WEBVTT

00:00:08.916 --> 00:00:11.458 align:center
Is de SEH gereed?
-Wat is er gebeurd?

00:01:03.500 --> 00:01:04.708 align:center
Ik ben bij je.

00:01:24.333 --> 00:01:26.083 align:center
Geen respons.
-Ik heb honger.

00:01:26.166 --> 00:01:28.083 align:center
Ik kom eraan.

00:01:28.166 --> 00:01:30.750 align:center
Valerio, met mama. Waarom neem je niet op?

00:01:30.833 --> 00:01:34.833 align:center
Ik heb je vader eruit gegooid.
De eikel. Ik vertel het nog wel.

00:01:49.125 --> 00:01:51.333 align:center
Je moet meekomen.
-Waarheen?

00:01:51.916 --> 00:01:54.625 align:center
Ik blijf bij de kinderen.
-Wat is er gebeurd?

00:01:54.708 --> 00:01:56.500 align:center
Dat leg ik onderweg uit.

00:01:57.000 --> 00:01:58.583 align:center
Wat is er?
-Kom.

00:01:58.666 --> 00:02:00.125 align:center
Wat is er gebeurd?

00:02:00.208 --> 00:02:05.458 align:center
Kom, we gaan naar jullie kamer.
Laat je huiswerk maar eens zien.

00:02:07.833 --> 00:02:10.166 align:center
Niet twee, Maria. Niet twee.

00:02:11.291 --> 00:02:15.375 align:center
Blijf kalm, Lucia.
Het is vast niets ernstigs.

00:02:21.416 --> 00:02:24.500 align:center
Leeft hij nog?
-Hij leeft nog, ja.

00:02:24.583 --> 00:02:29.083 align:center
Hij is naar de operatiekamer gebracht.
Meer weet ik niet.

00:02:38.541 --> 00:02:40.541 align:center
Er is iets ergs gebeurd.

00:02:41.500 --> 00:02:44.916 align:center
Wat? Nee, alles is in orde.

00:02:47.833 --> 00:02:52.416 align:center
Toen papa stierf, bleef jij
bij Ercole en mij en zei je ook niks.

00:02:52.500 --> 00:02:53.875 align:center
Dat was niet oké.

00:02:53.958 --> 00:02:58.541 align:center
Als er iets met oom Valerio is,
willen we bij hem zijn.

00:02:58.625 --> 00:03:01.833 align:center
Jongens, hij is niet…
-Nee, niet 'jongens'.

00:03:01.916 --> 00:03:03.333 align:center
Waar is oom Valerio?

00:03:07.583 --> 00:03:10.500 align:center
In het ziekenhuis.
Hij heeft een ongeluk gehad.

00:03:10.583 --> 00:03:12.333 align:center
Breng ons erheen.

00:03:12.875 --> 00:03:14.583 align:center
Ik moet hier blijven.

00:03:14.666 --> 00:03:17.750 align:center
Ik kan jullie niet zomaar…
-Jawel.

00:03:18.291 --> 00:03:23.125 align:center
Voor ons ben je net als oom Valerio,
als Maria en als oma.

00:03:24.333 --> 00:03:26.833 align:center
We luisteren naar jullie allemaal.

00:03:35.375 --> 00:03:36.375 align:center
Bedankt.

00:03:43.083 --> 00:03:46.000 align:center
Valeria, het meisje…

00:03:46.083 --> 00:03:48.541 align:center
Ja. Ik weet wie ze is.

00:03:52.041 --> 00:03:55.333 align:center
Heb jij het ongeluk gezien?
-Ja.

00:03:56.000 --> 00:03:59.583 align:center
Hij liep mij achterna. Hij wilde praten.

00:04:01.083 --> 00:04:05.416 align:center
Het is mijn schuld,
omdat ik niet met hem wilde praten.

00:04:07.916 --> 00:04:09.708 align:center
Hoe moet ik nu sorry zeggen?

00:04:09.791 --> 00:04:13.500 align:center
Dat hoef je niet. Het was een ongeluk.

00:04:13.583 --> 00:04:15.333 align:center
Nee, kijk me aan.

00:04:17.375 --> 00:04:20.833 align:center
Niet huilen. Dat is niet nodig.

00:04:21.500 --> 00:04:25.875 align:center
Als je hier wil blijven,
mag je niet huilen. Geen tranen.

00:04:29.958 --> 00:04:32.250 align:center
Goedenavond.
-O, goedenavond.

00:04:34.958 --> 00:04:36.208 align:center
Hoi, Lucia.

00:04:41.416 --> 00:04:45.000 align:center
Vertel me alles.
Wat het ook is, ik wil het weten.

00:04:46.166 --> 00:04:48.583 align:center
Twee gebroken ribben, maar niks ernstigs.

00:04:49.083 --> 00:04:50.875 align:center
Het ergste is een hematoom.

00:04:52.458 --> 00:04:54.166 align:center
En dat is alles?

00:04:54.250 --> 00:04:58.250 align:center
Dat is alles. Hoofdtrauma.
En het hematoom is vrij groot.

00:04:59.333 --> 00:05:02.500 align:center
En?
-Ze opereren hem nu, Lucia.

00:05:02.583 --> 00:05:04.583 align:center
We kunnen nu alleen wachten.

00:05:08.875 --> 00:05:11.041 align:center
Kun je hier blijven?

00:05:11.625 --> 00:05:14.458 align:center
Mij jagen ze nog niet weg met een kanon.

00:05:19.875 --> 00:05:21.291 align:center
Geen gezeur, graag.

00:05:21.375 --> 00:05:24.625 align:center
Het is mijn besluit
om ze hierheen te brengen.

00:05:24.708 --> 00:05:26.000 align:center
Punt uit.

00:05:27.083 --> 00:05:28.958 align:center
Ga daar maar zitten, jongens.

00:05:35.708 --> 00:05:39.666 align:center
Dit is goed. Je hebt het juiste gedaan.

00:05:44.458 --> 00:05:48.000 align:center
Chocolade? Melk of puur?

00:05:48.833 --> 00:05:49.958 align:center
Puur.

00:05:51.375 --> 00:05:52.958 align:center
We zijn onverenigbaar.

00:05:55.291 --> 00:05:57.625 align:center
Hoe kun je jouw werk doen?

