WEBVTT

00:01.188 --> 00:06.188
♪

00:16.521 --> 00:21.521
♪

00:32.063 --> 00:37.063
[romantic music]

00:45.521 --> 00:50.731
My darling, I love you more
than you can imagine.

00:50.730 --> 00:54.100
You deserve endless happiness
and infinite love.

00:54.105 --> 00:56.515
And that's why you deserve

00:56.521 --> 00:58.981
the fastest 5G network
in America,

00:58.980 --> 01:02.810
with no hidden fees, and a free
NorvaCom XP4 phone.

01:03.480 --> 01:07.020
It's time you got engaged
to Lumezza Wireless.

01:07.313 --> 01:08.773
[Crew] And cut!

01:08.771 --> 01:10.021
[Crew] Cutting!

01:10.021 --> 01:11.651
[Crew] Reset.

01:11.646 --> 01:13.056
I said cut.

01:13.063 --> 01:15.813
Good job, Frank, Rene,
that was beautiful work.

01:15.813 --> 01:17.943
Let's go to the fifteens. Yes?

01:17.938 --> 01:20.018
[softly] It was a little low.

01:20.521 --> 01:22.271
I'm sorry, what?

01:22.271 --> 01:23.441
The phone.

01:23.438 --> 01:25.188
They were just wanting to get
one where the phone's

01:25.188 --> 01:26.938
- a little higher in the frame.
- Higher?

01:27.396 --> 01:30.436
It's gonna be a cutaway, so just
tell them it'll be fine.

01:30.438 --> 01:32.898
I'm... Just really quick.

01:43.355 --> 01:45.725
So if we could just do one more
where it's a little higher.

01:45.730 --> 01:47.150
Going again!

01:47.146 --> 01:48.556
[Crew] Going again!
[bell rings]

01:49.313 --> 01:51.983
[chattering]

01:52.896 --> 01:53.806
Oh, thanks.

01:53.813 --> 01:55.233
See ya, Anna.

01:55.771 --> 01:57.561
Hey, decent day, right?

01:57.563 --> 01:58.523
Yeah.

02:00.146 --> 02:01.436
We're going up to the cabin
this weekend.

02:01.438 --> 02:02.768
Did I tell you that?

02:02.771 --> 02:04.101
No, uh...

02:04.105 --> 02:05.935
Lisa. Lisa and I.

02:05.938 --> 02:08.648
We're going, going up
to the cabin.

02:08.646 --> 02:09.976
Oh, oh yeah, oh.

02:09.980 --> 02:11.020
Yeah.

02:11.021 --> 02:12.441
How, how are things
with you and Lisa?

02:12.438 --> 02:15.018
Lisa's planning a big hike
for Sundurday-- Saturday.

02:15.021 --> 02:16.481
- Oh.
- Or Sunday.

02:16.480 --> 02:17.400
Uh-huh.

02:17.396 --> 02:20.936
She's going by herself,
up into the mountains,

02:20.938 --> 02:23.398
all alone, which I keep
telling her,

02:23.396 --> 02:27.686
I'm like, "Lisa, Lisa, it just
sounds dangerous."

02:28.021 --> 02:28.851
Okay.

02:28.855 --> 02:30.645
It's also supposed
to snow up there,

02:30.646 --> 02:32.346
which feels even more dangerous.

02:32.355 --> 02:34.055
Oh, oh.

02:35.313 --> 02:37.483
Well, I should get going,

02:37.480 --> 02:40.650
but you did a great job today.

02:40.646 --> 02:42.766
And I really value
our friendship.

02:44.563 --> 02:46.693
Okay, well, see you, Dan.

02:47.813 --> 02:53.733
[mysterious music]

02:53.730 --> 02:54.690
[phone ringing]

02:54.688 --> 02:55.598
[Man] <i>Hello?</i>

02:55.605 --> 02:57.225
Have a good weekend!

02:57.230 --> 02:59.230
[Man] <i>Yeah, it's going
to be fine.</i>

02:59.230 --> 03:01.730
No, not you. It's me.

03:01.730 --> 03:04.230
Are we still good for tomorrow?

03:04.230 --> 03:06.060
[Man] <i>Oh yeah, I'll be there.</i>

03:07.271 --> 03:09.311
You've got the, uh,

03:09.313 --> 03:10.853
you know, whatever
you need for...

03:10.855 --> 03:11.975
[Man] <i>I got it.</i>

03:11.980 --> 03:14.190
Okay, alright, great.
I'll see you at--

03:14.188 --> 03:15.398
[Man] <i>Hey, afterwards,</i>

03:15.396 --> 03:17.306
<i>do you think we can
take the boat out?</i>

03:17.980 --> 03:18.810
What?

03:18.813 --> 03:19.813
[Man] <i>'Cause we're gonna
be up there,</i>

03:19.813 --> 03:21.903
<i>maybe we could take
the boat out for fun?</i>

03:21.896 --> 03:23.846
No, no! Obviously not!

03:23.855 --> 03:24.765
[Man] <i>Okay, yeah.</i>

03:24.771 --> 03:26.731
Tomorrow! Noon! Don't be late!

03:26.730 --> 03:28.560
[Man] <i>No, I, I--</i>

03:29.438 --> 03:31.768
[Dan] Lisa and I are going up to
the cabin this weekend.

03:31.771 --> 03:34.441
Oh, fuck.

03:34.813 --> 03:36.813
You see how many fucking
blueberries are in this yogurt?

03:36.813 --> 03:37.733
Yeah.

03:37.730 --> 03:40.230
You know, everything is so
damn sweet these days.

03:40.230 --> 03:42.150
This whole country's
going to hell.

03:42.396 --> 03:44.186
I'm sorry about that, Dad.

03:44.188 --> 03:45.228
Jesus.

03:45.230 --> 03:49.350
[News Anchor] <i>... from areas
surrounding the prison.</i>

03:49.355 --> 03:53.305
So Lisa is planning this big
hike for Saturday.

03:53.313 --> 03:56.193
Yeah, she's going up into the
mountains all by herself.

03:56.188 --> 03:59.098
I keep telling her it's very,
very dangerous, but...

03:59.105 --> 04:01.895
Lisa? Is she's still with you?
I thought you fucked that up.

04:01.896 --> 04:04.436
No, we're... fine.

04:04.438 --> 04:06.728
I just thought it'd be
nice to relax.

04:06.730 --> 04:09.480
Relax? From what? From
playing make believe

04:09.480 --> 04:11.520
with your Hollywood pedophiles?

04:11.521 --> 04:13.601
Or maybe relax from
asking me for money?

04:13.605 --> 04:14.515
Okay.

04:14.521 --> 04:16.561
Relax from that, maybe.

04:17.355 --> 04:19.345
I mean, you and your
whole generation,

04:19.355 --> 04:20.805
you've gotta have everything
handed to you.

04:20.813 --> 04:23.233
You cry when you don't
get a trophy,

04:23.230 --> 04:25.690
but you're not ready
to bleed for it.

04:25.688 --> 04:28.018
What you all need is a good war.

04:28.021 --> 04:31.771
Yeah, I hear that about war,
that it's good.

04:31.771 --> 04:33.811
Well, it made a man out of me.

04:33.813 --> 04:37.853
Men are not born, Daniel.
They're made.

04:37.855 --> 04:41.265
They're forged in a furnace
of pain and suffering,

04:41.271 --> 04:42.811
hardened by glorious battle.

04:42.813 --> 04:43.983
Okay, Mister Burton--

04:43.980 --> 04:45.400
Oh, fuck off, Kevin!

04:50.063 --> 04:51.733
I'm sorry, Kevin.

04:51.730 --> 04:53.020
Christ.

04:53.021 --> 04:55.151
He's trying to poison me.

04:55.146 --> 04:57.436
[sighs]

04:58.521 --> 05:01.561
I should have died over there,
in combat.

05:01.855 --> 05:03.725
Not here.

05:03.730 --> 05:05.650
Not like this, this.

05:05.646 --> 05:08.436
Well, I should get going.

05:08.688 --> 05:13.108
Dan, I wish a war upon you.

05:14.896 --> 05:16.936
I know you do, Dad.

05:16.938 --> 05:22.058
[mysterious music]

05:23.771 --> 05:25.811
I said fuck off, Kevin!

05:27.063 --> 05:32.063
♪ [car stereo playing faintly] ♪

05:51.813 --> 05:53.353
[Rachel] Hey, Dan.

05:53.355 --> 05:55.015
Hey, hey, Rachel.

05:55.021 --> 05:57.021
Happy hunting.

05:59.188 --> 06:00.018
Hey!

06:00.021 --> 06:02.021
Hi.

06:02.438 --> 06:04.308
Ready for some hiking?

06:05.480 --> 06:08.060
What the hell are you talking
about? I'm not hiking.

06:09.521 --> 06:11.731
You always park so close
to the bushes.

06:14.605 --> 06:16.015
[car door closes]

06:21.688 --> 06:24.688
[♪ Dehd "Bad Love"]

06:24.688 --> 06:35.808
♪

06:35.813 --> 06:38.523
<i>♪ I was a bad love ♪</i>

06:39.563 --> 06:42.023
<i>♪ Now I can get some ♪</i>

06:43.396 --> 06:46.896
<i>♪ I got a heart full of,
I got a heart full of ♪</i>

06:47.146 --> 06:49.516
<i>♪ re-re-redemption ♪</i>

06:50.896 --> 06:52.936
<i>♪ I was a bad love ♪</i>

06:53.855 --> 06:55.725
<i>♪ Now I can get some ♪</i>

06:57.021 --> 07:00.061
<i>♪ I got a heart full of,
I got a heart full of ♪</i>

07:00.063 --> 07:01.813
<i>♪ re-re-redemption ♪</i>

07:01.813 --> 07:02.903
♪

07:02.896 --> 07:05.186
<i>♪ Yeah, now run, baby, run ♪</i>

07:05.188 --> 07:06.768
<i>♪ run from the bad love ♪</i>

07:06.771 --> 07:09.941
<i>♪ new love, baby, come on,
honey, give me some ♪</i>

07:09.938 --> 07:11.478
<i>♪ run, baby, run ♪</i>

07:11.480 --> 07:12.980
<i>♪ run from the bad love ♪</i>

07:12.980 --> 07:13.900
Why?!

07:13.896 --> 07:16.186
<i>♪ new love, baby, come on,
honey, give me some ♪</i>

07:16.188 --> 07:17.648
<i>♪ run, baby, run ♪</i>

07:17.646 --> 07:19.346
<i>♪ run from the bad love ♪</i>

07:19.355 --> 07:22.475
<i>♪ new love, baby, come on,
honey, give me some ♪</i>

07:22.480 --> 07:24.190
<i>♪ run, baby, run ♪</i>

07:24.188 --> 07:25.518
Oh, I liked that-- okay.

07:25.521 --> 07:27.101
[♪ Norah Jones: "Nightingale"]

07:27.105 --> 07:28.225
Okay. Okay.

07:28.230 --> 07:37.520
♪

07:37.521 --> 07:39.401
Can you not eat another
protein bar on the way up

07:39.396 --> 07:40.306
because I want to make
you dinner,

07:40.313 --> 07:42.023
and I don't want you to be full.

07:42.021 --> 07:43.901
Oh.

07:43.896 --> 07:46.646
I like it when you tell
me what to do.

07:48.521 --> 07:49.981
How's your dad?

07:49.980 --> 07:51.480
He's fine.

07:51.480 --> 07:54.060
The same. Loves you.

07:54.063 --> 07:54.983
[laughs]

07:54.980 --> 07:56.520
Utterly embarrassed
by my existence.

08:03.521 --> 08:04.481
What's that, the new play?

08:04.480 --> 08:06.270
- Yeah.
- Yeah?

08:06.271 --> 08:07.191
How is it?

08:07.188 --> 08:08.898
- It's good.
- Horse.

08:09.730 --> 08:12.480
Sorry, what were you saying?

08:12.480 --> 08:13.770
It's fine.

08:13.771 --> 08:17.481
Yeah, well, I'm certain
you will get the part.

08:17.896 --> 08:19.766
Thank you.

08:20.521 --> 08:22.021
I don't know, though,
'cause the director's

08:22.021 --> 08:24.611
kind of a pretentious asshole,
you know.

08:25.896 --> 08:28.936
Sort of part of our job
description. [chuckles]

08:28.938 --> 08:30.348
Yeah.

08:30.355 --> 08:32.855
He's a theatre director though.

08:38.438 --> 08:40.358
What's that supposed to mean?

08:40.771 --> 08:41.941
Nothing.

08:41.938 --> 08:44.558
Because I direct films,
I'm not as good as...

08:45.521 --> 08:47.021
You're saying films aren't art?

08:47.021 --> 08:49.481
No, obviously films can be art.

08:49.480 --> 08:50.600
You're saying my films aren't.

08:50.605 --> 08:52.225
No, I'm saying you
don't direct films.

08:52.230 --> 08:53.150
I have.

08:53.146 --> 08:54.726
Yeah, you directed one
eight years ago,

08:54.730 --> 08:56.350
but now you direct pop-up ads.

08:56.355 --> 08:58.435
Oh-kay!

08:58.438 --> 09:00.188
What?

09:01.063 --> 09:04.443
Those pop-up ads, which is not
exactly what they are,

09:04.438 --> 09:06.308
by the way, paid off
our VISA bill.

09:06.313 --> 09:07.233
That you ran up!

09:07.230 --> 09:08.900
- Supporting you!
- Okay, wow.

09:08.896 --> 09:10.596
And your noble work
in the theatre.

09:10.605 --> 09:11.515
Okay.

09:11.521 --> 09:12.601
- Not Broadway, mind you.
- Alright.

09:12.605 --> 09:13.805
- Off-season...
- Alright.

09:13.813 --> 09:14.733
- Catskills...
- Easy.

09:14.730 --> 09:15.940
- Jukebox musicals.
- Can we not?

09:15.938 --> 09:17.308
Which gives you the artistic
high ground of a--

09:17.313 --> 09:18.233
Can we not?

09:18.230 --> 09:19.440
- Something low.
- Can we not?

09:19.438 --> 09:20.348
A submarine!

09:20.355 --> 09:23.595
Can we, please, Jesus,
just pretend to be happy

09:23.605 --> 09:24.805
- for one weekend?!
- Yes!

09:24.813 --> 09:25.903
So we can just fucking
pretend?!

09:25.896 --> 09:27.936
- Yes, yes. Yes.
- Please!

09:27.938 --> 09:30.608
Yes, yes.

09:32.146 --> 09:33.936
Yes.

09:33.938 --> 09:35.478
I wasn't even trying to insult
you. I was trying to insult

09:35.480 --> 09:37.060
this fucking guy.

09:37.521 --> 09:38.481
But if it makes you
feel any better,

09:38.480 --> 09:40.310
I think you're an
amazing director.

09:44.980 --> 09:46.480
Well, we both know
that's bullshit.

09:46.480 --> 09:48.020
[laughing]

09:48.021 --> 09:48.941
Horse!

09:48.938 --> 09:54.018
[mysterious music]

10:07.730 --> 10:09.480
Can you get the groceries, please?

10:10.313 --> 10:11.863
Yeah.

10:27.980 --> 10:29.100
Where's the key?

10:29.105 --> 10:31.645
It's right where you're
reaching, on top of the door.

10:32.563 --> 10:34.023
No, it's not.

10:34.021 --> 10:37.061
It is. You want me to help you?

10:37.063 --> 10:38.693
No, I got it.

10:41.063 --> 10:42.153
Hey, I found it!

10:42.146 --> 10:43.856
Alright.

10:49.021 --> 10:54.311
Oh, it's wine o'clock,
motherfucker!

10:54.313 --> 10:56.233
[laughs]

10:56.230 --> 10:57.270
Oh.

10:57.271 --> 10:59.271
I have fun, alright.

11:04.063 --> 11:07.063
[♪ Betty Harris:
"Trouble With My Lover"]

11:07.063 --> 11:15.813
♪

11:15.813 --> 11:18.863
<i>♪ Sometimes I get lonesome ♪</i>

11:19.313 --> 11:22.023
<i>♪ sometime I get a little blue ♪</i>

11:23.396 --> 11:26.396
<i>♪ he got my walking
around in circles ♪</i>

11:26.396 --> 11:30.346
<i>♪ and after that I don't know
what to do ♪</i>

11:30.355 --> 11:33.935
♪

11:33.938 --> 11:36.438
<i>♪ what good is a love if ♪</i>

11:37.230 --> 11:39.650
<i>♪ you can't have it
when you want it ♪</i>

11:40.563 --> 11:43.483
<i>♪ what good is a love,
hey, yeah ♪</i>

11:44.063 --> 11:46.313
<i>♪ if you can't own it ♪</i>

11:46.605 --> 11:50.685
♪

11:50.688 --> 11:53.268
<i>♪ Love can be so good ♪</i>

11:54.063 --> 11:56.403
<i>♪ and love can be so cruel ♪</i>

11:58.896 --> 11:59.806
This works.

12:01.146 --> 12:03.016
<i>♪ make you blow your cool ♪</i>

12:04.063 --> 12:07.773
<i>♪ but when he put his arms
around me ♪</i>

12:07.771 --> 12:10.691
<i>♪ way in the little old dark ♪</i>

12:10.688 --> 12:14.478
<i>♪ you know he fill me up
with a kind of delight ♪</i>

12:14.813 --> 12:18.023
<i>♪ ooh, the man's alright ♪</i>

12:18.021 --> 12:19.651
Fucking mice.

12:21.021 --> 12:24.151
<i>♪ I'm in a world of trouble</i>
(<i>trouble</i>) <i>♪</i>

12:24.771 --> 12:27.231
<i>♪ (trouble with my lover) ♪</i>

12:27.646 --> 12:30.936
<i>♪ I'm in a world of trouble
(trouble) ♪</i>

12:30.938 --> 12:32.848
♪

12:32.855 --> 12:33.765
Dammit.

12:34.521 --> 12:36.691
<i>♪ I feel so helpless ♪</i>

12:36.688 --> 12:40.058
[engine struggling]

12:41.146 --> 12:44.516
<i>♪ I wish I believed, ooh yeah ♪</i>

12:44.521 --> 12:46.151
<i>♪ this man I love... ♪</i>

12:48.521 --> 12:52.521
[Dan whispering] Seems like
a tablespoon.

12:52.521 --> 12:54.401
Okay, I think we're good.

