:29:17.505 align:center
Sa lalim ng mga pagkatalo ko,

00:29:18.506 --> 00:29:20.133 align:center
laging may mas malalim pa.

00:29:23.720 --> 00:29:25.013 align:center
Hi, Ma.

00:29:26.014 --> 00:29:28.057 align:center
Hi, anak. Okay ka lang ba?

00:29:29.142 --> 00:29:30.643 align:center
Ewan ko. Malalaman natin.

00:29:31.728 --> 00:29:33.521 align:center
Di mo alam? Sumasakit ba?

00:29:33.605 --> 00:29:34.522 align:center
Konti.

00:29:35.231 --> 00:29:37.108 align:center
Malala ba sa tingin mo?

00:29:37.192 --> 00:29:40.737 align:center
Di na mahalaga 'yon. Di ko alam, e.
Ano ba'ng sasabihin ko?

00:29:40.820 --> 00:29:44.073 align:center
Di naman gano'n kalala,
pero ang totoo, di ko alam.

00:29:44.157 --> 00:29:47.494 align:center
-Doon ba sa inoperahan sa 'yo?
-Oo, parang do'n.

00:29:49.871 --> 00:29:51.831 align:center
Sana…

00:29:52.499 --> 00:29:55.251 align:center
makapag-practice ako this week,
at makalaro sa Melbourne.

00:29:55.335 --> 00:29:57.420 align:center
Pero, ang totoo,

00:29:57.504 --> 00:30:00.799 align:center
hindi ko pa talaga alam sa ngayon.

00:30:05.136 --> 00:30:10.099 align:center
Lumabas ka na!

00:30:16.064 --> 00:30:16.940 align:center
Nadal.

00:30:17.565 --> 00:30:20.902 align:center
2005 'yong una kong successful na taon,

00:30:22.028 --> 00:30:23.196 align:center
pero…

00:30:23.279 --> 00:30:24.906 align:center
sa Madrid, sa totoo lang,

00:30:24.989 --> 00:30:28.201 align:center
doon nagsimula ang lahat ng problema.

00:30:42.549 --> 00:30:44.008 align:center
Sa fourth set yata 'yon.

00:30:44.092 --> 00:30:46.344 align:center
May naramdaman akong…

00:30:47.470 --> 00:30:48.304 align:center
sa paa ko.

00:30:52.100 --> 00:30:54.310 align:center
Pero inisip ko na hindi seryoso,

00:30:54.894 --> 00:30:57.689 align:center
kasi natapos ko nang maayos 'yong laban,
wala akong ininda.

00:31:00.859 --> 00:31:03.027 align:center
Champion. Rafa Nadal. Napakahusay!

00:31:03.111 --> 00:31:05.905 align:center
Isa na namang kahanga-hangang tagumpay
para kay Rafa Nadal.

00:31:05.989 --> 00:31:09.409 align:center
…6-3, 6-4, 7-6.

00:31:10.118 --> 00:31:12.912 align:center
Alam ko na na may problema.

00:31:13.871 --> 00:31:17.834 align:center
Di ko alam kung pa'no,
pero tandang-tanda ko 'yon.

00:31:20.044 --> 00:31:22.171 align:center
Hindi ko masyadong pinansin 'yon.

00:31:22.922 --> 00:31:25.800 align:center
Sabi ko, "Baka mawala rin
sa ilang araw na pahinga."

00:31:26.467 --> 00:31:28.887 align:center
Grabeng laban 'yon.
Napagod 'yong mga muscle ko.

00:31:28.970 --> 00:31:31.973 align:center
Pero di magiging problema 'to
bago 'yong Shanghai Masters.

00:31:40.023 --> 00:31:42.734 align:center
Siguradong excited ka nang
maglaro sa Shanghai.

00:31:42.817 --> 00:31:46.529 align:center
Oo, napakaimportanteng tournament nito.

00:31:46.613 --> 00:31:48.364 align:center
Nandito 'yong Top 8 players.

00:31:49.782 --> 00:31:52.243 align:center
Masakit. Sobrang sakit.

00:31:52.827 --> 00:31:54.662 align:center
Pero naisip ko…

00:31:55.246 --> 00:31:56.414 align:center
"Subukan natin."

00:31:57.749 --> 00:32:01.502 align:center
No'ng panahong 'yon,
si Federer 'yong world number 1.

00:32:03.421 --> 00:32:05.423 align:center
At gusto ko siyang makalaban.