00:05:59.333 --> 00:06:01.875 align:center
De hele dag mensen zien lijden.

00:06:01.958 --> 00:06:05.000 align:center
Ik doe het om mensen beter te zien worden.

00:06:05.958 --> 00:06:08.458 align:center
Aangezien jij een expert bent…

00:06:09.500 --> 00:06:12.458 align:center
Wat moet je doen in zulke situaties?
Wat doe je?

00:06:13.541 --> 00:06:15.500 align:center
Ik weet niet wat je moet doen.

00:06:16.708 --> 00:06:19.083 align:center
Ik weet wel wat je niet moet doen.

00:06:19.791 --> 00:06:25.041 align:center
Het heeft geen zin om je sterk,
gecontroleerd en rationeel voor te doen.

00:06:25.125 --> 00:06:27.750 align:center
Mensen die dat doen, storten altijd in.

00:06:27.833 --> 00:06:30.708 align:center
Ze vallen letterlijk in je armen.

00:06:30.791 --> 00:06:32.833 align:center
Dan moeten we op Lucia letten.

00:06:32.916 --> 00:06:35.833 align:center
Dat doe ik al sinds ze hier is.

00:06:35.916 --> 00:06:38.250 align:center
Wat doe je als iemand instort?

00:06:38.333 --> 00:06:40.916 align:center
Geef je ze reukzout?
-Reukzout?

00:06:41.000 --> 00:06:43.500 align:center
Dat gebruikten ze in de 19e eeuw.

00:06:43.583 --> 00:06:46.000 align:center
Wat dan?
-Je vangt ze op.

00:06:46.583 --> 00:06:48.166 align:center
Zodat ze niet vallen.

00:06:49.000 --> 00:06:51.833 align:center
Er zit hier een meester in opvangen.

00:06:56.666 --> 00:06:59.916 align:center
Jullie houden van elkaar. Dat is te zien.

00:07:01.958 --> 00:07:05.958 align:center
Al zou ik dit eerder
een allegaartje van liefde noemen.

00:07:09.208 --> 00:07:11.375 align:center
We klampen ons aan elkaar vast.

00:07:12.625 --> 00:07:16.750 align:center
Dan zou iedereen
een allegaartje van liefde moeten hebben.

00:07:17.541 --> 00:07:19.000 align:center
Jullie hebben geluk.

00:07:19.083 --> 00:07:22.291 align:center
Wat voor geluk? Het is hard werken.

00:07:24.333 --> 00:07:26.875 align:center
Je moet elkaars fouten accepteren…

00:07:27.875 --> 00:07:30.458 align:center
…ze vergeven als ze het verknallen.

00:07:30.541 --> 00:07:33.000 align:center
En je moet je uit de naad werken.

00:07:35.166 --> 00:07:36.875 align:center
Maar is het de moeite waard?

00:07:40.208 --> 00:07:42.875 align:center
Zonder hen had ik de baby niet gehouden.

00:07:42.958 --> 00:07:44.375 align:center
Heb je een kind?

00:07:45.416 --> 00:07:46.750 align:center
Hier.

00:07:53.500 --> 00:07:55.833 align:center
En ik ben minder bang…

00:07:57.791 --> 00:08:00.000 align:center
…door dat allegaartje.

00:08:02.250 --> 00:08:07.166 align:center
Als het kind geboren wordt,
is er al een hoop liefde voor hem.

00:08:14.208 --> 00:08:16.041 align:center
WACHTKAMER

00:08:18.583 --> 00:08:21.166 align:center
Lucia, de dokter is er.

00:08:23.208 --> 00:08:26.583 align:center
Wakker worden. Ga rechtop zitten.

00:08:26.666 --> 00:08:29.125 align:center
Gaetano. Kom erbij staan.

00:08:34.375 --> 00:08:38.166 align:center
Hier is een update.
We hebben het hematoom verwijderd.

00:08:38.250 --> 00:08:41.250 align:center
Maar Valerio ligt nu in coma.

00:08:41.333 --> 00:08:43.708 align:center
Ik houd je vast.
-Nee, ik ben oké.

00:08:45.125 --> 00:08:47.083 align:center
O, jee.
-Wacht.

00:08:47.166 --> 00:08:48.500 align:center
Opa.

00:08:50.125 --> 00:08:55.458 align:center
Het komt goed.
-Het gaat goed met me. Het is oké.

00:08:56.958 --> 00:08:59.583 align:center
Ik kan geen voorspelling doen.

00:08:59.666 --> 00:09:02.583 align:center
Ga wat rusten.
We houden jullie op de hoogte.

00:09:02.666 --> 00:09:04.375 align:center
Dat dacht ik niet.

00:09:05.000 --> 00:09:07.125 align:center
Pardon?
-Ik ga niet weg.

00:09:09.583 --> 00:09:10.750 align:center
Ik ook niet.

00:09:11.416 --> 00:09:15.833 align:center
Wen er maar aan, dokter.
Ik ga niet weg zonder m'n zoon.

00:09:15.916 --> 00:09:18.125 align:center
Jullie kunnen niet allemaal blijven.

00:09:18.208 --> 00:09:19.875 align:center
Jawel.
-Ik blijf hier.

00:09:19.958 --> 00:09:22.833 align:center
Pardon. Dokter, sorry.

00:09:26.250 --> 00:09:28.916 align:center
Ze gaan toch niet weg. Dit heeft geen zin.

00:09:29.000 --> 00:09:33.208 align:center
Als u een oogje kunt dichtknijpen,
zorg ik wel voor ze.

00:09:33.291 --> 00:09:34.833 align:center
Geen zorgen.

00:09:35.958 --> 00:09:38.625 align:center
Sergio, lijkt dit je normaal?

00:09:38.708 --> 00:09:40.041 align:center
Normaal?

00:09:41.708 --> 00:09:43.458 align:center
Lijken zij normaal?

00:10:15.166 --> 00:10:17.208 align:center
Zelfs in coma ben je knap.

00:10:21.000 --> 00:10:23.708 align:center
Ik verdien het niet
om jou ook te verliezen.

00:10:24.916 --> 00:10:26.208 align:center
Nee.

00:10:31.291 --> 00:10:33.208 align:center
Dat mag niet gebeuren.

00:10:37.750 --> 00:10:41.166 align:center
Ik geef je alle tijd,
maar je moet terugkomen.