12:54.813 --> 12:56.813
Oh, hey, have you seen
my sweater?

12:56.813 --> 12:58.483
Uh, which one?

12:58.480 --> 13:00.520
Which one? The one that
I always wear here.

13:00.521 --> 13:04.441
The winter one. It's blue, has
the decorative snowflakes on it.

13:04.771 --> 13:06.521
Have you checked the closet?

13:06.521 --> 13:07.441
The cl--

13:07.980 --> 13:09.150
The closet where we
keep the clothes?

13:09.146 --> 13:10.606
Yes, I checked the closet.

13:11.105 --> 13:12.515
Well, I haven't seen it.

13:13.313 --> 13:15.443
Oh, can you not crush
the garlic?

13:15.438 --> 13:16.978
It needs to be sliced.

13:16.980 --> 13:18.270
[snorts]

13:19.313 --> 13:20.193
Yes, chef!

13:20.188 --> 13:21.268
Okay.

13:22.063 --> 13:23.693
I'm just trying to follow
the recipe,

13:23.688 --> 13:25.978
- and it says, "Thinly sliced garlic."
- Oh, does it?

13:25.980 --> 13:27.190
Okay, my God. Jesus.

13:27.188 --> 13:28.808
Do you know what? I'm trying
to make it nice for you.

13:28.813 --> 13:29.733
Well, then be nice.

13:29.730 --> 13:31.020
I'm being nice to you.

13:31.021 --> 13:31.941
Are you?

13:31.938 --> 13:33.478
Screaming at me about garlic.

13:33.480 --> 13:34.980
Garlic's garlic, mate.

13:36.313 --> 13:38.733
Okay.

13:40.438 --> 13:41.268
Okay.

13:41.271 --> 13:42.811
Just shut it down,
get back to...

13:42.813 --> 13:44.653
What were you doing?
Something.

13:44.646 --> 13:49.726
[music playing faintly]

13:53.105 --> 13:54.475
[Dan] It's so bendy.

13:55.688 --> 13:58.108
It's so fibrous. Fuck me.

13:58.563 --> 14:00.153
- For crying out loud!
- No, no, no, no!

14:00.146 --> 14:01.936
- Just fucking grab it!
- Wait, it's not ready!

14:01.938 --> 14:03.518
- There you go. Okay.
- Gosh darn it to heck!

14:05.230 --> 14:06.730
- Thank you, Lisa.
- Sorry, sorry.

14:06.730 --> 14:07.650
Yeah, you're good.

14:07.646 --> 14:08.976
Why don't you go take a bath?

14:08.980 --> 14:11.270
Why don't you go take
a five hour bath?

14:12.855 --> 14:15.185
[boat engine rumbling faintly]

14:16.688 --> 14:19.148
Hey.

14:19.730 --> 14:20.650
How is it?

14:20.646 --> 14:21.936
Oh yeah, it's good.
It's really good.

14:21.938 --> 14:23.308
Great.

14:23.605 --> 14:25.475
I picked these cuts out
specifically.

14:27.188 --> 14:29.058
And those peppercorns, you can't
get them on the east coast.

14:29.063 --> 14:31.023
I had to order them two
weeks in advance.

14:31.438 --> 14:32.898
From Ohio.

14:36.646 --> 14:39.396
You ordered rare peppercorns
from Ohio?

14:39.396 --> 14:40.436
I did.

14:40.438 --> 14:43.648
I just, I wanted this meal
to be really special.

14:46.271 --> 14:47.651
Why?

14:48.646 --> 14:50.226
There's no why. I just wanted
to cook you

14:50.230 --> 14:53.770
your favorite food, give you a
really nice experience.

15:00.480 --> 15:02.560
Steak's not my favorite food.

15:04.730 --> 15:05.610
It isn't?

15:05.896 --> 15:07.356
Nope.

15:09.396 --> 15:11.356
But you eat steak all the time.

15:12.396 --> 15:15.266
I like steak, absolutely.

15:16.230 --> 15:17.980
But it's not my favorite.

15:19.105 --> 15:22.185
Okay, and what is your
favorite food?

15:23.146 --> 15:24.056
Ceviche.

15:24.063 --> 15:26.273
Ceviche? Ceviche.

15:26.271 --> 15:27.441
Ceviche.

15:28.521 --> 15:30.441
The fish in citrus?

15:30.438 --> 15:31.348
Yeah.

15:31.355 --> 15:33.845
That's funny, I've never even
seen you once order ceviche.

15:33.855 --> 15:35.895
Never have we been in a
restaurant and you've said,

15:35.896 --> 15:37.766
"Do you have ceviche?

15:38.188 --> 15:40.938
Excuse me, do you have ceviche?

15:42.396 --> 15:44.106
I'll start with that."

15:44.396 --> 15:46.226
That's because I only
order it, darling,

15:46.230 --> 15:48.350
if the restaurant does it well.

15:48.355 --> 15:51.105
I see. What restaurants
do it well?

15:51.521 --> 15:53.941
Peruvian ones usually.

15:53.938 --> 15:56.938
But any South American place--

15:56.938 --> 15:59.728
That guy from your acting class,
what's his name again?

16:01.188 --> 16:02.478
Help me.

16:03.021 --> 16:03.941
Who?

16:03.938 --> 16:05.728
The swarthy one.

16:06.313 --> 16:07.403
Oh, Dario?

16:07.396 --> 16:08.766
- Dario!
- Uh-huh.

16:08.771 --> 16:10.521
That's it. Yeah.

16:10.980 --> 16:12.100
Isn't that guy from Peru?

16:12.105 --> 16:13.015
I don't know.

16:13.021 --> 16:14.901
What's that got to do
with anything?

16:16.063 --> 16:18.233
Nothing, I was just changing
the subject.

16:18.605 --> 16:19.855
Oh, okay.

16:21.146 --> 16:23.016
How's that thing you guys were
writing together?

16:23.480 --> 16:24.940
Uh, it's good, yeah,
I think it's good.

16:24.938 --> 16:26.688
- That's great.
- Yeah.

16:29.438 --> 16:32.938
Smart to write your own
material, I think.

16:33.980 --> 16:35.360
That's really smart.

16:36.730 --> 16:38.400
Thank you.

16:39.438 --> 16:41.938
[Dan] Yeah, yeah, yeah, yeah.

16:44.771 --> 16:46.601
So that's a triple word score.

16:46.605 --> 16:48.055
Zek?

16:49.146 --> 16:50.516
What the fuck is a zek?

16:50.521 --> 16:53.651
Zek is an approved word in
the Scrabble dictionary.

16:56.271 --> 16:57.851
Yeah, I'm going to
challenge that.

16:57.855 --> 16:59.265
Oh are you? Okay.

16:59.271 --> 17:00.811
Fucking zek.

17:05.771 --> 17:06.851
Dammit.

17:06.855 --> 17:07.765
What?

17:07.771 --> 17:09.401
You know what.

17:09.938 --> 17:11.768
What happened? You can say it,
it's okay.

17:11.771 --> 17:12.691
[sarcastic laugh]

17:12.688 --> 17:14.478
So that is...

17:15.521 --> 17:18.651
Wow! That's twenty-eight points.

17:18.646 --> 17:20.396
This is bullshit.
This is bullshit.

17:20.396 --> 17:22.266
You just memorized short,
stupid Scrabble words.

17:22.271 --> 17:24.521
I mean, what, what is this?
Qin?

17:24.521 --> 17:25.441
Qin.

17:25.438 --> 17:27.058
You don't know what qin means.

17:27.063 --> 17:28.653
I don't have to know
what it means.

17:28.646 --> 17:30.556
That's not the rules.

17:30.563 --> 17:32.273
Yeah, but it's not fun.

17:33.146 --> 17:34.646
Is it?

17:35.021 --> 17:36.061
You qin some, you lose some.

17:36.063 --> 17:37.563
Oh.

17:38.646 --> 17:40.436
I was joking around.

17:41.230 --> 17:43.810
Oh, come on. We used to
joke like this a lot.

17:45.021 --> 17:45.941
I'm going to bed.

17:45.938 --> 17:47.228
Lisa, um--

17:48.105 --> 17:50.265
Don't do this. Please
don't do this.

17:50.563 --> 17:55.563
[soft music]

17:57.563 --> 18:01.353
[thunder rumbles]

18:01.355 --> 18:06.435
[ominous music]

18:10.313 --> 18:12.813
[Podcaster] <i>I thought Bronwyn
was insane in that scene.</i>

18:12.813 --> 18:14.693
[Co-host] <i>Well, no, I'm glad
that she didn't kiss the ring</i>

18:14.688 --> 18:17.808
<i>I'm saying. I'm glad that
Heather was like, "Fuck you."</i>

18:17.813 --> 18:19.353
[Audiobook Narrator] <i>It's risky
doing this thing,</i>

18:19.355 --> 18:22.395
<i>and when you take chances,
you can fall.</i>

18:22.396 --> 18:25.226
<i>And then you have to
decide to get up,</i>

18:25.230 --> 18:26.230
<i>or stay down.</i>

18:26.230 --> 18:27.310
[Podcaster] <i>And it's like,
sweetie,</i>

18:27.313 --> 18:28.603
<i>you're on a reality show.</i>

18:28.605 --> 18:30.185
<i>This is who these people are.</i>

18:30.188 --> 18:33.398
[Audiobook Narrator] <i>This is the
wire you walk on up there.</i>

18:33.396 --> 18:35.806
[Podcaster] <i>Someone's sad sack
of a husband.</i>

18:35.813 --> 18:40.023
[Audiobook Narrator] <i>So simple.
You're here, then you're not.</i>

18:40.021 --> 18:45.191
<i>The real benefit is if you don't
have to suffer. It's just--</i>

18:45.188 --> 18:47.228
[Podcaster] <i>Do not
not bring Heather--</i>

18:47.230 --> 18:48.480
[Audiobook Narrator]
<i>...without you knowing it.</i>

18:48.480 --> 18:49.980
[ominous music]

18:52.938 --> 18:58.188
[ominous music]

18:58.188 --> 19:00.268
What gives you the right?

19:03.271 --> 19:05.441
Why, the future of our little
town, of course.

19:08.771 --> 19:10.691
The house is not for sale,
Mayor.

19:10.688 --> 19:15.768
[ominous music]

20:02.896 --> 20:06.356
My future, or yours, James?

20:08.021 --> 20:10.771
[Lisa talking faintly]

20:12.438 --> 20:13.348
[floorboard creaks]

20:13.355 --> 20:15.855
[Lisa] Oh, Mayor Thompson.

20:16.021 --> 20:17.651
I wasn't aware we had
an appointment.

20:17.646 --> 20:22.556
[ominous music]

20:22.563 --> 20:25.653
[Lisa talking faintly]

20:44.855 --> 20:48.185
[Lisa talking faintly]

20:50.980 --> 20:52.940
[Lisa talking faintly]

21:08.896 --> 21:13.516
[Lisa talking faintly]

21:18.146 --> 21:19.976
[Lisa] I cared for him!

21:19.980 --> 21:21.650
[floorboard creaks]

21:28.980 --> 21:30.520
Oh, how does he know?

21:31.063 --> 21:34.113
And what gives him the right
to pry into our affairs?

21:35.896 --> 21:38.606
What gives, what
gives him...

21:39.438 --> 21:41.768
What gives you the right?

21:41.771 --> 21:44.361
What, what, what gives
you the right?

21:46.313 --> 21:48.733
What, what gives you the right?

21:48.730 --> 21:49.850
[ominous music]

21:49.855 --> 21:52.055
What gives you the right?

21:53.730 --> 21:55.560
What gives you the right, Dan?

21:56.105 --> 21:57.435
[grunting]
[taser crackles]

21:57.438 --> 21:59.518
[growling]

21:59.521 --> 22:06.271
[grunting]

22:06.271 --> 22:07.361
Eww.

22:09.896 --> 22:11.016
[thud]

22:11.021 --> 22:11.941
Mm-kay.

22:11.938 --> 22:13.358
[ominous music]

22:14.438 --> 22:19.438
[ominous music]

22:33.271 --> 22:34.901
Wakey wakey.

22:39.563 --> 22:41.693
[breathing heavily]

22:44.396 --> 22:45.436
Did you pee on me?

22:45.438 --> 22:48.188
What? No, Dan, you peed
on yourself.

22:48.938 --> 22:50.768
Ugh, what the fuck is going on?

22:52.021 --> 22:53.401
Not much.

22:53.563 --> 22:55.273
Just having a cup of tea,

22:55.271 --> 22:57.941
and wondering what this was for?

23:09.063 --> 23:10.983
That's cleaning fluid.

23:10.980 --> 23:12.770
Oh. [sniffs]

23:13.646 --> 23:15.226
It smells pretty strong.

23:16.105 --> 23:18.265
Mm-hmm. It is strong.

23:18.271 --> 23:19.981
It's very strong.

23:20.896 --> 23:23.346
Because that window is filthy,

23:23.355 --> 23:24.805
and so I thought that I would--

23:24.813 --> 23:25.733
Knock it unconscious?

23:25.730 --> 23:26.690
Yeah.

23:26.688 --> 23:28.688
Wait, no, what?

23:28.688 --> 23:31.308
What? Unconsc-- What are you
fucking talking about?

23:31.313 --> 23:33.023
I was also curious about these.

23:37.188 --> 23:38.598
Those are supplies.

23:38.605 --> 23:40.305
Those are, those are
my supplies.

23:40.771 --> 23:42.271
For stuff.

23:42.730 --> 23:44.480
This place is falling apart.

23:45.230 --> 23:46.600
And what about the rocks
in the boat?

23:46.605 --> 23:48.145
What are they for?

23:48.521 --> 23:49.731
My boat rocks?

23:52.938 --> 23:54.518
I was collecting them for--

23:54.521 --> 23:55.851
I saw you, you dumbass!

23:55.855 --> 23:58.345
Okay, what is going on?!
What are you doing?

23:58.355 --> 24:00.305
Why do you have a taser, Lisa?

24:00.313 --> 24:03.523
Lisa, let me go!

24:05.355 --> 24:07.395
[grunting]

24:15.146 --> 24:15.976
Ugh.

24:18.021 --> 24:21.601
[groans] Fuck you.

24:21.605 --> 24:22.515
[Dan grunting]

24:22.521 --> 24:24.351
[chair thudding]

24:24.355 --> 24:29.435
[suspenseful music]

24:33.313 --> 24:34.563
Ah-ha-ha!

24:34.563 --> 24:36.233
God dammit!

24:36.230 --> 24:37.650
[handle clatters]

24:38.105 --> 24:41.725
Oh, okay, alright.

24:41.730 --> 24:43.600
Really, really cute.

24:43.605 --> 24:46.515
Hey, hey, let's take,
let's act like adults,

24:46.521 --> 24:48.191
and have a conversation, okay?

24:48.188 --> 24:49.978
You don't even know how
to use that thing. Okay.

24:49.980 --> 24:52.560
Okay, okay, hey! Hey!

24:52.563 --> 24:54.353
Enough! Lisa, enough!

24:54.355 --> 24:55.765
Lisa, stop it!

24:55.771 --> 24:59.311
I think you were going to knock
me unconscious,

25:00.063 --> 25:01.653
strangle me with that,

25:01.646 --> 25:04.056
take me out to the boat,

25:05.188 --> 25:08.358
tie me to the bag of rocks
you hid in there,

25:09.021 --> 25:11.401
sink me to the bottom
of the lake.

25:12.563 --> 25:13.773
Am I close?

25:15.938 --> 25:19.358
The only thing I don't know
is what this guy's for.

25:21.230 --> 25:23.110
What's the saw for, Dan?

25:28.271 --> 25:30.651
I don't know what the hell
you're talking about, and I--

25:30.646 --> 25:32.976
Okay, okay, hey, hey, okay!

25:39.855 --> 25:41.725
Bodies can float.

25:44.105 --> 25:47.015
They can resurface if you don't

25:48.146 --> 25:49.766
cut them up.

25:51.396 --> 25:53.516
You were going to cut me up?

25:53.688 --> 25:54.808
As if.

25:54.813 --> 25:57.313
You can't even touch raw meat.

25:57.646 --> 25:58.936
Then what? You were just
going to tell people

25:58.938 --> 26:00.348
that I just wandered off
into the woods

26:00.355 --> 26:01.685
and never came back?

26:04.521 --> 26:05.901
Fuck, you're really dumb.

26:06.230 --> 26:08.190
You're the dumbest person
on Earth.

26:08.896 --> 26:10.726
Why do you want
to kill me anyway?

26:11.938 --> 26:13.858
What sick reason do you have?

26:14.313 --> 26:16.813
Why do you fucking think,
Miss Ceviche?

26:16.813 --> 26:21.903
[ominous music]

26:23.146 --> 26:24.806
When did you find out?

26:25.521 --> 26:27.061
I saw you.

26:27.563 --> 26:29.273
Want a little tip?

26:29.271 --> 26:31.231
If you don't want to get
caught cheating,

26:31.230 --> 26:33.600
maybe don't fuck a Peruvian
at a party

26:33.605 --> 26:35.765
that your husband is also at.

26:37.313 --> 26:39.443
[exhales shakily]

26:41.480 --> 26:45.400
You were going to kill
and dismember me

26:45.396 --> 26:47.646
because I slept with
someone else?

26:49.521 --> 26:50.361
Dan.

26:51.688 --> 26:53.808
You haven't touched me
in two years.

26:54.813 --> 26:57.153
The last time we had sex
we didn't even have sex,

26:57.146 --> 26:58.806
we just jerked off
next to each other.

26:58.813 --> 27:01.733
Because all you do is
fucking criticize me!

27:02.730 --> 27:05.650
You make me feel so small!

27:08.105 --> 27:10.185
Like I'm nothing!

27:11.396 --> 27:14.146
Do you think that I need
help with that?

27:16.313 --> 27:17.903
You think that every day
I don't wake up

27:17.896 --> 27:19.806
feeling like a piece of shit?

27:20.438 --> 27:23.098
And everything sounds so mean

27:23.105 --> 27:25.645
in your stupid fucking accent.

27:25.980 --> 27:29.150
It's like British crossed
with the Devil.

27:29.730 --> 27:32.310
I wanted a wife, not to be
married to my mother!

27:32.313 --> 27:34.023
And I wanted a man,

27:34.021 --> 27:36.651
not some forty year old toddler!

27:37.313 --> 27:39.023
I wanted someone responsible,

27:39.021 --> 27:41.311
who had their shit together!

