WEBVTT

00:29.333 --> 00:30.166
C'est parti.

01:03.166 --> 01:05.083
Je suis avec toi, t'es pas seul.

01:17.291 --> 01:20.875
L'HISTOIRE DE MA FAMILLE

01:24.333 --> 01:25.500
Évidemment, il répond pas.

01:25.583 --> 01:27.875
-Mamie, on a faim!
-Oui, j'arrive, c'est bon!

01:27.958 --> 01:31.125
Valerio, putain, je peux savoir
pourquoi tu réponds pas? J'ai foutu

01:31.208 --> 01:32.041
ton père à la porte.

01:32.125 --> 01:34.833
Il s'est encore comporté comme un
bel enfoiré.

01:48.041 --> 01:49.333
Salut, vous deux, ça va bien?

01:49.416 --> 01:51.333
Il faut que tu viennes avec moi.

01:51.916 --> 01:53.750
Je vais rester avec les enfants, allez-y.

01:53.833 --> 01:54.916
Mais qu'est-ce qui se passe? Maria?

01:55.000 --> 01:56.708
Je t' expliquerai en chemin.

01:56.791 --> 01:58.625
Maria, dis-moi ce qui se passe.

01:58.708 --> 02:00.208
Qu'est-ce qui s'est passé?

02:00.291 --> 02:03.000
Bon, vous avez fini vos devoirs?
Montrez-moi. Viens, on va dans la

02:03.083 --> 02:05.750
chambre.
Hein? t'as fini tes devoirs, Ercole?

02:07.958 --> 02:09.958
Je veux pas encore perdre un fils.

02:10.750 --> 02:12.208
Calme-toi, Lucia.

02:13.416 --> 02:15.375
Je suis sûre que c'est pas grave.

02:21.375 --> 02:22.291
Il est vivant?

02:22.791 --> 02:24.083
Oui, il est vivant.

02:24.750 --> 02:28.833
Ils l'ont emmené au bloc. J'en sais
pas plus pour l'instant. Viens.

02:38.625 --> 02:40.291
Il est arrivé quelque chose.

02:41.541 --> 02:42.375
Quoi?

02:42.958 --> 02:44.625
Non, non, non, tout va bien.

02:46.458 --> 02:47.291
Demetrio.

02:47.833 --> 02:50.708
Quand papa est mort, vous nous
avez obligés à rester à la maison

02:50.791 --> 02:52.375
et vous nous avez rien dit.

02:52.458 --> 02:53.875
Mais c'était une erreur.

02:54.916 --> 02:59.708
S'il est arrivé quelque chose de grave à
tonton Valerio, on veut être près de lui.

02:59.791 --> 03:01.250
Dis-nous la vérité.

03:01.916 --> 03:03.416
Il est où tonton Valerio?

03:07.625 --> 03:08.666
Il est à l'hôpital.

03:08.750 --> 03:10.833
Il a eu un accident, mais j'en
sais pas plus.

03:10.916 --> 03:13.250
On veut que tu nous emmènes à l'hôpital.

03:13.333 --> 03:16.208
Non, on m'a demandé de rester ici
avec vous. C'est pas à moi de décider de

03:16.291 --> 03:18.916
-vous emmener là-bas.
-Si. Tu peux le faire.

03:19.000 --> 03:21.916
Pour nous, tu comptes autant que
tonton Valerio et que Maria.

03:22.000 --> 03:22.875
Et que mamie.

03:24.375 --> 03:26.583
On vous écoute tous de la même façon.

03:35.208 --> 03:36.041
Merci.

03:43.125 --> 03:46.000
Euh… Valeria, c'est la…

03:46.083 --> 03:46.916
Oui, oui.

03:47.416 --> 03:48.500
Je sais qui c'est.

03:52.041 --> 03:53.708
Tu as vu ce qui s'est passé?

03:54.333 --> 03:55.166
Oui.

03:55.875 --> 03:56.708
Il me…

03:57.208 --> 04:01.083
il marchait derrière moi, il avait
quelque chose à me dire.

