WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:07.166 align:center
<i>Xin chào.</i>

00:00:07.250 --> 00:00:10.166 align:center
<i>Tên tôi là Bunga. Năm nay tôi 13 tuổi.</i>

00:00:10.250 --> 00:00:11.375 align:center
<i>Xin cảm ơn.</i>

00:00:34.250 --> 00:00:35.541 align:center
Để tớ xem.

00:00:37.375 --> 00:00:38.208 align:center
Đây.

00:00:40.875 --> 00:00:44.791 align:center
Động tác đó phải đấm mạnh hơn.

00:00:44.875 --> 00:00:46.250 align:center
Tớ thấy đẹp rồi.

00:00:47.375 --> 00:00:50.083 align:center
Cậu nên nghĩ nghệ danh đi.

00:00:50.166 --> 00:00:51.791 align:center
"Bunga" thì làm sao?

00:00:51.875 --> 00:00:53.541 align:center
Không sao cả.

00:00:54.375 --> 00:00:58.416 align:center
Tớ chỉ nghĩ tên viết tắt sẽ dễ nhớ hơn.

00:01:00.458 --> 00:01:03.375 align:center
"Boki" thì sao?

00:01:03.458 --> 00:01:05.375 align:center
- Boki?
- Ừ.

00:01:05.458 --> 00:01:09.666 align:center
Bảo bối của Indonesia.

00:01:14.416 --> 00:01:15.250 align:center
Tớ còn nữa nè.

00:01:15.875 --> 00:01:16.750 align:center
Là gì vậy?

00:01:16.833 --> 00:01:17.750 align:center
Bảo…

00:01:18.666 --> 00:01:19.541 align:center
Bối…

00:01:20.750 --> 00:01:21.750 align:center
Của…

00:01:22.416 --> 00:01:23.625 align:center
Indra.

00:01:37.666 --> 00:01:41.500 align:center
Bunga. Khi nào cậu nổi tiếng,

00:01:42.833 --> 00:01:44.166 align:center
cậu có còn nhớ tớ không?

00:01:44.250 --> 00:01:45.458 align:center
Dĩ nhiên là có.

00:01:45.541 --> 00:01:46.708 align:center
Cậu chắc chứ?

00:01:48.458 --> 00:01:51.333 align:center
Lúc cậu trở nên nổi tiếng và bận rộn,

00:01:51.416 --> 00:01:53.333 align:center
cậu sẽ không có thời gian cho tớ đâu.

00:01:53.416 --> 00:01:56.875 align:center
Nếu thế thì ta có thể
liên lạc bằng cách khác.

00:01:56.958 --> 00:01:58.208 align:center
Cách gì?

00:01:58.791 --> 00:02:01.000 align:center
- Qua bài hát.
- Thật hả?

00:02:01.083 --> 00:02:02.166 align:center
Cậu sẽ viết cho tớ?

00:02:04.000 --> 00:02:05.041 align:center
Hứa nhé?

00:02:10.250 --> 00:02:11.416 align:center
Tớ hứa.

00:02:13.000 --> 00:02:13.875 align:center
Cậu làm gì thế?

00:02:13.958 --> 00:02:16.541 align:center
Chụp ảnh làm bằng chứng.

00:02:21.333 --> 00:02:22.291 align:center
Nhìn nè.

00:02:25.625 --> 00:02:28.583 align:center
VỢ CHƯA CƯỚI CỦA TÔI

00:03:33.958 --> 00:03:37.166 align:center
CA KHUYA CỦA FAN

00:03:37.250 --> 00:03:38.708 align:center
<i>Chào Cuties.</i>

00:03:39.833 --> 00:03:41.708 align:center
<i>Còn 15 ngày nữa thôi.</i>

00:03:41.791 --> 00:03:43.208 align:center
<i>Cố lên nha!</i>

00:03:46.333 --> 00:03:47.833 align:center
NDRA, JENAR LÀ AI?

00:03:47.916 --> 00:03:50.125 align:center
CẬU KHÔNG ĐỊNH CƯỚI CÔ TA THẬT ĐẤY CHỨ?

00:03:50.208 --> 00:03:51.500 align:center
CÒN CHÚNG TA THÌ SAO?

00:03:51.583 --> 00:03:54.041 align:center
TỚ CHỈ CÓ MÌNH CẬU THÔI

00:03:57.500 --> 00:03:58.958 align:center
Ndra!

00:03:59.625 --> 00:04:00.458 align:center
Chào anh.

