WEBVTT

00:00:18.271 --> 00:00:20.105 align:center
To the youth of today, I say this...

00:00:20.396 --> 00:00:23.146 align:center
believe not in fate,
but in your own power.

00:00:23.355 --> 00:00:24.230 align:center
- Baba...
- Yes?

00:00:24.355 --> 00:00:25.438 align:center
- Hurry up.
- Yes, son.

00:00:25.563 --> 00:00:27.980 align:center
Know the value of your hardships.

00:00:28.688 --> 00:00:31.105 align:center
- Even if your feet are bare...
- Please let us through.

00:00:31.230 --> 00:00:33.230 align:center
Your hands should always hold a book.

00:00:33.771 --> 00:00:34.646 align:center
Educate yourselves.

00:00:35.396 --> 00:00:36.896 align:center
Stretch the horizons of your imagination,

00:00:37.396 --> 00:00:39.021 align:center
and learn to dream
with your eyes wide open.

00:00:39.146 --> 00:00:40.855 align:center
Baba, I can't see anything.

00:00:40.980 --> 00:00:42.396 align:center
I know it's not easy.

00:00:44.188 --> 00:00:46.480 align:center
But still, look ahead...
and dare to dream a colossal,

00:00:46.605 --> 00:00:48.563 align:center
seemingly impossible dream
for the future to come.

00:00:48.730 --> 00:00:50.688 align:center
- Jai Bhim!
- Jai Loknayak!

00:00:50.813 --> 00:00:52.563 align:center
- Jai Bhim!
- Jai Loknayak!

00:00:52.688 --> 00:00:54.355 align:center
- Jai Bhim!
- Jai Loknayak!

00:00:54.480 --> 00:00:58.021 align:center
- Jai Bhim!
- Jai Loknayak!

00:00:58.146 --> 00:01:01.980 align:center
- Jai Bhim!
- Jai Loknayak!

00:01:07.730 --> 00:01:08.980 align:center
- Baba...
- Yes?

00:01:09.480 --> 00:01:10.730 align:center
What does "loknayak" mean?

00:01:11.438 --> 00:01:13.480 align:center
Son, "lok" means people,

00:01:14.355 --> 00:01:15.730 align:center
and "nayak" means hero.

00:01:17.188 --> 00:01:18.105 align:center
It means "hero of the people".

00:01:18.980 --> 00:01:21.396 align:center
Not like the heroes we see in movies,
but a real hero.

00:01:25.855 --> 00:01:27.063 align:center
- Baba...
- Yes?

00:01:27.730 --> 00:01:29.730 align:center
Are heroes very powerful?

00:01:32.230 --> 00:01:33.980 align:center
Yes, you can say so.

00:01:34.855 --> 00:01:36.771 align:center
But this isn't physical power,

00:01:37.355 --> 00:01:38.563 align:center
it's the power of thought.

00:01:38.938 --> 00:01:40.105 align:center
"Power of thought"?

00:01:41.105 --> 00:01:44.271 align:center
Jayprakash, didn't you say
you're feeling sleepy?

00:01:45.813 --> 00:01:47.063 align:center
Please tell me, Baba.

00:01:50.313 --> 00:01:51.146 align:center
Look, son,

00:01:51.938 --> 00:01:53.980 align:center
there are many evils in this world...

00:01:55.271 --> 00:01:59.021 align:center
poverty, discrimination,
being denied your rights.

00:02:00.063 --> 00:02:02.813 align:center
A true hero uses the strength
of his thinking

00:02:03.146 --> 00:02:05.188 align:center
to stand up to these evils,

00:02:05.938 --> 00:02:09.480 align:center
both for himself and for those
who cannot fight for themselves.

00:02:11.271 --> 00:02:15.146 align:center
That's what turns
an ordinary person into a hero.

00:02:17.563 --> 00:02:19.188 align:center
Does a hero always win?

00:02:19.896 --> 00:02:20.855 align:center
Not necessarily...

00:02:22.438 --> 00:02:25.105 align:center
but he always fights against injustice.

00:02:25.438 --> 00:02:28.021 align:center
Does that mean you're a hero too, Baba?

00:02:30.938 --> 00:02:32.521 align:center
I prepare your lunch,

00:02:32.938 --> 00:02:34.480 align:center
I drop you off at school,

00:02:34.938 --> 00:02:37.313 align:center
and I answer your never-ending questions...

00:02:38.063 --> 00:02:39.146 align:center
I may or may not be a hero,

00:02:40.271 --> 00:02:42.646 align:center
but I definitely try to be one for you.

00:02:43.605 --> 00:02:44.605 align:center
- Baba...
- Yes?

00:02:45.105 --> 00:02:46.896 align:center
I also want to grow up
and be a hero.

00:02:50.730 --> 00:02:51.730 align:center
Of course, you can be one,

00:02:52.688 --> 00:02:55.230 align:center
but you'll have to study
very hard for that.

00:02:58.230 --> 00:02:59.355 align:center
Never mind, I don't want to be a hero.

00:03:07.438 --> 00:03:08.480 align:center
Mister, the fare.

00:03:14.313 --> 00:03:16.355 align:center
- My ticket?
- I was here before you!

00:03:16.480 --> 00:03:18.855 align:center
One ticket to Agra, please.

00:03:19.188 --> 00:03:22.021 align:center
How could you give him
a ticket before us?

00:03:25.021 --> 00:03:26.605 align:center
Agra.
Tickets please.

00:03:27.021 --> 00:03:30.396 align:center
Show me your tickets.
Tickets! Tickets!

00:03:30.605 --> 00:03:31.938 align:center
Tickets please.