00:32:11.763 --> 00:32:15.183 align:center
Madaling makita pag hindi 100% si Rafa.

00:32:16.142 --> 00:32:18.478 align:center
Pero gusto laging maglaro ni Rafa.

00:32:18.978 --> 00:32:21.898 align:center
Kahit 50% lang siya,
gusto pa rin niyang lumaban.

00:32:24.317 --> 00:32:27.737 align:center
Napakahirap,
pag umaayon ang lahat sa gusto mo,

00:32:27.820 --> 00:32:30.156 align:center
pag maganda 'yong nangyayari
at lagi kang nananalo,

00:32:30.239 --> 00:32:32.075 align:center
na sabihing, "Tama na."

00:32:35.662 --> 00:32:38.122 align:center
Kaya pumunta kami sa ospital sa Shanghai.

00:32:39.499 --> 00:32:42.001 align:center
Nagpa-MRI ako, at sinabi nila,

00:32:43.878 --> 00:32:46.923 align:center
"Bali 'yong navicular bone mo."

00:32:47.715 --> 00:32:49.467 align:center
May impormasyon ka kay Nadal?

00:32:49.550 --> 00:32:52.804 align:center
Ay, wala masyado. Ano 'yong…

00:32:52.887 --> 00:32:54.597 align:center
Okay, mamaya na lang.

00:32:54.681 --> 00:32:55.890 align:center
Magwi-withdraw ba siya?

00:32:56.474 --> 00:32:58.059 align:center
Yata, di ba?

00:32:58.142 --> 00:32:59.227 align:center
Hindi…

00:32:59.811 --> 00:33:01.229 align:center
Salamat.

00:33:02.647 --> 00:33:06.401 align:center
Nag-withdraw sa tournament
si Rafael Nadal ng Spain. At…

00:33:08.861 --> 00:33:11.239 align:center
Grabe 'yong effort niya sa bawat rally,

00:33:11.322 --> 00:33:14.158 align:center
at nasasagad 'yong katawan niya.

00:33:14.242 --> 00:33:17.954 align:center
Parang goma na hinihila mo,
tapos sa huli, mapapatid.

00:33:18.955 --> 00:33:20.581 align:center
Sinasagad niya 'yong katawan niya

00:33:20.665 --> 00:33:23.126 align:center
na sana kayanin ng katawan niya
nang matagal.

00:33:24.335 --> 00:33:27.547 align:center
Siyempre, may opinyon ang mga tao…

00:33:28.047 --> 00:33:30.174 align:center
narinig ko 'yon at sabi ko,

00:33:30.758 --> 00:33:31.884 align:center
"Ano ba'ng alam nila?

00:33:32.468 --> 00:33:34.721 align:center
"Ano'ng alam nila
sa mangyayari sa future?"

00:33:35.972 --> 00:33:38.933 align:center
Sabi ko, "Bali 'yong paa ko.
Siguro gagaling din."

00:33:43.271 --> 00:33:45.231 align:center
Umuwi ako para magpahinga,

00:33:45.314 --> 00:33:49.068 align:center
pero di gumaling 'yong paa ko,
di nagtuloy-tuloy sa paggaling.

00:33:54.115 --> 00:33:57.034 align:center
Sinubukan kong maglaro ulit,
pero di ko kaya.

00:33:58.870 --> 00:34:00.371 align:center
Sumasakit pa rin.

00:34:03.166 --> 00:34:05.251 align:center
DOKTOR NI RAFA

00:34:05.334 --> 00:34:07.086 align:center
Doon na kami nag-alala.

00:34:08.629 --> 00:34:11.257 align:center
Nagsagawa kami ng mga test sa paa niya,

00:34:11.340 --> 00:34:14.844 align:center
at di nawawala
'yong nararamdaman niyang sakit.

00:34:16.054 --> 00:34:20.224 align:center
Na-realize naming may chronic condition
sa navicular bone niya.

00:34:22.185 --> 00:34:24.937 align:center
May Müller-Weiss syndrome siya.

00:34:26.647 --> 00:34:28.816 align:center
Napaka-rare na kondisyon no'n.

00:34:29.358 --> 00:34:31.694 align:center
Tiningnan namin lahat ng medical research.

00:34:32.320 --> 00:34:36.324 align:center
Sa lahat ng mga naitalang kaso,

00:34:36.407 --> 00:34:39.869 align:center
wala ni isang elite athlete.

00:34:42.038 --> 00:34:46.125 align:center
Doon na kami komunsulta sa espesyalista,

00:34:46.209 --> 00:34:47.710 align:center
si Dr. Maceira.