00:04:01.083 --> 00:04:02.208 align:center
DÀNH CHO CUTIES

00:04:02.291 --> 00:04:03.333 align:center
Cảm ơn anh.

00:04:03.416 --> 00:04:04.750 align:center
Gì đây?

00:04:06.458 --> 00:04:08.666 align:center
Em đã dùng thẻ của anh

00:04:08.750 --> 00:04:10.541 align:center
để mua vé máy bay.

00:04:10.625 --> 00:04:11.708 align:center
Giờ em trả lại anh.

00:04:13.625 --> 00:04:15.500 align:center
Tuyệt! Em sắp đi Hàn Quốc thật rồi!

00:04:15.583 --> 00:04:18.000 align:center
Em sẽ được gặp chị em sinh đôi của mình!

00:04:20.666 --> 00:04:21.833 align:center
Anh không sao chứ?

00:04:21.916 --> 00:04:23.500 align:center
Cổ họng anh khô quá.

00:04:26.291 --> 00:04:28.583 align:center
Tối nay ta đi chứ?

00:04:29.375 --> 00:04:32.291 align:center
Nhưng có sao không? Ta vẫn chưa kết hôn.

00:04:33.708 --> 00:04:34.750 align:center
Đi đâu cơ?

00:04:35.625 --> 00:04:38.541 align:center
Đi thử váy cưới trước ngày trọng đại.

00:04:38.625 --> 00:04:40.250 align:center
Được mà. Chỉ thử thôi mà.

00:04:41.000 --> 00:04:42.083 align:center
Thật sao? Thế nhé.

00:04:42.166 --> 00:04:44.458 align:center
Em phải quay lại làm đây.

00:04:44.541 --> 00:04:47.125 align:center
Sếp sẽ nổi điên mất.
Nhỡ em bị đuổi như Muti thì sao?

00:04:47.208 --> 00:04:49.208 align:center
Được rồi. Làm việc vui vẻ nhé.

00:04:49.291 --> 00:04:51.875 align:center
- Gặp sau nha.
- Vâng. Thế nha.

00:04:58.750 --> 00:05:01.916 align:center
TỚ SẼ CHO CẬU THẤY

00:05:03.291 --> 00:05:04.125 align:center
LILB_17CH

00:05:04.208 --> 00:05:06.583 align:center
CHẶN

00:05:06.666 --> 00:05:07.750 align:center
CHẶN LILB_17CH?

00:05:10.500 --> 00:05:13.041 align:center
CHẶN

00:05:26.125 --> 00:05:27.333 align:center
Thay đổi đi.

00:05:28.333 --> 00:05:29.500 align:center
Ta sẽ không hát bài này.

00:05:32.958 --> 00:05:34.125 align:center
Ý cô là sao?

00:05:34.208 --> 00:05:36.166 align:center
Đó là bài kết thúc chương trình mà.

00:05:36.250 --> 00:05:37.916 align:center
Tôi chuẩn bị bài khác rồi.

00:05:38.708 --> 00:05:39.541 align:center
Bài của cô?

00:05:40.166 --> 00:05:41.958 align:center
Bài ballad cô viết á?

00:05:42.041 --> 00:05:44.000 align:center
Nó không hợp với định hướng của nhóm!

00:05:44.083 --> 00:05:45.583 align:center
Vậy thì bọn tôi là gì,

00:05:45.666 --> 00:05:46.958 align:center
vũ công làm nền cho cô à?

00:05:47.041 --> 00:05:47.875 align:center
Là thế này…

00:05:50.833 --> 00:05:54.583 align:center
Nếu không biểu diễn "BBBelieve It",
chẳng phải Cuties sẽ thất vọng sao?

00:06:00.625 --> 00:06:01.708 align:center
Tôi là trưởng nhóm.

00:06:03.166 --> 00:06:04.666 align:center
Tôi quyết định.

00:06:12.875 --> 00:06:13.750 align:center
Mut…

00:06:13.833 --> 00:06:14.958 align:center
SIGIT, MẸ, MUTI, BỐ

00:06:15.041 --> 00:06:16.125 align:center
Muti.

00:06:37.208 --> 00:06:38.166 align:center
Alô?

00:07:00.083 --> 00:07:00.916 align:center
Cảm ơn…

00:07:01.500 --> 00:07:03.208 align:center
vì ba tháng qua.

00:07:08.125 --> 00:07:11.250 align:center
Không có cô,
K-Nyeong sẽ không còn như xưa.

00:07:27.958 --> 00:07:30.875 align:center
Có vứt cả tấm bảng này đi không, sếp?