00:03:32.063 --> 00:03:33.688 align:center
Agra.

00:03:51.605 --> 00:03:53.980 align:center
You are extremely magnetic today.

00:03:54.605 --> 00:03:56.980 align:center
You will remain the center of attention
among those who know you.

00:03:57.105 --> 00:03:58.355 align:center
Your tea.

00:03:58.771 --> 00:04:00.855 align:center
You might meet an old friend.

00:04:01.605 --> 00:04:04.521 align:center
Stay safe from legal tangles.

00:04:06.105 --> 00:04:08.896 align:center
However, tasks that seemed settled
may face unexpected hiccups.

00:04:13.646 --> 00:04:16.230 align:center
<i>ARORA MURDER CASE
RAJJO AND BABU ON POLICE RADAR</i>

00:04:20.771 --> 00:04:21.938 align:center
One more cup of tea, mister.

00:04:50.646 --> 00:04:51.605 align:center
Agra Police!

00:04:55.313 --> 00:04:57.021 align:center
I've been dying to see you, man.

00:04:57.438 --> 00:04:58.313 align:center
Yeah, whatever.

00:05:01.146 --> 00:05:02.730 align:center
What a brilliant idea.

00:05:03.271 --> 00:05:05.230 align:center
Now, even your family won't recognize you.

00:05:13.105 --> 00:05:13.938 align:center
Babu...

00:05:14.396 --> 00:05:16.605 align:center
- we have to leave. Danger.
- Hey, stop!

00:05:17.396 --> 00:05:19.313 align:center
- Nothing will happen, bastard.
- Stop!

00:05:20.021 --> 00:05:20.896 align:center
Hey, stop!

00:05:21.646 --> 00:05:22.813 align:center
- Hey, stop!
- Run, Rajjo.

00:05:27.730 --> 00:05:28.646 align:center
Rajjo!

00:05:31.021 --> 00:05:33.688 align:center
- Run, Rajjo.
- Rajjo! Babu! Stop!

00:05:35.480 --> 00:05:36.771 align:center
The scoundrel is right behind us.

00:05:38.105 --> 00:05:39.188 align:center
Babu... this way.

00:05:44.021 --> 00:05:44.938 align:center
Let's go. Let's go.

00:05:58.646 --> 00:05:59.563 align:center
Jai Hind, sir.

00:06:00.480 --> 00:06:02.230 align:center
Sir, this is Havildar Ansari
calling from Agra station.

00:06:03.563 --> 00:06:04.396 align:center
Hello...

00:06:05.021 --> 00:06:06.771 align:center
Hello? Sir, can you hear me?

00:06:08.146 --> 00:06:09.021 align:center
Hello?

00:06:24.938 --> 00:06:26.230 align:center
The fare.

00:06:49.896 --> 00:06:50.813 align:center
SI Jayprakash.

00:06:51.355 --> 00:06:52.230 align:center
Delhi Police.

00:06:53.021 --> 00:06:53.938 align:center
Arora case...

00:06:54.813 --> 00:06:56.396 align:center
in connection with
the Rajjo-Babu case.

00:06:56.521 --> 00:06:57.855 align:center
- The officer-in-charge here...
- Sir.

00:06:58.355 --> 00:06:59.230 align:center
I'll inform him right away.

00:07:00.146 --> 00:07:01.688 align:center
Sir. Delhi Police.

00:07:07.813 --> 00:07:08.688 align:center
SI Jayprakash...

00:07:09.438 --> 00:07:10.271 align:center
JP.

00:07:10.480 --> 00:07:11.438 align:center
Inspector Solanki.

00:07:12.146 --> 00:07:14.938 align:center
Wow, JP sir, you got here very fast!

00:07:15.980 --> 00:07:17.355 align:center
We just informed the Delhi Police.

00:07:18.563 --> 00:07:19.396 align:center
Have a seat.

00:07:20.063 --> 00:07:22.605 align:center
Actually, telephone lines have been down
ever since the rains.

00:07:22.980 --> 00:07:24.396 align:center
I managed to get through
with great difficulty.

00:07:24.938 --> 00:07:27.646 align:center
We thought it'd take you five to six hours
at least, but you arrived in a flash.

00:07:27.813 --> 00:07:29.938 align:center
Right. You must've spoken
with Chauhan sir.

00:07:30.396 --> 00:07:32.313 align:center
I'm working with him on this case.

00:07:32.438 --> 00:07:33.355 align:center
- I see.
- Yes.

00:07:33.646 --> 00:07:35.063 align:center
Are you here alone?

00:07:35.855 --> 00:07:36.688 align:center
Where's the rest of the team?

00:07:39.105 --> 00:07:41.480 align:center
I had come to Agra
on some personal work.

00:07:42.271 --> 00:07:44.480 align:center
I happened to speak with SP sir and...

00:07:44.980 --> 00:07:46.938 align:center
as you're well aware, duty comes first.

00:07:47.980 --> 00:07:48.938 align:center
The others will be here soon.

00:07:52.980 --> 00:07:54.146 align:center
- Call Ansari.
- Yes, sir.

00:07:54.896 --> 00:07:55.730 align:center
Ansari!

00:07:56.271 --> 00:07:57.105 align:center
Ansari...

00:08:02.896 --> 00:08:05.771 align:center
He spotted Rajjo and Babu fleeing
from Agra station.

00:08:09.355 --> 00:08:10.980 align:center
- Are you sure it was them?
- Yes, sir.

00:08:12.063 --> 00:08:14.480 align:center
Sir, I'd almost caught them
when they managed to escape.

00:08:15.021 --> 00:08:17.230 align:center
I recognized Rajjo instantly.