27:41.730 --> 27:43.810
I thought marrying someone
ten years older,

27:43.813 --> 27:46.563
they'd be fucking mature,
but no!

27:46.563 --> 27:49.813
I'm stuck with a giant,
shitting baby!

27:50.063 --> 27:51.523
How'd you like that
in my accent?!

27:51.521 --> 27:54.151
- Fuck, you are so pathetic.
- I'm going to fucking--

27:54.146 --> 27:58.476
You are pathetic,
and your plan sucks.

27:58.896 --> 28:01.186
My plan, on the other hand...

28:01.605 --> 28:04.305
[kisses] Magnifico.

28:04.313 --> 28:05.653
And what was your plan?

28:05.646 --> 28:08.516
Not was, bloody is.

28:08.521 --> 28:09.601
[ominous music]

28:09.605 --> 28:10.555
[chuckles maniacally]

28:10.563 --> 28:11.943
[ominous music]

28:11.938 --> 28:12.848
[Rachel] Hunting?

28:12.855 --> 28:14.395
Yes, I know.

28:14.396 --> 28:17.226
I'm begging him not to, but he's
so excited about it.

28:17.230 --> 28:19.360
He insists on us doing it
to help us, like...

28:19.771 --> 28:20.651
bond?

28:20.646 --> 28:22.806
My god, that is so Dan.

28:22.813 --> 28:24.733
Why would he think you'd
be into that?

28:24.730 --> 28:26.900
I don't know. You know how
much I hate guns.

28:26.896 --> 28:28.686
So dangerous. Anything
could happen.

28:28.688 --> 28:30.808
- [Henry] Hey!
- Ah! Fucking Christ!

28:30.813 --> 28:33.103
Just a few more leaves,
then I'm done.

28:33.105 --> 28:34.595
Okay, thanks, Henry.
I'll Paypal you.

28:34.605 --> 28:36.355
Thank you.

28:39.271 --> 28:40.611
'Kay, see ya.

28:40.896 --> 28:43.396
Oh. 'Kay.

28:45.771 --> 28:47.111
Bye.

28:48.146 --> 28:51.096
Henry. He went to Dan's
high school,

28:51.105 --> 28:52.305
and prison.

28:52.313 --> 28:54.193
Yeah. Dan helps him out.

28:54.188 --> 28:56.018
We pay him to do chores
and stuff.

28:56.021 --> 28:57.851
[laughs]

28:57.855 --> 29:00.095
Oh my God, this is such
an amazing house.

29:00.105 --> 29:02.725
I have no idea why you'd
want to move.

29:02.730 --> 29:04.610
Yeah, you know, just time
for a change.

29:05.521 --> 29:06.981
[car approaches]

29:06.980 --> 29:08.690
[music playing faintly]

29:08.688 --> 29:10.228
Hey, Dan!

29:10.230 --> 29:12.150
Hey, hey, Rachel.

29:12.146 --> 29:13.606
Happy hunting!

29:17.605 --> 29:19.305
I didn't want to go.

29:20.438 --> 29:23.058
I kept telling you hunting
was a crazy idea.

29:24.688 --> 29:26.858
Everyone knows how
much I hate guns.

29:29.105 --> 29:31.435
Everything was fine until
it started getting dark.

29:33.896 --> 29:35.936
We went for a walk.

29:38.396 --> 29:40.976
And I guess the safety must
not have been on.

29:42.146 --> 29:44.436
Because suddenly I tripped,

29:45.605 --> 29:47.765
and your head splattered
all over the place.

29:52.521 --> 29:54.231
What the fuck?

29:55.105 --> 29:58.395
Your big plan is to
just shoot me?

29:58.396 --> 30:00.396
That is honestly so fucked up.

30:00.396 --> 30:02.016
You just tried to kill me!

30:02.021 --> 30:03.901
Yes, but I was being
nice about it.

30:03.896 --> 30:05.096
By strangling me?!

30:05.105 --> 30:07.185
After cooking you a lovely meal.

30:07.188 --> 30:08.098
Okay.

30:08.105 --> 30:09.935
And you wouldn't have
felt anything.

30:09.938 --> 30:11.898
You would have been unconscious.

30:12.230 --> 30:15.400
The only thing you'd have felt
is the rush of euphoria

30:15.396 --> 30:17.476
that accompanies
cerebral hypoxia,

30:17.480 --> 30:20.690
which I know about because
I did research

30:20.688 --> 30:23.228
because I am considerate!

30:23.230 --> 30:24.650
Yeah, you're real considerate.

30:24.646 --> 30:26.686
I'm feeling really
turned on right now.

30:26.688 --> 30:29.688
Should we renew our vows,
fucking do it on the table?

30:31.521 --> 30:34.601
Okay, you know, whatever,
it doesn't matter.

30:34.605 --> 30:36.095
Your plan's never going to work.

30:36.105 --> 30:37.515
And why's that?

30:39.313 --> 30:42.863
Because, Lisa, you...

30:44.605 --> 30:47.055
are a terrible fucking actress.

30:47.063 --> 30:52.153
[ominous music]

30:52.146 --> 30:53.056
Fuck you.

30:53.063 --> 30:56.233
You're rigid, you lack presence,

30:56.896 --> 30:58.476
and you're too fucking big.

30:58.480 --> 30:59.850
Fuck you!

30:59.855 --> 31:01.645
You know it's true.

31:01.646 --> 31:04.476
And the cops are never going
to buy your bullshit

31:04.480 --> 31:06.690
because they're gonna see
exactly what I've seen

31:06.688 --> 31:08.478
for the past seven years,

31:10.396 --> 31:12.606
somebody just pretending
to care.

31:13.355 --> 31:17.395
[chuckles] Like you could
do any better.

31:25.355 --> 31:26.765
What's happening?

31:27.313 --> 31:29.313
[sniffles] I don't know
what happened.

31:32.146 --> 31:34.806
She should've been back by now.

31:36.646 --> 31:38.806
I told her it was too dangerous.

31:38.813 --> 31:39.943
Can you please do something?

31:39.938 --> 31:41.018
Can you please,
can you please help?

31:41.021 --> 31:42.811
You have to call somebody!
Please, quick!

31:42.813 --> 31:43.903
He's still breathing!

31:43.896 --> 31:45.306
She's not just gone!

31:46.063 --> 31:47.103
I refuse to accept that!

31:47.105 --> 31:48.845
Oh my God, there's
so much blood!

31:48.855 --> 31:50.395
Oh, Lisa!

31:50.980 --> 31:53.060
Oh, my sweet and beautiful Lisa!

31:53.063 --> 31:55.903
Stay with me, Dan! Don't walk
into the light!

31:55.896 --> 31:57.846
Oh, Heaven has another angel.

31:57.855 --> 31:59.395
You have so much life to live!

31:59.396 --> 32:00.306
Oh God!

32:00.313 --> 32:02.443
Don't go!

32:02.438 --> 32:04.098
Oh God!

32:04.105 --> 32:05.555
Come down from Heaven
and save her!

32:05.563 --> 32:07.103
Heaven isn't ready for you!

32:07.105 --> 32:08.685
[Dan sobbing]

32:08.688 --> 32:10.398
Oh God, she was so
beautiful in life!

32:10.396 --> 32:11.476
Oh!

32:11.480 --> 32:14.770
I can only hope in death,
her beauty survived.

32:14.771 --> 32:20.521
[mischievous music]

32:20.521 --> 32:22.481
Come on, come on.

32:25.146 --> 32:26.806
[Dan] Oh no!

32:27.480 --> 32:30.150
[laughing]

32:30.146 --> 32:31.686
Oh yeah, baby!

32:31.688 --> 32:32.598
Dammit!

32:32.605 --> 32:34.185
Like Benedict fucking Cumb--

32:34.855 --> 32:36.095
Fuck! Ow!

32:36.105 --> 32:37.015
- You know what?
- Ow!

32:37.021 --> 32:39.441
Maybe the gun went off
inside the house.

32:40.188 --> 32:41.598
Let's, let's just talk
about this!

32:41.605 --> 32:43.685
No, I'm done talking.

32:44.521 --> 32:45.851
It's time to say goodbye.

32:45.855 --> 32:47.395
No, Lisa.

32:48.146 --> 32:49.766
It's hammer time.

32:51.688 --> 32:53.228
What?

32:53.230 --> 32:55.730
I'm saying...

32:56.813 --> 32:59.193
It's hammer time.

32:59.688 --> 33:01.018
What are you talking about?

33:01.480 --> 33:06.560
I'm just saying, it's hammer
time. Now.

33:06.563 --> 33:09.313
Now! Now!

33:09.313 --> 33:11.483
Now is hammer time! Now!

33:11.480 --> 33:13.350
For fuck's sake, Henry,
hit her with the hammer!

33:13.355 --> 33:14.265
Oh!

33:14.271 --> 33:15.441
[bang]

33:15.438 --> 33:16.648
[thud]

33:17.855 --> 33:19.645
Sorry, that was so unclear.

33:19.896 --> 33:20.976
Where the fuck have you been?!

33:20.980 --> 33:23.230
[ominous music]

33:25.230 --> 33:27.360
[Henry] It's hammer time!

33:27.730 --> 33:28.560
Yeah!
[bell rings]

33:29.646 --> 33:31.346
Why did you want to meet here?

33:31.355 --> 33:32.895
It's a theme park, it's fun.

33:32.896 --> 33:33.806
It's loud.

33:33.813 --> 33:35.853
Exactly, it's less suspicious.

33:35.855 --> 33:38.145
Jesus fucking Christ, man.

33:38.146 --> 33:41.896
Also, I think there's
a dance show later.

33:43.355 --> 33:44.685
I don't give a shit, Henry.

33:44.688 --> 33:46.688
Hey, don't be rude.

33:46.688 --> 33:48.688
You're the one who needs me.
Don't forget that.

33:49.146 --> 33:52.186
Yeah, I know. Just for
the later part.

33:52.188 --> 33:53.098
That's the bit I can't--

33:53.105 --> 33:56.265
Man, that's the easy part.

33:56.271 --> 33:58.731
You know, I'm more than happy
to take care of the--

33:58.730 --> 34:01.310
No, no, I have to do that.

34:01.313 --> 34:02.773
Alright.

34:02.771 --> 34:06.601
Now, about my compensation.

34:06.605 --> 34:08.305
She's insured for a hundred
thousand.

34:08.313 --> 34:09.233
You get half.

34:09.230 --> 34:12.980
Yeah, yeah, but like,
in addition,

34:13.896 --> 34:16.266
I would also like for us
to hang out more.

34:18.355 --> 34:20.305
Okay, okay. Okay, man, sure.

34:20.313 --> 34:23.943
And I'd like to have
it in writing.

34:24.271 --> 34:26.311
You'd like to have
it in writing?

34:26.313 --> 34:27.813
Yeah.

34:28.313 --> 34:31.353
You'd like to have
a written document

34:31.355 --> 34:35.105
on how we're going to
murder my wife?

34:35.355 --> 34:37.605
I... Would...

34:37.730 --> 34:39.730
I'm not having this fucking
conversation, Henry.

34:39.730 --> 34:41.520
Be there on time!

34:45.730 --> 34:47.440
You're lucky I'll be
there at all.

34:48.146 --> 34:49.686
I got shit to do, man.

34:49.688 --> 34:50.898
[ominous music]

34:50.896 --> 34:56.726
[children's music playing]

34:56.730 --> 34:58.600
[Dancer] Everybody dance!

34:58.605 --> 35:03.685
[mysterious music]

35:13.813 --> 35:15.313
Wakey wakey.

35:15.313 --> 35:18.403
Oh, fuck.

35:18.938 --> 35:20.768
My turn to ask some questions.

35:20.771 --> 35:22.231
[groans]

35:22.230 --> 35:23.650
Don't waste your strength.
I think you'll find

35:23.646 --> 35:25.556
that tape is quite--
God dammit!

35:25.563 --> 35:27.653
Hey, stop. Henry, grab her!
Grab her!

35:27.646 --> 35:29.936
- Stop. Seriously, stop.
- What the fuck is he doing here?

35:29.938 --> 35:32.018
- [Dan] Wrap her up.
- What the fuck! Get off me!

35:32.021 --> 35:33.271
Fucking gronk!

35:33.271 --> 35:35.271
Oh, I knew you didn't have the
balls to do this yourself.

35:35.271 --> 35:37.651
You have to get Henry to do it?
Fucking Henry?!

35:37.646 --> 35:40.896
Hey! Don't not be nice!

35:41.105 --> 35:42.975
And for your information,
he does have the balls.

35:42.980 --> 35:44.150
He's the one doing the killing.

35:44.146 --> 35:45.056
[Dan] That's enough.

35:45.063 --> 35:46.353
I'm only doing the second part
because blood

35:46.355 --> 35:47.475
makes Dan uncomfortable.

35:47.480 --> 35:48.610
Henry.

35:50.480 --> 35:52.980
What reason could you
possibly have

35:52.980 --> 35:55.270
for wanting to kill me?

35:55.271 --> 35:56.811
Are you fucking kidding me?

35:56.813 --> 35:58.983
I knew it. You can't even
think of a single--

35:58.980 --> 36:00.060
You're controlling,

36:00.063 --> 36:01.443
you're weak,

36:01.438 --> 36:03.188
you're insecure.

36:03.188 --> 36:05.438
You pushed me to quit my job
where I was making real money

36:05.438 --> 36:06.808
so I could focus on acting

36:06.813 --> 36:08.813
and you didn't even fucking
help me do that.

36:08.813 --> 36:12.233
You didn't even give me
a tiny role in your movie!

36:12.230 --> 36:15.350
Did you? No.
You could've.

36:15.355 --> 36:17.685
You lost all our money, Dan!

36:17.688 --> 36:19.148
[ominous music]

36:19.146 --> 36:21.146
You lost the car, you
lost the house,

36:21.146 --> 36:23.646
you lost fucking everything!

36:23.855 --> 36:25.765
All I wanted was to be loved
and supported,

36:25.771 --> 36:28.521
but instead you fucked both
of our futures up!

36:28.521 --> 36:30.561
Now, even if I divorce you,
I'll never get away

36:30.563 --> 36:32.153
from the debt.

36:34.188 --> 36:36.018
There it is.

36:36.021 --> 36:37.811
The insurance money.

36:37.813 --> 36:40.653
Yeah, Dan, that's the only
reason. The money.

36:40.646 --> 36:42.766
Right. You kill me and--

36:42.771 --> 36:44.271
I'm finally free.

36:44.271 --> 36:45.521
Well, that's weird.

36:45.521 --> 36:47.101
- What is weird?
- Nothing.

36:47.105 --> 36:49.845
The insurance money
is a coincidence.

36:49.855 --> 36:50.765
Shut up, Henry!

36:50.771 --> 36:51.981
I mean, that's why
we're killing you.

36:52.105 --> 36:53.185
Henry, stop talking.

36:53.188 --> 36:55.188
Huh.

36:55.355 --> 36:57.305
Dario, huh?

36:57.313 --> 37:00.773
Yeah, well, two birds.

37:01.480 --> 37:03.270
I'm getting half.

37:03.271 --> 37:04.731
Fifty thou.

37:04.730 --> 37:06.190
I'm gonna buy an RV.

37:06.188 --> 37:07.098
Wait, what?

37:07.105 --> 37:09.305
Shut up, Henry!

37:10.188 --> 37:11.018
Hey, enough!

37:11.021 --> 37:12.231
- Wait!
- Enough!

37:12.230 --> 37:13.520
You shut up, and you
shut your mouth!

37:13.521 --> 37:14.851
You shut up, you shut
your mouth!

37:14.855 --> 37:17.305
Henry, Henry, Henry,
the policy is for--

37:17.313 --> 37:20.943
[ominous music]

37:20.938 --> 37:22.398
Okay.

37:22.938 --> 37:26.808
Okay, okay, I did it, and yeah,
it's happening now.

37:27.355 --> 37:29.595
And it's different than
how I thought--

37:29.605 --> 37:32.765
Oh, boy. It'll be over soon.

37:33.480 --> 37:34.310
[Henry] Dan?

37:34.313 --> 37:35.483
Yes.

37:35.646 --> 37:36.476
Take the bag off.

37:36.480 --> 37:37.940
What the fuck are you
doing, Henry?

37:37.938 --> 37:39.558
Take it off. Let her talk.

37:39.563 --> 37:41.403
Henry, I'm in the middle of
something right now.

37:41.396 --> 37:42.306
Do it!

37:42.313 --> 37:44.563
Okay. Fine, is that
what you want?

37:44.563 --> 37:45.563
Are you happy?

37:45.563 --> 37:46.733
[gasping]

37:46.730 --> 37:48.060
[coughing]

37:48.063 --> 37:50.523
Henry, listen to me.

37:50.521 --> 37:53.311
The policy is for
a million dollars.

37:55.896 --> 37:59.016
You lied to me?

37:59.021 --> 38:01.021
No, absolutely not.
You misheard me.

38:01.021 --> 38:03.311
[Lisa] He lied to you,
but I will give you half.

38:03.313 --> 38:04.233
Oh, fuck you.

38:04.230 --> 38:05.600
Mm-hmm, yup.
Five hundred grand.

38:05.605 --> 38:06.515
Five hundred grand.

38:06.521 --> 38:07.811
Shoot him in the fucking face!

38:07.813 --> 38:08.733
Alright.

38:08.730 --> 38:11.770
Seven-fifty. Henry, just
shoot her. Shoot her!

38:11.771 --> 38:13.401
- All of it!
- All?

38:13.396 --> 38:14.766
I will give you one
million dollars.

38:14.771 --> 38:15.981
Well, now you know she's lying.

38:15.980 --> 38:17.100
Henry, shoot her in the head,

38:17.105 --> 38:19.145
and then we'll take
the boat out!

38:19.146 --> 38:20.306
With fishing?

38:20.438 --> 38:21.728
With fishing.

38:21.730 --> 38:22.650
The boat. The boat.

38:22.646 --> 38:25.646
I, I will set you up with
one of my friends.

38:25.646 --> 38:26.646
Rachel?

38:26.646 --> 38:28.396
Rachel! Yes, Rachel.
She really likes you.

38:28.396 --> 38:29.306
[Henry] Really?

38:29.313 --> 38:30.233
[Lisa grunts]

38:30.230 --> 38:33.060
[intense music]

38:33.063 --> 38:34.403
[groans]

38:34.396 --> 38:35.686
You're not my buddy! You lied!

