WEBVTT

00:39.230 --> 00:40.105
Babu!

00:42.230 --> 00:43.771
Babu! Babu!

01:07.105 --> 01:07.938
Babu?

01:11.438 --> 01:12.313
Babu...

01:14.230 --> 01:15.105
Babu, wake up!

01:28.771 --> 01:29.688
Babu...

01:37.730 --> 01:39.438
Why? Why have you brought me here?

01:41.480 --> 01:42.771
Is he conscious? Good.

01:43.230 --> 01:44.146
One minute.

01:48.688 --> 01:49.605
So how did this happen?

01:51.021 --> 01:51.896
Car.

01:52.271 --> 01:54.396
I got hit by a car, doctor.

01:56.646 --> 01:58.480
But your friend said

01:58.813 --> 01:59.730
you got into a fight.

02:02.521 --> 02:05.771
Right, first this car guy rammed into me,

02:06.230 --> 02:07.355
then he got down
and started a fight.

02:08.438 --> 02:10.938
I'm feeling fine now.
We're leaving.

02:13.105 --> 02:14.980
It'll take some time
for the X-ray report to come. Lie down.

02:15.771 --> 02:17.188
Doctor, the child...

02:17.313 --> 02:18.146
Coming.

02:22.146 --> 02:23.021
Hospital?

02:23.938 --> 02:25.271
Might as well have taken me
straight to jail.

02:27.021 --> 02:27.938
What else would I have done?

02:28.605 --> 02:29.646
I was scared, man.

02:30.563 --> 02:32.021
I thought you were done for.

02:32.480 --> 02:33.396
Hey!

02:34.730 --> 02:36.271
You love me so much?

02:38.063 --> 02:42.021
Enough now. Save some tears
for my funeral, too.

02:52.146 --> 02:53.105
Are you crazy?

03:05.230 --> 03:06.896
- Hey, stop.
- Don't turn around.

03:07.021 --> 03:07.855
Hey!

03:09.771 --> 03:10.688
Where are you running off to?

03:11.730 --> 03:12.771
I was looking for both of you.

03:13.771 --> 03:14.980
Car accident case, right?

03:17.271 --> 03:18.355
Who will lodge the complaint?

03:19.771 --> 03:20.688
Where did this happen?

03:20.896 --> 03:21.813
Excuse me?

03:23.271 --> 03:24.230
The accident!

03:27.980 --> 03:28.855
Please let us go, sir.

03:29.771 --> 03:32.438
We're poor men, sir.

03:34.355 --> 03:35.813
As it is, I'm badly injured.

03:36.730 --> 03:38.813
How will I manage police station rounds?

03:47.396 --> 03:48.230
Tell me your name.

03:48.896 --> 03:49.855
Pyare.

03:51.271 --> 03:52.230
He is Pyare Kumar.

03:53.480 --> 03:55.063
And I am Mohan Kumar.

03:59.980 --> 04:00.896
Address?

04:02.480 --> 04:05.730
12, Fatehpur Haveli Road, Meena Bazar,

04:05.980 --> 04:07.146
behind Jama Masjid.

04:09.021 --> 04:11.146
Ticket...

04:11.688 --> 04:14.105
Sonipat! Panipat!
Chandigarh!

04:14.396 --> 04:17.355
Sonipat! Panipat!
Chandigarh!

04:17.480 --> 04:19.188
Ticket! Ticket!

04:19.521 --> 04:21.105
Sonipat, Sonipat!

04:21.230 --> 04:24.896
Panipat! Panipat! Sonipat!
Chandigarh, Chandigarh...

04:25.146 --> 04:25.980
Take this.

04:26.188 --> 04:27.063
Babu, police!

04:27.188 --> 04:28.855
- Look at me. Look at me!
- Babu...

04:29.021 --> 04:29.896
Look at me!

04:30.146 --> 04:31.313
Nothing will happen to us.

04:31.980 --> 04:33.438
Go to your village, work as a farmer...

04:34.271 --> 04:35.313
and lie low for some time.

04:36.063 --> 04:37.563
I'll need time to figure out
what to do next.

04:37.896 --> 04:39.021
And where will you hide, Babu?

04:41.271 --> 04:42.188
Jimmy...

04:42.438 --> 04:43.271
With Jimmy.

04:43.646 --> 04:45.521
22464, remember this number.

04:45.980 --> 04:48.230
If you start shitting bricks,
call me. Okay?

04:49.355 --> 04:51.355
- 22464.
- 22464.

04:51.480 --> 04:55.313
- And listen...
- 22464...

04:56.021 --> 04:57.771
Keep this.

04:58.146 --> 04:59.063
Why, Babu?

05:00.896 --> 05:01.855
They're hers...

05:02.146 --> 05:03.855
- Keep it.
- I don't want them.

