WEBVTT

00:00:08.916 --> 00:00:11.458 align:center
-Acil servis hazır mı?
-Ne olmuş?

00:00:16.458 --> 00:00:17.583 align:center
Tamam.

00:00:37.208 --> 00:00:41.250 align:center
AMBULANS

00:01:03.541 --> 00:01:04.708 align:center
Yanındayım.

00:01:17.291 --> 00:01:20.833 align:center
AİLEMİN HİKÂYESİ

00:01:24.375 --> 00:01:26.083 align:center
-Açmıyor!
-Karnımız acıktı!

00:01:26.166 --> 00:01:27.666 align:center
Geliyorum!

00:01:28.166 --> 00:01:30.750 align:center
Valerio, ben annen. Neden açmıyorsun ya?

00:01:30.833 --> 00:01:32.416 align:center
Babanı kovdum.

00:01:32.500 --> 00:01:34.875 align:center
Yine rezilliğini gösterdi. Anlatırım.

00:01:48.083 --> 00:01:49.083 align:center
Maria. Demetrio.

00:01:49.166 --> 00:01:50.958 align:center
-Benimle gelmen gerek.
-Nereye?

00:01:51.958 --> 00:01:54.625 align:center
-Ben çocuklarla kalırım. Siz gidin.
-Ne oldu?

00:01:54.708 --> 00:01:56.416 align:center
-Yolda anlatırım.
-Maria!

00:01:57.041 --> 00:01:58.583 align:center
-Maria, ne oldu?
-Hadi.

00:01:58.666 --> 00:01:59.750 align:center
Ne oldu?

00:02:00.250 --> 00:02:03.083 align:center
Hadi odanıza gidelim çocuklar. Hadi gelin.

00:02:03.166 --> 00:02:05.458 align:center
Ödevinizi bitirdiniz mi, bir bakayım.

00:02:07.833 --> 00:02:10.041 align:center
İkincisini kaldıramam Maria. Olmaz.

00:02:11.333 --> 00:02:12.666 align:center
Sakin olalım Lucia.

00:02:13.500 --> 00:02:15.208 align:center
Ciddi değildir, bak görürsün.

00:02:21.458 --> 00:02:22.541 align:center
Yaşıyor mu?

00:02:23.250 --> 00:02:24.500 align:center
Yaşıyor, evet.

00:02:24.583 --> 00:02:28.916 align:center
Şimdi ameliyata aldılar.
Başka bir şey bilmiyorum.

00:02:38.625 --> 00:02:40.541 align:center
Kötü bir şey olmuş.

00:02:42.833 --> 00:02:44.916 align:center
Yok, her şey yolunda.

00:02:46.458 --> 00:02:47.458 align:center
Demetrio.

00:02:47.958 --> 00:02:52.000 align:center
Babam öldüğünde de bizi evde oyalamıştın,
hiçbir şey dememiştin.

00:02:52.541 --> 00:02:53.875 align:center
Ama yanlış yaptın.

00:02:53.958 --> 00:02:56.583 align:center
Valerio amcamızın başına bir şey geldiyse

00:02:56.666 --> 00:02:58.541 align:center
onun yanında olmak istiyoruz.

00:02:58.625 --> 00:03:01.458 align:center
-Çocuklar, amcanız…
-"Çocuklar" falan deme.

00:03:01.958 --> 00:03:03.333 align:center
Valerio amca nerede?

00:03:07.583 --> 00:03:10.458 align:center
Hastanede. Kaza geçirmiş.
Başka bilgim yok.

00:03:10.541 --> 00:03:12.333 align:center
Bizi hemen hastaneye götür.

00:03:12.875 --> 00:03:14.583 align:center
Yanınızda kalmamı söylediler.

00:03:14.666 --> 00:03:17.833 align:center
-Sizi götürmek gibi bir kararı…
-Evet, verebilirsin.

00:03:18.333 --> 00:03:20.333 align:center
Senin bizim için Valerio amcadan,

00:03:20.416 --> 00:03:23.166 align:center
Maria'dan, büyükannemden farkın yok.

00:03:24.375 --> 00:03:26.583 align:center
Hepinizin sözünü dinliyoruz.

00:03:35.375 --> 00:03:36.375 align:center
Teşekkürler.

00:03:43.958 --> 00:03:46.000 align:center
Valeria. Hani şu kız…

00:03:46.083 --> 00:03:48.583 align:center
Evet. Kim olduğunu biliyorum.

00:03:52.041 --> 00:03:53.541 align:center
Sen kazayı gördün mü?

00:03:54.333 --> 00:03:55.333 align:center
Evet.

00:03:56.000 --> 00:03:57.208 align:center
O…

00:03:57.291 --> 00:03:59.625 align:center
Peşimdeydi. Konuşmak istiyordu.

00:04:01.125 --> 00:04:05.416 align:center
Onunla konuşmak istemediğim için
kendimi suçluyorum.

00:04:07.916 --> 00:04:09.875 align:center
Nasıl özür dileyeyim, bilmiyorum.

00:04:09.958 --> 00:04:13.500 align:center
Kimseye özür borcun yok.
Neden olsun? Kazaydı işte.

00:04:13.583 --> 00:04:14.916 align:center
Hayır, bana bak.

00:04:17.375 --> 00:04:18.541 align:center
Bugün ağlamak yok.

00:04:19.375 --> 00:04:20.833 align:center
Ağlamaya lüzum yok.

00:04:21.500 --> 00:04:25.875 align:center
Burada bizimle kalmak istiyorsan
ağlamak, gözyaşı dökmek yasak.

00:04:30.000 --> 00:04:32.250 align:center
-İyi akşamlar. Merhaba.
-İyi akşamlar.

00:04:33.875 --> 00:04:34.875 align:center
Sergio.

00:04:34.958 --> 00:04:36.208 align:center
Merhaba Lucia.

00:04:41.458 --> 00:04:45.000 align:center
Açık konuşacağına söz ver.
Durum her neyse bilmek istiyorum.

00:04:46.208 --> 00:04:48.583 align:center
İki kaburga çatlağı var ama ciddi değil.

00:04:49.083 --> 00:04:50.875 align:center
En kötüsü hematom.

00:04:52.500 --> 00:04:54.166 align:center
Yani… Hepsi bu kadar mı?

00:04:54.250 --> 00:04:58.083 align:center
Bu kadar. Kafa travması.
Hematom da epey büyük.

00:04:59.375 --> 00:05:00.500 align:center
Yani?

00:05:00.583 --> 00:05:02.083 align:center
Ameliyat ediyorlar Lucia.

00:05:02.583 --> 00:05:04.583 align:center
Beklemekten başka çaremiz yok.

00:05:08.916 --> 00:05:10.833 align:center
Yanımızda kalır mısın?

00:05:12.125 --> 00:05:14.458 align:center
Üstüme top atsalar da bir yere gitmem.

00:05:19.916 --> 00:05:21.291 align:center
Lütfen yaygara koparma.

00:05:21.375 --> 00:05:24.166 align:center
Onları getirmek benim kararım.
Sorumluluk bende.