00:10:46.625 --> 00:10:49.458 align:center
Ik kan één keer opkrabbelen,
maar niet twee keer.

00:10:53.291 --> 00:10:56.583 align:center
Dan put ik mezelf uit en stort ik in.

00:10:57.166 --> 00:10:59.625 align:center
Ik ga niet huilen. Sorry.

00:11:04.208 --> 00:11:06.500 align:center
Wat zeg jij ook alweer altijd?

00:11:07.916 --> 00:11:09.666 align:center
'Huilen is makkelijk.'

00:12:04.416 --> 00:12:08.166 align:center
Ik wil je de boeken voorlezen
die ik Fausto vroeger voorlas.

00:12:08.250 --> 00:12:10.166 align:center
En dan word je wakker.

00:12:11.500 --> 00:12:15.625 align:center
Bereid je maar voor,
ze zullen je horendol maken.

00:12:17.416 --> 00:12:19.583 align:center
Het worden dagen van marteling.

00:12:20.458 --> 00:12:24.083 align:center
Je oren zullen bloeden
door alles wat ze je vertellen.

00:12:26.083 --> 00:12:29.041 align:center
Ze zeggen dat praten
met iemand in coma helpt.

00:12:29.750 --> 00:12:32.541 align:center
Je weet dat ik lerares ben.
-We zullen zien.

00:12:32.625 --> 00:12:35.333 align:center
Ik heb alles over coma gelezen.

00:12:36.500 --> 00:12:39.125 align:center
Niemand weet wat je hoort…

00:12:39.833 --> 00:12:41.416 align:center
…wat je dan ziet.

00:12:41.500 --> 00:12:44.208 align:center
Maar er zijn mensen die zeggen…

00:12:44.291 --> 00:12:47.375 align:center
…dat ze dode mensen zagen
toen ze in coma lagen…

00:12:47.458 --> 00:12:50.500 align:center
…en mensen die nog niet geboren waren.

00:12:52.041 --> 00:12:54.333 align:center
Wat een onzin.
-Valè.

00:12:56.708 --> 00:12:58.791 align:center
Ik moet je iets vertellen.

00:12:58.875 --> 00:13:00.666 align:center
Misschien…

00:13:02.333 --> 00:13:04.208 align:center
…word ik vader.

00:13:04.291 --> 00:13:05.625 align:center
Ja, ik…

00:13:05.708 --> 00:13:08.958 align:center
'Buck las de kranten niet…

00:13:09.041 --> 00:13:12.458 align:center
…anders had hij geweten
dat er problemen op komst waren…

00:13:12.541 --> 00:13:17.083 align:center
…niet alleen voor hem,
maar voor elke waterhond…'

00:13:21.000 --> 00:13:25.791 align:center
Ik heb veel gebeden.
Ik ben naar de ziekenhuiskapel gegaan.

00:13:26.458 --> 00:13:28.250 align:center
Weet je wat ik heb gedaan?

00:13:29.916 --> 00:13:31.625 align:center
Ik heb een gelofte afgelegd.

00:13:32.208 --> 00:13:33.833 align:center
Als jij wakker wordt…

00:13:33.916 --> 00:13:36.083 align:center
…los van dat je me nooit meer ziet…

00:13:36.666 --> 00:13:39.375 align:center
…stop ik voor altijd met dansen.

00:13:41.458 --> 00:13:43.375 align:center
Ik zal niet meer dansen.

00:13:57.791 --> 00:14:01.125 align:center
Ik stel me de baby voor als blond…

00:14:01.208 --> 00:14:02.833 align:center
…met blauwe ogen…

00:14:02.916 --> 00:14:06.166 align:center
…en met het gezicht
van een enorme klootzak.

00:14:06.250 --> 00:14:07.875 align:center
Net als jij.

00:14:09.458 --> 00:14:11.625 align:center
Niet dat jij een klootzak bent.

00:14:14.875 --> 00:14:16.333 align:center
Ik heb iets besloten.

00:14:17.750 --> 00:14:19.625 align:center
Hij gaat Fausto heten.

00:14:22.458 --> 00:14:23.458 align:center
Voel je 'm?

00:14:23.541 --> 00:14:26.458 align:center
'…van de Puget Sound tot San Diego.

00:14:26.541 --> 00:14:32.291 align:center
Want mannen, die zich op de tast
door de donkere poolnacht bewegen…'

00:14:41.166 --> 00:14:43.125 align:center
Kom terug, Valerio.

00:14:45.000 --> 00:14:46.375 align:center
Kom terug.

00:14:47.041 --> 00:14:49.625 align:center
Jullie zijn beroemd in het ziekenhuis.

00:14:50.750 --> 00:14:52.625 align:center
We zijn niemand tot last.

00:14:52.708 --> 00:14:56.083 align:center
Jullie zijn er al zeven dagen.
Dat is hier ongekend.

00:14:58.083 --> 00:15:02.375 align:center
Je bent geweldig voor ons geweest.
Iedereen vindt dat.

00:15:02.458 --> 00:15:04.708 align:center
Wat heb ik gedaan?
-Zo ben je gewoon.

00:15:04.791 --> 00:15:07.541 align:center
Je doet onbewust bijzondere dingen.

00:15:07.625 --> 00:15:10.333 align:center
Ik heb eten gebracht. Ik heb niet…

00:15:10.416 --> 00:15:15.083 align:center
Nee, Sergio. Je hebt een soort gratie.

00:15:15.625 --> 00:15:18.958 align:center
Iets wat mijn familie helemaal niet heeft.

00:15:24.375 --> 00:15:26.416 align:center
Ik heb de uitslag.

00:15:27.625 --> 00:15:28.750 align:center
Welke uitslag?

00:15:29.583 --> 00:15:31.666 align:center
Van de vaderschapstest.

00:15:35.000 --> 00:15:36.875 align:center
Ik heb nog niet gekeken.

00:15:36.958 --> 00:15:39.833 align:center
Waar wacht je op?
-Op jou.

00:15:39.916 --> 00:15:41.250 align:center
Bedankt.

00:15:48.125 --> 00:15:50.208 align:center
Wil jij het lezen?
-Nee.

00:15:50.875 --> 00:15:54.250 align:center
Wat als jij niet de vader bent? Wat dan?