05:04.271 --> 05:06.146
Keep them, just in case.

05:06.563 --> 05:07.480
Just keep them.

05:08.521 --> 05:09.771
You're not angry with me, right?

05:10.980 --> 05:11.813
Bye, bastard.

05:11.938 --> 05:14.563
Ticket, ticket, ticket...

05:14.730 --> 05:16.063
Ticket, ticket...

05:46.646 --> 05:48.146
Laxman, Sanjeev, Vinod, and Nisar,

05:48.605 --> 05:49.521
come to my cabin right now.

05:51.480 --> 05:54.313
Look, Rajjo and Babu.

05:54.980 --> 05:57.063
The suspected killers in the Arora case.

05:57.855 --> 05:58.730
Who are these people?

05:59.355 --> 06:00.271
Where have they come from?

06:00.646 --> 06:01.563
What did they work as?

06:01.813 --> 06:03.938
Are they in Delhi now? No one knows.

06:04.230 --> 06:06.396
Any little piece of information about them

06:06.605 --> 06:08.188
might prove useful in this case.

06:08.855 --> 06:10.480
Our job isn't only to print headlines.

06:10.771 --> 06:14.021
We must present this case
as a social study.

06:14.730 --> 06:15.563
Understand?

06:15.896 --> 06:17.271
Get to work.

06:19.188 --> 06:20.063
Go.

06:28.146 --> 06:29.188
Why have you come here, Rajjo?

06:31.855 --> 06:32.730
Uncle!

06:33.521 --> 06:35.188
How's the film shoot going?

06:35.605 --> 06:36.563
Film shoot?

06:37.813 --> 06:39.105
Don't you see my condition?

06:39.855 --> 06:41.188
It's thanks to the film shoot.

06:54.521 --> 06:55.396
Be careful.

07:00.521 --> 07:01.563
Oh...

07:02.896 --> 07:06.271
My sister-in-law Rajjo
has blessed us with her presence!

07:08.813 --> 07:09.855
Brother-in-law, greetings.

07:12.480 --> 07:14.813
Did your dancer friends
kick your butt out?

07:16.105 --> 07:18.521
Or are you here because you missed me?

07:19.063 --> 07:20.313
You're home late today.

07:20.855 --> 07:22.355
- Should I make roti for you?
- No.

07:24.105 --> 07:24.938
Make rotis for him.

07:26.146 --> 07:27.771
You don't need to worry
about my dinner.

07:28.980 --> 07:31.396
I don't want to disturb you sisters
while you're gossiping.

07:32.605 --> 07:34.355
He's taken leave from work
to be here for Rakhi.

07:34.521 --> 07:35.396
I see.

07:36.313 --> 07:38.063
So you've finally remembered
your duties as a brother!

07:38.688 --> 07:39.730
He's injured as well.

07:40.313 --> 07:41.938
I've asked him to stay for a few days.

07:42.271 --> 07:43.355
Go on, tie him a <i>rakhi.</i>

07:45.271 --> 07:46.646
He may not be able to protect himself,

07:47.813 --> 07:49.063
but he will definitely protect you.

07:49.521 --> 07:51.105
Bloody cockroach!

07:59.980 --> 08:01.646
It's only for a couple of days.

08:03.813 --> 08:04.855
Where else can he go?

08:05.105 --> 08:07.730
How dare you let that scoundrel in
without my permission?

08:09.063 --> 08:11.396
Please don't get angry!

08:12.271 --> 08:14.146
And who are you to tell me that?

08:15.396 --> 08:17.480
<i>No! Let go...</i>

08:18.771 --> 08:20.063
You haven't been
serviced in a long time!

08:20.605 --> 08:23.563
That's why you're
forgetting your place!

08:25.146 --> 08:28.063
Both brother and sister
need to be thrashed to let it sink in.

08:28.438 --> 08:31.146
I'm surrounded by a bunch
of bloody leeches!

08:45.271 --> 08:46.146
Jai Hind, sir.

08:46.271 --> 08:47.396
ASI Ahlawat, sir.

08:48.105 --> 08:49.271
- This is the village, sir.
- I see.

08:50.855 --> 08:54.396
Sir, we've received a tip...
and have our eye on a particular house.

08:55.146 --> 08:55.980
This way, sir.

08:58.855 --> 08:59.938
- This man.
- This one?

09:00.105 --> 09:00.938
Yes, sir.

09:01.730 --> 09:02.605
- Sir.
- Chandan?

09:03.730 --> 09:04.563
Chandan...

09:04.688 --> 09:05.813
- Who is it?
- It's me...

09:06.271 --> 09:08.021
Wait. Stop!

09:08.563 --> 09:10.605
- Is your name Chandan?
- Yes, sir.

09:10.730 --> 09:11.646
Is Rajjo your brother-in-law?