04:01.166 --> 04:02.000
Et euh…

04:02.083 --> 04:05.208
et je crois que cet accident est ma
faute parce que je voulais pas

04:05.291 --> 04:06.125
lui parler.

04:07.750 --> 04:09.791
Je suis désolée, je vous demande pardon.

04:09.875 --> 04:13.250
Non, non, non. T'as pas à t'excuser.
C'était un accident, t'y es pour rien,

04:13.333 --> 04:15.333
-d'accord?
-Regarde-moi bien.

04:16.833 --> 04:18.458
Aujourd'hui, on pleure pas.

04:19.291 --> 04:20.916
Je veux pas voir de larmes.

04:21.458 --> 04:23.291
Si tu veux rester ici avec nous,

04:23.375 --> 04:24.833
je veux pas que tu pleures.

04:24.916 --> 04:26.250
Je veux pas de larmes.

04:30.000 --> 04:30.833
Bonsoir.

04:31.333 --> 04:32.250
Oh, bonsoir.

04:33.750 --> 04:34.583
Sergio.

04:35.125 --> 04:35.958
Salut.

04:41.250 --> 04:44.250
Dis-moi la vérité. Je veux que tu me
dises absolument tout. Me cache

04:44.333 --> 04:45.583
rien, s'il te plaît.

04:46.083 --> 04:49.250
Il a deux côtes cassées, mais à part
ça, rien de grave.

04:49.333 --> 04:51.666
Il a aussi un hématome assez important.

04:52.458 --> 04:54.125
Et… c'est… c'est tout?

04:54.208 --> 04:55.166
C'est tout.

04:55.250 --> 04:58.458
Traumatisme crânien avec un hématome
assez conséquent.

04:59.375 --> 05:00.208
Et?

05:00.708 --> 05:02.666
Ils sont en train de l'opérer.

05:02.750 --> 05:04.833
On peut rien faire à part attendre.

05:08.875 --> 05:11.708
Tu veux bien rester avec nous, s'il te
plaît?

05:11.791 --> 05:15.583
Je te promets que t'as pas à t'inquiéter,
je bougerai pas d'ici.

05:19.791 --> 05:21.250
Aucun commentaire s'il vous plaît.

05:21.333 --> 05:25.083
J'ai décidé de les amener, j'en assume
l'entière responsabilité.

05:25.166 --> 05:26.000
Point final.

05:27.041 --> 05:28.416
Tenez, asseyez-vous là.

05:29.750 --> 05:30.666
Je vous laisse.

05:35.708 --> 05:37.250
T'as bien fait, mon grand.

05:37.958 --> 05:39.166
T'as très bien fait.

05:44.500 --> 05:45.708
Tu veux du chocolat?

05:46.625 --> 05:48.000
Il est au lait ou noir?

05:48.666 --> 05:49.666
Noir, évidemment.

05:51.416 --> 05:53.541
Toi et moi, on est pas compatibles.

05:55.375 --> 05:57.750
Comment t'arrives à faire un tel métier?

05:59.333 --> 06:02.125
À passer toutes tes journées avec
des gens malades?

06:02.208 --> 06:05.375
Je fais ce métier pour voir les gens
aller mieux.

06:05.916 --> 06:08.166
Toi, qui es un expert, dis-moi ce que…

06:09.541 --> 06:13.041
Dis-moi ce qu'il faut faire dans ces
cas-là. Je suis perdu.

06:13.125 --> 06:16.625
-Qu'est-ce que je dois faire?
-Je sais pas quoi te répondre.

06:16.708 --> 06:19.375
Mais je sais ce qu'il faut surtout pas
faire.

06:20.125 --> 06:22.083
Pas la peine d'essayer de montrer…

06:22.166 --> 06:24.083
que t'es fort, que tu contrôles tout,

06:24.166 --> 06:25.125
que t'es rationnel.

06:25.208 --> 06:29.083
Ceux qui veulent contrôler la situation
finissent par s'effondrer.