00:15:54.333 --> 00:15:58.041 align:center
Ik weet het niet.
-Ik hoop dat jij het bent.

00:15:59.125 --> 00:16:00.833 align:center
Dan wordt alles makkelijker.

00:16:01.666 --> 00:16:02.666 align:center
Toe maar.

00:16:11.583 --> 00:16:12.666 align:center
En?

00:16:17.708 --> 00:16:19.208 align:center
Jij bent het niet.

00:16:21.291 --> 00:16:24.041 align:center
Ik wist het. Ik bedoel…

00:16:24.541 --> 00:16:26.791 align:center
Ik wist het meteen al.

00:16:26.875 --> 00:16:29.458 align:center
Het zou raar geweest zijn als ik het was.

00:16:29.541 --> 00:16:32.625 align:center
Ben je teleurgesteld?
-Nee, waarom zou ik?

00:16:33.500 --> 00:16:36.500 align:center
Toen we samen waren, was het niet alsof…

00:16:36.583 --> 00:16:38.541 align:center
…we dat bewust wilden.

00:16:39.333 --> 00:16:40.666 align:center
En trouwens…

00:16:45.208 --> 00:16:49.583 align:center
Het is goed zo.
Ik hoopte dat het zo zou zijn.

00:16:50.375 --> 00:16:52.208 align:center
Des te beter dan.

00:16:56.583 --> 00:16:58.125 align:center
Ik ga naar de anderen.

00:17:11.125 --> 00:17:14.166 align:center
Oom, iedereen hier fluistert.

00:17:14.250 --> 00:17:18.083 align:center
Ercole en ik bedachten
dat je een schok nodig hebt.

00:17:22.250 --> 00:17:23.291 align:center
Op drie.

00:17:24.500 --> 00:17:25.875 align:center
Eén.

00:17:25.958 --> 00:17:26.833 align:center
Twee.

00:17:27.708 --> 00:17:28.541 align:center
Drie.

00:17:28.625 --> 00:17:30.041 align:center
Eikel.
-Klootzak.

00:17:30.125 --> 00:17:33.083 align:center
Rotzak. Stuk stront.
-Klootzak. Eikel. Lul.

00:17:33.166 --> 00:17:34.625 align:center
Klootzak.
-Rotvent.

00:17:34.708 --> 00:17:37.041 align:center
Klootzak. Lul.
-Stuk stront.

00:17:37.125 --> 00:17:39.291 align:center
Klerelijer.
-Klootzak. Eikel.

00:17:39.375 --> 00:17:42.041 align:center
Rot op. Eikel.
-Stuk stront.

00:17:43.416 --> 00:17:45.333 align:center
Rot op.
-Hé.

00:17:46.000 --> 00:17:48.583 align:center
Wat is dat voor lawaai?
-We zijn klaar.

00:17:49.333 --> 00:17:52.916 align:center
Hij wordt zo wakker.
-Door jullie geschreeuw?

00:17:54.708 --> 00:17:55.791 align:center
Ach.

00:17:56.500 --> 00:17:59.125 align:center
Dag, oom.
-Word snel wakker.

00:18:12.375 --> 00:18:13.875 align:center
Nu maak je ons boos.

00:18:14.791 --> 00:18:17.375 align:center
Heb je ze gehoord? Je moet wakker worden.

00:18:17.458 --> 00:18:21.416 align:center
Ze kunnen niet meer.
Ze hebben honger en zijn moe.

00:18:28.375 --> 00:18:30.250 align:center
Hé. Genoeg.

00:18:30.333 --> 00:18:33.708 align:center
Je rekt het te lang.
Ik ben er ook klaar mee.

00:18:39.791 --> 00:18:42.458 align:center
En? Hoe gaat het?

00:18:47.208 --> 00:18:49.375 align:center
Al die liefde…

00:18:50.625 --> 00:18:52.916 align:center
…stijgt me naar m'n hoofd.

00:18:53.958 --> 00:18:55.583 align:center
Het was verstikkend.

00:18:56.166 --> 00:18:59.166 align:center
Maar zie je hoeveel energie het je geeft?
-Ja.

00:18:59.250 --> 00:19:01.583 align:center
Valè, dit heb ik ook nodig.

00:19:01.666 --> 00:19:06.250 align:center
Want elke gedachte
is een uitbarsting van levensvreugde.

00:19:06.750 --> 00:19:09.833 align:center
Niet overdrijven,
want ik wil ook rusten, maar…

00:19:09.916 --> 00:19:13.166 align:center
Snap je hoe het werkt?
Jullie mogen me niet vergeten.

00:19:14.333 --> 00:19:16.541 align:center
Ik vergeet je niet.
-Mooi.

00:19:21.250 --> 00:19:24.666 align:center
Nog één ding, Valè. Je bent 30.

00:19:24.750 --> 00:19:27.916 align:center
Genoeg met die verantwoordelijkheden.

00:19:28.000 --> 00:19:31.416 align:center
Je moet meer rock-'n-roll zijn. Begrepen?

00:19:31.500 --> 00:19:34.625 align:center
Rock-'n-roll.
-Het leven is als de zee.

00:19:34.708 --> 00:19:39.166 align:center
Als je erin zwemt, is het vermoeiend.
Maar als je erop surft, geniet je.

00:19:39.250 --> 00:19:40.416 align:center
Duidelijk?

00:19:41.083 --> 00:19:42.541 align:center
Dag, Faustino.

00:19:43.875 --> 00:19:45.250 align:center
Bedankt.

00:19:52.291 --> 00:19:53.458 align:center
Dag, Valè.

00:20:43.416 --> 00:20:44.791 align:center
Hij is wakker.

00:21:56.083 --> 00:22:01.500 align:center
ENKELE WEKEN LATER

00:22:17.958 --> 00:22:20.000 align:center
Waarom ben je hier?
-Ik zocht je.

00:22:20.708 --> 00:22:22.375 align:center
Je neemt niet op.

00:22:23.541 --> 00:22:25.750 align:center
Ik heb bij je buurvrouw aangebeld.

00:22:25.833 --> 00:22:28.958 align:center
'Ze is er niet. Ze heeft een baan. Rot op.

00:22:29.750 --> 00:22:31.208 align:center
Wegwezen.'

00:22:34.541 --> 00:22:35.375 align:center
Wat wil je?