09:11.813 --> 09:12.980
Yes. Why, what's wrong?

09:13.105 --> 09:16.521
- This officer is here from Delhi.
- Okay.

09:16.646 --> 09:18.355
- He's looking for Rajjo.
- I see.

09:18.480 --> 09:21.646
So tell me, where have you hidden
your brother-in-law?

09:22.230 --> 09:23.063
Come on.

09:24.188 --> 09:26.188
Sir, he had come here...

09:26.355 --> 09:27.230
And?

09:27.396 --> 09:28.480
He disappeared last night?

09:28.605 --> 09:29.855
Disappeared?
Or did you send him away?

09:29.980 --> 09:30.896
Sir...

09:41.313 --> 09:42.521
Father is telling the truth, sir.

09:43.438 --> 09:44.271
Uncle isn't here.

09:56.563 --> 09:57.563
Do you have a photograph of him?

09:59.355 --> 10:01.355
Uncle came here three days ago, sir.

10:02.438 --> 10:06.521
Said he got injured at a film shoot
in Bombay.

10:08.063 --> 10:10.396
Rajjo might have fled back to Bombay...

10:14.688 --> 10:15.938
How did you get hurt, child?

10:16.855 --> 10:19.730
He was escaping on a moped,

10:20.438 --> 10:22.063
and I tried to stop him.

10:24.230 --> 10:26.021
So he hit me on my face, sir.

10:29.521 --> 10:31.438
Sir, I'll arrange police checkpoints
along the exits.

10:31.563 --> 10:35.021
Okay. Has Rajjo mentioned
someone named Babu?

10:37.563 --> 10:39.396
Have you seen him? This man.

10:41.938 --> 10:42.813
No?

10:43.230 --> 10:44.480
- Have you?
- Who is he, sir?

10:45.980 --> 10:48.480
Rajjo's photo.

10:58.813 --> 10:59.771
How did you get hurt?

11:02.188 --> 11:05.896
I... slipped near the well.

11:12.813 --> 11:14.771
What has Rajjo done, sir?

11:15.063 --> 11:16.521
Your brother committed a murder
and fled.

11:19.688 --> 11:20.563
Murder?

11:21.396 --> 11:24.063
Do you have any idea
what's happening in Delhi?

11:25.771 --> 11:28.063
There, your brother's a hero now!

11:28.646 --> 11:30.771
But, sir...

11:31.563 --> 11:32.980
that guy is a total wimp.

11:33.646 --> 11:34.771
He can't even swat a fly,

11:35.605 --> 11:36.730
let alone commit murder.

11:37.105 --> 11:41.688
Rajjo has always hidden behind me.

11:43.313 --> 11:45.605
Everyone would tease him
by calling him a cockroach.

11:47.355 --> 11:49.188
He really did turn out
to be a cockroach, sir.

11:56.313 --> 12:00.105
He can go to any lengths to save himself.

12:02.563 --> 12:03.813
Any lengths...

12:08.896 --> 12:09.813
Sir...

12:12.146 --> 12:13.063
Sir.

12:14.230 --> 12:15.271
Please listen to me, sir.

12:15.980 --> 12:18.146
He took my moped.
Please look into it.

12:20.146 --> 12:23.646
Next time you hit your wife
or your daughter,

12:24.230 --> 12:27.105
I'll whip your butt so hard,
you won't be able to wipe after you shit!

12:27.355 --> 12:28.230
Go!

12:37.105 --> 12:37.938
Close your fist.

12:42.105 --> 12:43.146
You have a fracture, mister.

12:43.563 --> 12:46.188
Uncle does action roles in films, doctor.

12:46.730 --> 12:47.980
He keeps getting fractures.

12:48.396 --> 12:49.730
He is a strong guy.

12:50.313 --> 12:52.063
A superhero?

12:53.480 --> 12:54.313
Shut up.

12:54.438 --> 12:55.521
Stop laughing!

13:22.438 --> 13:23.396
Bindi.

13:24.188 --> 13:25.105
Oh, Bindi dear.

13:26.646 --> 13:29.105
See, the weather Gods are also upset.

13:29.938 --> 13:31.146
Come on, give me a smile, Bindi.

13:32.146 --> 13:33.521
Eat some...

13:34.688 --> 13:35.563
Have some chutney.

13:41.688 --> 13:43.605
Careful, it's hot.

13:45.230 --> 13:46.063
Tasty, isn't it?

13:47.021 --> 13:48.730
The ones sold at
movie halls are tastier.

13:49.730 --> 13:51.396
- Really?
- When I manage to save some change,

13:51.896 --> 13:52.938
I go to watch films.

13:54.813 --> 13:55.646
But please...

13:56.896 --> 13:59.688
don't tell Father, he'll skin me alive
if he finds out.

14:01.021 --> 14:03.980
Me? Tell your father?
No way.

