WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:10.375 align:center
(เค-ยองมาร์ท
เปิด)

00:00:53.250 --> 00:00:54.458 align:center
เพอร์เพิลที

00:00:59.833 --> 00:01:00.666 align:center
มากับเราสิ

00:01:05.125 --> 00:01:06.083 align:center
โบกี้!

00:01:10.958 --> 00:01:12.708 align:center
(เพอร์เพิลที)

00:01:18.125 --> 00:01:19.791 align:center
ตื่นมารับกับภาระหนัก

00:01:21.541 --> 00:01:22.916 align:center
รู้สึกเหมือนถูกกักขังเอาไว้

00:01:24.416 --> 00:01:26.958 align:center
สลัดความคิดทิ้งไปไม่ได้

00:01:27.666 --> 00:01:30.083 align:center
ความฝันก็กำลังเลือนหาย

00:01:30.875 --> 00:01:32.541 align:center
ฉันไม่ได้อยากเป็นแบบนี้

00:01:33.875 --> 00:01:35.666 align:center
เราจะสร้างตำนานดีๆ

00:01:37.083 --> 00:01:39.500 align:center
จะรักทุกอย่างที่เป็นฉัน

00:01:39.583 --> 00:01:42.791 align:center
แล้วจะให้ทั้งโลกได้เห็นกัน

00:01:42.875 --> 00:01:45.541 align:center
Yeah จากอินโดนีเซียจะทะยานขึ้นฟ้า

00:01:45.625 --> 00:01:48.958 align:center
Bling, bling ฉันเจิดจ้า
หุ่นแบบว่า ใครๆ ก็เหลียวมอง

00:01:49.041 --> 00:01:51.208 align:center
หนีไม่พ้นหรอก fire, fire

00:01:51.291 --> 00:01:54.416 align:center
เบบี้ คนมัน hot, hot
แอร์ต้องเปิด on, on

00:01:54.500 --> 00:01:55.708 align:center
เย่ เธอก็ต้อง

00:01:55.791 --> 00:01:56.833 align:center
(แจ้งพบคิวตี้คนใหม่)

00:01:56.916 --> 00:02:00.000 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:02:00.083 --> 00:02:03.291 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:02:03.375 --> 00:02:06.458 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:02:06.541 --> 00:02:09.583 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่ เธอก็ต้อง

00:02:09.666 --> 00:02:12.791 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:02:12.875 --> 00:02:16.041 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:02:16.125 --> 00:02:19.291 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:02:19.375 --> 00:02:25.875 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่
เธอก็ต้อง b-b, b-b-b, believe it

00:02:25.958 --> 00:02:26.791 align:center
มากับเราสิ

00:02:26.875 --> 00:02:28.750 align:center
B-b-b, believe it

00:02:28.833 --> 00:02:31.958 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:02:32.041 --> 00:02:34.333 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่

00:02:47.208 --> 00:02:50.041 align:center
เหมือนดาวยามค่ำคืน

00:02:50.125 --> 00:02:53.666 align:center
ทะยานขึ้นบนฟ้ากว้าง

00:02:53.750 --> 00:02:59.000 align:center
แค่จินตนาการเงียบๆ
ปล่อยใจโบยบินตาม

00:02:59.083 --> 00:03:00.208 align:center
เธอก็ต้อง เธอก็ต้อง

00:03:00.291 --> 00:03:03.708 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:03:03.791 --> 00:03:07.000 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:03:07.083 --> 00:03:10.000 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:03:10.083 --> 00:03:12.791 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่
เหมือนแสงวันใหม่

00:03:12.875 --> 00:03:16.333 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:03:16.416 --> 00:03:19.291 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:03:19.375 --> 00:03:22.916 align:center
อย่าฝืนมากไป แค่เป็นตัวเองไว้

00:03:23.000 --> 00:03:25.083 align:center
Baby เธอแค่ต้องทำให้ได้

00:03:25.166 --> 00:03:27.458 align:center
ทำให้ได้

00:03:31.958 --> 00:03:32.875 align:center
ฮัลโหล

00:03:35.875 --> 00:03:36.750 align:center
ฮัลโหล

00:03:36.833 --> 00:03:39.000 align:center
เชื่อไว้เถอะ

00:03:41.833 --> 00:03:42.833 align:center
ฮัลโหล

00:03:45.416 --> 00:03:46.333 align:center
ฮัลโหล

00:03:48.375 --> 00:03:50.041 align:center
คุณ ฮัลโหล

00:03:51.916 --> 00:03:52.750 align:center
ฮัลโหล

00:03:54.125 --> 00:03:55.416 align:center
ให้ช่วยอะไรไหม

00:03:56.208 --> 00:03:57.041 align:center
คือว่า…

00:03:58.500 --> 00:04:01.375 align:center
ฉันอยากจะยื่นเอกสาร

00:04:02.083 --> 00:04:03.458 align:center
สมัครงานที่นี่น่ะค่ะ

00:04:05.416 --> 00:04:07.708 align:center
ปกติคนเขาอีเมลมานะ

00:04:08.875 --> 00:04:09.708 align:center
งั้นก็…

00:04:10.875 --> 00:04:11.708 align:center
ตามมานี่

00:04:12.708 --> 00:04:16.333 align:center
วงไอดอลเพอร์เพิลที
เป็นกระแสทางโซเชียลมาตลอด

00:04:16.416 --> 00:04:20.666 align:center
วงเคป๊อปชื่อดังวงนี้
กลับสู่อันดับหนึ่งบนชาร์ตเพลงอีกครั้ง