00:05:24.750 --> 00:05:25.875 align:center
O kadar.

00:05:27.083 --> 00:05:28.791 align:center
Geçin, şöyle oturun çocuklar.

00:05:35.708 --> 00:05:36.875 align:center
Doğru olanı yaptın.

00:05:37.958 --> 00:05:39.250 align:center
Doğru olanı yaptın.

00:05:44.500 --> 00:05:45.541 align:center
Çikolata?

00:05:46.416 --> 00:05:48.000 align:center
Sütlü mü, bitter mi?

00:05:48.916 --> 00:05:49.958 align:center
Bitter.

00:05:51.375 --> 00:05:52.958 align:center
Hiç uyuşmuyoruz.

00:05:55.291 --> 00:05:57.541 align:center
İnsan bu şekilde işini nasıl yapar ki?

00:05:59.375 --> 00:06:01.875 align:center
Bütün gün insanları acı içinde görerek.

00:06:01.958 --> 00:06:04.500 align:center
Onları iyileştirmek için yapıyorum.

00:06:05.958 --> 00:06:08.291 align:center
Madem uzmansın…

00:06:09.541 --> 00:06:12.458 align:center
Böyle zamanlarda ne yapılmalı? Ne yapılır?

00:06:13.666 --> 00:06:15.375 align:center
Ne yapılmalı, bilmiyorum.

00:06:16.708 --> 00:06:19.125 align:center
Ama ne yapılmamalı, biliyorum.

00:06:19.791 --> 00:06:25.041 align:center
Güçlü, kontrollü, mantıklı olmanın
hiçbir anlamı yoktur.

00:06:25.125 --> 00:06:27.750 align:center
İdare etmeye çalışanlar hep yığılıp kalır.

00:06:27.833 --> 00:06:30.708 align:center
Gerçek anlamda
kollarının arasına yığılıp kalır.

00:06:30.791 --> 00:06:32.833 align:center
O zaman gözümüz Lucia'da olsun.

00:06:32.916 --> 00:06:35.833 align:center
Geldiğinden beri gözüm onun üstünde zaten.

00:06:35.916 --> 00:06:39.541 align:center
Biri yığılıp kalırsa ne yapılır peki?
Amonyak tuzu mu verilir?

00:06:39.625 --> 00:06:40.916 align:center
Amonyak tuzu mu?

00:06:41.000 --> 00:06:43.500 align:center
On dokuzuncu yüzyılda kullanılıyordu o!

00:06:43.583 --> 00:06:45.625 align:center
-Ne yaparsın peki?
-Tutarsın.

00:06:46.541 --> 00:06:48.166 align:center
Düşmesin diye.

00:06:49.041 --> 00:06:51.250 align:center
Tutmak deyince işin ustası burada.

00:06:56.750 --> 00:06:59.500 align:center
Birbirinizi seviyorsunuz. Belli.

00:07:01.958 --> 00:07:05.958 align:center
Ama bence bizim ailedeki
ortaya karışık bir sevgi.

00:07:09.250 --> 00:07:11.166 align:center
Hepimiz birbirimize tutunuyoruz.

00:07:12.666 --> 00:07:16.583 align:center
O zaman keşke herkes
ortaya karışık sevgiden nasibini alsa.

00:07:17.541 --> 00:07:19.000 align:center
Şanslısınız.

00:07:19.083 --> 00:07:20.333 align:center
Ne şansı?

00:07:21.083 --> 00:07:22.291 align:center
Çok yorucu bir iş.

00:07:24.333 --> 00:07:26.625 align:center
Karşındakinin kusurlarını kabul edip

00:07:27.958 --> 00:07:29.750 align:center
hatalarını affetmen gerekiyor.

00:07:30.625 --> 00:07:32.541 align:center
Kıçını yırtıyorsun.

00:07:35.250 --> 00:07:36.458 align:center
Peki değiyor mu?

00:07:40.250 --> 00:07:42.875 align:center
Onlar olmasaydı bebeği aldırabilirdim.

00:07:42.958 --> 00:07:44.416 align:center
Çocuğun mu var?

00:07:45.500 --> 00:07:46.500 align:center
Burada.

00:07:53.541 --> 00:07:55.416 align:center
O ortaya karışık sevgi…

00:07:57.833 --> 00:07:59.666 align:center
…korkumu hafifletiyor.

00:08:02.250 --> 00:08:06.958 align:center
Bu çocuk doğduğunda
göreceği sevgi hazırda bekliyor olacak.

00:08:14.208 --> 00:08:16.041 align:center
BEKLEME SALONU

00:08:16.583 --> 00:08:17.583 align:center
Maria.

00:08:18.583 --> 00:08:21.250 align:center
Lucia, doktor geldi.

00:08:23.208 --> 00:08:26.625 align:center
Uyan tatlım. Evet, kalk. Evet.

00:08:26.708 --> 00:08:28.250 align:center
Gaetano.

00:08:28.333 --> 00:08:29.333 align:center
Buraya gel.

00:08:34.416 --> 00:08:35.583 align:center
Son durum şu.

00:08:36.208 --> 00:08:38.166 align:center
Hematomu aldık.

00:08:38.250 --> 00:08:40.833 align:center
Ama Valerio komaya girdi.

00:08:41.333 --> 00:08:43.416 align:center
-Hayır, iyiyim ben.
-Tutayım. Tamam.

00:08:45.208 --> 00:08:47.208 align:center
-Tanrım!
-Hayır, dur!

00:08:47.291 --> 00:08:48.291 align:center
Dede!

00:08:50.125 --> 00:08:55.541 align:center
-Bir şey yok.
-İyiyim. Ben de iyiyim.

00:08:56.958 --> 00:08:59.583 align:center
Şu an için bir öngörüde bulunamam.

00:08:59.666 --> 00:09:02.625 align:center
Gidip biraz dinlenin.
Biz size haber veririz.

00:09:02.708 --> 00:09:04.500 align:center
Hayır, hiç sanmıyorum.

00:09:05.000 --> 00:09:07.125 align:center
-Efendim?
-Gitmeyeceğim.

00:09:09.625 --> 00:09:10.625 align:center
Ben de.

00:09:11.416 --> 00:09:13.416 align:center
Bunu kabullen doktor.

00:09:13.500 --> 00:09:15.833 align:center
Oğlum olmadan şuradan şuraya gitmem.

00:09:15.916 --> 00:09:18.125 align:center
Ama hepiniz birden kalamazsınız.

00:09:18.208 --> 00:09:19.875 align:center
-Evet.
-Ben kalacağım.

00:09:19.958 --> 00:09:22.916 align:center
Affedersiniz. Doktor, bir dakika gelin.

00:09:26.250 --> 00:09:28.916 align:center
Onları tanıyorum, gitmezler.
Hiç uğraşmayalım.

00:09:29.000 --> 00:09:33.208 align:center
Bu seferlik görmezden gelirsen
onlarla ben ilgilenirim.

00:09:33.291 --> 00:09:34.666 align:center
Merak etme.