14:05.355 --> 14:06.813
You're just like your mother,

14:07.521 --> 14:08.855
as pretty

14:09.313 --> 14:10.980
and as much of a liar.

14:23.230 --> 14:26.188
MURDER OF ARORA CHILDREN
MANHUNT ON FOR TWO SUSPECTS

14:29.688 --> 14:30.563
Uncle, what's wrong?

14:30.771 --> 14:31.605
Too spicy?

14:32.146 --> 14:33.813
Bindi, I just remembered
I have some important work.

14:34.980 --> 14:35.855
I'll be right back.

14:38.688 --> 14:39.521
<i>Hello?</i>

14:39.688 --> 14:40.521
Hello, Babu?

14:40.980 --> 14:41.896
Have you seen the newspaper, bro?

14:42.855 --> 14:44.480
Those kids... the police--

14:44.605 --> 14:46.563
<i>Come on, ask me how I'm doing first,
Rajjo darling.</i>

14:46.688 --> 14:47.521
Are you serious?

14:47.646 --> 14:49.938
Babu, every minute I'm scared
the cops will come and nab me!

14:51.355 --> 14:53.021
All newspapers carry stories of
what happened that night.

14:55.896 --> 14:57.355
<i>I'm aware of that.</i>

14:57.605 --> 14:58.480
<i>Tell me something new.</i>

15:00.313 --> 15:02.271
Babu, I really want to meet you.

15:02.813 --> 15:04.271
As it is, I have this hanging
over my head,

15:04.646 --> 15:05.688
on top of that, my brother-in-law...

15:05.980 --> 15:08.771
<i>Just stay put wherever you're hiding.</i>

15:10.771 --> 15:11.771
<i>Give me some time.</i>

15:12.813 --> 15:14.230
<i>- Another thing...</i>
- What?

15:14.521 --> 15:17.480
<i>Find a nice tailor
who will stitch up your busted butt!</i>

15:17.980 --> 15:19.355
<i>I'll hang up now, bye.</i>

15:36.146 --> 15:37.063
Mister...

15:40.813 --> 15:41.646
Sir.

15:42.605 --> 15:44.105
Right now, we are here.

15:44.355 --> 15:46.063
This road leads to Meerut,

15:46.771 --> 15:48.230
and this road leads to Delhi.

15:48.646 --> 15:52.355
So, which is the nearest highway, Ahlawat?

15:52.521 --> 15:56.146
Sir, you can call this a highway
if you want, but it's just a broken road.

15:56.563 --> 15:58.605
He won't be able
to get out of here easily.

15:59.146 --> 16:01.896
If it were that easy to nab them,
we wouldn't be here.

16:02.313 --> 16:03.605
- Do one thing.
- Yes.

16:03.896 --> 16:05.480
Take your team and head toward Meerut.

16:06.480 --> 16:07.730
- We'll search the other side.
- Okay.

16:08.230 --> 16:09.146
Okay, sir.

16:12.771 --> 16:13.646
Let's go.

16:28.730 --> 16:31.146
Seen him?

16:31.480 --> 16:33.230
This man. See the photo.

17:14.980 --> 17:15.855
Uncle.

17:17.813 --> 17:18.730
Uncle!

17:20.271 --> 17:21.146
Uncle!

17:24.646 --> 17:25.563
What is it?

17:26.480 --> 17:29.896
Are you really leaving for Bombay
in the morning?

17:32.063 --> 17:33.146
Take me with you.

17:34.313 --> 17:35.521
I want to be an actor.

17:37.646 --> 17:38.480
Want to be what?

17:39.980 --> 17:40.896
An actor.

17:44.771 --> 17:46.605
Uncle, I'm not joking.

17:47.105 --> 17:48.688
I really want to be an actor.

17:49.355 --> 17:50.521
See this.

17:51.521 --> 17:52.355
See...

17:53.188 --> 17:56.188
I even have my photos. See.

17:56.938 --> 17:59.688
Don't I look like a star?

18:00.480 --> 18:01.730
Don't I? See...

18:02.688 --> 18:03.521
This one too.

18:04.021 --> 18:04.896
I'm wearing a scarf in this one.

18:05.271 --> 18:06.396
I went to the photo shop in the market

18:06.813 --> 18:07.855
and got these taken secretly.

18:08.438 --> 18:09.271
Look at this one.

18:11.230 --> 18:12.063
Have you lost your mind?

18:13.396 --> 18:14.230
What do you think you'll do there?

18:14.896 --> 18:16.896
Your father will kill us both.

18:18.938 --> 18:19.855
Want to be an actor!

18:22.438 --> 18:24.063
Uncle, you call this living?

18:25.813 --> 18:26.980
I can't even breathe in peace here.

18:28.688 --> 18:30.480
And what's the point of living
if you have to crush your dreams?