00:07:39.583 --> 00:07:40.625 align:center
Tùy cô thôi.

00:07:41.416 --> 00:07:42.333 align:center
Xử lý đi.

00:07:43.625 --> 00:07:45.083 align:center
RÚT THĂM MAY MẮN
CHUYẾN ĐI HÀN

00:07:49.750 --> 00:07:52.125 align:center
Này, đồ khốn! Tưởng tôi không phát hiện ư?

00:07:52.208 --> 00:07:53.291 align:center
Cởi ra!

00:07:53.375 --> 00:07:55.416 align:center
- Làm gì thế?
- Cởi ra!

00:07:55.500 --> 00:07:57.208 align:center
- Cứu với.
- Cởi ra!

00:07:57.291 --> 00:07:58.208 align:center
Chuyện gì thế?

00:07:58.291 --> 00:08:00.083 align:center
Bà điên này đòi tụt quần anh!

00:08:00.166 --> 00:08:02.416 align:center
Bà điên? Anh điên thì có, đồ khốn!

00:08:02.500 --> 00:08:03.708 align:center
Muti? Chuyện gì đây?

00:08:04.333 --> 00:08:07.166 align:center
Nar, bạn trai cô
không phải người tốt. Anh ta nói dối.

00:08:08.750 --> 00:08:10.625 align:center
Nhớ danh sách theo dõi tôi cho cô xem

00:08:10.708 --> 00:08:12.500 align:center
từ tài khoản của tên khốn này không?

00:08:12.583 --> 00:08:14.416 align:center
Xem này.

00:08:21.000 --> 00:08:21.833 align:center
Sao?

00:08:22.916 --> 00:08:23.875 align:center
Sao lại mất rồi?

00:08:24.916 --> 00:08:27.458 align:center
Thề là anh ta đã theo dõi
tài khoản phụ của Boki,

00:08:27.541 --> 00:08:28.625 align:center
@lilb_17ch.

00:08:28.708 --> 00:08:29.958 align:center
Chắc hủy theo dõi rồi.

00:08:30.958 --> 00:08:32.375 align:center
Khoan, ý cô là sao?

00:08:33.125 --> 00:08:36.666 align:center
Nar, tôi chắc chắn là anh ta.
Anh ta đứng đằng sau tất cả.

00:08:37.500 --> 00:08:38.958 align:center
Anh ta làm Boki lụy tình

00:08:39.041 --> 00:08:40.125 align:center
và cả cô nữa.

00:08:40.208 --> 00:08:41.833 align:center
Ta phải tụt quần anh ta!

00:08:41.916 --> 00:08:44.125 align:center
Vết bớt hẳn phải ở đó! Tụt đi!

00:08:44.208 --> 00:08:46.041 align:center
Mutiara Sentosa! Thôi ngay!

00:08:46.125 --> 00:08:47.375 align:center
- Nar…
- Thôi đi mà!

00:08:48.458 --> 00:08:51.375 align:center
Cô đừng xía vào
cuộc đời người khác nữa. Làm ơn!

00:08:52.041 --> 00:08:54.333 align:center
Nar… Hãy tin tôi đi mà.

00:08:55.083 --> 00:08:56.916 align:center
Cô không để tôi hạnh phúc được à?

00:08:57.416 --> 00:08:59.166 align:center
Hay cả người khác nữa?

00:09:02.583 --> 00:09:03.875 align:center
Nghe đây,

00:09:04.625 --> 00:09:06.875 align:center
trước khi sửa đổi người khác

00:09:06.958 --> 00:09:09.458 align:center
thì tự sửa cuộc đời chính mình đi đã.

00:09:11.750 --> 00:09:13.208 align:center
Tôi không biết

00:09:13.291 --> 00:09:15.875 align:center
sao mẹ và em trai cô

00:09:15.958 --> 00:09:16.791 align:center
chịu nổi cô.

00:09:20.125 --> 00:09:21.750 align:center
Bởi vì tôi chịu thôi.

00:09:29.208 --> 00:09:30.041 align:center
Nói xong chưa?

00:09:32.125 --> 00:09:33.250 align:center
Cứ thế hả?

00:10:01.750 --> 00:10:02.791 align:center
Con về rồi.

00:10:02.875 --> 00:10:04.750 align:center
- Về rồi à?
- Con về rồi.

00:10:05.750 --> 00:10:06.791 align:center
Chuyện gì đây?

00:10:07.375 --> 00:10:08.750 align:center
Mut, ngồi đi.