00:09:35.958 --> 00:09:38.166 align:center
Sergio, bu sana normal geliyor mu?

00:09:38.708 --> 00:09:40.041 align:center
-Normal mi?
-Evet.

00:09:41.750 --> 00:09:43.458 align:center
Sence onlar normal mi?

00:10:15.291 --> 00:10:17.000 align:center
Komadayken bile yakışıklısın.

00:10:20.958 --> 00:10:22.916 align:center
Seni de kaybetmeyi hak etmiyorum.

00:10:24.958 --> 00:10:25.958 align:center
Hayır.

00:10:31.291 --> 00:10:33.000 align:center
Bu olamaz Valerio.

00:10:37.791 --> 00:10:40.875 align:center
İstediğin kadar beklerim
ama uyanmak zorundasın.

00:10:46.625 --> 00:10:49.291 align:center
İnsan bir kez toparlanır
ama ikincide olmaz.

00:10:53.291 --> 00:10:56.583 align:center
Helak olurum. Dağılırım.

00:10:56.666 --> 00:10:59.791 align:center
Ağlamayacağım. Pardon.

00:11:04.250 --> 00:11:05.958 align:center
Sen hep ne dersin?

00:11:07.916 --> 00:11:09.083 align:center
"Ağlamak kolay."

00:11:58.500 --> 00:12:00.666 align:center
VAHŞETİN ÇAĞRISI
MOMPRACEM KAPLANLARI

00:12:04.416 --> 00:12:07.833 align:center
Faustino'ya okuduğum tüm kitapları
sana da okuyacağım.

00:12:08.333 --> 00:12:10.208 align:center
Uyanacaksın. Görürsün bak.

00:12:11.583 --> 00:12:15.708 align:center
Hazırlıklı ol
çünkü seni serseme çevirecekler.

00:12:17.500 --> 00:12:19.583 align:center
Bu günler işkence gibi geçecek.

00:12:20.458 --> 00:12:23.791 align:center
Sana anlatacakları şeyler
kulaklarını kanatacak.

00:12:26.083 --> 00:12:29.166 align:center
Komadaki biriyle konuşmak fayda ediyormuş.

00:12:29.791 --> 00:12:32.083 align:center
-Malum, ben öğretmenim.
-Göreceğiz.

00:12:32.666 --> 00:12:35.125 align:center
Komayla ilgili ne var ne yoksa okudum.

00:12:36.541 --> 00:12:39.166 align:center
Komadayken ne duyduğunuzu, ne gördüğünüzü

00:12:40.000 --> 00:12:41.416 align:center
kimse bilemiyor.

00:12:41.500 --> 00:12:43.833 align:center
Ama kimileri diyor ki

00:12:44.333 --> 00:12:50.291 align:center
insan komaya girince ölenleri
ve henüz doğmamış olanları görüyormuş.

00:12:52.041 --> 00:12:54.333 align:center
-Ne saçmalık.
-Valè.

00:12:55.041 --> 00:12:56.041 align:center
Valerio.

00:12:56.791 --> 00:12:58.291 align:center
Sana bir şey demem lazım.

00:12:58.875 --> 00:13:00.708 align:center
Belki…

00:13:02.500 --> 00:13:03.791 align:center
Baba olacağım.

00:13:04.416 --> 00:13:05.666 align:center
Evet, ben…

00:13:05.750 --> 00:13:09.000 align:center
"Buck gazeteleri okumuyordu.

00:13:09.083 --> 00:13:12.500 align:center
Okusaydı belanın yaklaştığını bilirdi.

00:13:12.583 --> 00:13:17.083 align:center
Sadece kendisi için değil,
kıyıdaki tüm güçlü köpekler için."

00:13:21.041 --> 00:13:23.000 align:center
Çok dua ettim.

00:13:23.083 --> 00:13:25.791 align:center
Hastanenin şapeline indim.

00:13:26.500 --> 00:13:28.000 align:center
Ne yaptım, biliyor musun?

00:13:29.958 --> 00:13:31.208 align:center
Adak adadım.

00:13:31.708 --> 00:13:33.833 align:center
Eğer uyanırsan

00:13:33.916 --> 00:13:36.083 align:center
hem beni bir daha görmeyeceksin

00:13:36.166 --> 00:13:39.083 align:center
hem de bir daha hiç dans etmeyeceğim.

00:13:41.500 --> 00:13:43.375 align:center
Dansı bırakacağım. O kadar.

00:13:57.791 --> 00:14:01.125 align:center
O bebeği gözümde canlandırıyorum da

00:14:01.208 --> 00:14:06.208 align:center
sarışın, mavi gözlü ve tam bir serseri.

00:14:06.291 --> 00:14:07.625 align:center
Senin gibi.

00:14:09.541 --> 00:14:11.625 align:center
Sana serseri dediğimi sanma.

00:14:14.916 --> 00:14:16.333 align:center
Neyse, kararımı verdim.

00:14:17.791 --> 00:14:19.250 align:center
Adı Fausto olacak.

00:14:22.500 --> 00:14:23.375 align:center
Hissettin mi?

00:14:23.458 --> 00:14:26.458 align:center
"…Puget Boğazı'ndan San Diego'ya kadar.

00:14:26.541 --> 00:14:32.291 align:center
Çünkü insanlar
Arktik'in karanlığında önünü görmeden…"

00:14:41.208 --> 00:14:42.750 align:center
Geri dön Valerio.

00:14:45.125 --> 00:14:46.166 align:center
Geri dön.

00:14:47.041 --> 00:14:49.625 align:center
Hastanede meşhur oldun.

00:14:50.833 --> 00:14:52.666 align:center
Kimseyi rahatsız etmedik ki.

00:14:52.750 --> 00:14:56.083 align:center
Yedi gündür buradasın.
Böyle bir şeyi ilk kez görüyoruz.

00:14:56.166 --> 00:14:58.000 align:center
YOĞUN BAKIM

00:14:58.083 --> 00:15:00.375 align:center
Bizi çok hoş tuttun.

00:15:00.458 --> 00:15:02.000 align:center
Herkes öyle düşünüyor.

00:15:02.500 --> 00:15:04.791 align:center
-Ne yaptım ki?
-Senin karakterin böyle.

00:15:04.875 --> 00:15:07.541 align:center
Belli etmiyorsun ama çok şey yapıyorsun.

00:15:07.625 --> 00:15:10.416 align:center
Birkaç kez yemek getirdim işte, öyle…

00:15:10.500 --> 00:15:12.291 align:center
Hayır Sergio, sen…

00:15:12.958 --> 00:15:15.125 align:center
Sende zarafet var.

00:15:15.666 --> 00:15:18.583 align:center
Benim ailemde hiç olmayan bir şey.

00:15:24.875 --> 00:15:26.208 align:center
Sonuç geldi.

00:15:27.625 --> 00:15:28.625 align:center
Ne sonucu?

00:15:29.625 --> 00:15:31.375 align:center
Babalık testi.

00:15:35.041 --> 00:15:36.500 align:center
E-postayı henüz açmadım.