18:34.521 --> 18:35.396
Bindi,

18:36.438 --> 18:37.563
forget about all this.

18:39.438 --> 18:41.896
See what I've got for you.

18:43.396 --> 18:45.355
I bought them from a famous jeweler
in Bombay.

18:45.896 --> 18:46.771
Take it.

18:48.813 --> 18:49.730
Aren't they pretty?

18:51.313 --> 18:53.396
- I don't want gold earrings.
- But they're so pretty.

18:54.105 --> 18:55.480
Please just take me to Bombay.

18:56.021 --> 18:57.271
Will you take me? Will you?

18:58.188 --> 19:01.146
I'll always take good care of you.

19:03.355 --> 19:05.188
Will you take me?

19:06.855 --> 19:07.813
You'll take care of me?

19:08.646 --> 19:10.271
- Yes.
- What else will you do?

19:11.813 --> 19:13.021
I'll do all your housework.

19:13.355 --> 19:14.521
I'll make hot, round rotis for you.

19:14.813 --> 19:16.938
And when I start working in films,

19:17.563 --> 19:19.938
I'll give you all the money I earn.

19:20.771 --> 19:21.605
Tell me.

19:22.021 --> 19:22.896
Will you take me?

19:25.230 --> 19:26.105
Uncle, will you?

19:26.230 --> 19:27.521
Will you do as I say?

19:28.605 --> 19:30.605
Yes, I'll do whatever you ask me to.

19:30.855 --> 19:31.688
I promise.

19:31.813 --> 19:36.105
See, I'll even wear these earrings
you've brought.

19:36.896 --> 19:38.021
Don't I look pretty?

19:38.771 --> 19:40.188
So? Will you take me?

19:41.063 --> 19:42.313
- You're looking so pretty...
- Uncle?

19:43.813 --> 19:45.230
You'll take me, won't you?

19:45.938 --> 19:46.813
Tell me.

19:47.271 --> 19:48.146
What else are you willing to do?

19:49.271 --> 19:50.605
What else are you willing to do
to be an actor?

19:50.813 --> 19:52.688
- Uncle...
- Tell me.

19:52.896 --> 19:54.563
- Uncle, what's wrong with you?
- Will you do as I say?

19:54.688 --> 19:57.438
- Uncle... I'm getting hurt.
- Tell me.

19:57.938 --> 19:59.105
What are you doing?

19:59.230 --> 20:00.063
Uncle.

20:09.438 --> 20:10.605
Want to be an actor?

20:11.313 --> 20:13.480
Want to be an actor?! Huh?

20:14.396 --> 20:15.813
After all, you're just like your mother.

20:16.521 --> 20:18.188
She was a wild one
back in the day.

20:20.021 --> 20:21.271
Want to wear the earrings!

20:21.563 --> 20:23.730
- Uncle, I'm getting hurt.
- Want to wear earrings?

20:24.313 --> 20:25.938
Have you seen your face in the mirror?

20:26.938 --> 20:29.188
You won't even get a maid's job
in Bombay!

20:29.605 --> 20:30.605
Bloody sex worker.

20:31.146 --> 20:31.980
Get lost!

20:57.980 --> 20:58.896
<i>SI Jayprakash!</i>

20:59.480 --> 21:00.438
<i>SI Jayprakash!</i>

21:05.896 --> 21:06.980
SI Jayprakash. Over.

21:07.980 --> 21:09.813
<i>Rajjo's moped was found
near the Raajkunwar food stall</i>

21:09.938 --> 21:10.980
<i>on the Delhi highway.</i>

21:11.480 --> 21:14.271
<i>I'm on my way there.
You should come too. Over.</i>

21:14.480 --> 21:16.105
We're on our way, Ahlawat. Over.

21:21.646 --> 21:23.271
Stop, stop...

21:28.396 --> 21:30.355
Sir, that's Rajjo's moped.

21:30.480 --> 21:31.355
Go in. Go in.

21:31.480 --> 21:33.563
- What are you waiting for? Hurry up.
- He shouldn't escape!

21:38.980 --> 21:39.813
Stay here.

21:43.646 --> 21:44.521
Have you seen this man?

21:44.730 --> 21:45.563
Search over there.

22:04.896 --> 22:05.813
He isn't here, sir.

22:20.646 --> 22:21.646
I'm sorry, JP sir.

22:22.771 --> 22:26.355
Catching the killer would've
made us very happy, but...

22:27.063 --> 22:28.355
You've been of great help, Ahlawat.

22:29.355 --> 22:30.230
Thank you.

22:31.021 --> 22:32.188
Don't embarrass me, sir.

22:34.063 --> 22:37.271
No one in Sonipat is like that, sir.

22:38.480 --> 22:40.105
People here are simple folk.