00:10:29.875 --> 00:10:33.958 align:center
Bố mẹ muốn xin lỗi.

00:10:36.791 --> 00:10:39.416 align:center
Bố mẹ muốn sửa chữa mọi việc.

00:10:40.333 --> 00:10:43.250 align:center
Bố mẹ đã nhất trí rồi…

00:10:43.333 --> 00:10:47.250 align:center
Từ giờ, bố sẽ đến thăm
con và Sigit thường xuyên hơn.

00:10:50.625 --> 00:10:52.416 align:center
- Đến thăm?
- Ừ.

00:10:53.875 --> 00:10:55.458 align:center
Lẽ ra bố nên quay về…

00:10:55.958 --> 00:10:57.416 align:center
từ 12 năm trước.

00:11:00.083 --> 00:11:03.250 align:center
Mut, mẹ biết chuyện này khó khăn.

00:11:03.333 --> 00:11:04.916 align:center
Nhưng chúng ta…

00:11:06.083 --> 00:11:08.458 align:center
- Ta không thể sống mãi thế này.
- Con biết.

00:11:09.291 --> 00:11:11.500 align:center
Ý mẹ là bố sống với gia đình mới,

00:11:12.083 --> 00:11:14.333 align:center
- còn mẹ hẹn hò với chú Surya.
- Chị.

00:11:14.833 --> 00:11:15.916 align:center
Chị làm sao thế?

00:11:16.416 --> 00:11:18.291 align:center
Sao chị không thể vui cho mẹ?

00:11:20.583 --> 00:11:21.583 align:center
Git!

00:11:21.666 --> 00:11:23.875 align:center
Chị làm việc ngày đêm

00:11:23.958 --> 00:11:25.750 align:center
vì em và mẹ.

00:11:30.791 --> 00:11:32.416 align:center
Có ai nghĩ cho chị không?

00:11:32.500 --> 00:11:33.833 align:center
Em có ở đó vì chị không?

00:11:37.333 --> 00:11:38.916 align:center
Không.

00:11:39.583 --> 00:11:42.916 align:center
Giờ đến lượt chị
đi tìm hạnh phúc của riêng mình rồi.

00:11:43.750 --> 00:11:46.916 align:center
Mut… Muti?

00:12:12.166 --> 00:12:16.125 align:center
DỆT MAY LALA MODA

00:12:35.416 --> 00:12:36.250 align:center
Ndra?

00:12:41.125 --> 00:12:41.958 align:center
Indra.

00:12:43.583 --> 00:12:45.750 align:center
Anh nghĩ sao? Có đẹp không?

00:12:47.000 --> 00:12:47.833 align:center
Đẹp lắm.

00:12:53.500 --> 00:12:56.291 align:center
Anh sao thế? Anh cứ là lạ ấy.

00:12:56.916 --> 00:12:59.166 align:center
Có gì đâu. Anh ổn mà.

00:13:03.250 --> 00:13:05.375 align:center
Anh sẽ đi thử bộ vest. Đến lượt anh.

00:13:17.666 --> 00:13:19.583 align:center
BẢN THU ĐOẠT GIẢI
"SALAD DAYS"

00:13:19.666 --> 00:13:23.041 align:center
TOP 10 NGHỆ SĨ NỔI BẬT CỦA NĂM

00:13:26.708 --> 00:13:27.875 align:center
Boki.

00:13:28.708 --> 00:13:29.708 align:center
Cô điên rồi sao?

00:13:29.791 --> 00:13:31.458 align:center
Cô không thể biểu diễn bài đó!

00:13:32.375 --> 00:13:33.541 align:center
Tại sao không?

00:13:33.625 --> 00:13:35.500 align:center
Cô chưa nghe tin đồn sao?

00:13:35.583 --> 00:13:38.375 align:center
Đừng làm rối thêm. Hiểu chứ?

00:13:38.458 --> 00:13:41.208 align:center
Không phải tin đồn đâu.
Tôi yêu cậu ấy thật.

00:13:42.458 --> 00:13:44.750 align:center
Nghe này, đó không phải tình yêu…

00:13:44.833 --> 00:13:46.000 align:center
Là tình yêu mà!

00:13:46.708 --> 00:13:48.875 align:center
Tôi yêu cậu ấy và tôi không giấu được nữa.

00:13:48.958 --> 00:13:50.000 align:center
Boki!

00:13:50.083 --> 00:13:51.958 align:center
Cô là biểu tượng của sự tự do.

