WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:07.166 align:center
อันยองฮาเซโย

00:00:07.250 --> 00:00:10.166 align:center
ฉันชื่อบุหงา อายุ 13 ปีค่ะ

00:00:10.250 --> 00:00:11.375 align:center
คัมซาฮัมนีดา

00:00:34.250 --> 00:00:35.541 align:center
ดูหน่อยๆ

00:00:37.375 --> 00:00:38.208 align:center
นี่ไง

00:00:40.875 --> 00:00:44.791 align:center
ท่านั้นยังต้องปึ้กกว่านี้

00:00:44.875 --> 00:00:46.250 align:center
ฉันว่าก็ดีแล้วนะ

00:00:47.375 --> 00:00:50.083 align:center
เธอควรหาชื่อในการแสดงด้วย

00:00:50.166 --> 00:00:51.791 align:center
ชื่อบุหงามันไม่ดีตรงไหน

00:00:51.875 --> 00:00:53.541 align:center
ไม่ใช่อย่างนั้น

00:00:54.375 --> 00:00:58.416 align:center
ฉันว่าเป็นตัวย่อมันติดหูกว่า

00:01:00.458 --> 00:01:03.375 align:center
อย่าง "บกกี" ดีไหม

00:01:03.458 --> 00:01:05.375 align:center
- บกกีเหรอ
- ใช่

00:01:05.458 --> 00:01:09.666 align:center
ผู้เป็นที่รักยิ่งของอินโดนีเซีย

00:01:14.416 --> 00:01:15.250 align:center
ยังมีอีกแบบนะ

00:01:15.875 --> 00:01:16.750 align:center
อะไรอีก

00:01:16.833 --> 00:01:17.750 align:center
ผู้เป็น

00:01:18.666 --> 00:01:19.541 align:center
ที่รัก

00:01:20.750 --> 00:01:21.750 align:center
ยิ่ง

00:01:22.416 --> 00:01:23.625 align:center
ของอินทระ

00:01:37.666 --> 00:01:41.500 align:center
บุหงา พอเธอดังแล้ว

00:01:42.833 --> 00:01:44.166 align:center
เธอจะยังจำฉันได้รึเปล่า

00:01:44.250 --> 00:01:45.458 align:center
ต้องจำได้สิ

00:01:45.541 --> 00:01:46.708 align:center
แน่ใจนะ

00:01:48.458 --> 00:01:51.333 align:center
พอเธอทั้งมีชื่อเสียงและงานยุ่งมากๆ

00:01:51.416 --> 00:01:53.333 align:center
เธอก็จะไม่มีเวลาให้ฉันแล้ว

00:01:53.416 --> 00:01:56.875 align:center
ถ้าเป็นแบบนั้น เราสื่อสารกันด้วยวิธีอื่นก็ได้

00:01:56.958 --> 00:01:58.208 align:center
วิธีไหน

00:01:58.791 --> 00:02:01.000 align:center
- ผ่านเพลงไง
- พูดจริงเหรอ

00:02:01.083 --> 00:02:02.166 align:center
จะแต่งเพลงถึงฉันเหรอ

00:02:04.000 --> 00:02:05.041 align:center
สัญญานะ

00:02:10.250 --> 00:02:11.416 align:center
สัญญา

00:02:13.000 --> 00:02:13.875 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:02:13.958 --> 00:02:16.541 align:center
ถ่ายรูปไว้เป็นหลักฐาน

00:02:21.333 --> 00:02:22.291 align:center
นี่ไง

00:02:25.625 --> 00:02:28.583 align:center
(ว่าที่ศรีภรรยา)

00:03:33.958 --> 00:03:37.166 align:center
(กะดึกเดิมพันฝัน)

00:03:37.250 --> 00:03:38.708 align:center
หวัดดีค่ะ คิวตี้

00:03:39.833 --> 00:03:41.708 align:center
เหลืออีก 15 วันเท่านั้นนะ

00:03:41.791 --> 00:03:43.208 align:center
ไฟท์ติ้ง!