00:08:17.396 --> 00:08:19.313 align:center
- And?
- And I called him by his name.

00:08:19.896 --> 00:08:20.980 align:center
He turned around and looked at me.

00:08:22.021 --> 00:08:23.146 align:center
And the other guy...

00:08:23.730 --> 00:08:24.980 align:center
- Babu.
- Right.

00:08:25.521 --> 00:08:26.980 align:center
He has shaved his head, sir.

00:08:27.980 --> 00:08:29.605 align:center
And... how did they escape?

00:08:29.855 --> 00:08:31.230 align:center
They had a motorcycle, sir.

00:08:32.396 --> 00:08:34.146 align:center
Did you see the number plate?
Or anything else?

00:08:34.355 --> 00:08:35.771 align:center
There was no number plate, sir.

00:08:36.980 --> 00:08:38.146 align:center
It was a black motorcycle.

00:08:38.605 --> 00:08:40.355 align:center
I've informed the other police stations.

00:08:40.480 --> 00:08:41.646 align:center
Checkpoints have been put up

00:08:41.771 --> 00:08:43.396 align:center
at bus depots, stations,
and various other places.

00:08:45.271 --> 00:08:48.396 align:center
We've done this many times
in the last few days, Mr. Solanki.

00:08:51.230 --> 00:08:52.480 align:center
They're not the kind
who'll get caught so easily.

00:08:53.896 --> 00:08:56.188 align:center
Then you tell me, what should we do?

00:08:59.105 --> 00:09:00.855 align:center
WANTED CULPRIT

00:09:00.980 --> 00:09:02.355 align:center
<i>An important announcement.</i>

00:09:02.896 --> 00:09:05.730 align:center
<i>It has been reported that two extremely
dangerous criminals, Rajjo and Babu,</i>

00:09:05.855 --> 00:09:07.271 align:center
<i>are present in the city.</i>

00:09:07.813 --> 00:09:11.105 align:center
<i>Residents are advised not to allow
any unknown individuals</i>

00:09:11.230 --> 00:09:14.188 align:center
<i>into their homes and shops.</i>

00:09:14.688 --> 00:09:16.313 align:center
<i>Please remain indoors and stay safe.</i>

00:09:16.813 --> 00:09:20.480 align:center
<i>The criminals are dangerous
and may be armed.</i>

00:09:20.896 --> 00:09:23.646 align:center
This will spread fear
among the people of the city, JP sir.

00:09:23.771 --> 00:09:24.896 align:center
It's important we do this, Mr. Solanki.

00:09:25.188 --> 00:09:26.855 align:center
This is the only way to get them
out of their hiding place.

00:09:27.313 --> 00:09:29.480 align:center
They can hide from 40-50 policemen,

00:09:29.896 --> 00:09:31.355 align:center
but not from the thousands of people
in the city.

00:09:32.271 --> 00:09:35.646 align:center
<i>The descriptions and photos of Rajjo
and Babu</i>

00:09:35.813 --> 00:09:38.688 align:center
<i>are displayed at all major street corners
and crossings.</i>

00:09:39.105 --> 00:09:41.021 align:center
<i>Babu has a clean-shaven head.</i>

00:09:41.271 --> 00:09:43.563 align:center
<i>If you have any information about them</i>

00:09:43.688 --> 00:09:44.771 align:center
<i>or come across them anywhere,</i>

00:09:44.896 --> 00:09:47.188 align:center
<i>ensure your family's safety immediately</i>

00:09:47.438 --> 00:09:49.105 align:center
<i>and notify the police at once.</i>

00:09:49.730 --> 00:09:52.146 align:center
<i>Do not go out at night
unless absolutely necessary.</i>

00:09:52.355 --> 00:09:53.938 align:center
<i>Do not leave children unattended.</i>

00:09:54.355 --> 00:09:57.855 align:center
<i>Ensure that they are accompanied by a
trusted individual on their way to school.</i>

00:09:58.021 --> 00:10:00.355 align:center
<i>Your alertness is your safety.</i>

00:10:00.605 --> 00:10:02.396 align:center
<i>The police stand with you.</i>

00:10:18.438 --> 00:10:19.771 align:center
These people are very sweet, Babu.

00:10:23.146 --> 00:10:24.021 align:center
Catch the key.

00:10:24.980 --> 00:10:25.896 align:center
Open the door.

00:10:40.980 --> 00:10:42.271 align:center
Bastard!

00:10:45.271 --> 00:10:48.188 align:center
Told you, it's only for a few days.

00:10:48.521 --> 00:10:49.813 align:center
Why the hell can't you be patient?

00:10:51.938 --> 00:10:53.188 align:center
Bastard!

00:10:56.855 --> 00:10:57.688 align:center
Hit him!

00:10:58.980 --> 00:11:00.771 align:center
Hit the bastard!

00:11:04.313 --> 00:11:05.855 align:center
Calm down.

00:11:05.980 --> 00:11:08.188 align:center
Quiet. Be quiet.

00:11:15.480 --> 00:11:16.980 align:center
This bungalow is a solid catch.

00:11:21.021 --> 00:11:22.896 align:center
Babu... see this.

00:11:23.896 --> 00:11:26.355 align:center
I've collected everything they have.

00:11:27.938 --> 00:11:28.771 align:center
Awesome.

00:11:29.396 --> 00:11:30.355 align:center
There's something else...

00:11:36.563 --> 00:11:37.438 align:center
check this out.

00:11:39.563 --> 00:11:40.771 align:center
What the shit!

00:11:46.396 --> 00:11:47.605 align:center
This doesn't have bullets, Babu.

00:11:49.355 --> 00:11:51.980 align:center
When you mentioned Agra,
I left immediately and came here.