38:35.688 --> 38:37.648
Give me the gun,
you fucking psycho!

38:37.646 --> 38:39.226
You never wanted to
be my friend!

38:39.230 --> 38:40.730
[gun shot]

38:40.730 --> 38:42.400
[jukebox starts playing]

38:42.396 --> 38:44.596
[struggling]

38:44.605 --> 38:49.265
[jukebox playing]

38:49.271 --> 38:50.191
[grunting]

38:52.188 --> 38:53.268
[spits]

38:53.271 --> 38:54.811
Grow up!

38:54.813 --> 38:57.693
[spits]
Ah!

38:57.688 --> 38:59.398
[grunting]

38:59.396 --> 39:01.436
Okay, guys, I think we
all just--

39:01.438 --> 39:02.688
[gun shot]

39:02.688 --> 39:06.188
[high pitched ringing]

39:06.188 --> 39:11.268
[muffled echoing]

39:12.938 --> 39:14.648
[wheezing]

39:14.980 --> 39:16.650
Oh my god!

39:16.646 --> 39:18.476
- Oh my god! Oh my god!
- Jesus Christ!

39:18.480 --> 39:19.730
- Oh my god!
- What did you do?!

39:19.730 --> 39:21.310
- What did I do?
- You pulled the trigger!

39:21.313 --> 39:22.943
You were holding the
fucking barrel!

39:22.938 --> 39:25.308
Can you just for once admit
when you're wrong?!

39:25.313 --> 39:27.813
I am not wrong!

39:27.813 --> 39:29.653
I was holding the gun like this.

39:29.646 --> 39:30.556
Yeah.

39:30.563 --> 39:32.563
[jukebox playing]

39:32.563 --> 39:33.563
[grunting]

39:39.146 --> 39:40.606
[Dan grunting]

39:41.563 --> 39:42.943
God dammit!

39:42.938 --> 39:44.228
[clanging]

39:44.230 --> 39:45.900
[Dan growling]

39:45.896 --> 39:50.896
[ominous music]

39:53.146 --> 39:54.646
[laughing]

39:54.646 --> 39:55.556
[grunt]

39:57.355 --> 39:58.435
[Dan] Oh, jeez.

39:58.438 --> 40:00.058
[groaning]
[scream]

40:03.313 --> 40:05.603
Ah, fuck! My fucking foot!

40:05.605 --> 40:07.555
You stabbed my fucking foot!

40:07.563 --> 40:08.483
Ha-ha!

40:08.480 --> 40:09.440
[growling]

40:09.438 --> 40:10.898
[glass crashing]

40:11.230 --> 40:12.520
[struggling]

40:12.521 --> 40:13.561
[gun shot]

40:13.563 --> 40:15.653
[intense music]

40:15.646 --> 40:17.606
[groaning] Fuck! Fuck!

40:19.146 --> 40:21.436
[groaning] Fuck you!

40:21.438 --> 40:22.518
[clattering]

40:22.521 --> 40:23.611
Oh, fuck!

40:31.730 --> 40:32.560
Ah!

40:32.563 --> 40:33.483
[screams]

40:35.313 --> 40:39.023
[struggling]

40:39.021 --> 40:39.941
[gun shot]

40:39.938 --> 40:44.478
[muffled screaming]

40:44.480 --> 40:46.350
[cracking]

40:46.355 --> 40:47.355
[screaming]

40:49.688 --> 40:52.148
[coughing]

40:52.980 --> 40:54.810
[Woman groaning]

40:59.063 --> 41:00.363
[coughing]

41:02.646 --> 41:04.516
That's your favorite movie?

41:05.438 --> 41:10.648
[ominous music]

41:20.688 --> 41:22.518
[dog barks]

41:22.521 --> 41:23.691
[gasping]

42:07.438 --> 42:08.438
Rock.

42:13.105 --> 42:14.725
Oh.

42:45.146 --> 42:47.646
Cornflakes.
[mumbles]

42:50.605 --> 42:54.265
[television playing faintly]

42:54.271 --> 42:55.941
[Reporter] <i>As the manhunt
has expanded</i>

42:55.938 --> 42:57.268
<i>further to the north,</i>

42:57.271 --> 42:59.191
<i>police, again, are seeking
any information</i>

42:59.188 --> 43:01.228
<i>as to the whereabouts of
correctional officer,</i>

43:01.230 --> 43:02.400
<i>Allegra Danvers,</i>

43:02.396 --> 43:04.686
<i>and two convicted killers,</i>

43:04.688 --> 43:06.518
<i>Peter Jacob Hughes,</i>

43:06.521 --> 43:08.101
<i>and Todd James Templeton.</i>

43:08.105 --> 43:10.805
What a dork. Stupid
fucking hat.

43:11.938 --> 43:14.268
[Allegra moaning]

43:14.271 --> 43:15.651
Oh God!

43:15.646 --> 43:18.346
[moaning]

43:18.355 --> 43:20.805
You dirty pig! You dirty pig!

43:20.813 --> 43:22.773
Who's my filthy little piggy?

43:22.771 --> 43:23.941
[Pete] Me.

43:23.938 --> 43:25.438
Say you love me!

43:25.438 --> 43:26.348
[Pete] Sure.

43:26.355 --> 43:27.645
[moaning]

43:27.646 --> 43:29.266
Hmm, penguins.

43:30.438 --> 43:33.228
So we stay here for
a couple days

43:33.230 --> 43:36.480
till things mellow out, then
we'll try to find a car.

43:36.688 --> 43:38.268
Dressed like this?

43:38.730 --> 43:44.190
[mysterious music]

43:44.188 --> 43:46.648
This guy's clothes suck.

43:46.646 --> 43:49.766
I don't know, I like a big
woolly sweater.

43:49.771 --> 43:51.441
It's kinda cozy.

43:51.855 --> 43:53.475
[car approaching]

43:55.688 --> 43:57.858
[Pete] Shit.

43:58.271 --> 43:59.561
[Lisa] Can you get
the groceries?

43:59.563 --> 44:02.153
I say we jump 'em.

44:02.146 --> 44:03.396
What if more people show up?

44:03.396 --> 44:04.896
Uh, boys?

44:08.230 --> 44:11.940
[ominous music]

44:11.938 --> 44:13.558
Shit! Fuck me!

44:13.563 --> 44:14.903
Pete!

44:14.896 --> 44:20.646
[ominous music]

44:20.646 --> 44:22.596
[Lisa] Where's the key?

44:22.605 --> 44:25.265
[Dan] Right where you're
looking. It's above the door.

44:31.188 --> 44:34.228
[Lisa] It's wine o'clock,
motherfucker!

44:34.230 --> 44:35.400
Ha-ha-ha!

44:41.980 --> 44:45.020
[whispering] Baby, can't we
just kill them?

44:45.021 --> 44:48.521
[whispering] We lay low,
we ride it out.

44:48.521 --> 44:50.361
Just be patient.

44:53.605 --> 44:55.345
[whispering] Where are
you going?

44:55.355 --> 44:57.395
[whispering] I have to pee.

44:57.855 --> 44:59.095
[whispering] Here you go.

44:59.105 --> 45:00.475
[whispering] Thanks, Toddy.

45:00.480 --> 45:01.560
[whispering] You're welcome.

45:07.938 --> 45:09.398
[whispering] You can't
just hold it?

45:09.396 --> 45:12.766
[whispering] I'm not going
to piss in my pants.

45:12.771 --> 45:14.481
I have dignity.

45:21.021 --> 45:23.941
[urine tinkling]

45:24.396 --> 45:26.646
[whispering] "I have dignity."

45:28.980 --> 45:31.690
[whistling]

45:31.688 --> 45:37.688
[soft string music]

45:37.688 --> 45:39.768
[whispering] I'm bored.

45:42.938 --> 45:45.978
[whispering] I said, I'm bored.

45:46.271 --> 45:50.441
Correct. This is boring.
Be bored, honey.

45:50.605 --> 45:53.555
[whispering] Let's, like, do
something.

45:53.563 --> 45:56.023
What do you wanna do?
You wanna play charades?

45:56.021 --> 45:57.311
[Todd] I'll play charades.

45:57.313 --> 45:58.233
Okay.

45:58.230 --> 45:59.150
I wasn't being--

45:59.146 --> 46:00.266
[Allegra] I'll go first.

46:00.605 --> 46:01.435
Movie.

46:02.521 --> 46:03.771
Nose.

46:05.480 --> 46:07.060
Scissors.

46:07.396 --> 46:08.346
Scissors.

46:08.355 --> 46:09.555
[Pete] Two words, Todd.

46:10.355 --> 46:12.055
Nose.

46:12.688 --> 46:13.808
Heart.

46:13.813 --> 46:15.233
Heart, your heart?

46:15.438 --> 46:17.228
Heart, heart you?

46:17.730 --> 46:19.900
Your sweater, your heart, me.

46:20.146 --> 46:22.346
Me, me. Heart.

46:22.355 --> 46:23.685
Me heart.

46:23.688 --> 46:25.188
Me, me heart!

46:25.188 --> 46:27.348
Shut the fuck up.

46:27.355 --> 46:29.435
It's her favorite movie.

46:31.355 --> 46:32.185
Nose.

46:36.855 --> 46:38.845
Shh, hey. There's another
one coming.

46:38.855 --> 46:42.475
[ominous music]

46:42.480 --> 46:44.940
[Pete] This one's fucking weird.

46:44.938 --> 46:46.688
[Todd] Babe, Pig in the City!

46:46.688 --> 46:47.598
[Allegra] No.

46:47.605 --> 46:49.055
[ominous music]

46:49.063 --> 46:50.523
[Todd] Throw Momma
From the Train!

46:50.521 --> 46:51.561
[Allegra] No!

46:51.563 --> 46:53.153
[Todd] Mommy, Dearest!

46:53.980 --> 46:55.150
Harry Potter?

46:55.146 --> 46:56.146
No!

46:56.146 --> 46:57.056
Just shut up.

46:57.063 --> 46:59.103
He's almost got it, Pete!

46:59.105 --> 47:00.805
You're being so discouraging.

47:00.813 --> 47:01.903
Why are you so discouraging?

47:01.896 --> 47:02.806
Shut the fuck up!

47:02.813 --> 47:03.733
You shut the fuck up!

47:03.730 --> 47:04.900
[faint gun shot]

47:05.396 --> 47:09.266
[footsteps running]

47:10.105 --> 47:11.345
[Dan and Lisa screaming]

47:11.355 --> 47:12.805
Oh, shit.

47:14.355 --> 47:15.185
Mamma Mia?

47:15.188 --> 47:16.598
Yes!
[gun shot]

47:16.605 --> 47:21.015
[screaming]

47:21.938 --> 47:24.398
[floor cracking]
[crash]

47:24.396 --> 47:25.766
[Allegra groaning]

47:26.480 --> 47:28.520
[Pete] That's your
favorite movie?

47:28.855 --> 47:33.685
[ominous music]

47:38.688 --> 47:41.058
[Pete] Wakey wakey.

47:49.105 --> 47:50.395
What the fuck?

47:51.188 --> 47:52.148
What the fuck?

47:52.146 --> 47:55.106
What is on this steak?

47:56.605 --> 47:58.435
Some kind of special pepper?

47:59.438 --> 48:01.938
Yeah, yeah. Yes.

48:01.938 --> 48:03.808
I told you it was the pepper.

48:03.813 --> 48:04.853
[Allegra] You guessed it.

48:04.855 --> 48:06.435
[Todd] It's delicious. Hmm.

48:06.438 --> 48:08.398
It's very good, this pepper.

48:10.313 --> 48:11.403
It's from, from Ohio.

48:11.396 --> 48:13.976
Oh, go Buckeyes.

48:15.563 --> 48:17.943
I'm sorry, um, who are you?

48:17.938 --> 48:19.228
I'm Pete.

48:19.230 --> 48:20.400
That's Allegra.

48:20.396 --> 48:21.596
It's Italian.

48:21.605 --> 48:22.725
Good afternoon.

48:22.730 --> 48:24.520
[Pete] And the big guy is Todd.

48:24.521 --> 48:26.101
You shot me in the ass.

48:26.105 --> 48:30.145
[Pete] Well, normally
in a conversation

48:30.146 --> 48:31.936
this is where I'd ask
you your names,

48:31.938 --> 48:35.098
but in my experience, it's
better to keep you dehumanized,

48:35.105 --> 48:38.605
so for now, let's call you...

48:39.480 --> 48:41.060
[Todd] Ron and Hermione.

48:43.313 --> 48:44.153
Say again?

48:44.146 --> 48:46.016
Ron and Hermione.

48:50.313 --> 48:51.603
[Pete] Ron, Hermione.

48:51.605 --> 48:52.515
[chuckles]

48:52.521 --> 48:54.231
I hate to overstep, but it
seems like you guys

48:54.230 --> 48:55.850
have some marital issues.

48:55.855 --> 48:57.225
[Allegra chuckles]

48:57.230 --> 48:58.730
And who'd this guy piss off?

49:00.355 --> 49:02.355
[Lisa] Him, he did that.

49:02.896 --> 49:04.436
Excuse me, we did that!

49:04.438 --> 49:05.898
You pulled the trigger!

49:05.896 --> 49:08.146
We discussed this. I may have
been holding the barrel,

49:08.146 --> 49:09.056
but you came up and--

49:09.063 --> 49:10.863
Ronald Weasley.

49:11.980 --> 49:13.770
He was try--

49:15.313 --> 49:16.943
It was an accident.

49:16.938 --> 49:20.688
[ominous music]

49:21.646 --> 49:23.596
How'd it feel?

49:23.605 --> 49:25.355
It was pretty good, right?

49:26.438 --> 49:29.058
When the lights go out, there's
just nothing else there.

49:29.063 --> 49:32.653
It's just, there's just nothing.

49:32.646 --> 49:34.106
That's it.

49:34.771 --> 49:36.441
It's cool, right?

49:40.230 --> 49:41.980
What do you want?

49:43.230 --> 49:45.230
Fine, enough small talk.

49:45.230 --> 49:47.900
For the past seven years
my colleague Todd and I

49:47.896 --> 49:50.476
were wards of the state,
until we were granted

49:50.480 --> 49:52.940
an early and unofficial parole.
Now--

49:52.938 --> 49:54.518
[Allegra] 'Cause we're in love.

49:54.938 --> 49:56.098
What?

49:56.105 --> 49:58.225
Well, if you're going
to tell the story,

49:58.230 --> 50:01.100
don't skip out on the best part.

50:01.105 --> 50:03.685
I was a corrections officer.

50:03.688 --> 50:07.398
I helped him escape
because we're in love.

50:07.396 --> 50:08.896
Isn't that right?

50:09.313 --> 50:11.153
Yeah.

50:11.146 --> 50:14.516
Yeah, no, yeah, we're in love.

50:17.271 --> 50:19.481
Anyhow, our plan has
bumped up against

50:19.480 --> 50:21.310
a liquidity problem,

50:21.313 --> 50:24.853
and what we require now is cash.

50:24.855 --> 50:26.555
My wallet is right upstairs.
You can--

50:26.563 --> 50:29.313
Believe it or not, it did occur
to us to check your wallet

50:29.313 --> 50:31.063
and your purse, and we're
very appreciative

50:31.063 --> 50:33.193
of the fifty-three whole
dollars we found.

50:33.188 --> 50:36.148
[Lisa] Okay, but there's another
two hundred,

50:36.146 --> 50:39.186
two hundred in the ceramic pot
in the office upstairs.

50:39.188 --> 50:42.558
Just take it, take it and go.
We're not going to say--

50:42.563 --> 50:44.693
Aren't you hospitable?

50:44.688 --> 50:47.478
And if we were looking to
purchase a high end blender,

50:47.480 --> 50:49.560
why, we'd be well on our way.

50:49.563 --> 50:51.773
But we require more than that.

50:51.771 --> 50:53.311
Thoughts?

50:56.605 --> 50:58.345
We don't have anything else.
[Lisa whimpers]

50:58.355 --> 50:59.765
I swear to God, we don't
have anything.

50:59.771 --> 51:01.901
Ron, do you really expect
me to believe

51:01.896 --> 51:04.226
you used your last dimes
on special pepper?

51:04.230 --> 51:05.770
[Lisa] He did. He does that.

51:05.771 --> 51:07.521
- He's bullshit with money.
- No, I'm not.

51:07.521 --> 51:08.901
- Yes, you are.
- No, I'm not.

51:08.896 --> 51:10.346
We're broke because you needed
to pretend you were rich!

51:10.355 --> 51:11.845
In our industry,
in our industry,

51:11.855 --> 51:13.845
it's important to keep up
appearances, and so--

51:13.855 --> 51:14.765
[Lisa] It's not a thing.

51:14.771 --> 51:16.231
Can you not do this right now?

51:16.230 --> 51:17.150
Hey!

51:17.146 --> 51:18.346
Your purse had the
Louis Vuitton--

51:18.355 --> 51:19.555
Alright, look, large knife!
Large knife!

51:19.563 --> 51:20.483
I did that with yours!

51:20.480 --> 51:21.400
[Allegra] Honey.

51:24.480 --> 51:25.730
Can I?

51:25.980 --> 51:28.520
Can I take a stab at this?

51:29.313 --> 51:30.863
I'll trade you.

51:36.021 --> 51:37.611
Thank you.

51:39.105 --> 51:41.395
Todd, circle up.

51:41.396 --> 51:42.806
Cool.

51:42.813 --> 51:47.903
[ominous music]

51:49.230 --> 51:51.020
Please don't. No, no, no, no.

51:51.021 --> 51:52.311
Please, please, please,
please, please.

51:52.313 --> 51:55.023
Oh my God, please don't.
Please don't.

51:55.021 --> 51:56.651
I'm so sorry, I'm so sorry.

51:56.646 --> 51:57.766
Whatever I did, I'm so sorry.

51:57.771 --> 51:59.401
Oh, fucking relax!

52:05.230 --> 52:09.400
You know what the worst part
about working in a prison is?

52:09.396 --> 52:12.146
It's the night shift.
It's so boring.

52:12.146 --> 52:14.306
Everybody's asleep,
there's no action,

52:14.313 --> 52:16.313
there's no contraband searches.

52:16.313 --> 52:17.943
And it's just quiet.