00:22:36.416 --> 00:22:37.583 align:center
Praten.

00:22:40.125 --> 00:22:41.875 align:center
Kunnen we praten?

00:22:45.791 --> 00:22:47.833 align:center
Snel dan, anders worden ze boos.

00:23:01.458 --> 00:23:02.875 align:center
Zeg het maar.

00:23:04.500 --> 00:23:07.250 align:center
Ik vond het gewoon raar.

00:23:07.333 --> 00:23:12.125 align:center
Na wat er is gebeurd, hebben we
elkaar niet meer gezien of gesproken.

00:23:12.208 --> 00:23:14.291 align:center
Nee, je hebt gelijk. Nou…

00:23:15.000 --> 00:23:18.250 align:center
Ik wilde je alleen laten
met je familie, dat is alles.

00:23:18.333 --> 00:23:21.875 align:center
Ja, dat zeiden ze.
En dat je al die tijd bij me was.

00:23:23.041 --> 00:23:26.958 align:center
Dus ik wilde je bedanken.

00:23:28.166 --> 00:23:30.041 align:center
Het minste wat ik kon doen.

00:23:30.125 --> 00:23:32.416 align:center
En over die danswedstrijd…

00:23:33.458 --> 00:23:37.708 align:center
Die is vanavond,
maar het spijt me, ik kan het niet.

00:23:37.791 --> 00:23:40.875 align:center
Ik heb twee gebroken ribben,
m'n hoofd tolt.

00:23:40.958 --> 00:23:44.541 align:center
We zouden er toch
niks van gebakken hebben, maar…

00:23:46.833 --> 00:23:48.750 align:center
…ik maak dingen graag af.

00:23:48.833 --> 00:23:52.250 align:center
Maakt niet uit.
Het was toch maar iets stoms.

00:23:52.333 --> 00:23:54.416 align:center
En ik dans toch niet meer.

00:23:54.500 --> 00:23:55.833 align:center
Hoezo niet?

00:23:55.916 --> 00:23:59.458 align:center
Omdat ik een gelofte afgelegd heb.

00:24:00.416 --> 00:24:04.416 align:center
Wat voor gelofte?
-Laat maar. Ik dans gewoon niet meer.

00:24:05.500 --> 00:24:09.333 align:center
Het is oké. Ik ga weer verder.

00:24:09.416 --> 00:24:10.750 align:center
En…

00:24:12.375 --> 00:24:14.458 align:center
…fijn dat het goed met je gaat.

00:24:15.291 --> 00:24:16.583 align:center
Dank je.

00:24:21.166 --> 00:24:22.458 align:center
Hoi, jongens.

00:24:22.541 --> 00:24:24.500 align:center
Hoi, mama.
-Hallo.

00:24:24.583 --> 00:24:25.500 align:center
Hoe gaat het?

00:24:26.083 --> 00:24:29.833 align:center
Goed. Waar ben je?
-In Bristol, bij een vriend.

00:24:29.916 --> 00:24:34.291 align:center
Is oom Valerio al beter?
-Ja, zo goed als nieuw.

00:24:34.375 --> 00:24:36.958 align:center
Nou ja, niet helemaal nieuw.

00:24:37.041 --> 00:24:40.458 align:center
Fijn. Jullie zijn vast heel lief geweest.

00:24:42.458 --> 00:24:46.083 align:center
Ik wilde jullie spreken
omdat ik wil vertellen dat ik…

00:24:46.625 --> 00:24:47.750 align:center
…me beter voel.

00:24:47.833 --> 00:24:52.166 align:center
En ik hoop dat ik
snel weer bij jullie kan zijn.

00:24:52.250 --> 00:24:54.041 align:center
Sorry…
-Wacht.

00:24:57.958 --> 00:25:01.458 align:center
Het gaat goed met ons.
Maak je geen zorgen.

00:25:01.541 --> 00:25:05.666 align:center
Dit is onze familie
en we zijn blij met ze.

00:25:06.625 --> 00:25:08.833 align:center
Ja, we zijn heel gelukkig.

00:25:11.333 --> 00:25:13.500 align:center
Nu ben je van streek. Ik wist het.

00:25:13.583 --> 00:25:16.000 align:center
Nee, hoor.

00:25:16.791 --> 00:25:18.541 align:center
Ik ben blij voor jullie.

00:25:18.625 --> 00:25:22.750 align:center
Als je er klaar voor bent,
kom dan gerust eens op bezoek.

00:25:22.833 --> 00:25:26.541 align:center
We kunnen best een manier vinden
om allemaal samen te zijn.

00:25:27.791 --> 00:25:29.583 align:center
Kunnen jullie…

00:25:30.083 --> 00:25:33.416 align:center
Kunnen jullie me vergeven voor alles?

00:25:34.791 --> 00:25:36.916 align:center
Alle fouten die ik heb gemaakt en…

00:25:38.416 --> 00:25:39.500 align:center
Ik was vreselijk.

00:25:39.583 --> 00:25:41.625 align:center
Hier mogen we fouten maken.

00:25:41.708 --> 00:25:44.500 align:center
Want bijna iedereen hier
maakt steeds fouten.

00:25:47.875 --> 00:25:50.333 align:center
Ik hou zoveel van jullie.

00:25:52.083 --> 00:25:54.666 align:center
Tot snel. Ik mis jullie.

00:25:54.750 --> 00:25:55.958 align:center
Dag.
-Doei, mama.

00:26:07.166 --> 00:26:09.250 align:center
Ik heb alles, denk ik.

00:26:09.333 --> 00:26:11.833 align:center
Naar welke vriendin ga je?

00:26:11.916 --> 00:26:14.708 align:center
Een collega uit Fiumicino.
Dat heb ik verteld.

00:26:14.791 --> 00:26:18.083 align:center
Fiumicino? Zo ver?
-Wel beter dan Chiapas.

00:26:19.541 --> 00:26:24.458 align:center
M'n baan als invaljuf is in de buurt.
Het is maar tien minuten rijden.

00:26:24.541 --> 00:26:28.750 align:center
Als je iets nodig hebt… Ik ben er voor je.

00:26:28.833 --> 00:26:31.166 align:center
Ik kan je naar het ziekenhuis brengen.

00:26:31.750 --> 00:26:35.041 align:center
Oké, maar dat hoeft niet.
-Ik doe het graag.