00:03:46.333 --> 00:03:47.833 align:center
(อินทระ เจนาร์คือใคร)

00:03:47.916 --> 00:03:50.125 align:center
(ไม่ได้จะแต่งจริงใช่ปะ)

00:03:50.208 --> 00:03:51.500 align:center
(แล้วเราล่ะ)

00:03:51.583 --> 00:03:54.041 align:center
(ฉันมีเธอคนเดียวนะ)

00:03:57.500 --> 00:03:58.958 align:center
อินทระ

00:03:59.625 --> 00:04:00.458 align:center
อ้าว

00:04:01.083 --> 00:04:02.208 align:center
(เพื่อคิวตี้)

00:04:02.291 --> 00:04:03.333 align:center
ขอบใจ

00:04:03.416 --> 00:04:04.750 align:center
อะไรเนี่ย

00:04:06.458 --> 00:04:08.666 align:center
ก็เธอรูดบัตร

00:04:08.750 --> 00:04:10.541 align:center
จ่ายค่าตั๋วเครื่องบินให้ฉัน

00:04:10.625 --> 00:04:11.708 align:center
ฉันก็เลยจ่ายคืนให้

00:04:13.625 --> 00:04:15.500 align:center
กรี๊ด จะได้ไปเกาหลีจริงๆ แล้ว

00:04:15.583 --> 00:04:18.000 align:center
จะได้เจอแฝดฉันละ

00:04:20.666 --> 00:04:21.833 align:center
เป็นอะไรหรือเปล่า

00:04:21.916 --> 00:04:23.500 align:center
คอแห้งนิดนึง

00:04:26.291 --> 00:04:28.583 align:center
คืนนี้ไปกันไหม

00:04:29.375 --> 00:04:32.291 align:center
แต่มันโอเคไหมอะ เรายังไม่ได้แต่งงานกัน

00:04:33.708 --> 00:04:34.750 align:center
ไปไหนเหรอ

00:04:35.625 --> 00:04:38.541 align:center
ไปลองชุดเจ้าสาวก่อนวันสำคัญไง

00:04:38.625 --> 00:04:40.250 align:center
ไม่เป็นไรหรอก แค่ลองเฉยๆ

00:04:41.000 --> 00:04:42.083 align:center
เหรอ งั้นก็โอเค

00:04:42.166 --> 00:04:44.458 align:center
ต้องกลับไปทำงานละ

00:04:44.541 --> 00:04:47.125 align:center
เดี๋ยวบอสกินหัว ไล่ฉันออก
เหมือนที่ไล่มุติขึ้นมาจะทำยังไง

00:04:47.208 --> 00:04:49.208 align:center
ได้ งั้นทำงานดีๆ นะ

00:04:49.291 --> 00:04:51.875 align:center
- แล้วเจอกัน
- โอเค เจอกันนะ

00:04:58.750 --> 00:05:01.916 align:center
(แล้วจะทำให้ดู)

00:05:04.208 --> 00:05:06.583 align:center
(บล็อก)

00:05:06.666 --> 00:05:07.750 align:center
(บล็อก LILB_17CH หรือไม่)

00:05:10.500 --> 00:05:13.041 align:center
(บล็อก)

00:05:26.125 --> 00:05:27.333 align:center
เราเปลี่ยนกันดีกว่า

00:05:28.333 --> 00:05:29.500 align:center
ไม่เล่นเพลงนี้ละ

00:05:32.958 --> 00:05:34.125 align:center
พูดอะไรของเธอเนี่ย

00:05:34.208 --> 00:05:36.166 align:center
นี่เพลงปิดโชว์นะ

00:05:36.250 --> 00:05:37.916 align:center
ฉันเตรียมอีกเพลงนึงไว้

00:05:38.708 --> 00:05:39.541 align:center
เพลงของเธออะนะ

00:05:40.166 --> 00:05:41.958 align:center
เพลงบัลลาดที่เธอแต่งน่ะเหรอ

00:05:42.041 --> 00:05:44.000 align:center
มันไม่เข้ากับคอนเซปต์เรา

00:05:44.083 --> 00:05:45.583 align:center
แล้วพวกเราจะทำไง

00:05:45.666 --> 00:05:46.958 align:center
ให้เป็นแดนเซอร์ของเธองี้

00:05:47.041 --> 00:05:47.875 align:center
คือว่า

00:05:50.833 --> 00:05:54.583 align:center
ถ้าเราไม่เล่น "BBBelieve It"
คิวตี้จะไม่ผิดหวังกันเหรอ