52:17.938 --> 52:20.398
And so me and a couple
of the guards,

52:20.396 --> 52:23.596
we got together, and we
got it in our minds

52:23.605 --> 52:26.435
to play this really fun game.

52:26.438 --> 52:28.018
[Pete] Honey?

52:28.021 --> 52:29.061
What?

52:29.063 --> 52:30.693
Hmm?

52:30.688 --> 52:32.938
Why are you always
micromanaging me?

52:32.938 --> 52:35.148
It's fun. I want to have fun.

52:35.146 --> 52:37.056
I'm having fun, too.

52:38.105 --> 52:41.355
Anyway, it's super
easy to learn.

52:42.396 --> 52:44.266
We'd just go and grab
a couple of guys,

52:44.271 --> 52:46.651
and we would drag them
out of their cell.

52:46.646 --> 52:47.726
[grunts]

52:47.730 --> 52:51.600
Down to the laundry room,
where it was nice and quiet.

52:51.605 --> 52:55.765
And then we'd draw this big
circle around them.

52:55.771 --> 53:01.271
Then we would see who
could fuck who first.

53:01.271 --> 53:02.191
No, no, no, no, no, no.

53:02.188 --> 53:06.228
And the winner would get
a pack of cigarettes.

53:06.230 --> 53:10.270
And the loser, well, the loser
would just get fucked.

53:10.646 --> 53:14.766
No, no, I don't wanna.
I don't wanna.

53:14.771 --> 53:17.151
Of course you don't want to.

53:17.146 --> 53:19.686
That's the whole point is
you don't wanna!

53:19.688 --> 53:22.308
If you don't want to play the
game, you don't have to play.

53:22.771 --> 53:23.601
Thank God.

53:23.605 --> 53:25.475
You can just tell us where
your money's at.

53:25.480 --> 53:26.730
Listen, please.

53:26.730 --> 53:30.690
Okay, right, I understand, sir.

53:32.646 --> 53:33.896
I understand.

53:35.063 --> 53:38.603
I'm not lying to you. Please.
I respect you.

53:38.605 --> 53:41.305
I respect you, I wouldn't
lie to you.

53:41.313 --> 53:42.523
We don't have any money.

53:42.521 --> 53:44.441
Please, please don't
do this to me.

53:44.438 --> 53:47.268
My God, you know you have
a fighting chance

53:47.271 --> 53:49.351
because you've got a couple
inches on him,

53:49.355 --> 53:53.305
and the good news is Todd
now has a handicap.

53:53.313 --> 53:55.023
'Cause you shot me in the ass.

53:55.021 --> 53:58.651
[Allegra] But the bad news is,
he's gotten really good

53:58.646 --> 54:00.306
at playing this game.

54:00.313 --> 54:01.693
[Dan] We don't have to do this!

54:01.688 --> 54:03.398
Listen to me! We don't
have to do this.

54:03.396 --> 54:05.266
We can think of another
solution.

54:05.271 --> 54:07.151
Let's think of another way.
We'll all sit down--

54:07.146 --> 54:08.936
Todd, honey, are you ready?

54:09.438 --> 54:11.098
- Hold on.
- Fuck.

54:11.105 --> 54:12.475
Alright, let's go.

54:12.480 --> 54:13.690
Ron?

54:13.688 --> 54:15.018
I'm not ready. I don't
want to do it.

54:15.021 --> 54:16.981
Fucking hold on,
please just wait.

54:16.980 --> 54:18.270
Let's just stop doing this.

54:18.271 --> 54:19.191
- On your marks--
- No, come on!

54:19.188 --> 54:20.098
I said I'm not ready!

54:20.105 --> 54:21.015
Get set.

54:21.021 --> 54:22.351
Stop! Don't fucking do this!

54:22.355 --> 54:23.935
Play ball! [laughing]

54:23.938 --> 54:24.848
Oh my God!

54:24.855 --> 54:27.935
[laughing]

54:27.938 --> 54:29.598
I don't have any money!

54:29.605 --> 54:32.765
I overdrew my account
months ago!

54:32.771 --> 54:33.691
[screams]

54:33.688 --> 54:35.598
[Allegra laughs]

54:35.605 --> 54:38.015
Ron, you're out of the circle.

54:38.021 --> 54:39.771
They never stay in the circle.

54:39.771 --> 54:40.901
[sobbing]

54:40.896 --> 54:42.396
No, stop, please!
I'll do anything!

54:42.396 --> 54:43.476
I'll do anything at all.

54:43.480 --> 54:45.270
It's gonna get messy. [laughs]

54:45.271 --> 54:48.901
[grunting]

54:48.896 --> 54:51.226
Help me! Please, please, please,
please, please, please.

54:51.230 --> 54:53.560
Shh, shh.

54:53.563 --> 54:56.233
I want to watch your eyes
when it first goes in.

54:56.230 --> 54:59.480
We've got a wiggler! We've
got a wiggler! [laughs]

54:59.480 --> 55:00.900
Hold up, hold up,
hold up, hold up!

55:00.896 --> 55:03.056
Hold up! Hold up! Hold up!

55:05.063 --> 55:05.983
Why do you have that?

55:05.980 --> 55:06.940
What?

55:06.938 --> 55:09.308
That, that, the movie poster.

55:09.313 --> 55:11.653
Are you just a big fan
or something?

55:12.313 --> 55:17.353
[weeping] That's my film. I
directed it. I directed it.

55:17.355 --> 55:18.845
You directed that?

55:18.855 --> 55:19.935
[weeping] Yes.

55:19.938 --> 55:22.228
Dude, are you fucking with me?

55:22.230 --> 55:24.060
No, I swear to god I'm not.

55:24.063 --> 55:25.733
You fucking directed that?

55:25.730 --> 55:26.650
Yes.

55:26.646 --> 55:29.396
- I love that movie!
- He loves that movie.

55:30.480 --> 55:31.310
You saw it?

55:31.313 --> 55:34.403
Oh my god, I've seen it
multiple times!

55:34.896 --> 55:36.186
In the theatre?

55:36.188 --> 55:38.648
No, in prison. We talked
about that.

55:38.646 --> 55:39.806
- At the movie night.
- [Allegra] Movie night.

55:39.813 --> 55:41.063
We saw it together!

55:41.063 --> 55:41.983
Movie night.

55:41.980 --> 55:43.560
Oh, but honey, that's
a good movie.

55:43.563 --> 55:44.903
You love that movie.

55:44.896 --> 55:47.646
That's a very fucking
good movie.

55:47.646 --> 55:48.806
It's solid.

55:48.813 --> 55:51.403
You know, one thing
I did think,

55:51.396 --> 55:55.476
at the end, the main guy,

55:55.480 --> 55:58.230
he's kind of a pussy, but
you're rooting for him,

55:58.230 --> 56:00.400
he should've sacrificed himself.

56:00.396 --> 56:02.476
The producers wanted
a happy ending,

56:02.480 --> 56:04.650
so I had to give them
what they wanted.

56:05.271 --> 56:06.941
Oh no!

56:06.938 --> 56:09.938
You wanted to do the...?
And they...?

56:10.480 --> 56:11.900
[groaning]

56:11.896 --> 56:14.096
It's your movie, not theirs!

56:14.105 --> 56:15.975
You have to fight for that shit!

56:15.980 --> 56:17.060
[Dan] I know.

56:17.063 --> 56:21.023
But seriously, you've
got a real voice.

56:21.021 --> 56:21.941
It's good stuff.

56:21.938 --> 56:22.848
Thank you.

56:22.855 --> 56:23.765
You know what I'm saying?

56:23.771 --> 56:26.151
Thank you. It means
a lot coming from you.

56:27.396 --> 56:29.056
Okay!

56:29.063 --> 56:30.563
Alright, as you were.

56:30.563 --> 56:33.313
What, no! Stop! No, stop!
Oh god, no, no, no!

56:33.313 --> 56:36.523
Lisa, do something!

56:36.521 --> 56:38.941
Please don't do this to me! No!

56:38.938 --> 56:39.848
[groaning]

56:39.855 --> 56:40.935
What's the issue?

56:40.938 --> 56:41.848
Hold on.

56:41.855 --> 56:43.475
Oh yeah, here we go!

56:43.480 --> 56:45.350
Oh god, no, no, no! No, fuck!

56:45.355 --> 56:47.605
[Dan screaming]

56:47.938 --> 56:48.768
[Todd] Gimme a second.

56:48.771 --> 56:49.901
Here we go.

56:49.896 --> 56:53.346
[ominous music]

56:53.355 --> 56:54.605
Nah.

56:56.105 --> 56:57.435
Sorry, guys.

56:57.438 --> 56:59.188
What the fuck, Todd?

56:59.188 --> 57:00.518
Can we just get this over with?

57:00.521 --> 57:02.061
[groaning]

57:03.063 --> 57:04.193
[Lisa screams]

57:07.063 --> 57:09.693
[Dan sobbing]

57:09.688 --> 57:11.228
Open your eyes.

57:11.605 --> 57:13.395
Open your eyes!

57:14.313 --> 57:16.653
Don't be rude. Say goodbye
to your wife.

57:16.646 --> 57:17.936
Please don't.

57:17.938 --> 57:20.228
Say goodbye to your
fucking wife!

57:22.605 --> 57:24.225
[Allegra] Say goodbye.

57:25.188 --> 57:26.188
Goodbye.

57:26.188 --> 57:30.308
[suspenseful music]

57:31.771 --> 57:33.061
Stop! Stop! Stop!

57:33.063 --> 57:35.403
Stop, okay! I have money.

57:35.396 --> 57:38.306
I have money. I have
fifty grand.

57:40.063 --> 57:41.733
I've been setting it aside.
There's a bank,

57:41.730 --> 57:44.060
there's a bank in town,
when it opens,

57:44.063 --> 57:45.773
you can have it, you
can have all of it.

57:45.771 --> 57:47.941
Fucking don't touch us!

57:49.021 --> 57:50.441
Either of us.

57:52.438 --> 57:54.478
Okay, deal.

57:54.605 --> 57:57.185
Well, that wasn't so hard,
now was it?

57:57.855 --> 57:59.145
[snickers]

58:01.730 --> 58:04.020
Again, big fan.

58:20.855 --> 58:22.305
[News anchor] <i>This marks
the second year--</i>

58:22.313 --> 58:23.563
[grunting]

58:23.563 --> 58:24.653
I, I have to dig in it.

58:24.646 --> 58:25.556
[Todd] Ah.

58:25.563 --> 58:27.733
[News anchor] <i>In other news, a
raccoon by the name of Felix</i>

58:27.730 --> 58:29.900
<i>has been seen all over
Southfield</i>

58:29.896 --> 58:31.146
<i>on top of people's cars.</i>

58:35.938 --> 58:37.398
Dan?

58:41.605 --> 58:43.185
Dan.

58:54.771 --> 58:56.731
How did we get here?

59:02.521 --> 59:04.401
I was so in love with you.

59:06.188 --> 59:09.108
When we found each other,
I thought...

59:10.271 --> 59:13.271
I thought that...

59:13.271 --> 59:15.651
we'd always be a team,

59:15.646 --> 59:19.436
that we would take on
the world together,

59:19.438 --> 59:22.688
that, that we'd have
a good life.

59:29.563 --> 59:31.733
I don't know what happened.

59:32.563 --> 59:34.403
It got so ugly.

59:38.438 --> 59:39.978
And then...

59:42.688 --> 59:44.398
Dario.

59:47.105 --> 59:49.605
I don't even know why I did it.

59:51.605 --> 59:54.225
I think maybe I wanted
to get caught.

59:57.105 --> 59:59.765
I think I wanted you
to fight for us.

01:00:05.980 --> 01:00:08.230
I'm so sorry.

01:00:18.730 --> 01:00:22.730
Whatever. They're going
to kill us anyway.

01:00:26.521 --> 01:00:28.771
Okay, tomorrow,

01:00:28.771 --> 01:00:31.151
we take her to the bank,
get the money,

01:00:31.146 --> 01:00:34.266
kill them both, drive south,

01:00:34.271 --> 01:00:37.561
find a spot to ditch the car,
cross the border.

01:00:39.605 --> 01:00:41.725
You're just gonna ditch the car?

01:00:42.313 --> 01:00:45.273
Well, yeah. A stolen car stuffed
with dead bodies...

01:00:45.980 --> 01:00:50.190
It's a really nice car. I mean,
it could be helpful.

01:00:50.771 --> 01:00:52.151
You don't care about that?

01:00:52.688 --> 01:00:53.598
Uh...

01:00:53.605 --> 01:00:56.345
You don't care that that car
has been nothing

01:00:56.355 --> 01:00:58.645
but helpful to us in our escape?

01:00:59.355 --> 01:01:01.345
Like, where's the respect
for that?

01:01:01.355 --> 01:01:05.855
Where's the basic level
of human decency?

01:01:08.105 --> 01:01:09.265
It's a Volvo.

01:01:16.771 --> 01:01:21.771
[ominous music]

01:01:33.855 --> 01:01:35.975
[clattering]

01:01:36.271 --> 01:01:38.901
What I'm saying is we
can get rid of it

01:01:38.896 --> 01:01:41.266
because we won't have
any use for it.

01:01:41.271 --> 01:01:45.771
I'm just saying, Pete, that if
you get rid of that automobile

01:01:45.771 --> 01:01:47.941
like it's a piece of
fucking trash,

01:01:47.938 --> 01:01:51.018
you'd better be careful that
it doesn't come back

01:01:51.021 --> 01:01:54.271
and just burn your
fucking dick off!

01:01:59.105 --> 01:02:00.095
How?

01:02:00.105 --> 01:02:01.555
I don't know.

01:02:01.563 --> 01:02:03.233
[Dan] Hello! Hey!

01:02:03.730 --> 01:02:04.600
What are you doing?

01:02:04.605 --> 01:02:06.895
Hey! Hey!

01:02:08.105 --> 01:02:09.595
Can you go see what
the fuck's going on?

01:02:09.605 --> 01:02:10.935
I gotta deal with her.

01:02:11.521 --> 01:02:13.231
[Dan] Hello!

01:02:15.480 --> 01:02:19.480
Hey! Hello! Can somebody come down?

01:02:19.480 --> 01:02:20.850
[ominous music]

01:02:20.855 --> 01:02:23.395
[Dan yelling faintly]

01:02:31.771 --> 01:02:33.521
What do you want,
Ron Weasley?

01:02:35.646 --> 01:02:36.846
I have to go to the bathroom.

01:02:36.855 --> 01:02:39.395
Ah, you can piss in your
fucking pants.

01:02:42.188 --> 01:02:43.978
It's number two.

01:02:43.980 --> 01:02:46.400
[ominous music]

01:02:46.396 --> 01:02:50.016
Hey, are they allowed
to take dumps?

01:02:50.563 --> 01:02:52.233
[Pete] Yeah, fine.

01:02:53.271 --> 01:02:54.731
Alright.

01:02:59.146 --> 01:02:59.976
[groaning]

01:02:59.980 --> 01:03:03.150
Fuck, oh god! God, okay!

01:03:03.146 --> 01:03:04.846
You're not gonna try anything
dumb now, are you?

01:03:04.855 --> 01:03:05.855
No!

01:03:06.688 --> 01:03:09.478
I just have to take a shit,
okay, I swear to god!

01:03:09.480 --> 01:03:11.150
Please, please!

01:03:11.146 --> 01:03:12.516
Alright.

01:03:18.105 --> 01:03:19.555
Get up.

01:03:25.563 --> 01:03:28.313
No, no, no, no, wait,
wait, wait, wait.

01:03:31.146 --> 01:03:32.226
Ah!

01:03:41.313 --> 01:03:43.443
Hmm? Hmm?

01:03:44.438 --> 01:03:45.688
Go on.

01:03:45.688 --> 01:03:47.058
Go potty.

01:04:11.521 --> 01:04:13.521
You're not allowed to touch me.

01:04:15.730 --> 01:04:17.650
But I'm not touching you.

01:04:20.105 --> 01:04:21.685
I'm not touching you.

01:04:23.605 --> 01:04:25.145
I'm not touching you.

01:04:26.355 --> 01:04:27.975
I'm not touching you.

01:04:29.146 --> 01:04:31.016
Boop! Boop!

01:04:36.688 --> 01:04:38.768
I'm not touching you.

01:04:39.355 --> 01:04:40.645
[toilet flushes]

01:04:53.771 --> 01:04:55.021
Ronald Weasley.

01:04:55.896 --> 01:04:57.146
Hey, hey, what the fuck?

01:04:57.146 --> 01:04:58.056
[intense music]

01:04:58.063 --> 01:04:58.983
Oh!

01:04:58.980 --> 01:05:03.980
[ominous music]

01:05:03.980 --> 01:05:05.310
[clattering]

01:05:08.021 --> 01:05:09.901
Okay, okay.

01:05:09.896 --> 01:05:11.596
Oh my god, I think I--
[gasping]

01:05:11.605 --> 01:05:12.805
Shh.

01:05:12.938 --> 01:05:15.108
Okay. Wait a minute.

01:05:15.438 --> 01:05:16.768
What, Dan? What the fuck?

01:05:16.771 --> 01:05:17.811
Shh.

01:05:21.063 --> 01:05:21.903
Okay.

01:05:21.896 --> 01:05:23.346
[ominous music]

01:05:23.355 --> 01:05:26.305
[Pete] I'm sorry, baby.

01:05:26.313 --> 01:05:29.693
[breathing heavily]

01:05:29.688 --> 01:05:32.558
Baby. Aren't you my baby?

01:05:33.813 --> 01:05:35.153
Hmm?

01:05:35.146 --> 01:05:37.016
Where's my baby girl?

01:05:37.021 --> 01:05:42.111
[ominous music]

01:05:44.688 --> 01:05:45.518
[knife clatters]

01:05:45.521 --> 01:05:46.941
[grunt]

01:05:47.896 --> 01:05:49.976
[gasping]

01:05:50.188 --> 01:05:52.108
Is that my baby girl?

01:05:53.396 --> 01:05:54.226
Hmm?

01:05:54.230 --> 01:06:00.100
[ominous music]

01:06:00.105 --> 01:06:02.265
There's my baby girl.

01:06:02.271 --> 01:06:03.691
Oh, you're such an asshole.

01:06:03.688 --> 01:06:06.098
[ominous music]

01:06:06.105 --> 01:06:07.555
[moans]

01:06:08.188 --> 01:06:11.398
[moaning]

01:06:11.396 --> 01:06:13.806
Fuck me. Fuck me.