00:26:36.125 --> 00:26:37.500 align:center
Dan bel ik je.

00:26:43.791 --> 00:26:45.416 align:center
Ik loop met je mee.

00:26:46.333 --> 00:26:47.333 align:center
Bedankt.

00:26:56.208 --> 00:26:57.916 align:center
Nee, Ercolino.

00:26:59.625 --> 00:27:01.083 align:center
Wat doen jullie?

00:27:01.583 --> 00:27:04.458 align:center
We eten de mousse van je vader op.

00:27:05.041 --> 00:27:07.083 align:center
De beste mousse ooit.

00:27:07.166 --> 00:27:09.125 align:center
Echt?
-Zeker, Valerio.

00:27:10.166 --> 00:27:11.750 align:center
Jullie hebben 't verdiend.

00:27:11.833 --> 00:27:16.625 align:center
Jullie hebben de situatie met je moeder
beter aangepakt dan wie dan ook.

00:27:17.875 --> 00:27:20.666 align:center
De nieuwe generaties zijn jullie de baas.

00:27:20.750 --> 00:27:24.791 align:center
Het vergde wat moed,
maar we hebben het juiste gedaan.

00:27:24.875 --> 00:27:28.166 align:center
Als je de enige bent
die een situatie kan oplossen…

00:27:28.250 --> 00:27:29.708 align:center
…moet je dat doen.

00:27:29.791 --> 00:27:32.000 align:center
Het is je plicht. Je moet het doen.

00:27:33.166 --> 00:27:35.625 align:center
Ercolino praat als Sitting Bull.

00:27:39.416 --> 00:27:43.791 align:center
Wat zei je als laatste?
-Als het je plicht is, moet je het doen.

00:28:10.375 --> 00:28:12.041 align:center
Wie is dit?
-Valerio.

00:28:18.291 --> 00:28:19.916 align:center
Wil je hiermee stoppen?

00:28:28.250 --> 00:28:30.333 align:center
Stop met aanbellen.
-Kom dan.

00:28:30.416 --> 00:28:31.458 align:center
Wat wil je?

00:28:31.541 --> 00:28:33.750 align:center
We moeten het doen.
-Wat doen?

00:28:33.833 --> 00:28:36.250 align:center
Dansen. We moeten dansen.

00:28:36.333 --> 00:28:39.416 align:center
Waar heb je het over?
-Kom naar buiten.

00:28:40.250 --> 00:28:41.958 align:center
Valeria, schiet op.
-Kom op.

00:28:42.041 --> 00:28:43.791 align:center
Kom, we gaan.

00:28:43.875 --> 00:28:45.250 align:center
Kom hier.

00:28:45.333 --> 00:28:48.416 align:center
Schiet op.
-Kom, Valeria.

00:28:49.958 --> 00:28:52.583 align:center
De pot op met die gelofte.

00:29:00.458 --> 00:29:04.458 align:center
Goedenavond, allemaal,
en welkom bij de 14e editie…

00:29:04.541 --> 00:29:07.416 align:center
…van de Star Contest of Caribbean dance.

00:29:07.500 --> 00:29:10.041 align:center
Geef een spontaan applaus.

00:29:10.125 --> 00:29:12.750 align:center
Hartelijk dank. Dat warmt mij ook op.

00:29:12.833 --> 00:29:16.041 align:center
Valerio. Je moet rustig blijven.

00:29:16.125 --> 00:29:18.250 align:center
Het is alleen jij en ik.

00:29:19.000 --> 00:29:21.875 align:center
We zullen verrast worden
door passie en talent…

00:29:21.958 --> 00:29:24.958 align:center
Dit is onze garage. Geen paniek.
-We beginnen met…

00:29:25.041 --> 00:29:29.083 align:center
Net als onze garage.
-Alleen lichter. Maar net onze garage.

00:29:41.000 --> 00:29:43.083 align:center
Moeten we op het toilet praten?

00:29:43.166 --> 00:29:44.250 align:center
Sorry.

00:29:45.083 --> 00:29:47.666 align:center
Ik hoef maar kort iets te zeggen.

00:29:47.750 --> 00:29:51.375 align:center
Ik heb zoveel nagedacht over de baby…

00:29:51.458 --> 00:29:54.166 align:center
…dat het voelt
alsof ik een band met hem heb.

00:29:54.250 --> 00:29:58.958 align:center
Ik zou z'n vader willen zijn,
ook al zijn wij niet samen.

00:30:00.583 --> 00:30:03.041 align:center
Soms kent iemand z'n roeping niet.

00:30:03.125 --> 00:30:05.416 align:center
Ik ben niet geschikt voor hard werken…

00:30:05.500 --> 00:30:07.833 align:center
…of voor reizen. Dat soort dingen.

00:30:07.916 --> 00:30:11.833 align:center
Ik ben een vader. Op een heel hoog niveau.

00:30:11.916 --> 00:30:15.000 align:center
Ik kan de vader der vaders zijn.
-Je meent het.

00:30:21.708 --> 00:30:23.958 align:center
Ik wil er zijn voor deze baby.

00:30:24.041 --> 00:30:26.708 align:center
Hem zien, weten hoeveel hij weegt…

00:30:26.791 --> 00:30:30.000 align:center
…z'n hartslag horen,
hem geboren zien worden.

00:30:30.708 --> 00:30:33.041 align:center
Dat klinkt heel mooi.

00:30:33.125 --> 00:30:35.250 align:center
Echt? Of vind je dat ik gek ben?

00:30:35.333 --> 00:30:37.583 align:center
Wat maakt het uit of het gek is?

00:30:53.541 --> 00:30:55.291 align:center
Waarom lach je?
-Wat is er?

00:30:55.375 --> 00:30:56.833 align:center
Gewoon een gedachte.

00:30:57.416 --> 00:30:58.458 align:center
Welke gedachte?

00:30:58.541 --> 00:31:01.041 align:center
Als jullie samen één man waren…

00:31:01.125 --> 00:31:05.250 align:center
Ja, 50% procent van de een
en 50% van de ander.

00:31:06.666 --> 00:31:07.750 align:center
Half om half.

00:31:07.833 --> 00:31:11.000 align:center
Half om half.
Dat zou een geweldige man zijn.

00:31:11.666 --> 00:31:14.958 align:center
Maar nu zit ik op een ander niveau.