22:40.813 --> 22:43.521
But there's always going
to be one rotten apple.

22:47.313 --> 22:48.230
I'll take your leave...

22:49.313 --> 22:50.188
Okay, sir.

23:04.271 --> 23:05.896
Drive carefully.

23:08.688 --> 23:10.688
<i>Doomsday is upon us, Mr. Hajra.</i>

23:11.105 --> 23:12.230
<i>The people are furious.</i>

23:12.688 --> 23:13.980
<i>We're also under pressure
from the Prime Minister's office.</i>

23:14.605 --> 23:16.896
- Do something about it.
- I'm trying my best, sir.

23:18.188 --> 23:20.105
All the teams are on it,
24 hours a day.

23:20.605 --> 23:23.480
And I'm supervising
the entire investigation myself.

23:23.855 --> 23:26.896
I'm being patient only because
you're handling it yourself.

23:27.896 --> 23:31.938
I've heard you've put a cook's son
in charge of the case.

23:32.646 --> 23:35.105
It's not like that.
He's a capable officer, sir.

23:35.230 --> 23:36.105
Very hard working.

23:36.605 --> 23:38.230
He has made good headway in the case--

23:38.355 --> 23:39.480
Look, Mr. Hajra...

23:40.855 --> 23:42.688
An ironsmith's expertise
lies in working with iron.

23:43.646 --> 23:45.271
And a cook's expertise lies in cooking.

23:45.855 --> 23:47.480
Even the best pair of shoes

23:48.230 --> 23:50.396
looks foolish when worn on your head!

23:50.646 --> 23:51.646
Sir, a few more days--

23:51.771 --> 23:53.980
Appoint a capable
and experienced officer to this case.

23:54.938 --> 23:56.021
And solve it as soon as possible.

24:00.146 --> 24:00.980
Yes, sir.

24:07.771 --> 24:08.688
Namaste, Mr. Arora.

24:09.938 --> 24:11.480
I'm here to deliver this box.

24:13.188 --> 24:14.271
It contains the children's belongings.

24:15.438 --> 24:16.771
Now that they've been
thoroughly examined...

24:19.896 --> 24:21.771
Please take a look.

24:23.521 --> 24:24.813
There's a list of all the items inside.

24:26.355 --> 24:27.188
You...

24:31.480 --> 24:33.105
If you need any help...

24:37.605 --> 24:39.188
I'll take your leave. Namaste.

24:56.396 --> 24:58.855
<i>Your trunk call to Bombay is connected.
You can speak now.</i>

24:59.230 --> 25:00.063
<i>Hello, Nisar?</i>

25:00.188 --> 25:01.646
Hello. Yes, Manisha.

25:02.355 --> 25:03.438
Have you found out anything?

25:03.605 --> 25:05.146
<i>Write down the number
of my local contact.</i>

25:05.396 --> 25:06.938
<i>- 6394--</i>
- One minute.

25:08.480 --> 25:10.146
- Yes.
<i>- 639458.</i>

25:10.271 --> 25:12.563
<i>She has some information
on Rajjo and Babu.</i>

25:12.813 --> 25:13.688
Are you sure?

25:20.605 --> 25:21.480
Wait, sir...

25:21.688 --> 25:23.688
SI Jayprakash.
I need to meet SP sir urgently.

25:23.980 --> 25:25.480
He's in a meeting right now.

25:25.980 --> 25:26.813
Please have a seat.

25:51.688 --> 25:52.563
Inspector Chauhan.

25:53.688 --> 25:54.605
SP sir has asked me to meet him.

25:54.938 --> 25:57.230
Chauhan sir? Please wait a minute.

26:00.855 --> 26:01.688
Chauhan sir...

26:03.271 --> 26:04.188
SI Jayprakash.

26:05.063 --> 26:05.896
Oh,

26:07.188 --> 26:08.938
looks like you're having
an interesting day.

26:09.855 --> 26:11.938
Something like that.

26:12.105 --> 26:13.646
Mr. Hajra had told me about you.

26:14.980 --> 26:16.980
Everyone knows who you are, sir.

26:17.688 --> 26:18.730
I've looked at the case files.

26:20.021 --> 26:21.605
You've done a good job till now.

26:22.688 --> 26:25.938
I've already told him that
I will investigate this case,

26:26.480 --> 26:28.396
but you must assist me.

26:30.938 --> 26:32.521
But I have a small request.

26:34.021 --> 26:34.855
Yes, sir?

26:35.355 --> 26:38.105
I want to taste the mutton curry
that your father is famous for.

26:43.438 --> 26:44.313
Can I give you some advice?

26:44.938 --> 26:48.021
High-profile cases like these
often need more work on diplomacy

26:48.646 --> 26:49.896
than on investigation.

26:50.313 --> 26:51.396
Experience teaches us.

26:52.480 --> 26:53.355
It'll be fine.