00:04:20.750 --> 00:04:24.708 align:center
กับซิงเกิ้ลหลัก "BBBelieve It"
จากอัลบั้มใหม่ OBSESH

00:04:24.791 --> 00:04:28.875 align:center
รางวัลนี้เป็นผลจากความรักที่ไม่เคยหวั่นไหว

00:04:28.958 --> 00:04:32.125 align:center
และการสนับสนุนอย่างต่อเนื่อง
จากเหล่าคิวตี้ แฟนด้อมของวง

00:04:32.208 --> 00:04:34.666 align:center
Yeah เธอก็ต้องเชื่อมั่น

00:04:35.458 --> 00:04:38.000 align:center
จักรวาลเลือกเธอให้เป็นคนนั้น

00:04:38.500 --> 00:04:41.250 align:center
ต้องเชื่อว่าเป็นสัญญาณจากสวรรค์

00:04:41.750 --> 00:04:44.875 align:center
ตามมาสิ โบยบินไป

00:04:44.958 --> 00:04:47.375 align:center
เราจะผ่านไปได้ ฉันเชื่อมั่นในเธอ

00:04:47.458 --> 00:04:50.625 align:center
เหมือนดาวยามค่ำคืน

00:04:50.708 --> 00:04:54.208 align:center
ทะยานขึ้นบนฟ้ากว้าง

00:04:54.291 --> 00:04:55.958 align:center
แค่จินตนาการเงียบๆ

00:04:56.041 --> 00:04:58.750 align:center
ปล่อยใจโบยบินตาม

00:04:58.833 --> 00:05:00.708 align:center
เย่ เธอก็ต้อง

00:05:00.791 --> 00:05:03.791 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:05:03.875 --> 00:05:07.083 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:05:07.166 --> 00:05:10.333 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย เปล่งประกาย

00:05:10.416 --> 00:05:13.500 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่ เหมือนแสงวันใหม่

00:05:13.583 --> 00:05:16.666 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:05:16.750 --> 00:05:19.958 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:05:20.041 --> 00:05:23.208 align:center
อย่าฝืนมากไป แค่เป็นตัวเองไว้

00:05:23.291 --> 00:05:27.708 align:center
Baby เธอแค่ต้องทำให้ได้

00:05:32.166 --> 00:05:33.750 align:center
(กะดึกเดิมพันฝัน)

00:05:33.833 --> 00:05:35.958 align:center
Yeah เธอก็ต้องเชื่อมั่น

00:05:37.958 --> 00:05:39.833 align:center
(ฮยอน)

00:05:44.958 --> 00:05:47.541 align:center
เท่าที่เห็นก็มีประสบการณ์เคยทำงานในมินิมาร์ท

00:05:48.875 --> 00:05:51.291 align:center
ใช่ค่ะ แต่โดนบริษัทเลิกจ้าง

00:05:51.833 --> 00:05:53.916 align:center
ทำไม เพราะไม่ใส่ใจกับงานล่ะสิ

00:05:55.500 --> 00:05:56.791 align:center
นี่ไม่เข้าใจคนอย่างเธอเลย

00:05:57.583 --> 00:05:59.125 align:center
ไม่มีวินัยในการทำงานหรือไง

00:05:59.208 --> 00:06:00.916 align:center
สำหรับคนอย่างฉันเนี่ย

00:06:01.000 --> 00:06:03.541 align:center
มันไม่ใช่แค่งาน

00:06:03.625 --> 00:06:05.333 align:center
มันคือความรับผิดชอบ

00:06:08.166 --> 00:06:09.458 align:center
ค่ะ ฉันเห็นด้วยค่ะ

00:06:11.083 --> 00:06:14.791 align:center
ฉันก็คิดว่าการทำงานคือความรับผิดชอบ

00:06:15.666 --> 00:06:16.958 align:center
จริงๆ ถือเป็นหน้าที่เลยค่ะ

00:06:18.208 --> 00:06:20.625 align:center
ฉันถูกเลิกจ้าง

00:06:20.708 --> 00:06:22.333 align:center
เพราะบริษัทเขาล้มละลายค่ะ

00:06:23.416 --> 00:06:27.625 align:center
เขาไม่มีปัญญาสู้ร้านใหม่ๆ อย่างเค-ยองได้

00:06:29.291 --> 00:06:31.875 align:center
แต่ฉันก็เข้าใจนะคะ

00:06:32.625 --> 00:06:36.500 align:center
ร้านคุณจัดของเป็นระเบียบกว่า

00:06:37.416 --> 00:06:38.458 align:center
ทันสมัยกว่า

00:06:39.333 --> 00:06:40.166 align:center
สต็อกสินค้าก็ดี

00:06:41.041 --> 00:06:42.666 align:center
แถมไม่เคยหยุดนิ่ง

00:06:44.500 --> 00:06:46.416 align:center
ฉันประทับใจเลยค่ะ

00:06:51.833 --> 00:06:53.416 align:center
ที่นี่เค-ยอง

00:06:53.916 --> 00:06:55.166 align:center
ของเกาหลีทั้งร้าน

00:06:57.083 --> 00:06:58.583 align:center
พูดเกาหลีได้รึเปล่า

00:07:10.083 --> 00:07:11.958 align:center
รู้สึกเหมือนถูกกักขังเอาไว้

00:07:13.666 --> 00:07:15.250 align:center
ความฝันก็กำลังเลือนหาย

00:07:16.750 --> 00:07:18.291 align:center
เราจะสร้างตำนานดีๆ

00:07:19.708 --> 00:07:21.291 align:center
หนีไม่พ้นหรอก

00:07:34.916 --> 00:07:41.666 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:07:42.291 --> 00:07:45.000 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:07:45.666 --> 00:07:48.583 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่