01:06:13.813 --> 01:06:16.903
Oh, you fucking pig, do it now.

01:06:16.896 --> 01:06:18.146
Oh!

01:06:18.146 --> 01:06:19.936
Todd? Are we good?

01:06:23.521 --> 01:06:25.271
- [Pete] Todd?
- [Allegra] Oh god, he's fine.

01:06:25.271 --> 01:06:26.271
[Pete] Are we good?

01:06:28.938 --> 01:06:30.188
- [Pete] Todd?
- [Allegra] I'm sure he's fine.

01:06:30.188 --> 01:06:31.608
[Pete] God dammit!

01:06:32.855 --> 01:06:34.355
- [Pete] Todd!
- [Allegra] He's fine.

01:06:35.188 --> 01:06:36.308
Todd?

01:06:36.313 --> 01:06:37.733
[ominous music]

01:06:37.730 --> 01:06:38.650
What the fuck?

01:06:38.646 --> 01:06:39.936
Oh my god!

01:06:41.730 --> 01:06:42.730
[softly] Todd.

01:06:44.438 --> 01:06:45.358
[grunts]

01:06:47.438 --> 01:06:50.148
[Pete] Hey, look at me.

01:06:50.146 --> 01:06:51.556
What happened?

01:06:53.396 --> 01:06:55.396
Weasley hit me with a sock.

01:06:56.146 --> 01:06:56.976
With what?

01:06:56.980 --> 01:06:57.900
A sock?

01:06:57.896 --> 01:06:59.476
Yeah.

01:06:59.646 --> 01:07:00.476
Fuck!

01:07:01.271 --> 01:07:03.311
[footsteps above]

01:07:03.313 --> 01:07:04.603
Fuck!

01:07:04.605 --> 01:07:06.765
[ominous music]

01:07:06.771 --> 01:07:09.151
[gasping]

01:07:09.146 --> 01:07:14.596
[suspenseful music]

01:07:14.605 --> 01:07:15.725
[Pete] Shh.

01:07:19.605 --> 01:07:20.765
[Pete] She can't be far.

01:07:25.146 --> 01:07:26.146
[Todd] Weasley!

01:07:28.980 --> 01:07:32.230
Todd, you take the road.
We'll take the forest.

01:07:35.646 --> 01:07:39.056
[gasping]

01:07:56.605 --> 01:07:57.895
Shit!

01:07:58.271 --> 01:08:00.191
Shit! Okay.

01:08:00.188 --> 01:08:01.228
Shit!

01:08:02.230 --> 01:08:04.360
Okay, okay, um...

01:08:04.771 --> 01:08:07.191
Um, um... Okay.

01:08:15.355 --> 01:08:16.345
Dang it.

01:08:16.355 --> 01:08:21.435
[suspenseful music]

01:08:25.521 --> 01:08:27.111
[Todd] Peek-a-boo.

01:08:27.605 --> 01:08:29.645
I see you.

01:08:31.146 --> 01:08:33.096
Drop it.

01:08:33.105 --> 01:08:34.185
[knife clatters]

01:08:34.188 --> 01:08:35.898
What you got in your other
hand there?

01:08:36.605 --> 01:08:37.435
Nothing.

01:08:37.438 --> 01:08:38.558
[Todd] Give it over.

01:08:38.563 --> 01:08:40.443
- Uh...
- Shut up.

01:08:40.438 --> 01:08:41.768
Okay.

01:08:43.188 --> 01:08:45.308
Boop.

01:08:47.063 --> 01:08:48.273
Remember, the money.

01:08:48.271 --> 01:08:50.191
No, no, no, no, no.

01:08:50.188 --> 01:08:54.188
You see, that deal's over.
You guys hit me in the head,

01:08:54.188 --> 01:08:56.728
so now you've got
to fucking die.

01:08:57.646 --> 01:08:59.396
Those are the rules.

01:08:59.938 --> 01:09:02.558
Rules? What, what,
what, what rules?

01:09:03.396 --> 01:09:05.346
Okay, okay, please! You don't
have to do this.

01:09:05.355 --> 01:09:07.095
[Todd] That's what
everybody says.

01:09:07.105 --> 01:09:08.095
[Lisa] We can figure
something out.

01:09:08.105 --> 01:09:09.015
We can figure something out.

01:09:09.021 --> 01:09:11.021
[Todd] And they say that too.

01:09:11.021 --> 01:09:13.651
[Lisa] Listen, listen.
Listen, okay,

01:09:13.646 --> 01:09:15.396
there's something
you don't know.

01:09:15.396 --> 01:09:16.976
There's something
you don't know.

01:09:16.980 --> 01:09:19.650
[ominous music]

01:09:19.646 --> 01:09:21.846
I'm pregnant.

01:09:21.855 --> 01:09:22.975
[ominous music]

01:09:22.980 --> 01:09:25.600
I'm twelve and a half weeks.
It's a little girl.

01:09:25.605 --> 01:09:28.265
[Lisa sobbing]

01:09:28.271 --> 01:09:29.601
Bullshit.

01:09:29.605 --> 01:09:31.685
I swear I'm not lying! I swear!

01:09:31.688 --> 01:09:35.478
No, you woulda said
something before.

01:09:35.480 --> 01:09:39.060
I couldn't say anything
before because...

01:09:39.063 --> 01:09:41.273
I had an affair, okay?

01:09:42.230 --> 01:09:44.360
And it's not my husband's.

01:09:45.105 --> 01:09:49.395
Oh. Poor Ron Weasley.

01:09:49.938 --> 01:09:52.268
I didn't want to hurt him.
I didn't want to hurt him.

01:09:52.271 --> 01:09:55.481
Please, just let me go.
Please.

01:09:55.480 --> 01:09:57.770
She didn't do anything to
anyone. Please!

01:09:57.771 --> 01:10:01.691
Please don't kill my baby!
[sobs]

01:10:01.688 --> 01:10:03.058
[Todd] Fine.

01:10:03.855 --> 01:10:06.015
I just won't shoot you
in the stomach.

01:10:06.021 --> 01:10:06.941
No!

01:10:06.938 --> 01:10:08.478
- [Todd screaming]
- [Dan screaming]

01:10:08.480 --> 01:10:09.860
[gun shot]

01:10:10.771 --> 01:10:11.611
Oh shit.

01:10:11.855 --> 01:10:12.725
- Ah!
- [grunt]

01:10:14.021 --> 01:10:14.851
[grunt]

01:10:14.855 --> 01:10:15.765
Fuck off!

01:10:15.771 --> 01:10:16.731
Ah!

01:10:20.021 --> 01:10:20.851
Ah!

01:10:20.855 --> 01:10:21.765
[grunting]

01:10:22.188 --> 01:10:24.728
[struggling]

01:10:24.730 --> 01:10:26.480
[Todd howls]

01:10:27.563 --> 01:10:29.273
[grunt]

01:10:29.396 --> 01:10:30.226
[grunt]

01:10:30.230 --> 01:10:31.440
[crashing]

01:10:32.313 --> 01:10:33.563
[grunt]

01:10:33.896 --> 01:10:35.226
[groaning]

01:10:35.230 --> 01:10:38.480
[growling]

01:10:43.063 --> 01:10:44.023
You go there!

01:10:44.021 --> 01:10:46.231
[screaming]

01:10:46.646 --> 01:10:47.596
Ah!

01:10:47.605 --> 01:10:48.935
[screaming]
Eyes!

01:10:48.938 --> 01:10:52.848
[intense music]

01:10:52.855 --> 01:10:53.765
Ah!

01:10:53.771 --> 01:10:55.021
[glass shattering]

01:10:55.021 --> 01:10:56.151
[Lisa grunting]

01:10:56.146 --> 01:11:02.856
[grunting]

01:11:05.563 --> 01:11:07.693
Fucking hell! Oh shit!

01:11:07.688 --> 01:11:08.648
[screaming]

01:11:08.646 --> 01:11:09.726
[crashing]

01:11:11.313 --> 01:11:14.103
[intense music]

01:11:14.105 --> 01:11:16.395
[choking]

01:11:16.396 --> 01:11:18.686
Ooh!

01:11:18.688 --> 01:11:23.558
[intense music]

01:11:27.063 --> 01:11:29.443
[gasping]

01:11:29.438 --> 01:11:32.308
[intense music]

01:11:32.313 --> 01:11:33.233
[grunt]

01:11:33.396 --> 01:11:34.806
[gasping]

01:11:34.813 --> 01:11:35.903
[groan]

01:11:35.896 --> 01:11:38.686
[intense music]

01:11:38.688 --> 01:11:40.848
[struggling]

01:11:40.855 --> 01:11:43.935
[intense music]

01:11:43.938 --> 01:11:44.898
[Lisa] Oh my god.

01:11:45.521 --> 01:11:47.811
Oh my god. Okay. Okay.

01:11:48.396 --> 01:11:49.726
[screaming]

01:11:49.730 --> 01:11:50.860
[grunt]

01:11:54.396 --> 01:11:55.346
[grunting]

01:11:55.355 --> 01:11:56.515
[Lisa] Oh!

01:11:57.313 --> 01:11:58.403
Oh fuck!

01:11:58.396 --> 01:12:01.396
Okay, okay, okay, okay!

01:12:01.396 --> 01:12:03.806
Oh! Whole thing! Okay.

01:12:03.813 --> 01:12:07.853
[screaming]

01:12:07.855 --> 01:12:09.265
[grunt]

01:12:09.271 --> 01:12:10.191
[Lisa & Todd growling]

01:12:10.188 --> 01:12:12.398
Oh, die you cooked cunt!

01:12:12.396 --> 01:12:13.766
[Lisa screams]

01:12:15.146 --> 01:12:17.806
[whimpering]

01:12:17.813 --> 01:12:18.853
[ominous music]

01:12:18.855 --> 01:12:23.395
[Todd grunts]

01:12:24.396 --> 01:12:28.436
[breathing heavily]

01:12:30.646 --> 01:12:32.556
Oh god, okay.

01:12:32.563 --> 01:12:34.193
- [grunt]
- Oh, fucking hell!

01:12:38.730 --> 01:12:41.480
[groaning]

01:12:42.021 --> 01:12:43.771
[Todd growling]

01:12:43.771 --> 01:12:45.061
[grunt]

01:12:49.188 --> 01:12:50.598
[gasping]

01:12:50.605 --> 01:12:51.725
[clattering]

01:12:51.730 --> 01:12:56.810
[ominous music]

01:13:03.688 --> 01:13:04.518
[gun cocks]

01:13:05.521 --> 01:13:06.561
[gun clicks]

01:13:10.355 --> 01:13:12.225
Dumbledore.

01:13:12.396 --> 01:13:13.556
I caught the snitch.

01:13:14.021 --> 01:13:15.191
[thud]

01:13:16.146 --> 01:13:17.436
[Pete] Todd?!

01:13:19.230 --> 01:13:20.400
Boat keys, boat keys!

01:13:20.396 --> 01:13:23.056
Come on! Oh fuck!

01:13:23.063 --> 01:13:23.983
Go, go, go, go!

01:13:23.980 --> 01:13:26.230
Okay, okay, okay!
Shit! Shit, shit, shit.

01:13:26.896 --> 01:13:28.516
Todd?

01:13:32.521 --> 01:13:34.061
Oh my god!

01:13:34.771 --> 01:13:35.901
Oh no!

01:13:36.563 --> 01:13:38.653
Oh my god, Toddy?

01:13:38.646 --> 01:13:41.606
Toddy! Oh no!

01:13:41.896 --> 01:13:43.936
Why would anybody do this?

01:13:44.271 --> 01:13:46.441
He was such a great person!

01:13:47.980 --> 01:13:50.110
I'm going to kill you,
you motherfuckers!

01:13:52.313 --> 01:13:53.653
Dan, come!

01:13:54.396 --> 01:13:55.726
Sure.

01:13:59.021 --> 01:14:04.021
[ominous music]

01:14:09.938 --> 01:14:11.438
Fuck.

01:14:14.313 --> 01:14:16.443
This is all my fault.

01:14:19.771 --> 01:14:21.231
You're right.

01:14:22.021 --> 01:14:23.861
I didn't fight for you.

01:14:29.313 --> 01:14:31.193
I didn't fight for us.

01:14:36.355 --> 01:14:37.265
[whispering] Outside.

01:14:40.521 --> 01:14:42.351
When things started falling
apart with us,

01:14:42.355 --> 01:14:43.765
I got so scared.

01:14:49.521 --> 01:14:52.271
I just felt like such a failure.

01:14:55.730 --> 01:14:57.270
And I didn't know
how to stop it,

01:15:00.605 --> 01:15:03.355
or how to fix it, so
I just gave up.

01:15:07.730 --> 01:15:09.610
I'm so sorry.

01:15:14.771 --> 01:15:16.901
[weeping]

01:15:20.438 --> 01:15:21.978
[floor creaking]

01:15:24.063 --> 01:15:25.193
Babe, they're coming.

01:15:25.188 --> 01:15:27.558
I want you to get to the boat,

01:15:27.563 --> 01:15:29.063
and I want you to run.

01:15:30.188 --> 01:15:31.228
What about you?

01:15:31.230 --> 01:15:32.610
That's not important.

01:15:33.896 --> 01:15:36.186
I know that you're pregnant.
And I know it's not mine.

01:15:36.188 --> 01:15:37.098
Wait.

01:15:37.105 --> 01:15:39.265
I don't care. I really
don't care.

01:15:39.271 --> 01:15:40.481
No, Dan, Dan--

01:15:42.730 --> 01:15:45.110
[Dan] I mean, after all
this fucking shit,

01:15:45.563 --> 01:15:46.983
when I heard you,
my first thought,

01:15:46.980 --> 01:15:49.650
I wasn't mad. I was
really excited.

01:15:55.105 --> 01:15:56.645
Dan, I was lying.

01:15:56.771 --> 01:15:57.601
What?

01:15:57.605 --> 01:15:58.895
I had to stall him.

01:15:58.896 --> 01:16:00.016
You're not pregnant?

01:16:00.021 --> 01:16:00.941
No.

01:16:00.938 --> 01:16:01.848
At all?

01:16:01.855 --> 01:16:03.145
Not even a little bit.

01:16:06.563 --> 01:16:08.233
Lisa.

01:16:08.438 --> 01:16:11.058
That was the best fucking
acting I've ever seen.

01:16:11.938 --> 01:16:13.188
Yeah?

01:16:15.605 --> 01:16:16.855
Gotcha.

01:16:17.271 --> 01:16:18.101
Ah!

01:16:18.105 --> 01:16:19.015
[grunt]

01:16:19.021 --> 01:16:20.231
[gun shot]

01:16:20.230 --> 01:16:25.310
[intense music]

01:16:33.938 --> 01:16:34.938
Ah!

01:16:36.271 --> 01:16:37.361
Fucking bitch!

01:16:41.938 --> 01:16:43.148
Sorry, sweetheart.

01:16:44.980 --> 01:16:45.810
Ah!

01:16:45.813 --> 01:16:47.403
[scream]

01:16:47.813 --> 01:16:49.483
Ow!

01:16:50.646 --> 01:16:52.806
[groaning]

01:16:52.813 --> 01:16:53.983
[grunt]

01:16:53.980 --> 01:16:58.270
[Allegra] Oh god, you broke it.

01:17:01.855 --> 01:17:03.475
- Thank you.
- Let's go.

01:17:03.480 --> 01:17:04.400
[crashing]

01:17:04.396 --> 01:17:05.306
Woo!

01:17:05.646 --> 01:17:06.806
[grunting]

01:17:06.813 --> 01:17:08.193
[laughing maniacally]

01:17:08.188 --> 01:17:09.268
[growling]

01:17:09.271 --> 01:17:10.941
[grunting]

01:17:10.938 --> 01:17:13.688
Fucking nail him!
He hurt my back!

01:17:14.396 --> 01:17:16.306
Fucking asshole!

01:17:16.313 --> 01:17:19.773
[grunting]

01:17:19.771 --> 01:17:20.811
[growls]

01:17:21.771 --> 01:17:22.771
Oh!

01:17:23.230 --> 01:17:26.110
[gasping]

01:17:30.230 --> 01:17:31.440
I'm sorry.

01:17:31.438 --> 01:17:36.518
[ominous music]

01:17:40.521 --> 01:17:41.811
Remember me?

01:17:41.813 --> 01:17:44.273
This is what happens
when you fuck with...

01:17:52.313 --> 01:17:53.153
Todd.

01:17:53.146 --> 01:17:55.056
Todd! Yes!

01:17:55.063 --> 01:17:56.863
My name is Todd.

01:17:57.271 --> 01:17:58.401
[Pete screams]

01:17:59.480 --> 01:18:00.610
[growls]

01:18:07.563 --> 01:18:09.523
Fucking hold her!

01:18:12.313 --> 01:18:13.813
[groaning]

01:18:13.813 --> 01:18:16.443
Let me tell you something,
Ron Weasley.

01:18:16.438 --> 01:18:18.308
You kill enough people,

01:18:18.313 --> 01:18:20.613
it honestly starts to get
a bit boring.

01:18:21.188 --> 01:18:25.438
Like in a relationship,
the key is finding ways

01:18:25.438 --> 01:18:26.898
to keep things fresh.

01:18:27.730 --> 01:18:29.400
Isn't that right, honey?

01:18:29.396 --> 01:18:31.806
[ominous music]

01:18:31.813 --> 01:18:32.983
[screaming]

01:18:32.980 --> 01:18:34.310
[Lisa screams]

01:18:34.313 --> 01:18:35.613
Stay.

01:18:36.688 --> 01:18:40.938
I've stabbed, choked, smothered.

01:18:40.938 --> 01:18:43.558
Smelted my old Scout master
with acid,

01:18:43.563 --> 01:18:45.483
which was more trouble
than it was worth.

01:18:45.646 --> 01:18:47.396
Very hard to get, acid.

01:18:47.396 --> 01:18:51.766
But one thing I've never done
is shove someone's face

01:18:51.771 --> 01:18:53.611
into a lawnmower.

01:18:54.646 --> 01:18:56.766
[engine rumbles]

01:18:56.771 --> 01:18:58.271
So thank you for this.

01:18:58.271 --> 01:19:01.851
[engine rumbling]

01:19:01.855 --> 01:19:03.055
No!

01:19:03.063 --> 01:19:04.523
Shut up and watch.

01:19:06.313 --> 01:19:07.153
Go ahead, honey.