00:34:49.462 --> 00:34:51.631 align:center
No'ng una kong nakita si Rafa,

00:34:52.757 --> 00:34:55.593 align:center
halatang takot na takot siya.

00:34:56.844 --> 00:34:58.971 align:center
ESPESYALISTA SA MÜLLER-WEISS

00:34:59.055 --> 00:35:02.433 align:center
Wala pa masyadong nakakaalam
ng Müller-Weiss disease noon.

00:35:04.519 --> 00:35:07.271 align:center
Para magkaroon ng Müller-Weiss disease,

00:35:08.356 --> 00:35:12.068 align:center
kailangan mo ng specific foot morphology,
na namamana.

00:35:13.903 --> 00:35:17.073 align:center
Tinatamaan nito 'yong buto
na kalaunan, magiging arko ng paa.

00:35:19.867 --> 00:35:22.662 align:center
Nangyayari ito
dahil sa mga di normal na puwersa

00:35:22.745 --> 00:35:24.872 align:center
sa immature pang buto.

00:35:25.373 --> 00:35:27.875 align:center
Tantiya ko, sa edad na apat o limang taon,

00:35:27.959 --> 00:35:31.587 align:center
nagsimula na siyang magkaro'n
ng matitinding physical activity

00:35:31.671 --> 00:35:34.715 align:center
bago pa tuluyang mag-mature 'yong buto.

00:35:37.844 --> 00:35:41.222 align:center
Bata pa siya nagsimulang maglaro.

00:35:41.305 --> 00:35:43.558 align:center
No'ng bata pa siya, wala siyang pakialam

00:35:43.641 --> 00:35:45.685 align:center
kahit tatlong oras siyang
maglaro ng tennis.

00:35:46.519 --> 00:35:47.562 align:center
Wala siyang pakialam.

00:35:49.230 --> 00:35:52.733 align:center
Pupunta 'ko sa court,
sasabihin ko, "Aalis na kami.

00:35:52.817 --> 00:35:57.280 align:center
"Maliligo pa siya, kakain.
May mga gagawin pa siya."

00:35:58.030 --> 00:36:02.368 align:center
Kasi kung hindi ko siya susunduin,
baka 'yong 24 oras,

00:36:02.451 --> 00:36:05.329 align:center
ginugol niya lang sa paglalaro.

00:36:08.124 --> 00:36:09.208 align:center
Sa madaling salita,

00:36:10.293 --> 00:36:13.129 align:center
nagkaro'n siya ng gano'ng kondisyon
dahil si Rafa Nadal siya.

00:36:14.714 --> 00:36:19.594 align:center
Surgery ang karaniwang treatment
para sa gano'ng condition.

00:36:21.512 --> 00:36:23.806 align:center
No'ng ipinaliwanag 'yon,
parang napakakomplikado.

00:36:25.808 --> 00:36:27.894 align:center
Hihiwain 'yong buto

00:36:27.977 --> 00:36:32.982 align:center
at susubukang ayusin
'yong alignment ng paa.

00:36:34.942 --> 00:36:36.402 align:center
Sabi ni Dr. Maceira,

00:36:36.903 --> 00:36:38.779 align:center
"Baka hindi ka na makapag-tennis ulit

00:36:39.363 --> 00:36:41.574 align:center
"sa professional level."

00:36:43.993 --> 00:36:49.790 align:center
No'ng oras na 'yon,
parang gumuho talaga 'yong mundo ko.

00:36:54.295 --> 00:36:56.547 align:center
Mahirap na panahon 'yon.

00:36:58.925 --> 00:37:03.304 align:center
Tanda kong nakaupo siya,
nakasandal sa pader,

00:37:03.387 --> 00:37:04.472 align:center
umiiyak.

00:37:05.973 --> 00:37:06.891 align:center
"Para saan?

00:37:09.977 --> 00:37:12.647 align:center
"Bakit ako nahihirapan nang ganito?"

00:37:26.369 --> 00:37:29.205 align:center
Paki-scroll mo nga
mula taas hanggang baba.

00:37:33.709 --> 00:37:34.627 align:center
Okay.

00:37:41.300 --> 00:37:45.221 align:center
Ang nakikita natin ngayon,
may strain sa iliopsoas.

00:37:45.721 --> 00:37:47.848 align:center
Nasa pelvis naman ngayon.