00:07:48.666 --> 00:07:52.875 align:center
ก็ต้อง b-b, b-b-b, believe it

00:08:05.875 --> 00:08:06.875 align:center
ถึงบ้านแล้วจ้า

00:08:07.375 --> 00:08:08.416 align:center
กลับมาแล้วเหรอ

00:08:09.291 --> 00:08:10.250 align:center
กินข้าวกัน มุต

00:08:11.833 --> 00:08:13.458 align:center
ซิกิตไม่กินด้วยเหรอจ๊ะ

00:08:13.541 --> 00:08:15.375 align:center
เขาจะไปกินข้างนอก

00:08:17.375 --> 00:08:18.458 align:center
ขอยืมมอเตอร์ไซค์ได้ปะ

00:08:19.083 --> 00:08:22.125 align:center
วันๆ เอาแต่ไปเที่ยว ซ่อมฝ้าเพดานหรือยัง

00:08:22.208 --> 00:08:24.458 align:center
- เข้าหน้าฝนแล้วนะ
- เดี๋ยวทำ

00:08:24.541 --> 00:08:27.291 align:center
พูดงี้ทุกที แล้วสุดท้ายก็รั่วอีก

00:08:27.375 --> 00:08:28.916 align:center
ทำไงได้ ก็บ้านมันเก่า

00:08:29.000 --> 00:08:30.708 align:center
ถึงเวลาต้องขายแล้วมั้ง

00:08:30.791 --> 00:08:32.958 align:center
เมื่อวานแม่คุยกับลุงแล้วไม่ใช่เหรอ

00:08:35.833 --> 00:08:36.666 align:center
ไปก่อนนะแม่

00:08:37.916 --> 00:08:38.750 align:center
หวัดดี

00:08:44.250 --> 00:08:46.333 align:center
เราตกลงจะขายบ้านกันแล้วเหรอ

00:08:47.708 --> 00:08:49.333 align:center
บ้านหลังนี้เป็นมรดกของพ่อนะ

00:08:50.625 --> 00:08:51.750 align:center
รู้น่า

00:08:52.541 --> 00:08:55.083 align:center
ลุงเขาแค่โทรมาถามเฉยๆ

00:08:55.166 --> 00:08:56.458 align:center
ไม่ต้องคิดมาก

00:08:57.666 --> 00:08:58.916 align:center
แม่ก็ไม่ต้องคิดมากเลย

00:08:59.833 --> 00:09:01.458 align:center
หนูได้งานใหม่แล้ว

00:09:03.000 --> 00:09:06.083 align:center
หืม ทำไมไวจัง ทำที่ไหน

00:09:07.000 --> 00:09:08.541 align:center
ที่ร้านมินิมาร์ทเกาหลี

00:09:09.083 --> 00:09:10.416 align:center
ไม่เหนื่อยบ้างเหรอ

00:09:10.916 --> 00:09:12.750 align:center
แน่ใจนะว่าไม่อยากพักก่อน

00:09:15.333 --> 00:09:16.875 align:center
จะเอาเวลาที่ไหนพักล่ะ

00:09:16.958 --> 00:09:18.791 align:center
หนูเป็นคนหาเลี้ยงครอบครัวนี้นี่

00:09:50.791 --> 00:09:53.666 align:center
(23 กุมภาพันธ์ 15:51 น.)

00:10:13.000 --> 00:10:18.666 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:10:33.125 --> 00:10:35.000 align:center
พวกนั้นบอกว่าอยู่ไหนแล้วนะ

00:10:35.083 --> 00:10:36.500 align:center
บอกว่ากำลังเดินทาง

00:10:36.583 --> 00:10:37.666 align:center
ลองโทรอีกทีซิ

00:10:38.583 --> 00:10:39.750 align:center
- เอ้า เดี๋ยว
- พอได้แล้ว

00:10:40.833 --> 00:10:42.291 align:center
- พอเถอะ
- มิล่า

00:10:43.416 --> 00:10:44.916 align:center
ลูกไปรู้จักเขาได้ยังไง

00:10:45.000 --> 00:10:46.083 align:center
หนูบอกแล้วไง

00:10:46.625 --> 00:10:49.208 align:center
เขาเป็นพี่ฝั่งสามีของลูกพี่ลูกน้อง
ของเพื่อนร่วมงานของไซฟุล

00:10:49.291 --> 00:10:50.291 align:center
เป็นพี่ชายคนโต

00:10:51.375 --> 00:10:52.500 align:center
แค่นี้ก็มาสายแล้ว

00:10:52.583 --> 00:10:55.291 align:center
มาสายยังดีกว่าไม่มาเลยนะ

00:10:56.791 --> 00:10:58.333 align:center
ทางนั้นบอกว่าไม่มาแล้ว

00:10:59.416 --> 00:11:00.625 align:center
เขาไม่ค่อยพอใจน่ะ

00:11:01.791 --> 00:11:04.625 align:center
บอกแล้วว่าอย่าให้ดูรูปน้อง

00:11:04.708 --> 00:11:06.333 align:center
เขาไปเจอเองในโซเชียล

00:11:07.458 --> 00:11:09.666 align:center
นึกแล้วเชียว รู้งี้ไปทำงานดีกว่า

00:11:09.750 --> 00:11:11.750 align:center
- อุตส่าห์ยอมไม่เข้ากะ
- เจนาร์

00:11:11.833 --> 00:11:14.166 align:center
แกก็น่าจะฟังพี่

00:11:14.750 --> 00:11:15.583 align:center
รู้ปะ

00:11:15.666 --> 00:11:18.708 align:center
ถ้าแกยอมปิดแอคเป็นส่วนตัว
ก็คงไม่เป็นงี้หรอก