01:19:07.146 --> 01:19:11.056
No, no, no, no, please! No!
Please, please, please!

01:19:11.063 --> 01:19:13.693
[screaming]

01:19:13.688 --> 01:19:15.648
Fuck you! Please, please!

01:19:15.646 --> 01:19:17.556
Isn't this fun, us trying
something new together?

01:19:17.563 --> 01:19:18.903
Stop it, please! Please!

01:19:18.896 --> 01:19:20.516
Shut the fuck up!

01:19:20.771 --> 01:19:22.771
[screaming]

01:19:22.771 --> 01:19:24.191
[Allegra laughing]

01:19:24.188 --> 01:19:26.228
He's not going to have a face!

01:19:26.230 --> 01:19:29.600
[Allegra laughing]

01:19:29.605 --> 01:19:30.725
[Lisa screaming]

01:19:30.730 --> 01:19:35.810
[electronic dance music
playing faintly]

01:19:38.188 --> 01:19:40.058
[car engine roaring]

01:19:40.063 --> 01:19:40.983
Shit!

01:19:40.980 --> 01:19:42.310
[electronic dance music playing]

01:19:42.313 --> 01:19:43.233
[music stops]

01:19:43.646 --> 01:19:45.686
[Pete groaning]

01:19:45.688 --> 01:19:48.808
[western music]

01:19:50.146 --> 01:19:51.346
Who fucked up my window?

01:19:51.355 --> 01:19:56.725
[ominous music]

01:20:03.313 --> 01:20:04.403
[♪ Barenaked Ladies: "One Week"
playing faintly]

01:20:04.396 --> 01:20:05.476
<i>♪ the Chinese chicken ♪</i>

01:20:05.480 --> 01:20:07.560
<i>♪ You have a drumstick and then
your brain stops tickin' ♪</i>

01:20:07.563 --> 01:20:08.983
[Man] Hmm.

01:20:10.271 --> 01:20:11.731
Well, that don't look right.

01:20:11.730 --> 01:20:15.610
[ominous music]

01:20:17.438 --> 01:20:21.148
[phone vibrating]

01:20:21.146 --> 01:20:23.846
Oh, what the fuck?

01:20:23.855 --> 01:20:27.395
[phone vibrating]

01:20:29.605 --> 01:20:30.765
Michael Burton speaking.

01:20:30.771 --> 01:20:32.691
[Carl] <i>Mike, can you hear me?</i>

01:20:32.688 --> 01:20:35.848
<i>It's Carl Marshall,
down by the lake.</i>

01:20:35.855 --> 01:20:37.225
- Carl?
- [Carl] <i>Yeah.</i>

01:20:37.230 --> 01:20:39.690
I'm just phoning to say, Mike,

01:20:39.688 --> 01:20:43.438
that I was driving
past your place,

01:20:44.063 --> 01:20:50.063
and I had to go to the 24-hour
convenience store, you know,

01:20:50.063 --> 01:20:53.653
so Mike, I took the back
way, you know?

01:20:54.188 --> 01:20:55.808
I prefer the back way
to the front.

01:20:55.813 --> 01:20:57.023
[ominous music]

01:20:57.021 --> 01:21:00.561
Potato starch, and
some tomatoes.

01:21:00.563 --> 01:21:03.273
Carl, what is this about?

01:21:03.271 --> 01:21:04.311
<i>Oh, I'm sorry.</i>

01:21:04.313 --> 01:21:07.193
<i>I was driving past
your place, and--</i>

01:21:07.188 --> 01:21:12.438
[coughing]

01:21:12.438 --> 01:21:13.348
<i>One second, Mike.</i>

01:21:13.355 --> 01:21:14.265
Oh.

01:21:14.271 --> 01:21:18.231
[Carl coughing]

01:21:18.646 --> 01:21:20.396
E<i>xcuse me.</i>

01:21:20.396 --> 01:21:24.896
Okay, so anyways,
one of your pots

01:21:24.896 --> 01:21:26.596
was out on the front lawn.

01:21:26.605 --> 01:21:27.515
What?!

01:21:27.521 --> 01:21:30.981
Also, one of your windows
was smashed.

01:21:30.980 --> 01:21:33.230
Look, Carl, goodbye, Carl.

01:21:33.230 --> 01:21:35.020
Mike? Mike?

01:21:35.771 --> 01:21:37.021
[groans]

01:21:37.521 --> 01:21:38.691
[ominous music]

01:21:38.688 --> 01:21:39.808
That fucking kid.

01:21:39.813 --> 01:21:44.903
[ominous music]

01:21:46.771 --> 01:21:48.151
Whoa, whoa, Mister Burton,

01:21:48.146 --> 01:21:49.596
I need you to go back
to your room.

01:21:49.605 --> 01:21:51.185
I'm sorry, Kevin, I gotta go.

01:21:51.188 --> 01:21:52.348
There's a problem
up at my cabin.

01:21:52.355 --> 01:21:53.765
Mister Burton, please.

01:21:53.771 --> 01:21:54.981
[grunt]

01:21:55.313 --> 01:21:56.773
[thud]

01:21:58.313 --> 01:22:00.153
Give me your fucking
car keys, now.

01:22:00.146 --> 01:22:02.686
[heavy guitar music]

01:22:02.688 --> 01:22:04.018
Don't wait up.

01:22:04.021 --> 01:22:05.521
[Kevin coughing]

01:22:08.021 --> 01:22:09.061
[car alarm beeps]

01:22:12.105 --> 01:22:13.305
Fuck yeah!

01:22:13.896 --> 01:22:16.186
[electronic dance music blasts]

01:22:16.188 --> 01:22:19.438
Oh, fuck me! What is this shit?

01:22:19.605 --> 01:22:20.845
What the fuck?

01:22:20.855 --> 01:22:23.805
Yes! No, no, no, no.

01:22:23.813 --> 01:22:25.563
Jesus Christ!

01:22:25.563 --> 01:22:28.943
[♪ Sam F. featuring Juliette Lewis:
"Welcome to Ibiza"]

01:22:28.938 --> 01:22:30.558
[tires screech]

01:22:30.563 --> 01:22:32.563
♪

01:22:32.563 --> 01:22:34.603
<i>♪ Welcome to Ibiza! ♪</i>

01:22:34.605 --> 01:22:36.685
♪

01:22:36.688 --> 01:22:38.898
[♪ Sam F. featuring Karen Gillan:
"(Fuck) Like This"]

01:22:38.896 --> 01:22:41.896
Turn! Music! Off!

01:22:41.896 --> 01:22:43.056
♪

01:22:43.063 --> 01:22:45.103
You motherfucker!

01:22:45.105 --> 01:22:47.225
Oh, what?!

01:22:47.230 --> 01:22:49.850
You've got to be shitting me!

01:22:49.855 --> 01:22:51.475
Kevin, you asshole!

01:22:51.480 --> 01:22:53.850
♪

01:22:53.855 --> 01:22:56.105
Hey, cupcake, fill it up!

01:22:57.813 --> 01:22:58.653
[bell dings]

01:22:58.646 --> 01:22:59.556
[paper rips]

01:22:59.563 --> 01:23:00.603
No, thanks.

01:23:00.605 --> 01:23:01.725
[engine revs]

01:23:01.730 --> 01:23:03.850
[electronic dance music blaring]

01:23:03.855 --> 01:23:05.895
<i>♪ When I party,
I fuck like this ♪</i>

01:23:05.896 --> 01:23:07.516
♪

01:23:07.521 --> 01:23:12.691
When I party, I fuck like this!

01:23:12.688 --> 01:23:13.808
Yeah, yeah!

01:23:13.813 --> 01:23:15.733
<i>♪ When I party,
I party like this ♪</i>

01:23:15.730 --> 01:23:20.350
♪

01:23:20.355 --> 01:23:21.475
Dan?

01:23:22.521 --> 01:23:23.441
Ah!

01:23:23.438 --> 01:23:24.438
Shit!

01:23:24.438 --> 01:23:25.768
[electronic dance music blaring]

01:23:25.771 --> 01:23:26.901
[music stops]

01:23:29.896 --> 01:23:31.266
Who fucked up my window?

01:23:31.271 --> 01:23:32.311
Baby!

01:23:33.355 --> 01:23:34.435
[Pete groans]

01:23:34.855 --> 01:23:35.765
Dad?

01:23:35.771 --> 01:23:36.851
Dan?

01:23:36.855 --> 01:23:38.185
[Allegra] Are you broken?

01:23:38.771 --> 01:23:40.021
So who are these dusty cunts?

01:23:40.021 --> 01:23:42.061
Who the fuck are you?

01:23:43.271 --> 01:23:44.101
Can you hear me?

01:23:44.105 --> 01:23:45.845
[Todd] Whoa, whoa, whoa,
hey, hey, hey.

01:23:45.855 --> 01:23:46.765
[gun cocks]

01:23:46.771 --> 01:23:49.441
Stay the fuck back, old man.
I'll slit her fucking throat!

01:23:49.438 --> 01:23:50.848
[gun shot]

01:23:50.855 --> 01:23:55.595
[ominous music]

01:23:55.605 --> 01:23:57.345
You good, Lis?

01:23:57.355 --> 01:23:58.515
Mm-hmm.

01:23:58.855 --> 01:24:00.435
Toddy!

01:24:01.188 --> 01:24:02.058
Alright.

01:24:02.063 --> 01:24:03.193
[gun cocks]

01:24:03.188 --> 01:24:04.438
[Michael] Who's next?

01:24:04.438 --> 01:24:05.808
[groans]

01:24:05.813 --> 01:24:06.943
Is it you?

01:24:08.021 --> 01:24:08.861
[Dan] Dad, look out!

01:24:09.855 --> 01:24:10.725
- [Dan] No! No!
Die!

01:24:10.938 --> 01:24:13.058
You fucking ape!

01:24:13.563 --> 01:24:14.403
[gun shot]

01:24:14.396 --> 01:24:18.556
[Allegra screaming]

01:24:18.563 --> 01:24:19.903
Oh.

01:24:22.063 --> 01:24:24.353
- [grunting]
- [Allegra] Fucking piece of fucking--

01:24:24.355 --> 01:24:25.475
Oh.

01:24:27.188 --> 01:24:29.438
Look, you're going
to die, old man.

01:24:30.396 --> 01:24:32.346
No.

01:24:32.355 --> 01:24:34.805
I'm gonna eat your nose.

01:24:35.855 --> 01:24:37.685
[screaming]

01:24:37.688 --> 01:24:38.598
I'm gonna get you!

01:24:38.605 --> 01:24:39.935
- [screaming]
- [Mike laughing]

01:24:39.938 --> 01:24:40.848
[intense music]

01:24:40.855 --> 01:24:41.805
[groan]

01:24:41.813 --> 01:24:42.853
[Allegra moans]

01:24:42.855 --> 01:24:43.765
[growling]

01:24:43.771 --> 01:24:44.691
Dad!

01:24:46.355 --> 01:24:47.395
Run, Danny.

01:24:49.313 --> 01:24:51.523
Your nose tastes like shit.

01:24:51.521 --> 01:24:52.521
[growls]

01:24:52.521 --> 01:24:54.981
Dan! Get in the car!

01:24:54.980 --> 01:24:55.900
[growling]

01:24:55.896 --> 01:24:56.806
[Allegra screaming]

01:24:56.813 --> 01:25:01.903
[electronic dance music blaring]

01:25:04.730 --> 01:25:06.900
[screaming] Fucking come on!

01:25:06.896 --> 01:25:07.806
[engine struggling]

01:25:07.813 --> 01:25:09.153
What the fuck is happening?

01:25:10.646 --> 01:25:11.476
[intense music]

01:25:11.480 --> 01:25:13.270
[Dan] Dad! Dad!

01:25:13.271 --> 01:25:15.771
[blood splattering]

01:25:17.563 --> 01:25:19.063
Come on! Come on!

01:25:19.063 --> 01:25:19.983
[grunt]

01:25:19.980 --> 01:25:22.270
[engine revs]

01:25:25.896 --> 01:25:26.726
[gun shot]

01:25:26.730 --> 01:25:27.650
Go!

01:25:27.646 --> 01:25:28.646
[gun shot]

01:25:29.688 --> 01:25:30.558
[gun shot]

01:25:30.563 --> 01:25:31.943
[screaming]

01:25:31.938 --> 01:25:32.858
[crash]

01:25:37.021 --> 01:25:38.941
[Allegra weeping]

01:25:38.938 --> 01:25:40.438
[sigh]

01:25:48.396 --> 01:25:49.856
Lisa?

01:25:52.646 --> 01:25:54.146
Lisa.

01:25:55.480 --> 01:25:58.360
Lisa, wake up. Lisa, wake up.

01:25:59.271 --> 01:26:00.691
- Ah!
- Lisa.

01:26:00.688 --> 01:26:03.808
Ah, ooh.

01:26:05.271 --> 01:26:07.561
Oh, okay. That's okay.

01:26:07.563 --> 01:26:11.563
That's okay. Hey, it goes
right there.

01:26:11.563 --> 01:26:14.273
He shot off my, my hair.

01:26:14.271 --> 01:26:15.851
What does, does it look,

01:26:15.855 --> 01:26:17.345
does it look okay?
How does it look?

01:26:17.355 --> 01:26:19.595
[onimous music]

01:26:19.605 --> 01:26:21.355
It looks fine.

01:26:22.438 --> 01:26:24.308
You know what? I actually
think it looks good.

01:26:24.313 --> 01:26:25.233
Okay.

01:26:25.230 --> 01:26:27.610
No, no. Hey, hey, right here.

01:26:29.938 --> 01:26:33.098
I need you to get to
the boat, okay?

01:26:33.105 --> 01:26:34.015
Okay.

01:26:34.563 --> 01:26:36.233
Okay.

01:26:36.646 --> 01:26:37.686
Where are you going?

01:26:38.813 --> 01:26:41.523
I have to go take care
of something.

01:26:41.980 --> 01:26:44.310
I don't want to, I don't want
to lie to you.

01:26:44.313 --> 01:26:46.273
I don't want to lie to you
ever again, okay?

01:26:46.271 --> 01:26:48.271
I want to start communicating
honestly.

01:26:49.271 --> 01:26:51.271
The whole side of your
head looks like shit.

01:26:51.271 --> 01:26:52.771
It looks like a total nightmare.

01:26:52.771 --> 01:26:54.851
I don't want to repress things
anymore, and--

01:26:54.855 --> 01:26:56.475
Dan, Dan, I appreciate what
you're trying to do,

01:26:56.480 --> 01:26:58.440
I really do, but now is
not the fucking time!

01:26:58.438 --> 01:26:59.688
Right, right.

01:26:59.688 --> 01:27:01.188
- Okay, let's fucking go.
- Okay.

01:27:01.188 --> 01:27:04.398
I am in so much pain! Oh!

01:27:05.063 --> 01:27:06.063
Ow!

01:27:06.063 --> 01:27:07.653
[howling]

01:27:07.646 --> 01:27:10.856
We just gotta wrap
this up, okay?

01:27:11.438 --> 01:27:13.768
Hey, help me up.

01:27:14.105 --> 01:27:15.395
Nah, I'm good.

01:27:15.896 --> 01:27:18.976
Wait, what?

01:27:18.980 --> 01:27:20.610
I think we should break up.

01:27:22.563 --> 01:27:23.603
What?!

01:27:23.605 --> 01:27:24.895
Yeah.

01:27:26.146 --> 01:27:27.976
It's just not working
out for me.

01:27:28.438 --> 01:27:30.228
What are you talking about?

01:27:30.230 --> 01:27:32.770
This is just a setback!

01:27:33.438 --> 01:27:35.688
Oh, you motherfucker!

01:27:35.688 --> 01:27:38.518
Oh, you're a fucking coward!

01:27:39.688 --> 01:27:42.308
[Allegra] You fucking
piece of shit!

01:27:42.313 --> 01:27:45.443
I will cut your fucking dick
off, shit head!

01:27:46.355 --> 01:27:47.395
Ow!

01:27:48.521 --> 01:27:49.441
[Allegra] Motherfucker!

01:27:49.438 --> 01:27:50.348
[intense music]

01:27:50.355 --> 01:27:51.895
[gasping]

01:27:53.105 --> 01:27:55.475
[gasping]

01:27:58.646 --> 01:28:00.976
Fucking piece of shit asshole!

01:28:00.980 --> 01:28:03.100
[ominous music]

01:28:03.105 --> 01:28:08.185
Oh my god! I knew I shouldn't
have left my fucking job!

01:28:10.521 --> 01:28:11.731
Oh!

01:28:13.521 --> 01:28:14.651
[groaning]

01:28:16.896 --> 01:28:18.146
[groaning]

01:28:22.063 --> 01:28:23.563
[scream]

01:28:23.563 --> 01:28:25.483
Come on.

01:28:25.480 --> 01:28:28.810
Oh, that goes there.

01:28:28.813 --> 01:28:32.773
Okay, okay.

01:28:32.771 --> 01:28:37.401
[sobbing] Oh god, oh god,
oh god.

01:28:37.396 --> 01:28:40.936
[screaming]

01:28:40.938 --> 01:28:44.848
[moaning]

01:28:44.855 --> 01:28:48.305
[sobbing]

01:28:48.313 --> 01:28:52.023
Okay, okay.

01:28:52.021 --> 01:28:54.401
Oh god, ow!

01:28:54.396 --> 01:28:56.976
[screaming]

01:28:56.980 --> 01:28:59.190
[breathing heavily]

01:28:59.188 --> 01:29:01.938
Oh, that's better.
That's better.

01:29:01.938 --> 01:29:06.558
[panting]

01:29:06.563 --> 01:29:08.693
Oh, that's better.

01:29:10.063 --> 01:29:11.233
[crack]

01:29:11.230 --> 01:29:13.110
[screaming]

01:29:14.105 --> 01:29:18.145
[gasping]

01:29:18.146 --> 01:29:22.686
[intense music]

01:29:22.688 --> 01:29:23.598
[engine struggling]

01:29:23.605 --> 01:29:24.895
Come on!

01:29:26.771 --> 01:29:27.601
Shit!

01:29:27.605 --> 01:29:28.805
Fuck you!

01:29:33.146 --> 01:29:34.806
God dammit! Work!

01:29:38.730 --> 01:29:40.940
We got ourselves a wiggler.