00:06:00.625 --> 00:06:01.708 align:center
ฉันเป็นหัวหน้าวง

00:06:03.166 --> 00:06:04.666 align:center
ฉันตัดสินใจ

00:06:12.875 --> 00:06:13.750 align:center
มุต

00:06:13.833 --> 00:06:14.958 align:center
(ซิกิต แม่ มุติ พ่อ)

00:06:15.041 --> 00:06:16.125 align:center
มุติ

00:06:37.208 --> 00:06:38.166 align:center
ฮัลโหล

00:07:00.083 --> 00:07:00.916 align:center
ขอบคุณนะ

00:07:01.500 --> 00:07:03.208 align:center
สำหรับสามเดือนที่ผ่านมา

00:07:08.125 --> 00:07:11.250 align:center
ไม่มีเธอ เค-ยองก็ไม่เหมือนเดิม

00:07:27.958 --> 00:07:30.875 align:center
ให้เอาสแตนดี้ไปทิ้งด้วยไหมคะบอส

00:07:39.583 --> 00:07:40.625 align:center
ก็แล้วแต่เธอ

00:07:41.416 --> 00:07:42.333 align:center
จัดการเองไป

00:07:43.625 --> 00:07:45.083 align:center
(จับสลาก
ลุ้นไปเกาหลี)

00:07:49.750 --> 00:07:52.125 align:center
ไอ้ทุเรศ! คิดว่าฉันจะไม่รู้เหรอ

00:07:52.208 --> 00:07:53.291 align:center
ถอดออกซะ!

00:07:53.375 --> 00:07:55.416 align:center
- ทำอะไรน่ะ
- ถอดสิ!

00:07:55.500 --> 00:07:57.208 align:center
- ช่วยด้วย
- ถอดกางเกง!

00:07:57.291 --> 00:07:58.208 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:07:58.291 --> 00:08:00.083 align:center
มีคนบ้าพยายามจะถอดกางเกงฉัน

00:08:00.166 --> 00:08:02.416 align:center
บ้าเหรอ แกสิบ้า ไอ้เฮงซวย

00:08:02.500 --> 00:08:03.708 align:center
มุติ นี่มันเรื่องอะไรกัน

00:08:04.333 --> 00:08:07.166 align:center
นาร์ แฟนเธอเป็นคนไม่ดี เขาโกหก

00:08:08.750 --> 00:08:10.625 align:center
ที่ฉันเคยให้ดูแอคที่เขาฟอลอยู่ไง

00:08:10.708 --> 00:08:12.500 align:center
จากแอคไอ้เฮงซวยนี่อะ

00:08:12.583 --> 00:08:14.416 align:center
ดูนี่ ดู

00:08:21.000 --> 00:08:21.833 align:center
อะไร

00:08:22.916 --> 00:08:23.875 align:center
ทำไมหายไปแล้วล่ะ

00:08:24.916 --> 00:08:27.458 align:center
ฉันสาบานได้ เขาฟอล @lilb_17ch

00:08:27.541 --> 00:08:28.625 align:center
แอคหลุมของบกกี

00:08:28.708 --> 00:08:29.958 align:center
เขาเพิ่งกดอันฟอลแน่ๆ

00:08:30.958 --> 00:08:32.375 align:center
เดี๋ยว หมายความว่าไง

00:08:33.125 --> 00:08:36.666 align:center
นาร์ ฉันมั่นใจว่าเป็นเขาแน่ๆ เขาคือตัวการ