00:11:18.791 --> 00:11:21.166 align:center
อย่างน้อยตุ๊งรูปก่อนโพสต์ก็ยังดี

00:11:21.250 --> 00:11:23.166 align:center
จะไปอวดข้อด้อยของตัวเองทำไม

00:11:23.250 --> 00:11:25.250 align:center
แกน่ะเอาเวลาดูไอดอลไปหมด

00:11:25.333 --> 00:11:27.125 align:center
ทำไมไม่เอามาใช้กับตัวเองบ้าง

00:11:27.208 --> 00:11:29.916 align:center
เจนาร์เอ๊ย ที่พี่พูดมามีเหตุผลนะ

00:11:30.625 --> 00:11:35.250 align:center
เราทุกคนก็ทำเพื่อตัวหนูเอง

00:11:35.333 --> 00:11:37.166 align:center
- เห็นปะ
- หนูคงไม่คิดจะทำงานไปชั่วชีวิต

00:11:37.250 --> 00:11:40.041 align:center
เพื่อเอาเงินไปเปย์ไอดอลใช่ไหมลูก

00:11:41.166 --> 00:11:42.583 align:center
พอแต่งงานไป

00:11:43.125 --> 00:11:46.791 align:center
ความสนใจของหนู
จะเปลี่ยนมาอยู่ที่ครอบครัวกับลูกๆ

00:11:46.875 --> 00:11:47.750 align:center
พอได้แล้ว

00:11:47.833 --> 00:11:52.083 align:center
ถ้าวันนี้เขาไม่โผล่มา
ก็แปลว่าเขาไม่พร้อมจะเป็นสามีของเจนาร์

00:11:52.166 --> 00:11:54.916 align:center
ไม่เห็นต้องบ่นลูกเรื่องรูปในโซเชียลเลย

00:11:55.000 --> 00:11:57.375 align:center
เจนาร์ของเราน่ารักออกจะตายไป

00:11:57.458 --> 00:11:59.416 align:center
ใช่ แต่ผมทรงนี้แม่รับไม่ได้

00:12:00.166 --> 00:12:01.000 align:center
พอแล้วน่า

00:12:01.708 --> 00:12:02.916 align:center
ไม่เป็นไร น่ารักออก

00:12:54.833 --> 00:12:57.666 align:center
Yeah จากอินโดนีเซียจะทะยานขึ้นฟ้า

00:12:57.750 --> 00:13:00.958 align:center
Bling, bling ฉันเจิดจ้า
หุ่นแบบว่า ใครๆ ก็เหลียวมอง

00:13:01.041 --> 00:13:03.375 align:center
หนีไม่พ้นหรอก fire, fire

00:13:03.458 --> 00:13:06.833 align:center
เบบี้ คนมัน hot, hot
แอร์ต้องเปิด on, on

00:13:06.916 --> 00:13:08.208 align:center
เย่ เธอก็ต้อง

00:13:11.666 --> 00:13:12.666 align:center
(เชฟบ๊ะ)

00:13:12.750 --> 00:13:15.500 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:13:15.583 --> 00:13:18.291 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:13:18.375 --> 00:13:19.250 align:center
(เพอร์เพิลที)

00:14:03.250 --> 00:14:04.416 align:center
ขอโทษๆ

00:14:04.500 --> 00:14:05.666 align:center
โอ๊ย ไม่นะ

00:14:06.208 --> 00:14:08.916 align:center
ช่วยขนมซิโมลไว้ไม่ได้
แต่เธอไม่เป็นไรใช่ไหม

00:14:09.416 --> 00:14:10.625 align:center
ฉันไม่เป็นไร

00:14:36.125 --> 00:14:37.166 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:15:07.041 --> 00:15:08.083 align:center
มองอะไร