00:11:52.313 --> 00:11:54.646 align:center
I saw this bungalow...
when I banged on the door,

00:11:54.771 --> 00:11:57.813 align:center
the oldie opened it, and I hit him
on the head with a pipe.

00:12:01.438 --> 00:12:02.438 align:center
I knew it.

00:12:03.355 --> 00:12:05.480 align:center
I knew that one day,
you would become my trump card.

00:12:06.146 --> 00:12:07.355 align:center
You're a man now, bastard.

00:12:07.896 --> 00:12:08.771 align:center
Happy birthday.

00:12:11.438 --> 00:12:12.313 align:center
Get up, Grandma,

00:12:13.188 --> 00:12:14.146 align:center
we have a guest.

00:12:14.730 --> 00:12:15.771 align:center
Cook food for us. Come on.

00:12:16.146 --> 00:12:17.105 align:center
Stand up.

00:12:17.563 --> 00:12:18.396 align:center
Stand up.

00:12:20.105 --> 00:12:23.146 align:center
Please let my son and the child go.

00:12:23.855 --> 00:12:25.855 align:center
You can kill me if you want.

00:12:25.980 --> 00:12:29.188 align:center
You won't live long anyway, Grandma!
Go, cook for us.

00:12:34.563 --> 00:12:35.688 align:center
Sir, we're here right now.

00:12:36.771 --> 00:12:38.313 align:center
The station is this way,

00:12:38.938 --> 00:12:40.605 align:center
and the markets are on this side.

00:12:40.730 --> 00:12:42.813 align:center
Are there any residential areas
around the station?

00:12:44.271 --> 00:12:45.146 align:center
Sir.

00:12:55.105 --> 00:12:58.521 align:center
Solanki sir has ordered me
to bring you to the police station.

00:13:00.563 --> 00:13:03.146 align:center
You sound like you're about
to arrest me now.

00:13:17.980 --> 00:13:21.230 align:center
<i>This program has been interrupted
for an important announcement.</i>

00:13:21.480 --> 00:13:24.730 align:center
<i>Two extremely dangerous criminals,
Rajjo and Babu,</i>

00:13:24.980 --> 00:13:26.771 align:center
<i>are suspected of being in Agra.</i>

00:13:27.021 --> 00:13:30.230 align:center
<i>Residents are advised not to allow
any unknown individuals</i>

00:13:30.355 --> 00:13:32.771 align:center
<i>into their homes and shops.</i>

00:13:36.313 --> 00:13:37.230 align:center
"Dangerous!"

00:13:37.730 --> 00:13:39.771 align:center
Damn, they're all trembling in fear!

00:13:43.063 --> 00:13:43.938 align:center
Eat.

00:13:51.563 --> 00:13:52.438 align:center
Police?

00:13:56.771 --> 00:13:57.730 align:center
Bansal uncle.

00:13:59.021 --> 00:13:59.938 align:center
Grandma.

00:14:01.521 --> 00:14:02.438 align:center
Bittu.

00:14:04.146 --> 00:14:05.021 align:center
Is anyone here?

00:14:07.063 --> 00:14:08.605 align:center
He'll get suspicious
if there's no reply, Babu.

00:14:14.980 --> 00:14:15.980 align:center
Bansal uncle!

00:14:17.605 --> 00:14:18.438 align:center
Grandma.

00:14:21.188 --> 00:14:22.730 align:center
I've been calling you
for so long, Grandma.

00:14:23.688 --> 00:14:24.938 align:center
The radio was on.

00:14:25.855 --> 00:14:28.105 align:center
Then you must be aware
of what's going on in the city.

00:14:28.355 --> 00:14:29.646 align:center
Two murderers are on the loose.

00:14:34.563 --> 00:14:35.771 align:center
Everything is okay here.

00:14:36.480 --> 00:14:37.896 align:center
Come back later. Okay?

00:14:38.105 --> 00:14:39.896 align:center
Wait, let me finish.

00:14:40.438 --> 00:14:42.438 align:center
We boys are patrolling the area.

00:14:42.771 --> 00:14:44.563 align:center
If there's any trouble, just call us.

00:14:44.980 --> 00:14:45.813 align:center
Okay?

00:14:45.938 --> 00:14:47.355 align:center
- Sure.
- Okay.

00:14:47.480 --> 00:14:48.771 align:center
One minute.

00:14:49.355 --> 00:14:52.438 align:center
This motorcycle parked outside,
has Uncle recently bought it?

00:14:55.313 --> 00:14:58.563 align:center
That... that belongs to a friend.

00:14:59.146 --> 00:15:01.188 align:center
I see. Okay.

00:15:18.396 --> 00:15:19.980 align:center
Time for you to start talking, oldie.

00:15:20.396 --> 00:15:22.355 align:center
Where can I get bullets for this gun?
Tell me.

00:15:22.563 --> 00:15:24.771 align:center
Mad or what?
We can't step out, bro.

00:15:24.896 --> 00:15:25.813 align:center
What if someone recognizes us?

00:15:36.480 --> 00:15:37.396 align:center
Solanki...

00:15:38.438 --> 00:15:39.563 align:center
we are wasting precious time.

00:15:39.730 --> 00:15:41.063 align:center
You don't understand,
we don't have time to--

00:15:41.188 --> 00:15:42.105 align:center
Please stop.

00:15:43.938 --> 00:15:45.271 align:center
Such a big lie, that too from a policeman!

00:15:45.688 --> 00:15:46.855 align:center
You're suspended as it is,

00:15:47.271 --> 00:15:49.230 align:center
and because of you,
all of us nearly got suspended.