00:08:37.500 --> 00:08:38.958 align:center
เขาทำให้บกกีต้องง้อผู้

00:08:39.041 --> 00:08:40.125 align:center
เธอก็โดนด้วยอีกคน

00:08:40.208 --> 00:08:41.833 align:center
เราต้องถอดกางเกงเขา

00:08:41.916 --> 00:08:44.125 align:center
ปานต้องอยู่ตรงนั้นแน่ๆ ถอดสิ

00:08:44.208 --> 00:08:46.041 align:center
มุเตียรา เซ็นโตซา หยุดเดี๋ยวนี้

00:08:46.125 --> 00:08:47.375 align:center
- นาร์
- พอแล้ว หยุด

00:08:48.458 --> 00:08:51.375 align:center
ช่วยเลิกยุ่งกับชีวิตคนอื่นได้ไหม

00:08:52.041 --> 00:08:54.333 align:center
นาร์ เชื่อฉันนะ

00:08:55.083 --> 00:08:56.916 align:center
เธอจะยอมให้ฉันมีความสุขไม่ได้เลยใช่ไหม

00:08:57.416 --> 00:08:59.166 align:center
ยอมให้คนอื่นมีความสุขไม่ได้เลยใช่ไหม

00:09:02.583 --> 00:09:03.875 align:center
ฟังนะ

00:09:04.625 --> 00:09:06.875 align:center
ก่อนจะแก้ปัญหาของใคร

00:09:06.958 --> 00:09:09.458 align:center
ไปแก้ชีวิตตัวเองก่อนไป

00:09:11.750 --> 00:09:13.208 align:center
ฉันไม่รู้นะ

00:09:13.291 --> 00:09:15.875 align:center
ว่าแม่กับน้องชาย

00:09:15.958 --> 00:09:16.791 align:center
ทนเธอได้ยังไง

00:09:20.125 --> 00:09:21.750 align:center
เพราะฉันทนไม่ได้

00:09:29.208 --> 00:09:30.041 align:center
จบยัง

00:09:32.125 --> 00:09:33.250 align:center
แค่นี้ใช่ไหม เจนาร์

00:10:01.750 --> 00:10:02.791 align:center
หวัดดี

00:10:02.875 --> 00:10:04.750 align:center
- หวัดดี
- กลับมาแล้วเหรอ

00:10:05.750 --> 00:10:06.791 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:10:07.375 --> 00:10:08.750 align:center
มุต นั่งสิ

00:10:29.875 --> 00:10:33.958 align:center
แม่กับพ่ออยากขอโทษ

00:10:36.791 --> 00:10:39.416 align:center
เราอยากแก้ไขทุกอย่าง

00:10:40.333 --> 00:10:43.250 align:center
เราตกลงกัน

00:10:43.333 --> 00:10:47.250 align:center
จากนี้ไป พ่อจะมาเยี่ยมลูกกับซิกิตบ่อยๆ

00:10:50.625 --> 00:10:52.416 align:center
- มาเยี่ยมเหรอ
- ใช่

00:10:53.875 --> 00:10:55.458 align:center
พ่อควรจะกลับมา

00:10:55.958 --> 00:10:57.416 align:center
ตั้งแต่ 12 ปีก่อน

00:11:00.083 --> 00:11:03.250 align:center
มุต แม่รู้ว่าทำใจลำบาก

00:11:03.333 --> 00:11:04.916 align:center
แต่เรา…

00:11:06.083 --> 00:11:08.458 align:center
- เราอยู่กันแบบนี้ต่อไปไม่ได้
- ใช่ไง

00:11:09.291 --> 00:11:11.500 align:center
เพราะพ่อไปมีครอบครัวใหม่

00:11:12.083 --> 00:11:14.333 align:center
- แม่ก็กำลังคบคุณสุริยา
- พี่

00:11:14.833 --> 00:11:15.916 align:center
พี่เป็นอะไรมากไหม

00:11:16.416 --> 00:11:18.291 align:center
จะดีใจกับแม่ไม่ได้เหรอ

00:11:20.583 --> 00:11:21.583 align:center
กิต

00:11:21.666 --> 00:11:23.875 align:center
พี่ทำงานหามรุ่งหามค่ำ

00:11:23.958 --> 00:11:25.750 align:center
เพื่อแกกับแม่

00:11:30.791 --> 00:11:32.416 align:center
แม่เคยคิดถึงมุติบ้างไหม

00:11:32.500 --> 00:11:33.833 align:center
เคยสนใจมุติบ้างไหม

00:11:37.333 --> 00:11:38.916 align:center
ไม่เคยเลย

00:11:39.583 --> 00:11:42.916 align:center
เพราะงั้นตอนนี้
หนูจะเห็นแก่ความสุขของตัวเองบ้าง