01:29:41.771 --> 01:29:43.231
[screams]

01:29:44.646 --> 01:29:45.766
Wait, don't shoot.

01:29:45.771 --> 01:29:47.351
I'd like my sweater back.

01:29:47.355 --> 01:29:52.015
Wait! I just wanted
to say I'm sorry.

01:29:52.438 --> 01:29:55.268
I wasn't in my right mind,
I was being manipulated.

01:29:55.271 --> 01:29:57.401
I was totally brainwashed.

01:29:57.396 --> 01:30:01.766
I didn't see you as human,
but we are. I'm human,

01:30:01.771 --> 01:30:02.901
you're human.

01:30:02.896 --> 01:30:05.146
I see you now.

01:30:05.688 --> 01:30:08.938
Please, let me go. I'll just run
away into the woods

01:30:08.938 --> 01:30:10.518
and we'll never know
this happened.

01:30:10.521 --> 01:30:11.441
[gun cocks]

01:30:11.438 --> 01:30:15.478
Fuck you, you fucking
piece of shit!

01:30:15.480 --> 01:30:17.850
Oh my god, you were gonna
kill a cop?

01:30:17.855 --> 01:30:19.935
Go ahead, make my day, asshole!

01:30:19.938 --> 01:30:23.188
Kill a federal officer!
That's what I am!

01:30:23.188 --> 01:30:26.018
They'll all come after you,
you motherfucking,

01:30:26.021 --> 01:30:27.901
titty sucking, two ball bitch!

01:30:27.896 --> 01:30:29.556
I fucking dare you!

01:30:29.563 --> 01:30:30.653
[gun shot]

01:30:31.646 --> 01:30:33.686
Shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.

01:30:35.105 --> 01:30:36.605
Jesus Christ!

01:30:37.021 --> 01:30:38.851
Okay, come on,
you fucking thing!

01:30:38.855 --> 01:30:39.765
[engine starts]

01:30:39.771 --> 01:30:40.811
Yes!

01:30:40.813 --> 01:30:44.103
[intense music]

01:30:44.105 --> 01:30:45.515
Where are we going?

01:30:55.605 --> 01:30:57.105
[Lisa] Dan!

01:31:11.980 --> 01:31:12.810
Oh!

01:31:16.021 --> 01:31:17.021
Oh!

01:31:18.396 --> 01:31:19.476
[groaning]

01:31:22.730 --> 01:31:24.230
Where is this fucking bank?

01:31:24.230 --> 01:31:27.230
Aren't you going to go back
for your girlfriend?

01:31:28.646 --> 01:31:30.146
Or you're just going
to ditch her?

01:31:30.146 --> 01:31:32.356
Technically, we broke up.

01:31:33.646 --> 01:31:35.056
She was a lot.

01:31:35.063 --> 01:31:36.403
You met her.

01:31:36.521 --> 01:31:37.731
[Lisa] Yeah.

01:31:38.188 --> 01:31:39.978
Here's the plan, Hermione.

01:31:39.980 --> 01:31:41.690
You're going to clean
yourself up,

01:31:41.688 --> 01:31:44.728
go into the bank,
get my fifty grand,

01:31:44.730 --> 01:31:46.770
or I kill you and leave you
in the trunk of a car

01:31:46.771 --> 01:31:47.691
like my sister!

01:31:47.688 --> 01:31:49.098
- Ah!
- [Lisa screams]

01:31:49.105 --> 01:31:51.055
[Dan] I'm going to kill you,
you fucking piece of shit!

01:31:51.063 --> 01:31:52.063
[groaning]

01:31:52.563 --> 01:31:53.603
Fuck!

01:31:53.605 --> 01:31:56.055
[screaming]

01:31:56.063 --> 01:31:59.023
[growling]

01:31:59.855 --> 01:32:00.935
[Pete] Motherfucker!

01:32:00.938 --> 01:32:03.188
[intense music]

01:32:05.563 --> 01:32:06.403
[thud]

01:32:06.396 --> 01:32:07.306
Ah!

01:32:07.313 --> 01:32:08.653
[groan]

01:32:08.646 --> 01:32:09.646
Oh!

01:32:09.646 --> 01:32:11.436
[boat engine revs]

01:32:18.980 --> 01:32:21.400
[struggling]

01:32:24.813 --> 01:32:26.363
Hey, asshole!

01:32:29.271 --> 01:32:30.601
Eat shit!

01:32:30.605 --> 01:32:33.015
[flare buzzing]

01:32:36.896 --> 01:32:38.106
Wow.

01:32:40.980 --> 01:32:42.060
You two deserve each other.

01:32:42.063 --> 01:32:43.063
[grunt]

01:32:43.063 --> 01:32:46.733
[ominous music]

01:32:46.730 --> 01:32:50.270
New plan. Now you can
watch me do

01:32:50.271 --> 01:32:52.481
what you were too big
of a pussy to do,

01:32:52.480 --> 01:32:54.020
which is kill your fucking wife.

01:32:59.188 --> 01:33:00.808
Get

01:33:00.813 --> 01:33:04.733
the fuck away

01:33:04.730 --> 01:33:06.440
from my wife!

01:33:30.355 --> 01:33:32.105
Come on!

01:33:33.021 --> 01:33:34.361
Oh!

01:33:37.855 --> 01:33:38.685
[grunt]

01:33:38.688 --> 01:33:41.848
[struggling]

01:33:41.855 --> 01:33:42.765
[grunt]

01:33:42.771 --> 01:33:47.861
[intense music]

01:33:50.563 --> 01:33:53.233
[laughing]

01:33:53.230 --> 01:33:55.400
I really did like your movie.

01:33:56.146 --> 01:33:58.266
It's a shame there's not
gonna be a sequel.

01:33:59.563 --> 01:34:00.983
[screaming]

01:34:03.605 --> 01:34:05.595
[groaning]

01:34:05.605 --> 01:34:06.595
[screaming]

01:34:06.605 --> 01:34:07.685
Ah!

01:34:07.688 --> 01:34:09.438
[growling]

01:34:09.855 --> 01:34:11.605
[screaming]

01:34:14.271 --> 01:34:17.771
[gasping]

01:34:18.938 --> 01:34:20.898
[coughing]

01:34:23.021 --> 01:34:25.981
[gasping]

01:34:25.980 --> 01:34:28.060
[sputtering]

01:34:28.063 --> 01:34:29.523
Fuck you guys!

01:34:29.521 --> 01:34:34.611
[intense music]

01:34:41.438 --> 01:34:42.858
Oh!

01:34:44.730 --> 01:34:45.560
Dan!

01:34:49.355 --> 01:34:52.435
Dan! Dan!

01:34:52.438 --> 01:34:53.518
[gasping]

01:34:53.521 --> 01:34:58.611
[ominous music]

01:35:11.230 --> 01:35:12.810
It's okay.

01:35:12.813 --> 01:35:17.903
[soft piano music]

01:35:21.855 --> 01:35:23.685
[Dan] It's okay.

01:35:24.605 --> 01:35:26.435
[screaming]

01:35:26.438 --> 01:35:27.808
[intense music]

01:35:27.813 --> 01:35:29.273
[grunting]

01:35:32.063 --> 01:35:33.193
[grunting]

01:35:38.646 --> 01:35:43.646
[gasping]

01:35:58.355 --> 01:36:02.805
[birds chirping]

01:36:02.813 --> 01:36:07.903
[soft music]

01:36:26.771 --> 01:36:28.521
The police will be here soon.

01:36:32.813 --> 01:36:34.443
I found your fingers.

01:36:42.730 --> 01:36:44.440
Thanks.

01:36:51.605 --> 01:36:53.265
Hey.

01:36:56.855 --> 01:36:58.895
I'm sorry I tried to kill you.

01:37:02.813 --> 01:37:04.813
I'm sorry I tried to
kill you too.

01:37:10.480 --> 01:37:14.810
So what now? We're just right
back to where we started?

01:37:16.355 --> 01:37:18.015
Still broke?

01:37:19.230 --> 01:37:21.020
Still gonna lose everything?

01:37:23.146 --> 01:37:24.896
We've still got all our
shit to deal with.

01:37:28.146 --> 01:37:29.476
So let's deal with it.

01:37:43.438 --> 01:37:44.768
Okay.

01:37:48.771 --> 01:37:51.401
But specifically, how?

01:37:52.521 --> 01:37:55.651
You know, like, do you
have an idea?

01:37:59.063 --> 01:38:01.153
Yeah.

01:38:01.146 --> 01:38:02.976
I got an idea.

01:38:02.980 --> 01:38:08.060
[♪ Chromatics: "Kill For Love"]

01:38:08.063 --> 01:38:14.943
♪

01:38:14.938 --> 01:38:16.768
[Reporter] Can you tell us
what happened in there?

01:38:16.771 --> 01:38:19.691
I don't even really know.
It's just such a blur.

01:38:19.688 --> 01:38:21.308
Well, we were just here
for a vacation.

01:38:21.313 --> 01:38:23.233
Next thing we knew, we
were attacked by,

01:38:23.230 --> 01:38:25.730
by this group of very,
very angry people.

01:38:25.730 --> 01:38:27.190
[Reporter] Were there any
other survivors?

01:38:27.188 --> 01:38:29.438
Just my beautiful husband.

01:38:29.438 --> 01:38:30.688
You know, at some point you
realize you don't care

01:38:30.688 --> 01:38:33.148
about yourself, and I just
wanted to make sure

01:38:33.146 --> 01:38:34.936
that my wife was okay.

01:38:34.938 --> 01:38:40.018
[muffled chatter]

01:38:41.938 --> 01:38:44.438
♪

01:38:44.438 --> 01:38:49.518
[Reporters shouting]

01:38:51.855 --> 01:38:53.595
[Andy] You must have
been terrified!

01:38:53.605 --> 01:38:54.935
How did you survive?

01:38:54.938 --> 01:38:57.898
I guess, in a word...

01:38:58.230 --> 01:38:59.650
Love. [giggles]

01:38:59.646 --> 01:39:01.186
[Background speaker] Drink,
bitch!

01:39:01.188 --> 01:39:02.308
Love.

01:39:02.313 --> 01:39:03.523
[Andy] Aww, I love that.

01:39:03.521 --> 01:39:06.981
And I hear Hollywood is making
this story into a movie?

01:39:06.980 --> 01:39:07.900
Is that right?

01:39:07.896 --> 01:39:10.306
Yes. We're finally going to get
to make a film together.

01:39:10.313 --> 01:39:11.273
[giggles]

01:39:11.271 --> 01:39:12.941
And this is going to
be streaming?

01:39:12.938 --> 01:39:14.728
It is. It's for streaming.

01:39:14.730 --> 01:39:16.270
Which is fine.

01:39:16.271 --> 01:39:17.191
Yeah.

01:39:17.188 --> 01:39:18.728
Everything's on streaming
these days.

01:39:18.730 --> 01:39:20.150
It's just as good.

01:39:20.146 --> 01:39:21.056
Better!

01:39:21.063 --> 01:39:23.403
Well, congratulations, you guys.

01:39:23.396 --> 01:39:25.766
Give it up for Dan and Lisa!

01:39:25.771 --> 01:39:27.481
It really happened to them!

01:39:27.938 --> 01:39:30.648
[thunder rumbles]

01:39:30.646 --> 01:39:31.936
[sinister laugh]

01:39:31.938 --> 01:39:34.018
[ominous music]

01:39:34.021 --> 01:39:35.271
[laughing]

01:39:42.396 --> 01:39:43.896
What the hell do you
want from us?

01:39:43.896 --> 01:39:46.396
Just a little cash, baby.

01:39:46.396 --> 01:39:48.806
I'm going to make
you beg, bitch.

01:39:48.813 --> 01:39:51.353
And I'm gonna have some
fun with you, boy.

01:39:51.355 --> 01:39:52.805
[sinister laugh]

01:39:52.813 --> 01:39:53.733
Hold him down.

01:39:53.730 --> 01:39:55.190
You ready, Ron?

01:39:55.188 --> 01:39:56.228
[intense music]

01:39:56.230 --> 01:39:57.690
No.

01:39:57.688 --> 01:39:59.058
Ow, my balls!

01:40:01.355 --> 01:40:02.395
[grunt]

01:40:04.896 --> 01:40:06.436
[grunt]

01:40:10.605 --> 01:40:11.805
[grunting]

01:40:13.146 --> 01:40:15.646
[grunting]

01:40:21.396 --> 01:40:23.096
[Ron] Rack 'em up.

01:40:23.105 --> 01:40:25.805
My balls!

01:40:28.105 --> 01:40:29.725
Let's get the hell out of here.

01:40:30.605 --> 01:40:31.435
[Dan] And cut!

01:40:31.438 --> 01:40:32.348
[bell rings]

01:40:32.355 --> 01:40:33.765
Was that okay?

01:40:33.771 --> 01:40:34.691
Kamil, it was great.

01:40:34.688 --> 01:40:35.768
Are you sure?

01:40:35.771 --> 01:40:37.941
[Dan] I'm sure, yeah.

01:40:37.938 --> 01:40:38.848
- Mm-hmm.
- You were great.

01:40:38.855 --> 01:40:39.765
Oh, no, you--

01:40:39.771 --> 01:40:42.481
Dan, Dan, Dan. Can we just
try one more?

01:40:44.230 --> 01:40:45.480
No.

01:40:50.313 --> 01:40:51.813
We're good.

01:40:52.730 --> 01:40:55.730
[♪ Asa and the Electric Guest:
"Back For Me"]

01:40:55.730 --> 01:40:56.770
♪

01:40:56.771 --> 01:41:01.441
<i>♪ Are you coming back for me ♪</i>

01:41:01.438 --> 01:41:03.848
♪

01:41:03.855 --> 01:41:08.595
<i>♪ Hope you're coming back
for me ♪</i>

01:41:08.605 --> 01:41:11.975
♪

01:41:11.980 --> 01:41:16.150
<i>♪ Coming back for me ♪</i>

01:41:16.146 --> 01:41:18.476
♪

01:41:18.480 --> 01:41:23.060
<i>♪ Hope you're coming back
for me ♪</i>

01:41:23.063 --> 01:41:28.153
♪

01:41:28.146 --> 01:41:30.896
<i>♪ I always want you here ♪</i>

01:41:30.896 --> 01:41:33.226
♪

01:41:33.230 --> 01:41:36.230
<i>♪ and I'm trying to find
a reason ♪</i>

01:41:36.230 --> 01:41:40.060
<i>♪ but I only want to hear ♪</i>

01:41:41.230 --> 01:41:44.980
<i>♪ Coming back for me ♪</i>

01:41:44.980 --> 01:41:47.190
♪

01:41:47.188 --> 01:41:51.978
<i>♪ Hope you're coming back
for me ♪</i>

01:41:51.980 --> 01:41:55.270
♪

01:41:55.271 --> 01:41:59.191
<i>♪ Coming back for me ♪</i>

01:41:59.188 --> 01:42:01.688
♪

01:42:01.688 --> 01:42:06.308
<i>♪ Hope you're coming back
for me ♪</i>

01:42:06.313 --> 01:42:10.233
♪

01:42:10.230 --> 01:42:13.730
<i>♪ For now, I know
I'm on my own ♪</i>

01:42:13.730 --> 01:42:17.400
♪

01:42:17.396 --> 01:42:21.096
<i>♪ until the day you call
me home ♪</i>

01:42:21.105 --> 01:42:24.765
♪

01:42:24.771 --> 01:42:28.231
<i>♪ For now, I know
I'm on my own ♪</i>

01:42:28.230 --> 01:42:31.770
♪

01:42:31.771 --> 01:42:35.561
<i>♪ until the day you call
me home ♪</i>

01:42:35.563 --> 01:42:38.983
♪

01:42:40.271 --> 01:42:43.271
[♪ Sam F featuring Karen Gillian:
"(Fuck) Like This"]

01:42:43.605 --> 01:42:45.145
<i>♪ When I party, I fuck
like this (like this) ♪</i>

01:42:45.146 --> 01:42:46.726
♪

01:42:46.730 --> 01:42:48.150
<i>♪ When I party, I party
like this (like this) ♪</i>

01:42:50.230 --> 01:42:51.810
<i>♪ When I party, I fuck
like this (like this) ♪</i>

01:42:53.396 --> 01:42:54.856
<i>♪ When I party, I party
like this (like this) ♪</i>

01:42:55.146 --> 01:42:56.476
<i>♪ When I party, I party
like this (like this) ♪</i>

01:42:56.855 --> 01:42:58.265
<i>♪ When I party, I party
like this (like this) ♪</i>

01:42:58.563 --> 01:42:59.983
<i>♪ When I party, I party
like this (like this) ♪</i>

01:43:00.271 --> 01:43:02.021
<i>♪ When I party, I party,
I party ♪</i>

01:43:02.021 --> 01:43:03.521
<i>♪ I party, I party,
I party like this ♪</i>

01:43:03.521 --> 01:43:05.271
♪

01:43:05.271 --> 01:43:06.851
<i>♪ When I party,
I fuck like this ♪</i>

01:43:06.855 --> 01:43:12.145
♪

01:43:12.146 --> 01:43:13.556
<i>♪ When I party,
I fuck like this ♪</i>

01:43:13.563 --> 01:43:18.523
♪

01:43:18.521 --> 01:43:20.191
<i>♪ When I party,
I fuck like this ♪</i>

01:43:20.188 --> 01:43:22.768
♪

01:43:22.771 --> 01:43:23.691
<i>♪ Like this ♪</i>

01:43:23.688 --> 01:43:24.688
<i>♪ Fuck like ♪</i>

01:43:24.688 --> 01:43:25.848
♪

01:43:25.855 --> 01:43:26.765
<i>♪ Fuck like this ♪</i>

01:43:26.771 --> 01:43:27.691
<i>♪ Fuck like ♪</i>

01:43:27.688 --> 01:43:29.518
♪

01:43:29.521 --> 01:43:30.441
<i>♪ Fuck like this ♪</i>

01:43:30.438 --> 01:43:32.808
<i>♪ Fuck like, fuck like,
fuck like, fuck like ♪</i>

01:43:32.813 --> 01:43:33.733
<i>♪ Fuck like this ♪</i>

01:43:33.730 --> 01:43:35.900
♪

01:43:38.063 --> 01:43:41.063
[♪ Yiva Haru:
"Mut Luotiin Kulkemaan"]

01:43:41.063 --> 01:44:16.653
♪

01:44:21.730 --> 01:45:17.610
♪