06:29.166 --> 06:30.791
Littéralement. Ils te tombent dans
les bras.

06:30.875 --> 06:33.083
Alors il faut faire très attention à
Lucia.

06:33.166 --> 06:36.000
Je garde un œil sur elle depuis
qu'elle est arrivée.

06:36.083 --> 06:39.125
Et si quelqu'un te tombe dans les bras,
qu'est-ce que tu fais?

06:39.208 --> 06:41.666
-Tu lui fais respirer des sels?
-Des sels?

06:41.750 --> 06:44.500
T'es sérieux? Les sels, c'était bien au
dix-neuvième siècle.

06:44.583 --> 06:47.958
-Alors qu'est-ce qu'il faut faire?
-Il faut le rattraper.

06:48.041 --> 06:48.958
Pour éviter qu'il tombe et qu'il
se fasse mal.

06:49.041 --> 06:52.166
Tu sais que je suis un vrai pro
du rattrapage au vol?

06:56.708 --> 06:57.833
Vous vous aimez.

06:58.583 --> 06:59.416
Ça se voit.

07:01.833 --> 07:05.125
Oui, mais on est pas une vraie famille.
On est plus comme un patchwork de

07:05.208 --> 07:06.833
gens qui s'aiment, tu vois?

07:09.250 --> 07:11.208
On s'accroche les uns aux autres.

07:12.791 --> 07:14.125
Tu sais ce que je crois?

07:14.208 --> 07:17.500
Que tout le monde devrait avoir un
patchwork d'amour.

07:17.583 --> 07:18.958
Vous avez de la chance.

07:19.041 --> 07:20.250
On est pas chanceux.

07:21.041 --> 07:22.541
C'est beaucoup de boulot.

07:24.291 --> 07:26.666
Il faut accepter les défauts des autres,

07:27.916 --> 07:30.291
être capable de pardonner leurs erreurs…

07:30.375 --> 07:33.000
et il faut tout le temps se donner
du mal.

07:35.208 --> 07:36.583
Et ça en vaut la peine?

07:40.250 --> 07:43.416
S'il avaient pas été là, j'aurais pas
gardé le bébé.

07:43.500 --> 07:44.708
T'as un enfant, toi?

07:45.416 --> 07:46.416
Il est là-dedans.

07:53.500 --> 07:56.041
Et ça me fait beaucoup moins peur
qu'avant.

07:57.750 --> 07:59.958
Parce que j'ai mon patchwork d'amour.

08:02.083 --> 08:04.125
Comme ça, quand il viendra au monde,

08:04.208 --> 08:07.333
il aura une montagne d'amour prête à
l'accueillir.

08:16.625 --> 08:17.458
Maria.

08:18.833 --> 08:19.666
Lucia,

08:19.750 --> 08:20.916
le médecin est là.

08:23.333 --> 08:26.500
Libero, réveille-toi. Debout. Trésor,
allez, réveille-toi. C'est bien.

08:26.583 --> 08:27.500
-Gaetano.
-Oui?

08:27.583 --> 08:28.416
Viens.

08:33.833 --> 08:35.541
Je viens pour faire le point.

08:36.208 --> 08:38.208
On a réussi à résorber l'hématome.

08:38.291 --> 08:40.750
Mais à présent… il est dans le coma.

08:41.333 --> 08:44.250
-Non, laisse-moi, ça va.
-Je suis là. Ça va aller.

08:44.333 --> 08:46.625
-Elle va bien.
-Oh, non! Non, non, non.

08:46.708 --> 08:48.250
-C'est bon, je le tiens.
-Papy!

08:48.333 --> 08:49.833
Assieds-toi. Respire. Ça va aller.

08:49.916 --> 08:51.583
-Non.
-Reste tranquille.

08:52.083 --> 08:55.083
C'est bon, ça va. Laissez-moi!
Je vais bien. N'en faites pas tout

08:55.166 --> 08:56.250
un fromage, ça va.

08:56.958 --> 08:59.625
Pour l'instant, je ne peux pas faire
de pronostic.