00:11:43.750 --> 00:11:46.916 align:center
มุต… มุติ

00:12:12.166 --> 00:12:16.125 align:center
(ลาลาโมดา เท็กซ์ไทล์)

00:12:35.416 --> 00:12:36.250 align:center
อินทระ

00:12:41.125 --> 00:12:41.958 align:center
อินทระ

00:12:43.583 --> 00:12:45.750 align:center
คิดว่าไง สวยไหม

00:12:47.000 --> 00:12:47.833 align:center
สวยดี

00:12:53.500 --> 00:12:56.291 align:center
เป็นอะไรไป ทำตัวแปลกๆ ตั้งแต่เมื่อกี้แล้ว

00:12:56.916 --> 00:12:59.166 align:center
เปล่า ไม่ได้เป็นอะไร

00:13:03.250 --> 00:13:05.375 align:center
ฉันไปลองสูทก่อนนะ ตาฉันละ

00:13:17.666 --> 00:13:19.583 align:center
(ผลงานชนะรางวัล
"SALAD DAYS")

00:13:19.666 --> 00:13:23.041 align:center
(10 อันดับศิลปินมาแรงแห่งปี)

00:13:26.708 --> 00:13:27.875 align:center
บกกี

00:13:28.708 --> 00:13:29.708 align:center
บ้าไปแล้วเหรอ

00:13:29.791 --> 00:13:31.458 align:center
ยังไงก็เล่นเพลงนั้นไม่ได้

00:13:32.375 --> 00:13:33.541 align:center
ทำไมล่ะคะ

00:13:33.625 --> 00:13:35.500 align:center
ไม่ได้ตามข่าวลือเลยเหรอ

00:13:35.583 --> 00:13:38.375 align:center
อย่าทำให้มันแย่ไปกว่านี้ เข้าใจไหม

00:13:38.458 --> 00:13:41.208 align:center
ไม่ใช่ข่าวลือค่ะ ฉันรักเขา

00:13:42.458 --> 00:13:44.750 align:center
นี่ มันไม่ใช่ความรัก…

00:13:44.833 --> 00:13:46.000 align:center
มันคือความรัก

00:13:46.708 --> 00:13:48.875 align:center
ฉันรักเขา ฉันทนปิดบังต่อไปไม่ได้แล้ว

00:13:48.958 --> 00:13:50.000 align:center
บกกี

00:13:50.083 --> 00:13:51.958 align:center
เธอเป็นสัญลักษณ์ของความอิสรเสรี

00:13:52.583 --> 00:13:54.291 align:center
เธอต้องรักษาภาพลักษณ์

00:13:54.375 --> 00:13:56.208 align:center
เธอจะมีความรักไม่ได้

00:13:56.750 --> 00:13:59.458 align:center
- แฟนๆ รับไม่ได้หรอก
- นี่ชีวิตฉันค่ะ

00:13:59.541 --> 00:14:00.958 align:center
ฉันควรตัดสินใจเอง

00:14:06.208 --> 00:14:07.041 align:center
ตามใจ

00:14:08.458 --> 00:14:09.291 align:center
แต่อย่าลืม

00:14:10.666 --> 00:14:13.791 align:center
ถ้าไม่มีฉัน เธอก็เป็นแค่สาวอ้วนคนนึงที่เต้นเก่ง