00:15:50.021 --> 00:15:51.646 align:center
Thank goodness, I spoke with Mr. Chauhan.

00:15:52.105 --> 00:15:54.313 align:center
We can have this conversation
on the way, please--

00:15:54.438 --> 00:15:55.563 align:center
To hell with your please!

00:15:57.271 --> 00:16:00.480 align:center
You're here, and not in jail,
only because we're being civil.

00:16:01.480 --> 00:16:03.480 align:center
Because there's an order from Delhi
to arrest you.

00:16:04.646 --> 00:16:05.605 align:center
Tell me something,

00:16:06.271 --> 00:16:08.063 align:center
what's more important right now...

00:16:08.896 --> 00:16:10.855 align:center
arresting me, or arresting
those two criminals?

00:16:16.730 --> 00:16:18.980 align:center
You know what, Mr. Dangi,

00:16:20.188 --> 00:16:21.646 align:center
make sure he stays right here,

00:16:22.480 --> 00:16:23.521 align:center
till the team from
Delhi arrives!

00:16:24.480 --> 00:16:25.563 align:center
Make sure he doesn't leave.

00:16:52.396 --> 00:16:54.271 align:center
Babu, are we going the right way?

00:16:55.146 --> 00:16:56.230 align:center
Be patient.

00:17:01.521 --> 00:17:02.521 align:center
Uncover your face.

00:17:06.730 --> 00:17:07.605 align:center
How can I help you?

00:17:08.855 --> 00:17:10.063 align:center
I want...

00:17:10.480 --> 00:17:12.105 align:center
A motorcycle silencer?

00:17:12.605 --> 00:17:13.480 align:center
Or a handle?

00:17:13.980 --> 00:17:14.855 align:center
We have everything.

00:17:15.230 --> 00:17:16.105 align:center
All original.

00:17:17.230 --> 00:17:18.188 align:center
Need anything made?

00:17:18.605 --> 00:17:19.605 align:center
We can do it for you.

00:17:20.730 --> 00:17:23.313 align:center
A grain silo, a tin roof, or
a handle of a hand-pump--

00:17:23.438 --> 00:17:25.855 align:center
I want bullets for a gun.

00:17:26.938 --> 00:17:29.355 align:center
There are too many quails in my field,

00:17:29.980 --> 00:17:30.938 align:center
need to shoo them away.

00:17:42.938 --> 00:17:43.771 align:center
Come in.

00:17:47.271 --> 00:17:48.146 align:center
Show it to me.

00:17:58.521 --> 00:18:00.813 align:center
Looks like a prehistoric piece!

00:18:01.855 --> 00:18:02.771 align:center
Take it.

00:18:03.980 --> 00:18:04.855 align:center
I'll be back.

00:18:16.313 --> 00:18:18.813 align:center
Homemade ones will work best in this one.

00:18:28.521 --> 00:18:29.355 align:center
8mm.

00:18:30.355 --> 00:18:33.855 align:center
They're a little old,
but it's good enough for quails.

00:18:34.438 --> 00:18:35.396 align:center
The gun will fire, right?

00:18:37.646 --> 00:18:41.146 align:center
Imagine the quails fly off and
we're left there, scratching our balls!

00:18:47.396 --> 00:18:49.438 align:center
Only God can tell if it'll work or not.

00:18:50.646 --> 00:18:51.521 align:center
Money?

00:18:57.230 --> 00:18:58.188 align:center
You'll get three bullets.

00:18:59.146 --> 00:19:00.396 align:center
It'll take some time to manufacture them.

00:19:01.771 --> 00:19:02.813 align:center
Come back in an hour.

00:19:09.105 --> 00:19:10.980 align:center
What'll we do for an hour?

00:19:11.396 --> 00:19:12.521 align:center
The house is quite far from here.

00:19:13.396 --> 00:19:14.730 align:center
Forget about the house,

00:19:16.271 --> 00:19:17.646 align:center
come, I'll take you to a palace.

00:19:24.021 --> 00:19:25.313 align:center
- Is the jeep ready?
- Yes, sir.

00:19:25.438 --> 00:19:27.771 align:center
We'll have to leave as soon as
Chauhan sir arrives.

00:19:28.021 --> 00:19:30.646 align:center
- Note down every little development.
- Yes, sir.

00:19:32.938 --> 00:19:34.938 align:center
There's no point in keeping me here,
Mr. Solanki.

00:19:35.188 --> 00:19:36.605 align:center
As it is, we are low on manpower.

00:19:37.521 --> 00:19:38.980 align:center
You're wasting valuable time!

00:19:43.855 --> 00:19:44.688 align:center
Hello?

00:19:45.230 --> 00:19:46.063 align:center
Hello?

00:19:47.188 --> 00:19:48.146 align:center
Nuisance.

00:20:02.188 --> 00:20:04.521 align:center
Babu and Rajjo are headed
to the iron market

00:20:04.980 --> 00:20:05.813 align:center
to buy bullets.

00:20:06.688 --> 00:20:07.563 align:center
Solanki sir!

00:20:08.896 --> 00:20:10.438 align:center
- Solanki sir!
- Solanki sir!

00:20:11.021 --> 00:20:12.563 align:center
- Is this information confirmed?
- Yes, sir.

00:20:12.855 --> 00:20:15.105 align:center
- They'll be there in half an hour.
- And you're telling this to me now!

00:20:15.396 --> 00:20:18.396 align:center
Sir, I've been trying to call you,
but the telephone lines are not working.

00:20:18.563 --> 00:20:20.646 align:center
Dangi, call up Delhi Police
and find out when

00:20:20.896 --> 00:20:22.980 align:center
Chauhan sir and his team will be here.