08:59.708 --> 09:02.958
Allez vous reposer, on vous tient au
courant dès qu'on a du nouveau.

09:03.041 --> 09:04.375
Non. Même pas en rêve!

09:05.000 --> 09:07.500
-Excusez-moi?
-Je bouge pas, je reste ici.

09:09.583 --> 09:10.416
Moi aussi.

09:11.916 --> 09:15.916
Mettez-vous bien ça dans la tête.
Je bouge pas de cet hôpital. Je m'en

09:16.000 --> 09:16.833
Comme vous voulez, mais vous êtes un peu

09:16.916 --> 09:17.750
irai pas d'ici sans mon fils, c'est tout.

09:17.833 --> 09:18.458
Trop nombreux.

09:18.541 --> 09:20.250
Je veux rester, moi aussi.

09:20.333 --> 09:21.416
Vous permettez?

09:21.500 --> 09:23.250
Docteur, je peux vous parler?

09:26.166 --> 09:29.666
Je les connais, ils bougeront pas d'ici,
inutile d'insister.

09:29.750 --> 09:32.708
Vous voulez bien fermer les yeux
pour cette fois? Je vais les prendre en

09:32.791 --> 09:34.416
charge. Vous en faites pas.

09:35.958 --> 09:38.833
Ça vous paraît normal, à vous, ce genre
de choses?

09:38.916 --> 09:40.416
-Normal?
-Oui.

09:41.666 --> 09:44.041
Ils vous semblent normaux, ces gens-là?

10:15.333 --> 10:17.000
T'es beau même dans le coma.

10:21.083 --> 10:23.291
Je mérite pas de te perdre toi aussi.

10:24.958 --> 10:25.791
Non.

10:31.291 --> 10:33.250
Tu peux pas me faire ça, Valerio.

10:37.708 --> 10:42.125
Je te laisse tout le temps qu'il faut,
mais s'il te plaît, tu dois revenir.

10:46.500 --> 10:50.666
J'ai pu me relever une fois, mais je
serai pas capable de le refaire.

10:53.416 --> 10:55.208
J'arriverai pas à m'en remettre.

10:55.291 --> 10:57.166
Je vais complètement m'effondrer.

10:57.250 --> 10:58.541
Je pleure plus. Désolée.

10:58.625 --> 11:00.000
J'arrête de pleurer.

11:04.166 --> 11:07.250
C'est quoi, ce que tu répètes tout
le temps? Ah oui.

11:08.125 --> 11:09.458
Pleurer, c'est facile.

12:04.333 --> 12:05.166
Valerio,

12:05.250 --> 12:08.666
tous les livres que j'ai lus à Fausto,
je vais te les lire aussi.

12:08.750 --> 12:11.416
Et tu verras,
tu verras que tu te réveilleras.

12:11.500 --> 12:13.291
Prépare-toi, parce que…

12:13.791 --> 12:15.250
ils vont te rendre fou.

12:17.416 --> 12:19.375
Ça va être une véritable torture.

12:20.458 --> 12:23.250
Ils vont te faire saigner les
oreilles avec tout ce qu'ils vont

12:23.333 --> 12:24.166
te raconter.

12:25.958 --> 12:29.958
Il paraît que ça aide de parler à
une personne qui est dans le coma.

12:30.041 --> 12:33.250
-Tu sais que je suis maîtresse d'école.
-On verra bien.

12:33.333 --> 12:35.333
Je me suis renseignée sur le coma.

12:36.291 --> 12:39.208
On est pas vraiment sûrs de ce que
tu entends ni…

12:40.000 --> 12:41.958
ni de ce que tu vois exactement.

12:42.041 --> 12:43.875
Mais certaines personnes racontent…

12:43.958 --> 12:47.666
que quand elles se sont retrouvées
dans le coma, elles ont vu des morts,

12:47.750 --> 12:50.666
et même des personnes qu'étaient pas
encore nées.

12:52.041 --> 12:55.041
-On est d'accord que c'est des conneries.
-Valerio.