00:37:47.932 --> 00:37:50.434 align:center
Nakikita n'yo 'tong matitingkad na signal.

00:37:50.518 --> 00:37:53.479 align:center
Muscle strain 'yan sa loob ng pelvis.

00:37:54.063 --> 00:37:57.233 align:center
Tingin ko, Grade 1 o Grade 2 strain 'to,

00:37:57.316 --> 00:38:02.196 align:center
dahil may konting pagdurugo
sa ibabaw ng muscle.

00:38:22.258 --> 00:38:23.426 align:center
Pambihira.

00:38:30.808 --> 00:38:32.310 align:center
Ano na,

00:38:33.436 --> 00:38:35.104 align:center
ano'ng sinabi nila sa 'yo?

00:38:35.855 --> 00:38:38.899 align:center
Grade 1 o Grade 2 injury daw 'to.

00:38:38.983 --> 00:38:41.110 align:center
Magiging Grade 2 pag di nagamot?

00:38:41.193 --> 00:38:42.820 align:center
-'Yong pagkaseryoso.
-'Yong—

00:38:42.903 --> 00:38:44.905 align:center
-Oo, pero—
-'Yong Grade 1—

00:38:45.823 --> 00:38:46.699 align:center
Malala?

00:38:48.034 --> 00:38:48.909 align:center
Oo.

00:38:50.453 --> 00:38:52.330 align:center
Okay. Alis na tayo?

00:38:52.413 --> 00:38:53.873 align:center
-Tara na.
-Salamat.

00:39:00.546 --> 00:39:01.756 align:center
Pambihira.

00:39:04.842 --> 00:39:06.218 align:center
Di ako makapaniwala.

00:39:07.303 --> 00:39:08.554 align:center
Nakakapanlumo.

00:39:44.507 --> 00:39:47.885 align:center
…dahil inanunsiyo ngayon ni Rafa Nadal
na hindi siya makakasali

00:39:47.968 --> 00:39:50.930 align:center
sa unang Grand Slam ng taon,
na magsisimula sa Lunes sa Australia.

00:39:51.013 --> 00:39:53.808 align:center
Hindi pa tuluyang gumagaling
ang kanyang injury

00:39:53.891 --> 00:39:57.311 align:center
na noong October pa niya iniinda,
at ayaw niyang madaliin…

00:40:00.272 --> 00:40:01.440 align:center
Parang,

00:40:01.524 --> 00:40:06.529 align:center
sa totoo lang, no'ng panahong 'yon,
napakalungkot niya.

00:40:07.863 --> 00:40:10.908 align:center
Sa isip niya, wala nang ibang future

00:40:10.991 --> 00:40:13.744 align:center
kundi ang maglaro ng tennis.

00:40:14.745 --> 00:40:17.206 align:center
Siyempre nalungkot talaga 'ko.

00:40:17.832 --> 00:40:20.334 align:center
Pero positibong tao 'yong tatay ko.

00:40:20.417 --> 00:40:23.504 align:center
Maraming beses,
pag umiiyak ako, lalapit siya…

00:40:24.130 --> 00:40:25.256 align:center
para i-comfort ako.

00:40:27.007 --> 00:40:29.885 align:center
Sabi ko, "Habang may buhay, may pag-asa."

00:40:30.719 --> 00:40:32.304 align:center
Wag mawawalan ng pag-asa.

00:40:33.848 --> 00:40:38.936 align:center
'Yong ama niyang si Sebastián
ang talagang nagpursigi.

00:40:39.645 --> 00:40:43.232 align:center
'Yong ama niya. Dinala niya kami
sa iba't ibang mga doktor.

00:40:44.316 --> 00:40:48.112 align:center
May katangian siya na hindi sumusuko.

00:40:49.655 --> 00:40:53.200 align:center
Iisa ang sentimyento ng lahat
na mahihirapan na siyang makapaglaro ulit,

00:40:53.284 --> 00:40:57.371 align:center
pero sabi ni Dr. Maceira,
ang pwede lang gumanang solusyon

00:40:57.455 --> 00:41:02.334 align:center
ay gumamit ng orthotic insole
para baguhin 'yong foot support.

00:41:04.503 --> 00:41:06.505 align:center
Pero walang kasiguraduhan 'yon.

00:41:09.967 --> 00:41:12.553 align:center
Unang beses 'yon sa buhay ko

00:41:12.636 --> 00:41:16.599 align:center
na nanggamot ako ng isang high level
tennis player na may gano'ng kondisyon.