00:15:37.000 --> 00:15:39.458 align:center
-Neyi bekliyorsun?
-Seni bekliyorum.

00:15:39.958 --> 00:15:41.250 align:center
Sağ ol.

00:15:48.166 --> 00:15:49.916 align:center
-Sen okumak ister misin?
-Yok.

00:15:50.875 --> 00:15:53.833 align:center
Ya babası sen değilsen? Ne olacak?

00:15:54.333 --> 00:15:57.833 align:center
-Bilmiyorum Maria.
-Umarım sensindir.

00:15:59.125 --> 00:16:00.833 align:center
Her şey daha kolay olur.

00:16:01.708 --> 00:16:02.708 align:center
Aç hadi.

00:16:11.625 --> 00:16:12.625 align:center
Evet?

00:16:17.708 --> 00:16:18.833 align:center
Sen değilsin.

00:16:21.375 --> 00:16:23.958 align:center
Biliyordum. Yani…

00:16:24.666 --> 00:16:26.375 align:center
Başından beri biliyordum.

00:16:26.916 --> 00:16:29.500 align:center
Ben olsaydım çok garip olurdu zaten.

00:16:29.583 --> 00:16:32.625 align:center
-Hayal kırıklığına uğradın mı?
-Yo, neden uğrayayım?

00:16:33.541 --> 00:16:38.583 align:center
Yani seninle birlikteyken…
Kendi isteğimizle olan bir şey değildi.

00:16:39.375 --> 00:16:40.666 align:center
Hem zaten…

00:16:40.750 --> 00:16:41.916 align:center
Maria…

00:16:42.625 --> 00:16:43.625 align:center
Maria!

00:16:45.250 --> 00:16:46.875 align:center
Bak, hiç sorun yok.

00:16:46.958 --> 00:16:49.625 align:center
Böyle olmasını umuyordum zaten.

00:16:50.375 --> 00:16:51.750 align:center
Daha iyi olmuş o zaman.

00:16:56.666 --> 00:16:58.125 align:center
Onların yanına gideyim.

00:17:11.166 --> 00:17:14.208 align:center
Amca, burada herkes fısır fısır konuşuyor.

00:17:14.291 --> 00:17:18.083 align:center
Ercole'yle ben düşündük ki
seni kendine getirecek bir şey lazım.

00:17:22.291 --> 00:17:23.291 align:center
Üç deyince.

00:17:24.541 --> 00:17:25.916 align:center
Bir.

00:17:26.000 --> 00:17:26.833 align:center
İki.

00:17:27.708 --> 00:17:28.541 align:center
Üç.

00:17:28.625 --> 00:17:30.041 align:center
-Hıyar!
-Şerefsiz!

00:17:30.125 --> 00:17:33.083 align:center
-Adi! Pislik!
-Şerefsiz! Dangalak! Mal!

00:17:33.166 --> 00:17:34.625 align:center
-Hıyar!
-Göt! Gerzek!

00:17:34.708 --> 00:17:37.041 align:center
-Dalyarak! Mal!
-Pislik!

00:17:37.125 --> 00:17:39.291 align:center
-Bokumu ye!
-Dangalak! Piç!

00:17:39.375 --> 00:17:42.041 align:center
-Siktir! Dalyarak!
-Pislik!

00:17:42.125 --> 00:17:43.333 align:center
Hop!

00:17:43.416 --> 00:17:45.333 align:center
-Siktir!
-Hop!

00:17:46.000 --> 00:17:47.333 align:center
Ne bu gürültü?

00:17:47.416 --> 00:17:49.291 align:center
-Bitti.
-Yani…

00:17:49.375 --> 00:17:52.916 align:center
-Birazdan uyanır.
-Siz bağırıyorsunuz diye mi uyanacak?

00:17:54.708 --> 00:17:55.750 align:center
Hadi.

00:17:56.500 --> 00:17:57.666 align:center
Hoşça kal amca.

00:17:58.208 --> 00:17:59.208 align:center
Uyan artık.

00:18:12.333 --> 00:18:13.875 align:center
Canımızı sıkmaya başladın.

00:18:14.833 --> 00:18:17.416 align:center
Çocukları duydun, değil mi? Uyanman lazım.

00:18:17.500 --> 00:18:21.041 align:center
Dayanamıyorlar artık.
Açlık, yorgunluk. Uyanman lazım.

00:18:25.875 --> 00:18:27.250 align:center
Valerio?

00:18:28.375 --> 00:18:30.291 align:center
Alo! Yeter.

00:18:30.375 --> 00:18:33.583 align:center
Fazla uzattın. Bana da gına geldi artık.

00:18:39.833 --> 00:18:42.083 align:center
Nasılsın bakalım?

00:18:42.583 --> 00:18:43.666 align:center
Fausto.

00:18:47.250 --> 00:18:49.083 align:center
Bu kadar sevgi

00:18:50.666 --> 00:18:52.958 align:center
başımı döndürüyor.

00:18:53.958 --> 00:18:55.583 align:center
İçinde boğuldum.

00:18:56.208 --> 00:18:58.791 align:center
-Ama nasıl enerji veriyor, değil mi?
-Evet.

00:18:59.291 --> 00:19:01.166 align:center
Benim de buna ihtiyacım var.

00:19:01.666 --> 00:19:04.250 align:center
Çünkü aklından geçen her düşünce

00:19:04.333 --> 00:19:06.083 align:center
bana can veriyor.

00:19:06.791 --> 00:19:09.875 align:center
Tabii fazla abartma
çünkü dinlenmem de lazım ama…

00:19:09.958 --> 00:19:13.166 align:center
Ana fikri anladın mı?
Beni unutmaman gerek.

00:19:14.375 --> 00:19:16.541 align:center
-Unutmam.
-Güzel.

00:19:21.291 --> 00:19:24.666 align:center
Son bir şey Valè. Otuz yaşına geldin.

00:19:24.750 --> 00:19:27.541 align:center
Bu kadar sorumluluk yeter.

00:19:28.041 --> 00:19:31.458 align:center
Artık biraz kafana göre yaşa.
Anladın mı? Kafana göre yaşa.

00:19:31.541 --> 00:19:34.666 align:center
-Kafama göre.
-Kafana göre. Hayat deniz gibidir.

00:19:34.750 --> 00:19:38.791 align:center
Yüzersen yorulursun.
Ama sörf yaparsan keyif alırsın.

00:19:39.291 --> 00:19:40.291 align:center
Anladın mı?

00:19:41.125 --> 00:19:42.375 align:center
Güle güle Faustino.

00:19:43.916 --> 00:19:44.958 align:center
Teşekkürler.

00:19:52.333 --> 00:19:53.333 align:center
Hoşça kal Valè.

00:20:43.375 --> 00:20:44.208 align:center
Uyandı.

00:21:56.083 --> 00:22:01.500 align:center
BİRKAÇ HAFTA SONRA

00:22:15.458 --> 00:22:16.291 align:center
Merhaba.

00:22:18.041 --> 00:22:20.000 align:center
-Burada işin ne?
-Seni arıyordum.