00:20:23.146 --> 00:20:24.271 align:center
They have a gun now.

00:20:25.021 --> 00:20:26.605 align:center
I hope you understand what that means.

00:20:27.188 --> 00:20:28.271 align:center
Prepare a team immediately.

00:20:28.480 --> 00:20:30.563 align:center
Call in all the officers
from the area at once.

00:20:33.896 --> 00:20:35.021 align:center
I'm not able to get through
on the telephone, sir.

00:20:35.396 --> 00:20:36.521 align:center
And it doesn't look like I'll be able to.

00:20:36.896 --> 00:20:38.896 align:center
Who? Who are you trying to contact?
And how?

00:20:39.980 --> 00:20:40.813 align:center
There's no time for that.

00:20:41.230 --> 00:20:42.355 align:center
We'll have to do whatever has to be done.

00:20:42.480 --> 00:20:43.855 align:center
And I'm beginning to understand
how these two think.

00:20:44.355 --> 00:20:45.563 align:center
- Please.
- What should I do?

00:20:46.105 --> 00:20:47.730 align:center
Should I ignore the law for you?

00:20:48.271 --> 00:20:49.230 align:center
Should I break all laws?

00:20:49.438 --> 00:20:51.938 align:center
Two criminals will get caught.
How is this breaking the law?

00:20:52.271 --> 00:20:53.563 align:center
I take responsibility.

00:20:53.730 --> 00:20:56.188 align:center
I've already been suspended.
At the most, I'll lose my job. So what?

00:20:56.605 --> 00:20:58.063 align:center
If you're so keen on being a hero,

00:20:58.688 --> 00:20:59.896 align:center
you should go join films!

00:21:00.855 --> 00:21:01.855 align:center
Go and give them your attitude.

00:21:04.313 --> 00:21:05.188 align:center
Giving me attitude!

00:21:06.813 --> 00:21:08.646 align:center
I'm not giving you attitude, Mr. Solanki.
This is my restlessness.

00:21:10.646 --> 00:21:13.438 align:center
For the past few days, all I've been doing
is counting the number of dead bodies.

00:21:15.480 --> 00:21:18.188 align:center
Whichever city I reach
while chasing them...

00:21:18.396 --> 00:21:21.896 align:center
I wonder, how many lives
they must have taken there!

00:21:24.605 --> 00:21:27.063 align:center
And each one of us, at some point,

00:21:27.605 --> 00:21:29.605 align:center
has to become a hero for someone.

00:21:32.230 --> 00:21:35.021 align:center
When and why, that's our own choice.

00:21:36.271 --> 00:21:38.063 align:center
Whether or not you choose
to be a hero today,

00:21:38.355 --> 00:21:40.188 align:center
you surely don't want to be the officer

00:21:40.355 --> 00:21:43.688 align:center
who lets the country's
most-wanted criminals

00:21:44.063 --> 00:21:44.896 align:center
slip through his hands.

00:22:04.396 --> 00:22:05.271 align:center
Babu...

00:22:07.480 --> 00:22:09.813 align:center
One can do anything if one has money.

00:22:12.396 --> 00:22:16.105 align:center
This looks like a
huge "rasgulla"...

00:22:17.063 --> 00:22:18.271 align:center
swimming in syrup.

00:22:21.938 --> 00:22:23.146 align:center
Remember this, Rajjo...

00:22:24.688 --> 00:22:26.646 align:center
when the entire police force
was hunting for us,

00:22:27.855 --> 00:22:30.605 align:center
we were chilling in front of the Taj Mahal
like emperors!

00:22:33.521 --> 00:22:34.938 align:center
It's so peaceful here, Babu.

00:22:37.021 --> 00:22:39.480 align:center
It feels like all the world's bullshit
has just disappeared.

00:22:41.146 --> 00:22:43.063 align:center
No people, no police...

00:22:45.146 --> 00:22:46.146 align:center
just you and me.

00:22:48.230 --> 00:22:50.146 align:center
Rajjo and Babu.

00:22:56.563 --> 00:22:57.730 align:center
You're the only one I've got, Rajjo.

00:22:59.646 --> 00:23:01.980 align:center
Even my mother bloody ditched me.

00:23:04.813 --> 00:23:05.688 align:center
And that Meena...

00:23:08.521 --> 00:23:09.355 align:center
she bailed too.

00:23:13.730 --> 00:23:15.480 align:center
But you stuck with me, Rajjo.

00:23:17.813 --> 00:23:19.521 align:center
Where the hell would I go, crazy guy?

00:23:23.105 --> 00:23:26.688 align:center
I was like an empty matchbox, Babu...

00:23:29.521 --> 00:23:30.813 align:center
You're the one who told me,

00:23:31.771 --> 00:23:33.105 align:center
"Don't bloody cry!

00:23:35.105 --> 00:23:35.938 align:center
Be a man."

00:23:41.605 --> 00:23:43.271 align:center
You're the one who showed me
the way, Babu.

00:23:46.980 --> 00:23:48.396 align:center
You're a man now.

00:23:49.146 --> 00:23:51.063 align:center
And I've also figured out the road ahead.

00:23:51.813 --> 00:23:53.146 align:center
We will go to Kanyakumari.

00:23:54.438 --> 00:23:58.063 align:center
It's been a long time
since I've bathed in a clean sea.

00:23:58.980 --> 00:24:00.646 align:center
No one will recognize us there.

00:24:03.313 --> 00:24:04.730 align:center
We'll start a new life, Rajjo.

00:24:11.563 --> 00:24:12.396 align:center
What do you think?

00:24:12.771 --> 00:24:13.855 align:center
Bloody bastards!