00:15:10.291 --> 00:15:12.333 align:center
เห็นเธอแล้วนึกถึงคนนึง

00:15:13.791 --> 00:15:14.791 align:center
อ้อ ใครล่ะ

00:15:15.708 --> 00:15:16.541 align:center
บกกี

00:15:20.916 --> 00:15:21.833 align:center
เป็นคิวตี้เหมือนกันเหรอ

00:15:27.708 --> 00:15:29.750 align:center
ตื่นมารับกับภาระหนัก

00:15:33.333 --> 00:15:35.333 align:center
รู้สึกเหมือนถูกกักขังเอาไว้

00:15:37.208 --> 00:15:39.541 align:center
สลัดความคิดทิ้งไปไม่ได้

00:15:39.625 --> 00:15:43.041 align:center
ความฝันก็กำลังเลือนหาย

00:15:49.458 --> 00:15:52.625 align:center
Yeah จากอินโดนีเซียจะทะยานขึ้นฟ้า

00:15:52.708 --> 00:15:54.666 align:center
Bling, bling ฉันเจิดจ้า

00:15:54.750 --> 00:15:56.250 align:center
หุ่นแบบว่า ใครๆ ก็เหลียวมอง

00:15:56.333 --> 00:15:57.500 align:center
หนีไม่พ้นหรอก

00:15:57.583 --> 00:16:00.208 align:center
Fire, fire
เบบี้ คนมัน hot, hot

00:16:00.291 --> 00:16:01.916 align:center
แอร์ต้องเปิด on, on

00:16:02.000 --> 00:16:03.208 align:center
เย่ เธอก็ต้อง

00:16:05.208 --> 00:16:06.041 align:center
เธอก็เริ่ดอยู่

00:16:21.041 --> 00:16:23.208 align:center
เดี๋ยวก่อน ในนั้นใส่นมหรือเปล่า

00:16:25.458 --> 00:16:26.833 align:center
ช่วยยกเลิกด้วยค่ะ โทษที

00:16:26.916 --> 00:16:28.958 align:center
ยกเลิกอันนี้ไปเลย ฉันจะไปหยิบใหม่

00:16:31.291 --> 00:16:33.208 align:center
รอสักครู่นะคะ ฉันต้องไปถามผู้จัดการ

00:16:33.291 --> 00:16:34.583 align:center
ขอโทษจริงๆ ค่า

00:16:34.666 --> 00:16:36.875 align:center
แต่ของที่สแกนไปแล้ว ยังไงก็ต้องจ่าย

00:16:36.958 --> 00:16:39.125 align:center
สแกนแล้วแปลว่าต้องจ่ายค่ะ

00:16:40.625 --> 00:16:42.708 align:center
ก็ได้ งั้นยกให้น้องไปเลย

00:16:42.791 --> 00:16:44.541 align:center
พี่กินนมแล้วท้องเสียน่ะ

00:16:44.625 --> 00:16:46.041 align:center
ค่ะ ขอบคุณนะคะ

00:16:54.000 --> 00:16:55.916 align:center
คัมซาฮัมนีดา

00:16:57.875 --> 00:16:59.541 align:center
เรายกเลิกสินค้าได้ไม่ใช่เหรอ

00:17:00.166 --> 00:17:01.583 align:center
ใช่ จะทำก็ได้

00:17:01.666 --> 00:17:04.791 align:center
แต่มันคุ้มเหรอถ้าต้องไปกวนบอสขี้ตืด
กับแค่จะยกเลิกรายการ

00:17:04.875 --> 00:17:07.208 align:center
ทำงานที่นี่ต้องใช้สมอง

00:17:08.250 --> 00:17:09.708 align:center
แค่ขยันมันไม่พอหรอกนะ

00:17:13.375 --> 00:17:14.208 align:center
รอดูนี่

00:17:26.458 --> 00:17:28.041 align:center
โอเค ไม่มีเรื่องอะไรใช่ไหม

00:17:28.125 --> 00:17:29.583 align:center
- จับตาดูนางดีๆ
- ค่ะ บอส

00:17:29.666 --> 00:17:33.333 align:center
หมายถึงมุติต่างหากที่ควรจับตาดูเธอ

00:17:33.416 --> 00:17:34.958 align:center
จะได้ระวังให้เธออยู่ในร่องในรอย

00:17:36.583 --> 00:17:37.875 align:center
เล่นมุกเก่งนะคะบอส

00:17:47.791 --> 00:17:49.833 align:center
ฉันสแกนใส่บัญชีบอสไปด้วย

00:17:50.541 --> 00:17:52.416 align:center
เขาจะไม่เห็นเหรอ

00:17:52.500 --> 00:17:55.458 align:center
เขาไม่ใช่แค่ขี้ตืดนะ
แต่ไม่สนอะไรเลยอีกต่างหาก

00:17:57.208 --> 00:18:00.333 align:center
ชิลเหอะ กะกลางคืนเนี่ยดีสุดแล้ว

00:18:00.416 --> 00:18:03.583 align:center
เดี๋ยวพอบอสกลับบ้านก่อนหมดกะ เราก็สบายละ

00:18:13.833 --> 00:18:15.000 align:center
เปิดดังๆ เลยดีกว่า

00:18:27.958 --> 00:18:29.750 align:center
เปล่งประกาย

00:18:29.833 --> 00:18:32.000 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่

00:18:32.083 --> 00:18:35.833 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:18:35.916 --> 00:18:39.166 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:18:39.250 --> 00:18:42.583 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:18:42.666 --> 00:18:45.583 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่

00:18:50.666 --> 00:18:51.708 align:center
อันไหนดี

00:18:53.708 --> 00:18:56.166 align:center
น่ารักอ้ะ!

00:18:56.250 --> 00:18:57.583 align:center
ท่านี้ปั๊วะมาก เนอะ มุต

00:18:57.666 --> 00:18:58.500 align:center
ใช่ จริงด้วย

00:18:59.458 --> 00:19:01.125 align:center
เธอเต้นเก่งนะ

00:19:01.833 --> 00:19:04.916 align:center
เริ่ดอ่า มุตต้องเป็นนักเต้นแน่เลย

00:19:05.458 --> 00:19:06.833 align:center
สุดยอด

00:19:07.375 --> 00:19:10.208 align:center
(บีบีบีแดนซ์ ชาเลนจ์
ร่วมเต้น)

00:19:23.666 --> 00:19:26.458 align:center
มุตใช้ชื่อไหนในคิวตี้เวิร์สเหรอ ฉันอยากแท็ก

00:19:28.291 --> 00:19:29.541 align:center
คิวตี้เวิร์สคืออะไร

00:19:31.208 --> 00:19:35.083 align:center
มุเตียรา เซ็นโตซา
เอาจริง ไม่รู้จักคิวตี้เวิร์สจริงดิ

00:19:35.166 --> 00:19:36.958 align:center
มันคืออภิมหาคลังข้อมูลและสถานศักดิ์สิทธิ์