00:13:52.583 --> 00:13:54.291 align:center
Cô phải duy trì hình ảnh.

00:13:54.375 --> 00:13:56.208 align:center
Cô không được yêu.

00:13:56.750 --> 00:13:59.458 align:center
- Fan không chấp nhận đâu.
- Đây là cuộc đời tôi.

00:13:59.541 --> 00:14:00.958 align:center
Tôi nên tự quyết định.

00:14:06.208 --> 00:14:07.041 align:center
Được thôi.

00:14:08.458 --> 00:14:09.291 align:center
Nhưng hãy nhớ,

00:14:10.666 --> 00:14:13.791 align:center
không có tôi,
cô chỉ là cô gái béo nhảy giỏi thôi.

00:14:17.791 --> 00:14:19.708 align:center
Tôi hiểu.

00:14:22.875 --> 00:14:23.708 align:center
Vậy thì…

00:14:25.666 --> 00:14:27.625 align:center
Tôi xin nghỉ.

00:14:32.041 --> 00:14:33.041 align:center
Sau bao lâu nay…

00:14:34.500 --> 00:14:36.166 align:center
Cô không thể bỏ đi như vậy.

00:14:37.041 --> 00:14:37.875 align:center
Đúng không?

00:15:06.708 --> 00:15:08.291 align:center
- Indra…
- Ừ, em yêu?

00:15:09.958 --> 00:15:11.708 align:center
Anh sao thế?

00:15:12.666 --> 00:15:14.958 align:center
Em không đủ tốt sao?

00:15:15.458 --> 00:15:17.833 align:center
Em không giống mấy cô
anh theo dõi trên Instagram…

00:15:18.750 --> 00:15:19.833 align:center
Ý em là Bunga á?

00:15:20.458 --> 00:15:21.541 align:center
Boki á?

00:15:23.166 --> 00:15:24.833 align:center
Đừng có vớ vẩn như Muti.

00:15:37.416 --> 00:15:39.041 align:center
Em yêu…

00:15:39.125 --> 00:15:40.250 align:center
Anh có thể giải thích.

00:15:40.333 --> 00:15:43.000 align:center
Bọn anh là bạn hồi nhỏ thôi. Thế thôi mà.

00:15:43.083 --> 00:15:45.000 align:center
Anh không kể vì sợ em ghen,

00:15:45.083 --> 00:15:46.541 align:center
như với Devi vậy.

00:15:49.083 --> 00:15:50.291 align:center
Em yêu.

00:15:51.916 --> 00:15:52.833 align:center
Anh là đồ điên.

00:15:54.041 --> 00:15:56.000 align:center
Em yêu!

00:16:06.500 --> 00:16:11.041 align:center
<i>Xin chào, đã khá lâu rồi</i>

00:16:11.125 --> 00:16:18.041 align:center
<i>Không biết anh có ổn không</i>

00:16:18.125 --> 00:16:20.833 align:center
<i>Người ta bảo em hãy đợi</i>

00:16:21.458 --> 00:16:24.375 align:center
<i>"Thời gian sẽ chữa lành", người ta bảo vậy</i>

00:16:24.458 --> 00:16:28.791 align:center
<i>Nhưng em cô đơn nơi đây</i>

00:16:32.916 --> 00:16:36.833 align:center
<i>Anh có khỏe không?</i>

00:16:37.833 --> 00:16:44.125 align:center
<i>Em vẫn nhớ như in nụ cười hồi ấy</i>

00:16:44.208 --> 00:16:50.833 align:center
<i>Không ai có thể thay thế anh</i>

00:16:50.916 --> 00:16:56.208 align:center
<i>Trong tim em</i>

00:16:58.833 --> 00:17:02.166 align:center
<i>Và kể từ hôm nay</i>

00:17:02.250 --> 00:17:05.291 align:center
<i>Em sẽ tìm ra cách</i>

00:17:05.375 --> 00:17:11.333 align:center
<i>Để anh và em được bên nhau</i>

00:17:11.958 --> 00:17:17.958 align:center
<i>Hãy để sự thật được phơi bày</i>

00:17:18.041 --> 00:17:21.416 align:center
<i>Em sẵn sàng hy sinh tất cả</i>

00:17:21.500 --> 00:17:26.958 align:center
<i>Để lại được ở bên anh</i>

00:17:27.041 --> 00:17:30.375 align:center
<i>Không giả vờ nữa</i>

00:17:30.458 --> 00:17:34.875 align:center
<i>Em đã quá mệt mỏi khi phải từ bỏ</i>