00:24:14.063 --> 00:24:15.521 align:center
You think this garden
belongs to your father!

00:24:15.688 --> 00:24:17.105 align:center
Bloody screwing around here!

00:24:18.146 --> 00:24:21.521 align:center
- Wait! Bastards!
- Run, Rajjo. Run!

00:24:21.813 --> 00:24:24.480 align:center
Hey, Rajjo! Babu, stop!

00:24:25.271 --> 00:24:26.521 align:center
- Run!
- Stop, you bastards!

00:24:27.021 --> 00:24:27.938 align:center
Run!

00:24:30.188 --> 00:24:31.730 align:center
Stop...

00:25:01.063 --> 00:25:04.813 align:center
What a weird city, all the bloody shops
are closed already!

00:25:05.271 --> 00:25:06.730 align:center
At least there are no cops here.

00:25:07.480 --> 00:25:09.938 align:center
Everywhere else, they've turned
the whole place into a police cantonment!

00:25:11.730 --> 00:25:14.188 align:center
It's the first time you're talking sense.

00:25:15.355 --> 00:25:16.980 align:center
If the entire city has become
a police cantonment, why...

00:25:20.521 --> 00:25:21.605 align:center
- Stop.
- Bastard.

00:25:22.021 --> 00:25:24.896 align:center
- Stop, stop, stop, you scoundrel.
- Babu, bloody drive faster!

00:25:25.271 --> 00:25:27.855 align:center
- Catch him.
- Babu, we're in deep shit. Babu, faster!

00:25:30.063 --> 00:25:31.521 align:center
Babu, we're screwed!

00:25:31.813 --> 00:25:32.980 align:center
Hey! Stop!

00:25:34.063 --> 00:25:34.896 align:center
- Babu, faster!
- Stop!

00:25:35.021 --> 00:25:36.230 align:center
Bloody drive fast, man!

00:25:40.646 --> 00:25:42.813 align:center
- Move, bloody bastard!
- Are you bloody blind?

00:25:44.021 --> 00:25:46.063 align:center
- This is a bloody dead end!
- Turn it around.

00:25:52.355 --> 00:25:55.271 align:center
- Rajjo! Babu!
- Bastard!

00:25:58.271 --> 00:25:59.563 align:center
- Stop!
- Catch him.

00:26:02.480 --> 00:26:03.896 align:center
Faster! Bloody faster!

00:26:07.688 --> 00:26:08.605 align:center
Get in, JP sir.

00:26:12.146 --> 00:26:13.105 align:center
Babu, faster.

00:26:14.646 --> 00:26:16.105 align:center
We won't let them escape today, JP sir.

00:26:20.646 --> 00:26:22.021 align:center
Bloody faster!

00:26:31.438 --> 00:26:33.188 align:center
Rajjo! Get up!

00:27:29.605 --> 00:27:31.563 align:center
Search for them in the back. Hurry!

00:27:35.146 --> 00:27:37.146 align:center
Get the train to stop, Mr. Solanki.
Get the train to stop!

00:27:37.271 --> 00:27:38.230 align:center
Pull the emergency chain!

00:27:38.355 --> 00:27:39.438 align:center
Search the last bogeys!

00:28:02.271 --> 00:28:04.355 align:center
Babu, they won't let us go.

00:28:04.480 --> 00:28:06.105 align:center
Don't bloody cry! It spoils the mood.
Shut up!

00:28:13.688 --> 00:28:15.355 align:center
Babu...

00:28:15.646 --> 00:28:16.980 align:center
Rajjo, run! Bloody run!

00:28:22.271 --> 00:28:23.938 align:center
Babu! Babu! Save me!

00:28:26.855 --> 00:28:27.730 align:center
My child!

00:28:27.980 --> 00:28:28.813 align:center
Hey!

00:28:30.021 --> 00:28:31.271 align:center
- Save me, Ma!
- Shut up!

00:28:31.438 --> 00:28:32.813 align:center
Let Rajjo go.

00:28:34.646 --> 00:28:35.480 align:center
Let him go.

00:28:35.605 --> 00:28:37.605 align:center
Don't you understand, you hulk!
Else I'll kill this girl!

00:28:37.813 --> 00:28:39.980 align:center
Let him go now! Else I'll kill her!

00:28:40.396 --> 00:28:41.563 align:center
- Let him go...
- No...

00:28:41.688 --> 00:28:42.646 align:center
Let him go!

00:28:43.813 --> 00:28:44.855 align:center
- Let him go!
- You'll kill her?

00:28:44.980 --> 00:28:46.230 align:center
- I will.
- You'll kill her?

00:28:46.355 --> 00:28:47.188 align:center
I will!

00:28:47.313 --> 00:28:48.146 align:center
No!

00:28:48.605 --> 00:28:49.521 align:center
Go ahead.

00:28:49.938 --> 00:28:51.146 align:center
Save me, Ma!

00:28:52.146 --> 00:28:53.021 align:center
Kill her.

00:28:54.688 --> 00:28:55.605 align:center
What next?

00:28:56.271 --> 00:28:57.188 align:center
Will you kill everyone?

00:28:57.563 --> 00:28:59.896 align:center
Fine, kill everyone on this train.

00:29:02.105 --> 00:29:04.480 align:center
You're surrounded by the police.
You can kill them, too.

00:29:10.480 --> 00:29:11.896 align:center
Let her go, Babu.
Your game is over.

00:29:12.021 --> 00:29:14.021 align:center
Hey! Step back! Step back!

00:29:14.438 --> 00:29:15.896 align:center
- Step back!
- Let her go.

00:29:17.771 --> 00:29:19.563 align:center
Let him go!