26:56.271 --> 26:57.105
Sir...

26:59.813 --> 27:01.521
I'll understand it eventually.

27:03.230 --> 27:05.980
So I'll see you at work tomorrow morning,
SI Jayprakash?

27:06.396 --> 27:07.855
Yes, sir. Of course.

27:09.271 --> 27:10.521
- Jai Hind.
- Jai Hind.

27:28.813 --> 27:30.980
- Yes?
- Jayprakash?

27:31.938 --> 27:33.688
I'm Nisar... his friend.

27:34.146 --> 27:36.355
I'm here to give him a file.

27:37.396 --> 27:40.063
And this is for you...
a chicken dish I've prepared.

27:40.688 --> 27:41.605
For me?

27:42.563 --> 27:44.105
Thank you so much.

27:44.646 --> 27:46.188
You've come at the right time.

27:46.771 --> 27:50.355
I'm fed up with eating
all that bland food.

27:51.188 --> 27:52.771
Please come in.

27:52.938 --> 27:55.563
Are you feeling better now?
JP had mentioned...

27:56.271 --> 27:59.355
I'm absolutely fine now, madam.
It was nothing major.

28:00.896 --> 28:02.021
Jayprakash will be home soon.

28:02.355 --> 28:03.438
I should leave now.

28:03.563 --> 28:06.021
Please give this to him.
It's regarding his work.

28:06.480 --> 28:07.605
What do you do?

28:08.021 --> 28:10.105
I'm a reporter... Dilli Nama.

28:10.480 --> 28:11.438
I see.

28:11.771 --> 28:14.021
Actually, if JP sees me here...

28:14.980 --> 28:15.855
I understand.

28:16.521 --> 28:19.896
Policemen and reporters have always
had a rough relationship.

28:21.271 --> 28:23.896
Honestly, the pressure of the case

28:24.355 --> 28:26.313
has made my son a bit unhinged.

28:28.271 --> 28:29.563
This smells delicious.

28:30.063 --> 28:30.980
But...

28:32.646 --> 28:35.646
to do anything good,
one has to struggle.

28:40.730 --> 28:42.855
Now this is the kind of struggle I like!

28:44.271 --> 28:45.188
Please have a seat.

28:46.313 --> 28:47.146
Come.

28:49.896 --> 28:50.813
Hi.

28:51.605 --> 28:53.855
I'd brought some chicken curry for Uncle.

28:56.438 --> 28:57.896
You're not supposed to eat spicy food.

29:00.438 --> 29:04.063
This is just a doctor's advice,
not Mountbatten's order!

29:09.730 --> 29:10.605
Please sit.

29:14.938 --> 29:15.771
Are you okay?

29:16.396 --> 29:17.396
Don't you see it on my face?

29:18.563 --> 29:19.730
I'm thrilled to bits.

29:21.730 --> 29:23.605
I'm not here to fight with you.

29:24.521 --> 29:25.396
I know.

29:26.313 --> 29:29.271
You're here to get a scoop
for your newspaper.

29:30.521 --> 29:32.021
You probably didn't get an update
at the police station,

29:32.355 --> 29:33.271
that's why you've come here.

29:34.855 --> 29:35.688
Water?

29:37.813 --> 29:38.730
You?

29:51.105 --> 29:54.938
Nisar, I don't have
any sensational update for you.

29:56.146 --> 29:58.230
Inspector Chauhan
is heading this case now,

29:58.896 --> 30:01.896
so you should go
to his office instead.

30:02.646 --> 30:04.355
Why are you taking out
your anger on me?

30:05.480 --> 30:07.230
And since you're such a hotshot,

30:07.480 --> 30:09.938
can't you separate your personal life
from your professional life?

30:11.813 --> 30:13.730
I can't. I learned it from you.

30:13.938 --> 30:16.813
Don't blame me for your mistakes.

30:17.355 --> 30:18.646
I'm also under pressure.

30:19.105 --> 30:21.396
Today, I'm not here as a journalist,
but as your--

30:27.396 --> 30:29.563
Today, after I saw Rajjo
and Babu's sketches,

30:29.688 --> 30:31.105
I was feeling upset all day.

30:32.230 --> 30:33.855
I wanted to talk to you...

30:34.938 --> 30:37.188
I wanted to check
if you are okay or not.

30:38.063 --> 30:39.021
And here you are...

30:39.355 --> 30:40.188
Yes.

30:41.438 --> 30:42.355
Here I am.

30:48.146 --> 30:49.396
I'd come to give this to you.

30:50.480 --> 30:53.188
Bombay. Another child was murdered.

30:53.313 --> 30:54.271
And the same two names...

30:55.230 --> 30:56.396
Rajjo and Babu.

30:57.646 --> 30:59.271
I was on my way to show this
to my editor.