00:17:34.958 --> 00:17:38.166 align:center
<i>Mọi cơ hội của chúng ta</i>

00:17:38.250 --> 00:17:43.041 align:center
<i>Em sẵn sàng liều mạng để sửa chữa mọi thứ</i>

00:17:43.125 --> 00:17:47.583 align:center
<i>Không có anh, mọi thứ thật vô nghĩa</i>

00:17:47.666 --> 00:17:54.625 align:center
<i>Nên em sẽ không trốn tránh nữa</i>

00:17:54.708 --> 00:17:56.083 align:center
<i>Có lẽ một ngày nào đó</i>

00:17:56.166 --> 00:17:57.208 align:center
RẤT TIẾC, BẠN ĐÃ THUA

00:17:57.916 --> 00:18:01.083 align:center
<i>Em sẽ tìm ra cách</i>

00:18:01.166 --> 00:18:07.708 align:center
<i>Để anh và em được ở bên nhau</i>

00:18:07.791 --> 00:18:13.416 align:center
<i>Hãy để sự thật được phơi bày</i>

00:18:13.500 --> 00:18:14.791 align:center
CHÚC MỪNG, BẠN ĐÃ THẮNG

00:18:14.875 --> 00:18:17.208 align:center
<i>Em sẵn sàng hy sinh tất cả</i>

00:18:17.291 --> 00:18:24.291 align:center
<i>Để lại được ở bên anh</i>

00:18:34.333 --> 00:18:40.708 align:center
<i>Dù với anh, em chỉ là một bóng ma</i>

00:18:40.791 --> 00:18:46.166 align:center
<i>Nhưng em sẵn sàng hy sinh tất cả</i>

00:18:47.166 --> 00:18:50.666 align:center
<i>Em sẵn sàng liều mạng</i>

00:18:50.750 --> 00:18:56.750 align:center
<i>Cuộc sống chẳng khác gì dối trá</i>

00:19:09.333 --> 00:19:11.708 align:center
<i>Boki, chuẩn bị đến đâu rồi? Ổn cả chứ?</i>

00:19:15.958 --> 00:19:17.666 align:center
Không biểu diễn gì nữa.

00:19:18.583 --> 00:19:19.958 align:center
<i>Hả? Tại sao?</i>

00:19:21.041 --> 00:19:22.708 align:center
Tôi sẽ rời Purple Tea.

00:19:22.791 --> 00:19:25.458 align:center
Tôi không muốn trốn tránh nữa.
Tôi mệt rồi.

00:19:29.125 --> 00:19:29.958 align:center
Tôi không biết.

00:19:31.375 --> 00:19:32.625 align:center
Tôi không quan tâm nữa.

00:19:34.708 --> 00:19:37.833 align:center
<i>Tôi biết quyết định đó không dễ.</i>
<i>Cô có muốn qua đây không?</i>

00:19:38.583 --> 00:19:41.208 align:center
<i>Chúng ta ngồi uống như hồi xưa.</i>

00:19:44.166 --> 00:19:46.458 align:center
Chai, tôi nhớ hồi cô làm nhóm trưởng.

00:19:47.958 --> 00:19:49.375 align:center
Tôi cũng nhớ các cô.

00:19:51.208 --> 00:19:53.416 align:center
Tôi đã định gặp cô ở buổi hòa nhạc đấy.

00:19:54.666 --> 00:19:55.791 align:center
<i>Tôi sẽ không có mặt.</i>

00:19:56.333 --> 00:20:00.375 align:center
<i>Họ sẽ tìm đâu ra</i>
<i>một cô gái béo nhảy giỏi khác chứ?</i>

00:20:02.375 --> 00:20:05.416 align:center
<i>Được rồi, tôi qua luôn bây giờ nha.</i>

00:20:06.958 --> 00:20:07.791 align:center
Được rồi.

00:20:32.750 --> 00:20:35.458 align:center
TIN NHẮN MỚI!

00:20:39.500 --> 00:20:42.125 align:center
CHÀO CHAI! CHO TÔI
MỘT VÉ HỌP FAN ĐƯỢC KHÔNG?

00:20:47.375 --> 00:20:50.458 align:center
TÔI PHẢI GẶP BOKI!

00:21:04.125 --> 00:21:07.083 align:center
CHÀO JENAR. TÔI CÓ MỘT CÁCH.

00:21:20.750 --> 00:21:23.708 align:center
CỨ ĐẾN HÀN QUỐC ĐI.