00:19:37.041 --> 00:19:39.833 align:center
สำหรับทุกคนที่ปวารณาตัวเป็นคิวตี้

00:19:39.916 --> 00:19:42.375 align:center
ที่เป็นแหล่งข้อมูลกับข่าว

00:19:42.458 --> 00:19:43.958 align:center
ของเพอร์เพิลทีอะนะ

00:19:45.791 --> 00:19:46.875 align:center
ต้องจ่ายด้วยใช่ไหม

00:19:47.625 --> 00:19:48.583 align:center
แหม เธอ

00:19:49.416 --> 00:19:51.583 align:center
แค่ปีละห้าแสน

00:19:52.166 --> 00:19:54.583 align:center
กะคร่าวๆ ก็เดือนละสี่หมื่นเอง

00:19:54.666 --> 00:19:57.083 align:center
แค่นั้นจิ๊บๆ สำหรับคิวตี้

00:19:59.541 --> 00:20:01.208 align:center
มันไม่ใช่อย่างนั้นน่ะสิ

00:20:02.583 --> 00:20:04.375 align:center
น้องชายฉันยังเรียนม.ปลายอยู่เลย

00:20:05.625 --> 00:20:07.291 align:center
แม่ก็อยู่บ้านเฉยๆ

00:20:10.291 --> 00:20:11.916 align:center
พ่อฉันเสียแล้ว

00:20:15.000 --> 00:20:17.791 align:center
ฉันเลยต้องเป็นคนหาเลี้ยงครอบครัว

00:20:23.791 --> 00:20:27.083 align:center
เสียใจด้วยนะ ฉันนึกไม่ออกเลยว่า
ถ้าเสียพ่อไปจะเป็นยังไง

00:20:28.375 --> 00:20:30.041 align:center
แรกๆ ก็ลำบากมาก

00:20:31.958 --> 00:20:33.708 align:center
เพราะพ่อเสียแบบกะทันหัน

00:20:36.958 --> 00:20:38.708 align:center
แต่ตอนนี้ก็ดีขึ้นมาบ้าง

00:20:40.625 --> 00:20:42.666 align:center
ฉันมีเพอร์เพิลทีอยู่ข้างๆ

00:20:44.083 --> 00:20:45.625 align:center
พวกเขาเป็นกำลังใจให้ฉันเสมอเลย

00:20:47.541 --> 00:20:49.416 align:center
ถ้าใครทำชีวิตเราขม

00:20:49.500 --> 00:20:51.875 align:center
ก็ชงเหล้าเติมโซดาเข้าไป

00:21:00.041 --> 00:21:02.791 align:center
ที่บ้านฉันคิดว่า

00:21:04.250 --> 00:21:07.166 align:center
จะไม่มีใครอยากแต่งงานกับฉัน
เพราะฉันอ้วน

00:21:08.750 --> 00:21:10.291 align:center
แต่ดูบกกีสิ

00:21:12.291 --> 00:21:13.333 align:center
เป็นคนอินโด

00:21:14.916 --> 00:21:16.416 align:center
เป็นหัวหน้าวงเคป๊อปด้วย

00:21:18.083 --> 00:21:21.083 align:center
แถมยังภูมิใจกับรูปร่างตัวเองมากๆ

00:21:22.708 --> 00:21:23.958 align:center
มันไม่เริ่ดตรงไหน

00:21:26.500 --> 00:21:28.500 align:center
ถ้าบกกีไม่ต้องพึ่งผู้ชาย

00:21:30.000 --> 00:21:31.041 align:center
ฉันก็ไม่ต้อง

00:21:53.916 --> 00:21:56.041 align:center
หาอะไรคลุมตรงนั้นด้วย กิต

00:21:56.125 --> 00:21:57.083 align:center
- ฮะ
- ขึ้นไปบนนั้น

00:21:57.166 --> 00:21:59.125 align:center
มันหนาวอะ

00:21:59.208 --> 00:22:00.791 align:center
ยังไม่ซ่อมฝ้าอีกเหรอ

00:22:00.875 --> 00:22:01.916 align:center
ฉันลืม

00:22:03.125 --> 00:22:05.375 align:center
- ฉันเอง
- จะซ่อมเดี๋ยวนี้แหละ

00:22:06.041 --> 00:22:08.083 align:center
- ระวังนะ กิต
- ซิกิต!

00:22:10.750 --> 00:22:11.583 align:center
โทษทีแม่

00:22:12.541 --> 00:22:14.166 align:center
โยนทิ้งไปเถอะ เปื่อยจะแย่แล้ว

00:22:14.666 --> 00:22:16.125 align:center
นี่ของต่างหน้าพ่อนะ ซิกิต

00:22:16.208 --> 00:22:17.458 align:center
พูดถึงพ่ออยู่ได้

00:22:18.875 --> 00:22:20.791 align:center
ไม่เป็นไรนะ มุต เดี๋ยวแม่เอาไปตากให้

00:22:20.875 --> 00:22:21.916 align:center
ไม่เป็นไรนะ

00:23:05.833 --> 00:23:09.250 align:center
(เจนาร์ - กดซับคิวตี้เวิร์สได้แล้ว
ฉันอยากแท็กเธอในนั้นด้วย)

00:23:09.333 --> 00:23:14.708 align:center
B-b-b, believe it

00:23:18.208 --> 00:23:21.000 align:center
(คิวตี้เวิร์ส
แฟนด้อมทางการของเพอร์เพิลที)

00:23:56.375 --> 00:23:58.500 align:center
(เจนาร์ - อย่าคิดเยอะ!)

00:23:59.916 --> 00:24:06.916 align:center
(สมัครสมาชิก)

00:24:07.000 --> 00:24:09.791 align:center
(ขอต้อนรับสู่คิวตี้เวิร์ส คิวตี้!)

00:24:12.541 --> 00:24:14.708 align:center
(OBSESH ขึ้นอันดับหนึ่งทั่วโลก)

00:24:14.791 --> 00:24:15.958 align:center
(ข้อความใหม่! เปิดเลย!)