30:59.396 --> 31:00.771
Thought I'd show it to you first.

31:01.646 --> 31:03.563
In case it helps you find them.

31:08.396 --> 31:09.938
And if you manage to calm down,

31:10.730 --> 31:14.938
try to remember that
we have worked together before.

31:34.396 --> 31:36.313
Do you want me to have
a word with SP sir?

31:39.605 --> 31:40.521
You could.

31:42.646 --> 31:44.396
Let's send some mutton curry for SP sir.

31:45.230 --> 31:46.563
If not by competence,

31:47.896 --> 31:49.563
the mutton curry might help me
get the case back.

31:53.855 --> 31:55.188
Lower the flame.

31:59.313 --> 32:01.146
Jayprakash, where I grew up,

32:03.105 --> 32:07.521
serving someone food we cooked
ourselves was a big battle.

32:09.146 --> 32:12.521
Now, people crave this very taste,

32:14.438 --> 32:16.271
and that in its own way is a victory.

32:18.480 --> 32:20.521
And what change did this victory bring?

32:22.480 --> 32:25.605
Not everyone is born with a sword
in their hand, son.

32:27.688 --> 32:29.021
I got a ladle...

32:30.355 --> 32:31.688
and I turned that into my strength.

32:34.188 --> 32:35.688
What your weapon is...

32:37.188 --> 32:39.146
is something you must discover
on your own.

32:45.563 --> 32:46.938
One second. I'll see.

32:51.771 --> 32:52.605
Sir.

32:52.730 --> 32:53.730
Hello, Javed. Please come in.

32:54.438 --> 32:56.438
SI Gupte from Bombay had called.

32:56.855 --> 32:58.063
He has already called twice.

32:58.730 --> 33:00.313
He has news of Rajjo and Babu.

33:01.730 --> 33:02.938
Six days ago, a child was--

33:03.063 --> 33:04.521
Murdered by them,
and then they fled. I know.

33:04.646 --> 33:06.771
Sir, Gupte sir will call any minute now.

33:07.105 --> 33:09.688
He says he has some big news
and that he'll only speak with you.

33:12.646 --> 33:13.521
Let's quickly go, sir.

33:21.355 --> 33:22.271
Gupte sir is on the line.

33:24.021 --> 33:25.480
SI Jayprakash speaking, Gupte sir.

33:25.855 --> 33:26.813
<i>SI Gajanan Gupte, sir.</i>

33:27.146 --> 33:28.271
Sir, last night, a
man and his wife

33:28.396 --> 33:30.688
- were attacked here in Bombay.
- And?

33:30.896 --> 33:33.021
<i>When I showed the couple the sketches
you sent, they recognized the man.</i>

33:33.563 --> 33:34.480
<i>Recognized whom?</i>

33:34.730 --> 33:35.605
Babu.

33:36.230 --> 33:37.188
<i>He's back in Bombay, sir.</i>

33:37.521 --> 33:39.605
Are you sure?

33:39.980 --> 33:40.855
<i>100%, sir.</i>

33:41.146 --> 33:42.396
<i>We've already issued an alert
in the city.</i>

33:43.021 --> 33:44.480
You should come to Bombay right away.

33:45.271 --> 33:46.146
Thank you.

33:46.771 --> 33:47.688
Thank you, Gupte sir.

33:49.896 --> 33:51.313
Babu was spotted in Bombay yesterday.

33:51.771 --> 33:52.605
If Babu is in Bombay,

33:52.730 --> 33:54.063
Rajjo will also be
somewhere close by, sir.

33:55.271 --> 33:56.938
Chauhan sir is in charge of the case now.

33:57.188 --> 33:59.438
And in order for me to go to Bombay,
I'll have to file a request with SP sir

33:59.563 --> 34:00.480
and get his approval first.

34:00.938 --> 34:02.355
If SP sir has already made up his mind,

34:02.480 --> 34:03.938
there's no point in all this, sir.

34:11.605 --> 34:13.021
We'll have to find our own weapons.

34:19.480 --> 34:20.646
When is the next train to Bombay?

34:20.771 --> 34:21.646
Mishra <i>ji?</i>

34:22.188 --> 34:23.146
Today is Wednesday.

34:23.438 --> 34:24.688
At 9:45 p.m., sir.

34:25.855 --> 34:27.688
- We can make it.
- Get the car quickly, Javed.

34:27.813 --> 34:28.646
You go buy the tickets.

34:28.771 --> 34:30.313
I'll get your luggage and meet you
at the station platform.

34:32.230 --> 34:33.730
By the time Chauhan sir
understands the case,

34:34.230 --> 34:35.563
you'll already be back.

35:39.146 --> 35:40.021
Mona.

35:41.230 --> 35:42.146
Mona, please...

35:43.188 --> 35:44.021
Mona!