00:14:17.791 --> 00:14:19.708 align:center
เข้าใจค่ะ

00:14:22.875 --> 00:14:23.708 align:center
ถ้างั้น

00:14:25.666 --> 00:14:27.625 align:center
ฉันขอลาออกค่ะ

00:14:32.041 --> 00:14:33.041 align:center
มาถึงขั้นนี้แล้ว

00:14:34.500 --> 00:14:36.166 align:center
จะมาเดินจากไปเฉยๆ ไม่ได้

00:14:37.041 --> 00:14:37.875 align:center
เข้าใจไหม

00:15:06.708 --> 00:15:08.291 align:center
- อินทระ
- จ้ะ ที่รัก

00:15:09.958 --> 00:15:11.708 align:center
เธอเป็นอะไรไป

00:15:12.666 --> 00:15:14.958 align:center
ฉันยังไม่พอใช่ไหม

00:15:15.458 --> 00:15:17.833 align:center
ฉันไม่เหมือนสาวๆ ที่เธอตามไอจี…

00:15:18.750 --> 00:15:19.833 align:center
หมายถึงบุหงาเหรอ

00:15:20.458 --> 00:15:21.541 align:center
บกกีน่ะ

00:15:23.166 --> 00:15:24.833 align:center
อย่าคิดอะไรเพ้อเจ้อแบบมุติ

00:15:37.416 --> 00:15:39.041 align:center
ที่รัก

00:15:39.125 --> 00:15:40.250 align:center
ฉันอธิบายได้

00:15:40.333 --> 00:15:43.000 align:center
เราแค่เป็นเพื่อนกันตอนเด็ก

00:15:43.083 --> 00:15:45.000 align:center
ฉันไม่ได้บอกเพราะกลัวเธอจะหึง

00:15:45.083 --> 00:15:46.541 align:center
เหมือนกับเทวีน่ะ

00:15:49.083 --> 00:15:50.291 align:center
ที่รัก

00:15:51.916 --> 00:15:52.833 align:center
บ้าไปแล้ว

00:15:54.041 --> 00:15:56.000 align:center
ที่รัก

00:16:06.500 --> 00:16:11.041 align:center
ไง ห่างหายไปนาน

00:16:11.125 --> 00:16:18.041 align:center
ไม่รู้ป่านนี้เธอเป็นยังไงบ้าง

00:16:18.125 --> 00:16:20.833 align:center
คนบอกให้ฉันรอ

00:16:21.458 --> 00:16:24.375 align:center
"เวลาจะเยียวยา" แค่รอ

00:16:24.458 --> 00:16:28.791 align:center
แต่ตอนนี้ฉันเดียวดาย

00:16:32.916 --> 00:16:36.833 align:center
เป็นยังไงบ้าง

00:16:37.833 --> 00:16:44.125 align:center
ยังจำรอยยิ้มนั้นได้แจ่มชัด

00:16:44.208 --> 00:16:50.833 align:center
ไม่อาจมีใครแทนที่เธอได้

00:16:50.916 --> 00:16:56.208 align:center
ในใจฉัน

00:16:58.833 --> 00:17:02.166 align:center
นับจากวันนี้ไป

00:17:02.250 --> 00:17:05.291 align:center
ฉันจะหาทาง

00:17:05.375 --> 00:17:11.333 align:center
ให้สองเราได้ครองคู่กัน

00:17:11.958 --> 00:17:17.958 align:center
ให้ความจริงกระจ่าง

00:17:18.041 --> 00:17:21.416 align:center
จะทุ่มหมดทุกอย่าง

00:17:21.500 --> 00:17:26.958 align:center
เพื่อไปอยู่กับเธออีกครั้ง

00:17:27.041 --> 00:17:30.375 align:center
พอแล้วที่ต้องเสแสร้ง

00:17:30.458 --> 00:17:34.875 align:center
เหนื่อยแล้วที่ต้องห้ามใจ

00:17:34.958 --> 00:17:38.166 align:center
ต้องทิ้งโอกาสของเราไป

00:17:38.250 --> 00:17:43.041 align:center
ฉันจะแลกชีวิตนี้เพื่อแก้ไข

00:17:43.125 --> 00:17:47.583 align:center
เพราะทุกอย่างไร้ค่าเมื่อไม่มีเธอ

00:17:47.666 --> 00:17:54.625 align:center
จะไม่หลบซ่อนต่อไปแล้ว

00:17:54.708 --> 00:17:56.083 align:center
และไม่แน่ สักวัน

00:17:56.166 --> 00:17:57.208 align:center
(เสียใจด้วย คุณไม่ชนะ)