00:24:18.208 --> 00:24:22.166 align:center
สวัสดีค่ะคิวตี้ พวกเราเพอร์เพิลที

00:24:22.250 --> 00:24:25.708 align:center
เรามีข่าวดีมากๆ มาบอก พร้อมไหมคะ

00:24:28.583 --> 00:24:32.875 align:center
อีกสามเดือนข้างหน้า
พวกเราจะมีคอนเสิร์ตใหญ่ที่สุดในโซลค่ะ

00:24:34.541 --> 00:24:40.500 align:center
สมาชิกคิวตี้เวิร์สสามารถ
เข้าร่วมแฟนมีตสุดพิเศษก่อนคอนเสิร์ตได้นะ

00:24:40.583 --> 00:24:45.208 align:center
ขอแค่เข้าร่วมราฟเฟิลกันค่ะ
ถ้าชนะก็จะได้ตั๋วคอนเสิร์ตและ…

00:24:45.291 --> 00:24:50.791 align:center
เข้างานแฟนมีตแบบพิเศษสุดๆ

00:24:52.791 --> 00:24:55.791 align:center
เพราะงั้นทุกคนพร้อมมาเจอพวกเรากันไหมคะ

00:25:28.500 --> 00:25:29.958 align:center
- ขอบคุณ
- ไปละ

00:25:30.041 --> 00:25:31.250 align:center
- หวัดดี
- กลับบ้านดีๆ

00:25:33.916 --> 00:25:35.750 align:center
ดูคิวตี้เวิร์สยัง

00:25:35.833 --> 00:25:37.333 align:center
- สมัครแล้วใช่ไหม
- ใช่

00:25:40.541 --> 00:25:43.041 align:center
ทำดีมากเพื่อน!

00:25:43.125 --> 00:25:45.541 align:center
โอเค ทีนี้ก็ล็อกอินเข้าคิวตี้เวิร์ส

00:25:45.625 --> 00:25:47.083 align:center
แล้วซื้ออัลบั้มกัน

00:25:49.500 --> 00:25:50.666 align:center
ซื้ออัลบั้มเหรอ

00:25:51.833 --> 00:25:53.833 align:center
นึกว่าจะลงแข่งแต้มบุญเสียอีก

00:25:53.916 --> 00:25:55.750 align:center
ใช่ไง เราจะลงแข่งแต้มบุญ

00:25:56.708 --> 00:25:58.541 align:center
รู้ใช่ไหมว่าราฟเฟิลคืออะไร

00:25:59.208 --> 00:26:00.500 align:center
รู้ ก็จับสลากชิงโชคไง

00:26:02.750 --> 00:26:05.500 align:center
พูดง่ายๆ ราฟเฟิลก็คือตั๋วสุ่ม ล็อตเตอรี่น่ะ

00:26:05.583 --> 00:26:07.375 align:center
แล้วมันเกี่ยวกับต้องซื้ออัลบั้มยังไง

00:26:07.458 --> 00:26:09.625 align:center
เธอต้องซื้ออัลบั้ม

00:26:09.708 --> 00:26:11.375 align:center
ยิ่งซื้อมาก

00:26:11.458 --> 00:26:14.125 align:center
ยิ่งมีโอกาสชนะมาก

00:26:15.791 --> 00:26:18.166 align:center
แค่สมัครคิวตี้เวิร์สก็ลำบากพอละ

00:26:18.708 --> 00:26:20.208 align:center
นี่ฉันต้องซื้ออัลบั้มด้วยเหรอ

00:26:20.291 --> 00:26:22.333 align:center
ถ้าฉันซื้อได้แค่แผ่นเดียว

00:26:22.416 --> 00:26:23.875 align:center
แล้วจะชนะได้ไง

00:26:26.958 --> 00:26:29.333 align:center
มุเตียรา เซ็นโตซา

00:26:31.250 --> 00:26:34.000 align:center
เจ้าเชื่อเรื่องโชคชะตาบ่

00:26:34.916 --> 00:26:35.958 align:center
ฟังนะ

00:26:36.041 --> 00:26:38.708 align:center
เมื่อคืนเธอสมัครคิวตี้เวิร์ส

00:26:39.583 --> 00:26:41.708 align:center
แล้วจู่ๆ ก็มีประกาศเซอร์ไพรส์

00:26:43.083 --> 00:26:44.916 align:center
คอนเสิร์ตใหญ่สุดของเพอร์เพิลที

00:26:45.000 --> 00:26:48.458 align:center
ถ้าไม่ใช่สมาชิกก็ลงราฟเฟิลไม่ได้

00:26:49.208 --> 00:26:51.166 align:center
ยังต้องมองหาสัญญาณอะไรอีก

00:27:06.958 --> 00:27:09.791 align:center
จักรวาลเลือกเธอให้เป็นคนนั้น

00:27:11.666 --> 00:27:14.708 align:center
ต้องเชื่อสัญญาณจากสวรรค์

00:27:16.833 --> 00:27:20.875 align:center
ตามมาสิ โบยบินไป

00:27:24.500 --> 00:27:27.833 align:center
เราจะผ่านไปได้ ฉันเชื่อมั่นในเธอ

00:27:31.625 --> 00:27:35.083 align:center
เธอก็ต้อง b-b, b-b-b, believe it

00:27:35.166 --> 00:27:38.125 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:27:38.208 --> 00:27:41.166 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:27:41.250 --> 00:27:43.583 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่