00:41:16.682 --> 00:41:20.978 align:center
Hindi ako siguradong gagana 'yon.

00:41:33.991 --> 00:41:35.576 align:center
Nilagay ko 'yong insole.

00:41:38.954 --> 00:41:41.582 align:center
Halos lumabas 'yong paa ko sa sapatos

00:41:42.082 --> 00:41:43.375 align:center
dahil sa sobrang kapal.

00:41:45.127 --> 00:41:48.380 align:center
Sobrang nakakailang.

00:41:49.757 --> 00:41:52.426 align:center
Lilinawin ko,
sumasakit pa rin 'yong paa ko.

00:41:52.509 --> 00:41:55.888 align:center
Pero kaya ko nang tiisin 'yong sakit.

00:41:57.973 --> 00:42:01.602 align:center
Doon ko nasabi na…

00:42:04.438 --> 00:42:05.522 align:center
"Ligtas na tayo."

00:42:10.319 --> 00:42:13.364 align:center
Hindi gumaling 'yong paa niya
sa treatment na 'yon.

00:42:14.949 --> 00:42:16.742 align:center
Makakaramdam pa rin siya ng sakit.

00:42:20.496 --> 00:42:23.374 align:center
Kumusta ka? May sumasakit ba sa kabila?

00:42:24.708 --> 00:42:25.709 align:center
Halika, Rafael.

00:42:26.418 --> 00:42:27.545 align:center
Saglit lang.

00:42:28.170 --> 00:42:29.880 align:center
Aayusin ko lang 'to.

00:42:30.464 --> 00:42:31.423 align:center
Ang hindi namin alam,

00:42:31.507 --> 00:42:34.760 align:center
kung makakalaro pa ulit si Rafa
sa pinakamataas na level.

00:42:35.261 --> 00:42:37.429 align:center
Walang nakakaalam.

00:42:40.099 --> 00:42:43.811 align:center
Nabubuhay siya nang walang kasiguraduhan.

00:42:43.894 --> 00:42:46.522 align:center
-Rafa!
-Ano'ng pakiramdam? Kumusta ka?

00:42:46.605 --> 00:42:48.524 align:center
Mabuti. Sa ngayon, okay naman. Masaya 'ko.

00:42:50.025 --> 00:42:52.111 align:center
Sa ngayon, dinadahan-dahan ko muna.

00:43:10.170 --> 00:43:11.755 align:center
Ang plano natin, makalaro sa Doha.

00:43:12.464 --> 00:43:14.550 align:center
May limang linggo pa.

00:43:14.633 --> 00:43:15.759 align:center
Madali lang.

00:43:15.843 --> 00:43:18.470 align:center
Posibleng sa loob ng tatlong linggo,

00:43:18.554 --> 00:43:21.640 align:center
makapaglaro na ulit ako
pag naging maayos ang lahat.

00:43:21.724 --> 00:43:23.225 align:center
Makapaglaro na…

00:43:24.059 --> 00:43:27.896 align:center
Practice lang, alam n'yo 'yon?
Hindi pa totoong laban.

00:43:27.980 --> 00:43:31.692 align:center
Gusto mo bang maglabas ng statement
sa social media mo,

00:43:31.775 --> 00:43:33.485 align:center
o gusto mong gumawa ng video?

00:43:33.569 --> 00:43:34.653 align:center
PUBLICIST NI RAFA

00:43:34.737 --> 00:43:35.738 align:center
Siguro sasabihin ko,

00:43:35.821 --> 00:43:39.158 align:center
"Ipinapakita nito na di pa 'ko handa
para sa five-set matches.

00:43:39.241 --> 00:43:42.911 align:center
"At pagsisikapan kong
mas maging handa sa susunod.

00:43:42.995 --> 00:43:47.041 align:center
"Hindi nagbabago 'yong goal ko,
pati 'yong plano ko para sa season—"

00:43:47.124 --> 00:43:49.209 align:center
E, 'yong sa recovery time?
Dalawang linggo?

00:43:49.293 --> 00:43:50.544 align:center
Di ako magbibigay ng petsa.

00:43:51.670 --> 00:43:52.546 align:center
Alam mo 'yon?

00:43:57.051 --> 00:43:58.093 align:center
Ang hirap.

00:43:58.177 --> 00:44:00.304 align:center
Minadali yata natin 'yong pagbalik niya.

00:44:00.804 --> 00:44:02.431 align:center
Hindi mo talaga masasabi.