00:22:20.791 --> 00:22:22.208 align:center
Telefonu açmıyorsun.

00:22:23.750 --> 00:22:28.958 align:center
Komşunun kapısını bile çaldım.
"Burada yok. İş buldu. Siktir git!" dedi.

00:22:29.791 --> 00:22:30.958 align:center
"Defol!"

00:22:34.541 --> 00:22:35.375 align:center
Ne istiyorsun?

00:22:36.458 --> 00:22:37.583 align:center
Konuşmak.

00:22:40.208 --> 00:22:41.375 align:center
Konuşabilir miyiz?

00:22:45.833 --> 00:22:47.833 align:center
Kısa sürsün yoksa kızarlar.

00:22:50.083 --> 00:22:51.166 align:center
Peh!

00:23:01.458 --> 00:23:02.458 align:center
Söyle.

00:23:04.583 --> 00:23:07.291 align:center
Sadece bu durum bana garip geldi Valè.

00:23:07.375 --> 00:23:09.791 align:center
Olanlardan sonra biz…

00:23:09.875 --> 00:23:11.500 align:center
Hiç görüşmedik, konuşmadık.

00:23:12.250 --> 00:23:14.083 align:center
Haklısın. Yani…

00:23:15.083 --> 00:23:17.875 align:center
Ailenle yalnız kalmanı istedim, o kadar.

00:23:18.375 --> 00:23:21.875 align:center
Evet, söylediler. Hep yanımdaymışsın.

00:23:23.125 --> 00:23:27.000 align:center
O yüzden teşekkür etmek istedim.

00:23:28.208 --> 00:23:32.291 align:center
-Hiç değilse bunu yapayım dedim.
-Dans yarışması meselesi de…

00:23:33.583 --> 00:23:37.708 align:center
Yarışma bu akşam ama gelemeyeceğim.
Üzgünüm, tamam mı?

00:23:37.791 --> 00:23:40.833 align:center
Yani iki kaburgam çatlak, başım dönüyor.

00:23:40.916 --> 00:23:44.458 align:center
Kusura bakma.
Herhâlde başarılı olamazdık ama…

00:23:47.041 --> 00:23:48.750 align:center
Yarım bırakmayı sevmem.

00:23:48.833 --> 00:23:51.916 align:center
Dert etme. Mühim değil.
Saçma sapan bir şeydi zaten.

00:23:52.416 --> 00:23:54.416 align:center
Ben dansı bıraktım. Rahat ol.

00:23:54.500 --> 00:23:55.833 align:center
Neden?

00:23:55.916 --> 00:23:59.041 align:center
Çünkü… Çünkü yemin ettim.

00:24:00.458 --> 00:24:01.750 align:center
Ne yemini?

00:24:01.833 --> 00:24:04.208 align:center
Boş ver. Dansı bıraktım işte, o kadar.

00:24:05.500 --> 00:24:09.333 align:center
Sorun yok. İşimin başına dönüyorum.

00:24:09.416 --> 00:24:10.791 align:center
Bir de…

00:24:12.375 --> 00:24:14.041 align:center
İyi olmana sevindim.

00:24:15.291 --> 00:24:16.291 align:center
Sağ ol.

00:24:21.166 --> 00:24:22.416 align:center
Merhaba çocuklar.

00:24:22.500 --> 00:24:24.125 align:center
-Merhaba anne.
-Merhaba.

00:24:24.625 --> 00:24:25.500 align:center
Nasılsınız?

00:24:26.083 --> 00:24:27.708 align:center
İyiyiz. Neredesin?

00:24:27.791 --> 00:24:29.833 align:center
Bristol'de, bir arkadaşın evinde.

00:24:29.916 --> 00:24:32.250 align:center
Valerio amcanız daha iyi mi?

00:24:32.333 --> 00:24:34.291 align:center
Evet, turp gibi.

00:24:34.375 --> 00:24:37.000 align:center
Pek turp gibi sayılmaz.

00:24:37.083 --> 00:24:40.458 align:center
Sevindim. Siz de çok uslu durmuşsunuz.

00:24:42.500 --> 00:24:45.833 align:center
Sizinle konuşmak istedim
çünkü şeyi söyleyecektim…

00:24:46.708 --> 00:24:47.750 align:center
Ben daha iyiyim.

00:24:47.833 --> 00:24:49.541 align:center
Umuyorum ki

00:24:49.625 --> 00:24:52.166 align:center
yakında yanınızda olabileceğim.

00:24:52.250 --> 00:24:54.041 align:center
-Sizden özür…
-Bir dakika.

00:24:58.000 --> 00:25:01.458 align:center
Biz burada iyiyiz.
Bizi düşünmene gerek yok.

00:25:01.541 --> 00:25:05.541 align:center
Onlar bizim ailemiz
ve yanlarında mutluyuz.

00:25:06.666 --> 00:25:08.833 align:center
Evet, çok mutluyuz.

00:25:11.333 --> 00:25:13.500 align:center
Üzüldün işte. Biliyordum.

00:25:13.583 --> 00:25:16.125 align:center
Hayır, yemin ederim.

00:25:16.833 --> 00:25:18.541 align:center
Sizin adınıza sevindim.

00:25:18.625 --> 00:25:22.750 align:center
Bir gün kendini hazır hissedersen
bizi ziyarete gelebilirsin.

00:25:22.833 --> 00:25:26.250 align:center
Hep birlikte olmanın bir yolunu buluruz.

00:25:27.875 --> 00:25:29.333 align:center
Size yaşattığım…

00:25:30.166 --> 00:25:33.250 align:center
Size yaşattığım her şey için
beni affeder misiniz?

00:25:34.833 --> 00:25:36.958 align:center
Yaptığım tüm hatalar için.

00:25:38.458 --> 00:25:41.625 align:center
-Kötü bir anne oldum.
-Burada hata yapmamız serbest.

00:25:41.708 --> 00:25:44.500 align:center
Çünkü neredeyse herkes
sürekli hata yapıyor.

00:25:47.958 --> 00:25:50.333 align:center
Sizi çok seviyorum.

00:25:52.125 --> 00:25:54.666 align:center
Yakında görüşürüz. Sizi çok özledim.

00:25:54.750 --> 00:25:55.958 align:center
-Baybay.
-Baybay.

00:25:56.041 --> 00:25:57.333 align:center
-Baybay.
-Baybay.

00:26:07.208 --> 00:26:08.791 align:center
Sanırım her şey tamam.

00:26:09.333 --> 00:26:11.416 align:center
Yanında kalacağın arkadaş kim?

00:26:11.916 --> 00:26:14.708 align:center
Fiumicino'dan bir iş arkadaşım. Demiştim.

00:26:14.791 --> 00:26:18.083 align:center
-Fiumicino mu? O kadar uzak mı?
-Chiapas'tan iyidir ama.

00:26:19.625 --> 00:26:21.958 align:center
Vekil öğretmenlik işi oraya yakın.

00:26:22.041 --> 00:26:24.500 align:center
Arabayla 10 dakika. Daha rahat olur.