00:27:45.458 --> 00:27:47.458 align:center
แปลว่าเธอจะลงราฟเฟิลใช่ไหม

00:27:49.208 --> 00:27:52.500 align:center
นาร์ ต่อให้เราได้ตั๋ว

00:27:52.583 --> 00:27:54.291 align:center
ถ้าได้ขึ้นมาจริงๆ น่ะนะ

00:27:55.291 --> 00:27:56.583 align:center
เราจะไปเกาหลียังไง

00:27:57.166 --> 00:27:59.083 align:center
ค่าตั๋วเครื่องบินแพงเว่อร์

00:27:59.958 --> 00:28:03.000 align:center
เฮ้ย ทำไมเธอสองคนยังอยู่ในนี้
ออกมาช่วยกันหน่อย

00:28:06.291 --> 00:28:08.125 align:center
ระวังท่อนบน ระวังนะ

00:28:08.208 --> 00:28:09.625 align:center
ค่อยๆ ยก

00:28:10.666 --> 00:28:11.500 align:center
ระวัง

00:28:17.666 --> 00:28:18.500 align:center
นั่นแหละ

00:28:19.000 --> 00:28:21.708 align:center
มาจัดการซะ ยกเข้าไปในร้าน เร็วเข้า

00:28:24.166 --> 00:28:26.458 align:center
มุต ยังไม่เชื่ออีกเหรอ

00:28:26.541 --> 00:28:29.083 align:center
(สุ่มผู้โชคดี
ลุ้นไปเกาหลี)

00:28:29.166 --> 00:28:32.333 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:28:32.416 --> 00:28:35.541 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:28:35.625 --> 00:28:38.625 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:28:38.708 --> 00:28:41.875 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่

00:28:41.958 --> 00:28:45.041 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:28:45.125 --> 00:28:48.291 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:28:48.375 --> 00:28:51.541 align:center
อย่ามัวหลบซ่อน แค่เป็นตัวเองไว้

00:28:51.625 --> 00:28:53.750 align:center
Baby เธอแค่ต้องทำให้ได้

00:28:53.833 --> 00:28:55.875 align:center
ทำให้ได้

00:29:06.750 --> 00:29:08.541 align:center
ตื่นมารับกับภาระหนัก

00:29:09.958 --> 00:29:11.625 align:center
รู้สึกเหมือนถูกกักขังเอาไว้

00:29:13.125 --> 00:29:15.250 align:center
สลัดความคิดทิ้งไปไม่ได้

00:29:16.291 --> 00:29:19.416 align:center
ความฝันก็กำลังเลือนหาย

00:29:19.500 --> 00:29:21.208 align:center
ฉันไม่ได้อยากเป็นแบบนี้

00:29:22.458 --> 00:29:24.291 align:center
เราจะสร้างตำนานดีๆ

00:29:24.375 --> 00:29:25.750 align:center
Yeah, yeah

00:29:25.833 --> 00:29:28.458 align:center
จะรักทุกอย่างที่เป็นฉัน

00:29:28.541 --> 00:29:31.458 align:center
แล้วจะให้ทั้งโลกได้เห็นกัน

00:29:31.541 --> 00:29:34.208 align:center
Yeah จากอินโดนีเซียจะทะยานขึ้นฟ้า

00:29:34.291 --> 00:29:36.083 align:center
Bling, bling ฉันเจิดจ้า

00:29:36.166 --> 00:29:37.583 align:center
หุ่นแบบว่า ใครๆ ก็เหลียวมอง

00:29:37.666 --> 00:29:39.875 align:center
หนีไม่พ้นหรอก fire, fire

00:29:39.958 --> 00:29:43.041 align:center
เบบี้ คนมัน hot, hot
แอร์ต้องเปิด on, on

00:29:43.125 --> 00:29:44.875 align:center
เย่ เธอก็ต้อง

00:29:44.958 --> 00:29:48.583 align:center
เธอก็ต้อง b-b, b-b-b, believe it

00:29:48.666 --> 00:29:51.833 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:29:51.916 --> 00:29:54.541 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:29:54.625 --> 00:29:57.541 align:center
ใช่
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่

00:29:57.625 --> 00:30:01.291 align:center
เธอก็ต้อง b-b, b-b-b, believe it

00:30:01.375 --> 00:30:04.541 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:30:04.625 --> 00:30:07.250 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:30:07.333 --> 00:30:10.625 align:center
ใช่
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่

00:30:23.083 --> 00:30:26.125 align:center
เหมือนดาวยามค่ำคืน

00:30:26.208 --> 00:30:29.708 align:center
ทะยานขึ้นบนฟ้ากว้าง

00:30:29.791 --> 00:30:35.000 align:center
แค่จินตนาการเงียบๆ
ปล่อยใจโบยบินตาม

00:30:35.083 --> 00:30:36.291 align:center
เธอก็ต้อง เธอก็ต้อง

00:30:36.375 --> 00:30:39.500 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:30:39.583 --> 00:30:42.833 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:30:42.916 --> 00:30:45.916 align:center
บินสูงขึ้นไป ฉันกำลังเปล่งประกาย

00:30:46.000 --> 00:30:49.041 align:center
หยุดไม่ได้ เหมือนแสงวันใหม่

00:30:49.125 --> 00:30:52.208 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:30:52.291 --> 00:30:55.541 align:center
B-b, b-b-b, believe it

00:30:55.625 --> 00:30:57.875 align:center
อย่ามัวหลบซ่อน แค่เป็นตัวเองไว้

00:30:57.958 --> 00:30:58.791 align:center
ใช่

00:30:58.875 --> 00:31:02.250 align:center
Baby เธอแค่ต้องทำให้ได้
ทำให้ได้

00:31:12.375 --> 00:31:14.750 align:center
ใช่ เชื่อไว้เถอะ

00:31:14.833 --> 00:31:17.958 align:center
คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม
้