00:31:15.041 --> 00:31:19.666 align:center
Ik wil me niet bezighouden
met mannen, verlovingen, koppels.

00:31:19.750 --> 00:31:22.333 align:center
Alles wat gedoe oplevert.
-Duidelijk.

00:31:29.833 --> 00:31:31.958 align:center
Heel goed.

00:31:32.041 --> 00:31:34.666 align:center
Dames en heren, de dansvloer gonst…

00:31:34.750 --> 00:31:36.625 align:center
Wat?
-Valè, help eens.

00:31:37.208 --> 00:31:39.166 align:center
Au. Wacht, het lukt al.

00:31:39.250 --> 00:31:42.166 align:center
Het vijfde koppel, Ciaramitano en Munno.

00:31:42.250 --> 00:31:43.875 align:center
Mijn god, hun beurt.

00:31:44.583 --> 00:31:47.041 align:center
Sergiolì, jij moet betalen.
-Waarom ik?

00:31:47.125 --> 00:31:48.875 align:center
Daar zijn ze.
-Oom.

00:31:48.958 --> 00:31:50.208 align:center
Die twee zijn goed.

00:31:50.791 --> 00:31:53.125 align:center
Kom op.
-Zet 'm op, oom.

00:32:04.791 --> 00:32:06.291 align:center
Je bent prachtig.

00:32:43.041 --> 00:32:45.041 align:center
Geweldig.
-Jullie zijn top.

00:32:59.458 --> 00:33:02.166 align:center
Fantastisch.
-Goed zo.

00:33:09.250 --> 00:33:10.291 align:center
Super.

00:33:38.958 --> 00:33:41.333 align:center
Goed gedaan.
-Wauw.

00:33:49.000 --> 00:33:50.000 align:center
Bravo.

00:33:52.333 --> 00:33:53.625 align:center
O, jee.
-Stop.

00:33:53.708 --> 00:33:55.583 align:center
Valerio.
-Stop de muziek.

00:33:55.666 --> 00:33:57.416 align:center
Stop de muziek.

00:33:57.500 --> 00:33:58.916 align:center
Wat jammer.
-Genoeg.

00:33:59.000 --> 00:34:01.041 align:center
Het optreden is klaar.
-Genoeg.

00:34:01.125 --> 00:34:02.458 align:center
Heb je pijn?
-Nee.

00:34:02.541 --> 00:34:04.458 align:center
Genoeg.
-Laten we doorgaan.

00:34:04.541 --> 00:34:06.083 align:center
Trekken jullie je terug?

00:34:06.166 --> 00:34:08.291 align:center
Ja.
-We moeten doorgaan…

00:34:08.375 --> 00:34:09.750 align:center
Momentje.

00:34:11.375 --> 00:34:13.333 align:center
Hij wil jou, Gaetano.
-Mij?

00:34:14.291 --> 00:34:16.500 align:center
Valerio, doe nu niks stoms.

00:34:17.958 --> 00:34:20.333 align:center
Wat is er gebeurd?
-Je moet me helpen.

00:34:20.416 --> 00:34:23.166 align:center
Waarom? Ik help je wel.
-Nee, niet zo.

00:34:23.250 --> 00:34:27.375 align:center
Je zei dat je vroeger danste.
-Ja, zoals iedereen.

00:34:27.458 --> 00:34:29.625 align:center
Kun je dansen of niet?
-Een beetje.

00:34:29.708 --> 00:34:32.041 align:center
Dans met haar.
-Zo werkt het niet.

00:34:32.125 --> 00:34:35.125 align:center
Alsjeblieft. Het is belangrijk voor me.

00:34:36.291 --> 00:34:38.041 align:center
Is het belangrijk?
-Ja.

00:34:38.125 --> 00:34:41.625 align:center
We moeten verder.
-Wacht. Ik wil iets zeggen.

00:34:41.708 --> 00:34:44.541 align:center
Valerio. Dit kan niet.

00:34:44.625 --> 00:34:46.583 align:center
We moeten dit afmaken.

00:34:47.250 --> 00:34:48.500 align:center
Laat hem praten.

00:34:48.583 --> 00:34:50.958 align:center
Er zijn internationale juryleden.

00:34:51.041 --> 00:34:54.833 align:center
Het loopt zoals het loopt, toch?
-Dus?

00:34:54.916 --> 00:34:59.250 align:center
Mensen maken fouten,
staan op en beginnen opnieuw.

00:34:59.333 --> 00:35:04.041 align:center
Begrijpen jullie wat er is gebeurd?
Zijn jullie het met me eens?

00:35:04.125 --> 00:35:06.166 align:center
Zijn jullie het met me eens?

00:35:06.250 --> 00:35:09.375 align:center
Zo wil ik het horen.
-Opa.

00:35:09.458 --> 00:35:12.000 align:center
Bedankt.
-Opa, opa.

00:35:14.875 --> 00:35:17.541 align:center
Kom hier, schat.
-Bedankt.

00:35:18.375 --> 00:35:19.625 align:center
Doet het pijn?

00:35:19.708 --> 00:35:21.166 align:center
Kom op, Gaetano.

00:35:22.833 --> 00:35:25.458 align:center
Ik weet niet wat ik moet doen.

00:35:25.541 --> 00:35:27.250 align:center
Twee belangrijke dingen.
-Wat?

00:35:27.333 --> 00:35:28.791 align:center
Zet je bril af.

00:35:31.375 --> 00:35:33.250 align:center
Ja. En dan?

00:35:33.833 --> 00:35:34.833 align:center
Glimlachen.

00:35:37.916 --> 00:35:39.666 align:center
Vijf, zes, zeven, acht.

00:35:47.916 --> 00:35:49.500 align:center
Goed zo, Gaetano.

00:36:35.625 --> 00:36:38.416 align:center
Hé, geef ons een tien.

00:36:38.500 --> 00:36:40.041 align:center
Goed zo.

00:36:42.750 --> 00:36:44.333 align:center
Goed gedaan, Gaetano.

00:37:00.291 --> 00:37:02.291 align:center
Na deze leuke familiereünie…

00:37:02.375 --> 00:37:05.208 align:center
Waar is ze? Waar is Valeria?

00:37:06.083 --> 00:37:08.708 align:center
Weggelopen. Ze ging die kant op.