00:44:03.974 --> 00:44:06.101 align:center
Mentally, mahirap 'to para sa kanya.

00:44:07.561 --> 00:44:08.896 align:center
'Yong magsimula ulit.

00:44:12.483 --> 00:44:18.530 align:center
'Yong maging parte ng team ni Rafa,
masasanay ka sa mga ganitong balita.

00:44:20.157 --> 00:44:22.701 align:center
Siyempre Roland-Garros
'yong huling destinasyon,

00:44:23.202 --> 00:44:25.788 align:center
pero sa ngayon, hindi ako sigurado.

00:44:26.914 --> 00:44:28.374 align:center
Breaking news mula sa tennis.

00:44:28.457 --> 00:44:31.043 align:center
Nag-withdraw si Rafael Nadal
sa Australian Open

00:44:31.126 --> 00:44:33.379 align:center
matapos magtamo ng muscle tear.

00:44:33.462 --> 00:44:37.466 align:center
Dahil dito, maaaring hindi na siya
muli pang makalaro sa Australian Open,

00:44:37.549 --> 00:44:39.718 align:center
na dalawang beses niyang napanalunan noon.

00:44:42.554 --> 00:44:44.556 align:center
Sa mga panahong nakasama ko siya,

00:44:44.640 --> 00:44:46.558 align:center
napakaraming naging sorpresa.

00:44:47.267 --> 00:44:49.853 align:center
Alam naming nauubos na ang oras.

00:44:51.563 --> 00:44:53.023 align:center
Pero sa kabilang banda,

00:44:55.484 --> 00:44:56.819 align:center
siya si Rafa Nadal.

00:44:56.902 --> 00:44:58.028 align:center
Ang defending champion,

00:44:58.112 --> 00:45:02.616 align:center
ang nagwagi noong nakaraang taon
dito sa Roland-Garros, Rafael Nadal!

00:45:12.751 --> 00:45:15.254 align:center
Hindi nawala 'yong sakit.

00:45:16.755 --> 00:45:19.800 align:center
Minsan, okay, minsan, sobrang sakit.

00:45:21.510 --> 00:45:26.265 align:center
Pero kaya kong tiisin 'yong sakit
para makapaglaro.

00:45:38.110 --> 00:45:42.364 align:center
Ilang tao lang ang kakayaning tiisin 'yon.

00:45:42.948 --> 00:45:47.161 align:center
Kailangan mo ng malakas na pag-iisip,

00:45:48.704 --> 00:45:52.124 align:center
at mga taong sumusuporta sa 'yo.

00:45:54.710 --> 00:45:56.503 align:center
Pero higit sa lahat,

00:45:58.464 --> 00:45:59.757 align:center
'yong passion.

00:46:08.182 --> 00:46:11.852 align:center
3-6, 6-1, 6-4, 7-6.

00:46:34.833 --> 00:46:36.126 align:center
2006 'to.

00:46:42.716 --> 00:46:44.009 align:center
Nahihirapan akong magsalita.

00:46:46.345 --> 00:46:48.472 align:center
'Yon siguro ang pinakamahigpit na yakap

00:46:49.056 --> 00:46:52.476 align:center
na ibinigay namin sa isa't isa.

00:47:01.485 --> 00:47:02.819 align:center
Para sa 'kin, ang tennis…

00:47:03.320 --> 00:47:06.031 align:center
naging paghahabol sa oras.

00:47:13.622 --> 00:47:16.625 align:center
Lagi akong may tanong sa isip ko…

00:47:18.961 --> 00:47:21.380 align:center
"Hanggang kailan kakayanin ng paa ko?"

00:47:24.341 --> 00:47:27.761 align:center
Hindi ko alam kung hanggang kailan
tatagal 'yong career ko.

00:47:30.514 --> 00:47:31.932 align:center
Lagi kong iniisip,

00:47:33.642 --> 00:47:36.061 align:center
"Baka huling taon ko na 'to."

00:47:40.148 --> 00:47:42.317 align:center
Kaya walang oras para magpahinga.

00:47:46.488 --> 00:47:48.532 align:center
Gagawin ko lahat ng makakaya ko.

00:47:52.911 --> 00:47:55.998 align:center
Inilalabas ng rivalry na 'to
ang husay nilang dalawa.

00:47:56.498 --> 00:48:00.252 align:center
Magiging isa siguro 'to
sa pinakamagandang rivalry sa lahat.

00:51:10.025 --> 00:51:15.030 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Jayran Kempiz
andang rivalry sa lahat.