00:26:24.583 --> 00:26:27.541 align:center
Yine de bir ihtiyacın olursa…

00:26:27.625 --> 00:26:28.708 align:center
Buradayım Maria.

00:26:28.791 --> 00:26:31.166 align:center
Hastaneye gidecek olursan götürürüm.

00:26:31.250 --> 00:26:34.750 align:center
-Tamam ama gerek yok.
-Ama seve seve yardım ederim.

00:26:36.333 --> 00:26:37.500 align:center
O zaman ararım.

00:26:44.291 --> 00:26:45.291 align:center
Seni geçireyim.

00:26:46.375 --> 00:26:47.375 align:center
Sağ ol.

00:26:56.291 --> 00:26:58.083 align:center
Hayır Ercolino!

00:26:59.750 --> 00:27:00.750 align:center
Ne yapıyorsunuz?

00:27:01.625 --> 00:27:04.416 align:center
Babanın yaptığı musları yiyoruz.

00:27:05.041 --> 00:27:07.083 align:center
İnsanlık tarihinin en iyisi.

00:27:07.166 --> 00:27:09.125 align:center
-Gerçekten mi?
-Hayır Valerio!

00:27:10.250 --> 00:27:11.750 align:center
Neyse, hak ettiniz.

00:27:11.833 --> 00:27:16.375 align:center
Çünkü annenizle ilgili süreci
en iyi siz idare ettiniz.

00:27:17.958 --> 00:27:20.666 align:center
Yeni nesil bu konuda sizi donunda sallar.

00:27:20.750 --> 00:27:22.333 align:center
Biraz cesaret istiyordu.

00:27:22.833 --> 00:27:24.416 align:center
Ama doğru olanı yaptık.

00:27:24.916 --> 00:27:28.166 align:center
Bir sorunu çözebilecek tek kişi olduğunu
fark ettiğinde

00:27:28.250 --> 00:27:29.791 align:center
onu çözmen gerekir.

00:27:29.875 --> 00:27:32.000 align:center
Bu senin görevindir, yapman gerekir.

00:27:33.250 --> 00:27:35.625 align:center
Ercolino, Oturan Boğa gibi konuşuyor.

00:27:39.458 --> 00:27:43.791 align:center
-En son ne dedin?
-Bu senin görevindir, yapman gerekir.

00:28:10.375 --> 00:28:12.000 align:center
-Kim o?
-Valerio.

00:28:18.291 --> 00:28:19.625 align:center
Keser misin şunu?

00:28:26.333 --> 00:28:27.333 align:center
Hey!

00:28:28.250 --> 00:28:30.333 align:center
-Zili çalmayı bırak.
-Çık dışarı!

00:28:30.416 --> 00:28:31.458 align:center
Ne istiyorsun?

00:28:31.541 --> 00:28:33.750 align:center
-Bu işi yapmalıyız Valeria.
-Neyi?

00:28:33.833 --> 00:28:36.250 align:center
Dansı. Dans etmeliyiz!

00:28:36.333 --> 00:28:39.416 align:center
-Ne diyorsun sen be? Saçmalama.
-Çık dışarı!

00:28:40.291 --> 00:28:41.958 align:center
-Valeria! Çabuk ol!
-Hadi!

00:28:42.041 --> 00:28:43.791 align:center
-Hadi! Gidelim!
-Valeria!

00:28:43.875 --> 00:28:45.250 align:center
-Gel buraya!
-Valeria!

00:28:45.333 --> 00:28:48.416 align:center
-Çabuk!
-Valeria!

00:28:49.958 --> 00:28:52.583 align:center
Salla gitsin yemini Valè!

00:29:00.458 --> 00:29:01.708 align:center
Herkese iyi akşamlar.

00:29:01.791 --> 00:29:07.416 align:center
Karayip Dansı Yıldız Yarışması'nın
14. sezonuna hoş geldiniz.

00:29:07.500 --> 00:29:10.041 align:center
Şöyle güzel bir alkış rica ediyorum.

00:29:10.125 --> 00:29:12.833 align:center
Çok teşekkürler. Bu beni de havaya sokar.

00:29:12.916 --> 00:29:16.041 align:center
Valerio. Lütfen, sakin olmalısın.

00:29:16.125 --> 00:29:18.250 align:center
Sadece sen ve ben varız.

00:29:18.916 --> 00:29:21.875 align:center
Birazdan tutku ve yetenek seline boğulup…

00:29:21.958 --> 00:29:25.000 align:center
-Düşün ki bizim garajdayız. Panik yapma.
-Önce…

00:29:25.083 --> 00:29:27.583 align:center
-Aynı bizim garaj.
-Evet, daha aydınlık.

00:29:27.666 --> 00:29:29.083 align:center
Ama bizim garaj gibi.

00:29:41.000 --> 00:29:43.083 align:center
Tuvalette konuşmamız şart mı?

00:29:43.166 --> 00:29:44.166 align:center
Pardon.

00:29:45.125 --> 00:29:47.666 align:center
Uzun bir konuşma olmayacak.

00:29:47.750 --> 00:29:51.375 align:center
Bu bebeği o kadar çok düşündüm ki

00:29:51.458 --> 00:29:54.041 align:center
sanırım onunla bağ kurdum.

00:29:54.125 --> 00:29:58.708 align:center
Seninle birlikte olmasak bile
ona babalık etmek istiyorum.

00:30:00.583 --> 00:30:03.041 align:center
Hani insan neye uygun olduğunu bilmez ya?

00:30:03.125 --> 00:30:06.708 align:center
Mesela ben zor işlere,
sürekli yollarda olmaya uygun değilim.

00:30:06.791 --> 00:30:07.833 align:center
Hiç benlik değil.

00:30:07.916 --> 00:30:11.875 align:center
Ben babayım.
Maria, ben üst düzey bir babayım.

00:30:11.958 --> 00:30:13.666 align:center
Babaların şahı olabilirim.

00:30:13.750 --> 00:30:15.000 align:center
Yapma ya?

00:30:21.708 --> 00:30:23.958 align:center
Bu bebeğin yanında olmak istiyorum.

00:30:24.041 --> 00:30:26.708 align:center
Onu görmek, kaç kilo olduğunu öğrenmek,

00:30:26.791 --> 00:30:29.791 align:center
kalp atışını duymak,
doğumuna tanık olmak istiyorum.

00:30:30.750 --> 00:30:33.041 align:center
Çok güzel şeyler söylüyorsun.

00:30:33.125 --> 00:30:35.250 align:center
Öyle mi? Yoksa deli mi diyorsun?

00:30:35.333 --> 00:30:37.583 align:center
Delilikmiş, değilmiş, umurumda mı?

00:30:53.541 --> 00:30:55.291 align:center
-Niye gülüyorsun?
-Ne oldu?

00:30:55.375 --> 00:30:58.458 align:center
-Aklıma bir şey geldi de.
-Ne geldi?

00:30:58.541 --> 00:31:00.750 align:center
İkiniz tek bir erkek olsaydınız…

00:31:01.250 --> 00:31:05.375 align:center
Değil mi? Evet!
Yüzde 50'si senden, yüzde 50'si senden.