12:55.125 --> 12:55.958
Valerio.

12:56.791 --> 12:58.500
J'ai un p'tit truc à te dire.

12:59.291 --> 13:00.375
Je vais peut-être…

13:02.458 --> 13:03.333
devenir père.

13:04.125 --> 13:05.458
Tu te rends compte?

13:05.541 --> 13:06.458
Buck…

13:06.958 --> 13:11.000
ne lisait jamais le journal, sinon il
aurait vite appris que… des problèmes

13:11.083 --> 13:14.208
se profilaient à l'horizon. Et pas
seulement pour lui,

13:14.291 --> 13:17.625
mais pour tous les chiens musculeux et
à longs poils chauds de la côte

13:17.708 --> 13:18.541
californienne.

13:21.000 --> 13:22.541
J'ai prié comme une dingo.

13:23.166 --> 13:25.583
Je suis allée à la chapelle de l'hôpital.

13:26.250 --> 13:27.875
Et devine ce que j'ai fait?

13:29.333 --> 13:30.750
J'ai fait un vœu.

13:31.791 --> 13:33.833
J'ai promis que si tu te réveillais,

13:33.916 --> 13:36.416
et d'une, tu me reverrais plus,
et de deux,

13:36.500 --> 13:39.750
je danserais plus jamais. J'arrêterais
pour toujours.

13:41.583 --> 13:42.791
J'abandonne la danse.

13:42.875 --> 13:43.708
Terminé.

13:57.958 --> 13:59.250
J'imagine déjà le bébé.

13:59.333 --> 14:00.833
Je le vois tout blond

14:00.916 --> 14:02.458
avec les yeux bleu clair,

14:02.958 --> 14:06.208
et avec une belle gueule d'ange d'enfoiré
aussi,

14:06.291 --> 14:07.291
un peu comme toi.

14:09.416 --> 14:12.750
Enfin, va surtout pas croire que je te
traite d'enfoiré.

14:14.916 --> 14:16.333
J'ai pris une décision.

14:17.791 --> 14:19.166
Je l'appellerai Fausto.

14:22.458 --> 14:23.291
Tu le sens?

14:24.333 --> 14:26.416
Du détroit de Puget à San Diego.

14:26.500 --> 14:31.125
Des hommes qui cherchaient à l'aveuglette
dans les ténèbres arctiques des glaciers

14:31.208 --> 14:33.541
polaires, les…

14:41.208 --> 14:42.541
Réveille-toi, Valerio.

14:45.125 --> 14:45.958
Réveille-toi.

14:47.333 --> 14:49.750
Vous êtes connus comme le loup blanc ici.

14:50.375 --> 14:52.416
Je te jure qu'on a dérangé personne.

14:52.500 --> 14:55.166
Oui, mais ça fait une semaine que vous
êtes là.

14:55.250 --> 14:57.041
Personne n'avait jamais vu ça.

14:58.166 --> 15:00.000
T'as été merveilleux avec nous.

15:00.500 --> 15:01.833
Ils me l'ont tous dit.

15:02.375 --> 15:04.291
J'ai rien fait de spécial.

15:04.375 --> 15:05.208
Ah, tu trouves? C'est tout toi, ça.

15:05.291 --> 15:06.125
Tu fais des choses extraordinaires.

15:06.208 --> 15:08.166
Tu paies pas de mine et au final…

15:08.250 --> 15:11.166
Je vous ai juste apporté quelques
plateaux-repas, c'était vraiment pas

15:11.250 --> 15:12.083
grand-chose.

15:12.916 --> 15:14.708
Toi, t'as… la grâce.

15:15.666 --> 15:18.875
Et la grâce, ma famille en est
complètement dépourvue.

15:24.625 --> 15:26.250
Les résultats sont arrivés.

15:27.750 --> 15:28.583
Lesquels?

15:29.708 --> 15:30.875
Du test ADN.

15:35.041 --> 15:36.833
J'ai pas encore ouvert le mail.

15:36.916 --> 15:38.250
Euh, t'attends quoi?