00:17:57.916 --> 00:18:01.083 align:center
ฉันจะหาทาง

00:18:01.166 --> 00:18:07.708 align:center
ให้สองเราได้ครองคู่กัน

00:18:07.791 --> 00:18:13.416 align:center
ให้ความจริงกระจ่าง

00:18:13.500 --> 00:18:14.791 align:center
(ยินดีด้วย คุณเป็นผู้ชนะ)

00:18:14.875 --> 00:18:17.208 align:center
จะทุ่มหมดทุกอย่าง

00:18:17.291 --> 00:18:24.291 align:center
เพื่อไปอยู่กับเธออีกครั้ง

00:18:34.333 --> 00:18:40.708 align:center
แม้ฉันไร้ตัวตนสำหรับเธอ

00:18:40.791 --> 00:18:46.166 align:center
จะทุ่มหมดทุกอย่าง

00:18:47.166 --> 00:18:50.666 align:center
จะแลกชีวิตนี้

00:18:50.750 --> 00:18:56.750 align:center
ชีวิตที่หลอกลวง

00:19:09.333 --> 00:19:11.708 align:center
บกกี เตรียมเล่นคอนเสิร์ตเป็นไง
ราบรื่นใช่ไหม

00:19:15.958 --> 00:19:17.666 align:center
ไม่มีคอนเสิร์ตแล้ว

00:19:18.583 --> 00:19:19.958 align:center
อะไรนะ ทำไมล่ะ

00:19:21.041 --> 00:19:22.708 align:center
ฉันจะออกจากเพอร์เพิลที

00:19:22.791 --> 00:19:25.458 align:center
ไม่อยากหลบซ่อนแล้ว พอกันที

00:19:29.125 --> 00:19:29.958 align:center
ไม่รู้สิ

00:19:31.375 --> 00:19:32.625 align:center
ฉันไม่แคร์แล้ว

00:19:34.708 --> 00:19:37.833 align:center
ก็เข้าใจนะว่าไม่ง่าย อยากแวะมานี่ไหม

00:19:38.583 --> 00:19:41.208 align:center
มาดริ๊งกัน เหมือนเมื่อก่อนไง

00:19:44.166 --> 00:19:46.458 align:center
แช คิดถึงเธอตอนเป็นลีดเดอร์จังเลย

00:19:47.958 --> 00:19:49.375 align:center
ฉันก็คิดถึงพวกเธอ

00:19:51.208 --> 00:19:53.416 align:center
ฉันตั้งใจจะไปหาที่คอนเสิร์ตเลยนะ

00:19:54.666 --> 00:19:55.791 align:center
คงไม่เจอฉันหรอก

00:19:56.333 --> 00:20:00.375 align:center
ไม่รู้เขาจะไปหาสาวอ้วน
เต้นเก่งๆ อีกคนมาจากไหน

00:20:02.375 --> 00:20:05.416 align:center
นั่นแหละ เดี๋ยวฉันแวะไปหานะ

00:20:06.958 --> 00:20:07.791 align:center
งั้นก็ได้

00:20:32.750 --> 00:20:35.458 align:center
(ข้อความใหม่)

00:20:39.500 --> 00:20:42.125 align:center
(หวัดดี แช ช่วยหาตั๋วแฟนมีตให้ใบนึงได้ไหม)

00:20:47.375 --> 00:20:50.458 align:center
(ฉันต้องเจอบกกีให้ได้)

00:21:04.125 --> 00:21:07.083 align:center
(ไง เจนาร์ ฉันมีวิธี)

00:21:20.750 --> 00:21:23.708 align:center
(มาเกาหลีสิ)

00:24:08.583 --> 00:24:13.583 align:center
คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม
้ใบนึงได้ไหม)