00:31:07.166 --> 00:31:10.583 align:center
-Yarı yarıya.
-Yarı yarıya. Mükemmel bir adam olurdunuz.

00:31:11.708 --> 00:31:14.375 align:center
Ama ben artık o işleri geçtim.

00:31:15.041 --> 00:31:19.666 align:center
Erkeklerle, nişanla, ilişkiyle falan
uğraşmak istemiyorum.

00:31:19.750 --> 00:31:22.333 align:center
-Canımı sıkacak hiçbir şeyle.
-Anlaşıldı.

00:31:29.833 --> 00:31:31.958 align:center
Çok güzel.

00:31:32.041 --> 00:31:34.666 align:center
Hanımlar ve beyler,
dans pistinin enerjisi…

00:31:34.750 --> 00:31:36.625 align:center
-Ne?
-Valè, yardım et.

00:31:37.791 --> 00:31:39.166 align:center
Dur, hallediyorum.

00:31:39.250 --> 00:31:42.166 align:center
Beşinci çiftimiz Ciaramitano ve Munno.

00:31:42.250 --> 00:31:43.958 align:center
Tanrım, başlıyor.

00:31:44.625 --> 00:31:47.041 align:center
-Hayır. Sen hesabı öde.
-Neden ben? Hey!

00:31:47.125 --> 00:31:48.875 align:center
-İşte geliyorlar!
-Amca!

00:31:48.958 --> 00:31:50.208 align:center
Çok iyiler.

00:31:50.291 --> 00:31:53.125 align:center
-Hadi!
-Hadi amca!

00:31:53.208 --> 00:31:55.791 align:center
-Valerio! Valeria!
-Valerio! Valeria!

00:31:55.875 --> 00:31:57.375 align:center
Valerio! Valeria!

00:32:04.833 --> 00:32:06.291 align:center
Çok güzelsin!

00:32:43.041 --> 00:32:45.041 align:center
-Harika!
-Harikasınız!

00:32:59.458 --> 00:33:02.166 align:center
-Müthiş!
-İşte bu!

00:33:09.250 --> 00:33:10.291 align:center
Harikasınız!

00:33:38.958 --> 00:33:41.333 align:center
-Helal sana Valerio!
-Vay canına!

00:33:49.000 --> 00:33:50.041 align:center
Bravo!

00:33:52.333 --> 00:33:53.625 align:center
-Tanrım!
-Dur!

00:33:53.708 --> 00:33:55.583 align:center
-Valerio!
-Müziği durdurun.

00:33:55.666 --> 00:33:57.416 align:center
-Müziği durdurun.
-Valerio.

00:33:57.500 --> 00:33:58.916 align:center
-Çok yazık.
-Yeter!

00:33:59.000 --> 00:34:01.000 align:center
-Gösteri burada sona erdi.
-Yeter.

00:34:01.083 --> 00:34:02.458 align:center
-Canın yandı mı?
-Hayır.

00:34:02.541 --> 00:34:04.416 align:center
-Yeter dedim.
-Devam edelim.

00:34:04.500 --> 00:34:06.083 align:center
-Çekiliyor musunuz?
-Hayır.

00:34:06.166 --> 00:34:08.291 align:center
-Evet.
-Devam etmemiz lazım.

00:34:08.375 --> 00:34:09.750 align:center
Bir saniye.

00:34:11.375 --> 00:34:13.333 align:center
-Seni çağırıyor Gaetano.
-Beni mi?

00:34:14.291 --> 00:34:16.500 align:center
Valerio, aptallık etme.

00:34:17.958 --> 00:34:20.333 align:center
-Ne oldu? Ne…
-Bana yardım etmelisin.

00:34:20.416 --> 00:34:23.166 align:center
-Neden ki? Yardım edeyim.
-Hayır, böyle değil.

00:34:23.250 --> 00:34:27.375 align:center
-Eskiden dans ettiğini söylemiştin.
-Evet, herkes gibi. Arada…

00:34:27.458 --> 00:34:29.583 align:center
-Edebiliyor musun?
-Biraz. Neden?

00:34:29.666 --> 00:34:32.125 align:center
-Onunla dans et.
-Öyle olmaz ki.

00:34:32.208 --> 00:34:34.708 align:center
Lütfen. Benim için önemli.

00:34:36.375 --> 00:34:37.708 align:center
-Önemli mi?
-Evet.

00:34:38.208 --> 00:34:41.625 align:center
-Yarışmaya devam etmemiz gerek.
-Dur. Bir şey söyleyeceğim.

00:34:41.708 --> 00:34:44.541 align:center
Valerio. Böyle olmaz.

00:34:44.625 --> 00:34:46.583 align:center
-Tamamlamamız gerek.
-Böyle…

00:34:47.416 --> 00:34:48.500 align:center
Bırak konuşsun.

00:34:48.583 --> 00:34:50.958 align:center
Uluslararası jüriler var. Yarışmadayız.

00:34:51.041 --> 00:34:54.666 align:center
-Anlıyorum ama hayat bu, değil mi?
-Ne olmuş?

00:34:54.750 --> 00:34:59.250 align:center
Hayat bu dostum, düşeriz,
sonra kalkıp yeniden başlarız, değil mi?

00:34:59.333 --> 00:35:04.083 align:center
Seyirciler, meseleyi anladınız mı?
Öyleyse benimle hemfikir misiniz?

00:35:04.166 --> 00:35:06.166 align:center
Evet mi, hayır mı?

00:35:06.250 --> 00:35:09.375 align:center
-İşte budur!
-Dede, dede!

00:35:09.458 --> 00:35:12.000 align:center
-Teşekkürler.
-Dede!

00:35:14.875 --> 00:35:17.541 align:center
-Gel buraya canım!
-Teşekkürler.

00:35:18.583 --> 00:35:19.625 align:center
Canın acıyor mu?

00:35:19.708 --> 00:35:21.291 align:center
Hadi Gaetano!

00:35:22.875 --> 00:35:25.500 align:center
Ne yapacağımı bilmiyorum. Ben…

00:35:25.583 --> 00:35:27.250 align:center
-İki önemli şey var.
-Ne?

00:35:27.333 --> 00:35:29.666 align:center
-Bir, gözlüğünü çıkar.
-Doğru.

00:35:31.375 --> 00:35:33.250 align:center
Evet. Başka?

00:35:33.333 --> 00:35:34.833 align:center
Gülümse.

00:35:37.916 --> 00:35:39.666 align:center
Beş, altı, yedi, sekiz.

00:35:47.958 --> 00:35:50.541 align:center
-Bravo Gaetano!
-Yürü be Gaetano!

00:36:21.666 --> 00:36:23.375 align:center
Gelin, gelin!

00:36:35.625 --> 00:36:38.416 align:center
Hey, bize 10 verin!

00:36:38.500 --> 00:36:40.041 align:center
Bravo!

00:36:42.833 --> 00:36:44.333 align:center
Bravo Gaetano!