00:29:21.813 --> 00:29:23.355 align:center
I'll kill her! Let him go!

00:29:27.730 --> 00:29:30.313 align:center
- Let the girl go, Babu.
- Shut up, you coward!

00:29:30.438 --> 00:29:32.188 align:center
Nothing will happen to you.
Let him go.

00:29:32.646 --> 00:29:35.730 align:center
Sir, I didn't do anything.

00:29:35.938 --> 00:29:36.938 align:center
It was Babu!

00:29:37.230 --> 00:29:39.063 align:center
He's the one, sir!
I haven't done anything!

00:29:41.355 --> 00:29:44.230 align:center
Bloody showing your true colors,
you cockroach!

00:29:45.021 --> 00:29:47.396 align:center
You're just another backstabbing loser!

00:29:48.646 --> 00:29:49.563 align:center
See for yourself, sir.

00:29:50.105 --> 00:29:52.605 align:center
Had I not supported him,
he would've killed me too!

00:29:52.896 --> 00:29:55.771 align:center
I haven't done anything, sir.
I haven't done anything.

00:29:56.021 --> 00:29:57.813 align:center
Die, you bastard!
That's what you deserve!

00:29:58.271 --> 00:29:59.188 align:center
Catch him.

00:29:59.605 --> 00:30:00.480 align:center
Catch him.

00:30:03.980 --> 00:30:05.646 align:center
Step back. Step back.

00:30:05.855 --> 00:30:07.105 align:center
Step back, or I'll kill her.

00:30:07.355 --> 00:30:09.813 align:center
You're responsible for her life now.

00:30:10.271 --> 00:30:11.480 align:center
Step back.

00:30:12.938 --> 00:30:14.646 align:center
Step back, or I'll kill her.

00:30:16.605 --> 00:30:17.438 align:center
Step back.

00:32:08.646 --> 00:32:12.313 align:center
<i>Last night we saw Sahil</i> bhaiya
<i>and Suman</i> didi.

00:32:13.730 --> 00:32:15.688 align:center
<i>They were shining up in the sky.</i>

00:32:16.855 --> 00:32:18.146 align:center
<i>Very close to Grandpa.</i>

00:32:19.730 --> 00:32:21.438 align:center
<i>My Grandpa is also a shining star.</i>

00:32:23.396 --> 00:32:25.438 align:center
<i>Sahil and Suman's Mummy and Daddy...</i>

00:32:26.813 --> 00:32:28.480 align:center
<i>Mumma told me you're sad.</i>

00:32:30.938 --> 00:32:32.063 align:center
Don't worry, Grandpa is there.

00:32:33.188 --> 00:32:36.521 align:center
He will take care of <i>Bhaiya</i> and <i>Didi.</i>

00:32:38.271 --> 00:32:39.730 align:center
If you miss them,

00:32:41.063 --> 00:32:42.563 align:center
just look up at the sky.

00:32:43.605 --> 00:32:44.938 align:center
But don't stay up too late,

00:32:46.813 --> 00:32:50.063 align:center
because Mumma says
then we'll miss out on dreams.

00:32:54.271 --> 00:32:55.896 align:center
Letters, postcards, and drawings...

00:32:57.438 --> 00:33:00.146 align:center
are being sent from all across
the country, for Sahil and Suman.

00:33:02.980 --> 00:33:05.480 align:center
Fourteen-year-old Arun from Madras.

00:33:06.563 --> 00:33:08.521 align:center
Ten-year-old Rani from Lucknow.

00:33:09.480 --> 00:33:10.355 align:center
Such letters arrive every day.

00:33:11.605 --> 00:33:15.105 align:center
Other newspaper and magazine offices
also receive such letters.

00:33:16.230 --> 00:33:17.938 align:center
Most of these letters
are written by children.

00:33:22.688 --> 00:33:24.813 align:center
<i>Two birds sit on a mango tree, Ma</i>

00:33:26.980 --> 00:33:28.063 align:center
<i>Far from home,</i>

00:33:29.271 --> 00:33:30.480 align:center
<i>across the sea, Ma</i>

00:33:32.313 --> 00:33:33.980 align:center
<i>Their songs flow like soft currents...</i>

00:33:35.771 --> 00:33:38.605 align:center
<i>Carrying letters to your doorstep, Ma</i>

00:33:41.396 --> 00:33:42.396 align:center
<i>I've heard, you...</i>

00:33:44.646 --> 00:33:45.688 align:center
<i>I've heard, you...</i>

00:33:54.521 --> 00:33:55.980 align:center
<i>I've heard, you cry without me</i>

00:33:58.396 --> 00:33:59.813 align:center
<i>Don't do that, Ma</i>

00:34:02.146 --> 00:34:03.980 align:center
<i>The birds in your sky are never far...</i>

00:34:05.771 --> 00:34:07.563 align:center
<i>Every star shines for you, Ma</i>

00:34:10.146 --> 00:34:12.021 align:center
<i>Meet me in the next season, Ma</i>

00:34:14.271 --> 00:34:16.063 align:center
<i>And sing me your sweet songs again, Ma</i>

00:34:18.605 --> 00:34:20.563 align:center
<i>Two birds sit on a mango tree, Ma</i>

00:34:22.105 --> 00:34:24.688 align:center
<i>Far from home, across the sea, Ma</i>

00:34:25.605 --> 00:34:27.271 align:center
<i>Their songs flow like soft currents...</i>

00:34:28.855 --> 00:34:30.438 align:center
<i>Carrying letters to your doorstep, Ma</i>

00:35:30.188 --> 00:35:31.313 align:center
I'm very hungry, Baba.

00:35:35.021 --> 00:35:35.896 align:center
What's for dinner?