00:37:09.375 --> 00:37:11.291 align:center
Wacht.
-Laat me los.

00:37:11.375 --> 00:37:12.541 align:center
Wacht.
-Wat?

00:37:12.625 --> 00:37:15.333 align:center
Zo'n meisje ontmoet je maar één keer.

00:37:15.916 --> 00:37:20.166 align:center
Ze zal je duizend problemen bezorgen,
maar ook een miljoen emoties.

00:37:20.250 --> 00:37:22.333 align:center
Het loopt zoals het loopt.

00:37:22.416 --> 00:37:24.583 align:center
Maar ik kan je nog één ding leren.

00:37:26.458 --> 00:37:28.708 align:center
Wees niet bang voor het leven.

00:37:29.291 --> 00:37:33.166 align:center
Net zoals je niet bang moet zijn
om te dansen. Oké?

00:37:35.208 --> 00:37:37.166 align:center
Bedankt.
-Graag gedaan.

00:37:57.833 --> 00:37:59.500 align:center
Valè, alsjeblieft.

00:38:01.375 --> 00:38:02.250 align:center
Ik hou van je.

00:38:04.666 --> 00:38:06.708 align:center
Wat?
-Ik hou van je.

00:38:06.791 --> 00:38:09.875 align:center
Ik meen het. Ik heb het nog nooit gezegd.

00:38:09.958 --> 00:38:11.416 align:center
Ik voel het hier.

00:38:12.083 --> 00:38:13.458 align:center
Al heel lang.

00:38:14.708 --> 00:38:16.958 align:center
Hou me niet voor de gek.

00:38:17.958 --> 00:38:19.541 align:center
Alsjeblieft.
-Luister.

00:38:21.583 --> 00:38:22.666 align:center
Ik hou van je.

00:38:23.250 --> 00:38:24.833 align:center
Ik hou van je.

00:38:38.041 --> 00:38:39.541 align:center
Zeg het nog eens.

00:38:40.625 --> 00:38:41.625 align:center
Ik hou van je.

00:39:07.416 --> 00:39:11.125 align:center
Beloftes zijn maar zoveel waard.

00:39:13.041 --> 00:39:15.916 align:center
En alles gebeurt ietwat toevallig.

00:39:16.000 --> 00:39:18.333 align:center
Je vertelt leugens, onthult waarheden…

00:39:18.416 --> 00:39:21.916 align:center
Sergiolino. Alsjeblieft.

00:39:22.000 --> 00:39:24.000 align:center
Er gebeuren onvoorspelbare dingen.

00:39:24.083 --> 00:39:25.750 align:center
Niet te geloven. Au.

00:39:25.833 --> 00:39:27.041 align:center
Er ontstaan banden.

00:39:27.125 --> 00:39:31.625 align:center
Wat een herrie.
Faustino kan niet slapen. Toch, schatje?

00:39:31.708 --> 00:39:35.833 align:center
Het belangrijkste is dat iedereen
op z'n eigen manier gelukkig is.

00:39:36.416 --> 00:39:39.333 align:center
Mama.
-Wat is dit voor herrie?

00:39:39.416 --> 00:39:41.416 align:center
Het is een gekkenhuis.

00:39:41.500 --> 00:39:44.083 align:center
Wat ben je mooi.
-Mama's kleintje.

00:39:44.166 --> 00:39:47.333 align:center
En geluk komt nooit zoals je het verwacht.

00:39:47.833 --> 00:39:50.541 align:center
Moeten we zeggen
dat ze een hels kabaal maken?

00:39:50.625 --> 00:39:53.833 align:center
Soms is het een aardbeving
die je leven op z'n kop zet…

00:39:53.916 --> 00:39:55.000 align:center
Dat doen ze, ja.

00:39:57.916 --> 00:40:01.250 align:center
Soms is het recht onder je neus
en merk je het niet eens.

00:40:03.833 --> 00:40:07.916 align:center
Wie is dat? Kom hier. Verdorie.

00:40:15.000 --> 00:40:19.666 align:center
Veel uitbarstingen van geluk samen
maken een familie.

00:40:20.291 --> 00:40:23.583 align:center
Maar familie is een ouderwets woord.

00:40:24.333 --> 00:40:28.875 align:center
Zoals Maria zei,
is dit een allegaartje van liefde.

00:40:29.666 --> 00:40:33.375 align:center
En dan zijn er diegenen
die maar kort kunnen overleven…

00:40:33.458 --> 00:40:35.666 align:center
…in dat allegaartje.

00:40:36.416 --> 00:40:39.958 align:center
Ze moeten hun best doen
om voor anderen te zorgen.

00:40:40.041 --> 00:40:43.083 align:center
Want het zit in hun aard
om alleen te zijn.

00:40:44.791 --> 00:40:46.416 align:center
Zo zijn ze.

00:40:47.208 --> 00:40:49.000 align:center
Maar toch hou ik van ze.

00:40:49.083 --> 00:40:51.916 align:center
Fausto heeft brood in z'n mond.

00:41:09.250 --> 00:41:10.708 align:center
Ga je weg?

00:41:14.041 --> 00:41:19.750 align:center
Je hebt de kinderen geen gedag gezegd.
-Dat kan ik niet. Dat doet pijn.

00:41:21.375 --> 00:41:23.625 align:center
Kun je echt niet blijven?

00:41:27.583 --> 00:41:28.875 align:center
Je kent me.

00:41:30.541 --> 00:41:32.041 align:center
Zo ben je.

00:41:34.125 --> 00:41:36.208 align:center
Ik heb je weer teleurgesteld.

00:41:38.916 --> 00:41:41.791 align:center
We weten dat we
niet meer van je kunnen vragen.

00:41:41.875 --> 00:41:44.125 align:center
Ik heb gedaan wat ik kon.

00:41:45.250 --> 00:41:46.708 align:center
Wat dingen opgelost.

00:41:52.625 --> 00:41:53.625 align:center
Goed.

00:42:06.666 --> 00:42:08.166 align:center
Het spijt me.

00:42:09.416 --> 00:42:10.458 align:center
Het spijt me.

00:42:44.333 --> 00:42:45.791 align:center
Dag, pa.

00:45:05.625 --> 00:45:08.583 align:center
Vertaling: Joyce Libregts
van je kunnen vragen.