00:37:00.333 --> 00:37:02.333 align:center
Bu güzel aile buluşmasından sonra…

00:37:02.416 --> 00:37:04.833 align:center
Nerede o? Valeria nerede?

00:37:06.125 --> 00:37:08.458 align:center
-Hey!
-Gitti. Şu tarafa gitti.

00:37:09.458 --> 00:37:11.291 align:center
-Dur.
-Bırak beni.

00:37:11.375 --> 00:37:12.541 align:center
-Dur.
-Ne?

00:37:12.625 --> 00:37:15.916 align:center
Öyle bir kız karşına bir kez çıkar.
Bunu unutma.

00:37:16.000 --> 00:37:20.250 align:center
Bin tane sorun çıkarır
ama milyon tane duygu yaşatır, inan.

00:37:20.750 --> 00:37:24.583 align:center
Sonra ne olacaksa olur.
Ama hâlâ benden öğreneceğin bir şey var.

00:37:26.541 --> 00:37:28.291 align:center
Hayattan korkmamalısın.

00:37:29.416 --> 00:37:31.250 align:center
Dans etmekten korkmadığın gibi.

00:37:32.500 --> 00:37:33.500 align:center
Tamam mı?

00:37:35.208 --> 00:37:36.916 align:center
-Teşekkürler.
-Ne demek.

00:37:53.875 --> 00:37:54.875 align:center
Valè!

00:37:57.875 --> 00:37:59.500 align:center
Valè, lütfen.

00:38:01.333 --> 00:38:02.250 align:center
Seni seviyorum.

00:38:04.708 --> 00:38:06.708 align:center
-Ne?
-Seni seviyorum.

00:38:06.791 --> 00:38:09.875 align:center
Ciddiyim. Bunu kimseye söylemedim.
Bir dakika dinle.

00:38:09.958 --> 00:38:11.208 align:center
Buramda hissediyorum.

00:38:12.125 --> 00:38:13.458 align:center
Uzun zamandır.

00:38:14.750 --> 00:38:16.958 align:center
Benimle alay etme. Tamam mı?

00:38:18.041 --> 00:38:19.583 align:center
-Lütfen.
-Dur, dinle beni.

00:38:21.583 --> 00:38:22.666 align:center
Seni seviyorum.

00:38:23.291 --> 00:38:24.375 align:center
Seni seviyorum.

00:38:38.125 --> 00:38:39.291 align:center
Bir daha söyle.

00:38:40.625 --> 00:38:41.625 align:center
Seni seviyorum.

00:39:07.458 --> 00:39:10.791 align:center
Sözlerin bir yere kadar değeri vardır.

00:39:13.083 --> 00:39:18.333 align:center
Başımıza gelenler biraz da şans işidir.
Yalanlar söylenir, gerçekler ortaya çıkar.

00:39:18.416 --> 00:39:21.916 align:center
-Sergiolino! Al bakalım!
-Hayır!

00:39:22.000 --> 00:39:24.000 align:center
Beklenmedik şeyler olur.

00:39:24.083 --> 00:39:25.791 align:center
İnanamıyorum!

00:39:25.875 --> 00:39:27.041 align:center
Bağlar kurulur.

00:39:27.125 --> 00:39:30.458 align:center
Bu ne gürültü? Faustino uyuyamıyor.

00:39:30.541 --> 00:39:31.625 align:center
Değil mi tatlım?

00:39:31.708 --> 00:39:35.833 align:center
Önemli olan
herkesin kendi mutluluğunu yakalamasıdır.

00:39:36.416 --> 00:39:38.000 align:center
Anne.

00:39:38.083 --> 00:39:41.541 align:center
-Bu ne tantana?
-Ev resmen tımarhane gibi.

00:39:41.625 --> 00:39:44.166 align:center
-Çocuk bunlar. Çok hoşsun.
-Anasının kuzusu.

00:39:44.250 --> 00:39:46.375 align:center
Ama mutluluk umduğunuz gibi gelmez.

00:39:46.458 --> 00:39:47.833 align:center
Biraz uyuyalım.

00:39:47.916 --> 00:39:50.541 align:center
Çok gürültü yaptıklarını söyleyelim mi?

00:39:50.625 --> 00:39:53.708 align:center
Bazen deprem misali
hayatınızı yerinden oynatır.

00:39:53.791 --> 00:39:54.916 align:center
Gürültü yapıyorlar.

00:39:58.000 --> 00:40:00.791 align:center
Bazense burnunuzun dibindedir
ama görmezsiniz.

00:40:03.833 --> 00:40:08.166 align:center
Kim o? Gel buraya! Kahretsin! Gel buraya!

00:40:15.041 --> 00:40:19.708 align:center
Böyle küçük mutluluklar bir araya gelip
aileyi oluşturur.

00:40:20.375 --> 00:40:23.375 align:center
Ama aile tabiri eskidi artık.

00:40:24.333 --> 00:40:28.583 align:center
Maria'nın dediği gibi
ortaya karışık bir sevgi bu.

00:40:29.708 --> 00:40:35.666 align:center
Ancak bazıları vardır ki
bu sevginin içinde uzun süre kalamaz.

00:40:36.500 --> 00:40:39.458 align:center
Başkaları için büyük çaba harcarlar.

00:40:40.041 --> 00:40:42.750 align:center
Çünkü yalnızlık onların tabiatında vardır.

00:40:43.250 --> 00:40:44.708 align:center
Yeter artık!

00:40:44.791 --> 00:40:46.041 align:center
Yapıları böyledir.

00:40:47.250 --> 00:40:49.000 align:center
Ama yine de onları seviyorum.

00:40:49.083 --> 00:40:51.916 align:center
Fausto'nun ağzında ekmek var yahu!

00:41:09.291 --> 00:41:10.375 align:center
Gidiyor musun?

00:41:11.250 --> 00:41:12.291 align:center
Selam Valerio.

00:41:14.125 --> 00:41:19.750 align:center
-Çocuklara veda bile etmedin.
-Edemem. Çok üzücü olur.

00:41:21.458 --> 00:41:23.375 align:center
İstesen de kalamazsın, değil mi?

00:41:27.666 --> 00:41:28.875 align:center
Beni tanıyorsun.

00:41:30.583 --> 00:41:31.833 align:center
Yapın böyle.

00:41:34.125 --> 00:41:35.875 align:center
Seni yine hüsrana uğrattım.

00:41:38.916 --> 00:41:41.375 align:center
Senden daha fazlasını isteyemeyiz.

00:41:41.875 --> 00:41:43.833 align:center
Elimden geleni yaptım.

00:41:45.333 --> 00:41:46.708 align:center
Durumu düzeltmek için.

00:41:52.666 --> 00:41:53.666 align:center
Tamam.

00:42:06.750 --> 00:42:07.750 align:center
Üzgünüm.

00:42:09.458 --> 00:42:10.458 align:center
Üzgünüm.

00:42:44.375 --> 00:42:45.416 align:center
Güle güle baba.

00:45:05.625 --> 00:45:08.583 align:center
Alt yazı çevirmeni: Duygu Mengioğlu
Çok üzücü olur.