15:38.333 --> 15:39.625
Je t'attends toi.

15:39.708 --> 15:40.750
Merci.

15:48.166 --> 15:49.916
-Tiens, ouvre-le.
-Non, non.

15:50.958 --> 15:53.833
Et si c'est pas toi le père, qu'est-ce…
Qu'est-ce qu'on fait?

15:53.916 --> 15:56.833
-J'en sais rien du tout.
-J'espère que c'est toi.

15:59.041 --> 16:01.000
Tout serait beaucoup plus facile.

16:01.708 --> 16:02.541
Allez.

16:11.500 --> 16:12.333
Alors.

16:17.666 --> 16:18.500
Désolée. Non.

16:21.208 --> 16:22.541
Je m'en doutais un peu.

16:22.625 --> 16:23.625
Enfin…

16:24.583 --> 16:26.291
Je le savais depuis le début.

16:26.875 --> 16:29.500
Ça me paraissait trop beau qu'il soit
de moi.

16:29.583 --> 16:31.500
-Ça te fait de la peine?
-Non.

16:31.583 --> 16:33.166
Non, non. Pas du tout.

16:33.250 --> 16:36.166
C'est vrai, quand on était ensemble,
c'était pas…

16:36.250 --> 16:38.083
on voulait pas faire d'enfant.

16:39.333 --> 16:40.416
Et de toute façon…

16:41.041 --> 16:41.875
tu m'écoutes?

16:42.625 --> 16:43.458
Maria!

16:45.291 --> 16:46.791
Je t'assure que c'est bon.

16:46.875 --> 16:50.291
D'une certaine manière, j'espérais
que ça se passe comme ça.

16:50.375 --> 16:51.875
Ah, ben tant mieux alors.

16:56.583 --> 16:58.125
Je vais voir les autres.

17:11.083 --> 17:11.916
Tonton,

17:12.000 --> 17:14.541
tout le monde parle tout le temps à voix
basse ici.

17:14.625 --> 17:18.000
Ercole et moi, on s'est dit que t'avais
besoin d'une stimulation un peu plus

17:18.083 --> 17:18.916
forte.

17:22.000 --> 17:23.125
C'est bon? À trois.

17:24.541 --> 17:25.375
Un.

17:26.041 --> 17:26.875
Deux et…

17:27.875 --> 17:28.708
Trois.

17:28.791 --> 17:32.125
-Connard, putain d'enfoiré de merde!
-Putain de merde! Connard! Gros couillon!

17:32.208 --> 17:34.375
-Espèce de débile! Pauvre merde! Connard!
-Fait chier! Merde! Saloperie! Gros cul!

17:34.458 --> 17:36.208
-Va te faire foutre! Gros con! Espèce
-Espèce de blaireau! Gros con! Couillon!

17:36.291 --> 17:37.958
-D'enfoiré! Tête de cul! Va te
-Connard! T'es rien qu'une pauvre merde!

17:38.041 --> 17:40.416
-Faire foutre! Espèce de gros bouffon!
-Va chier! Connard! Blaireau de merde! Oh!

17:40.500 --> 17:44.708
--Merde! Salaud! Tête de cul! Va te
-Enfoiré! Connard! Couillon! Pauvre

17:44.791 --> 17:45.625
Oh!

17:45.708 --> 17:47.333
-Faire foutre!
-C'est quoi tout ce raffut?

17:47.416 --> 17:49.333
-On a fini, c'est bon.
-Ah…

17:49.416 --> 17:51.250
Il va bientôt se réveiller.

17:51.333 --> 17:54.166
Vous pensez qu'il va se réveiller si vous
criez?

17:54.958 --> 17:55.791
Allez.

17:56.541 --> 17:57.375
Salut, tonton.

17:58.166 --> 17:59.000
Réveille-toi.

18:12.416 --> 18:13.916
On en peut plus, frangin.

18:14.791 --> 18:17.500
T'as entendu, les petits? Tu dois te
réveiller.

18:17.583 --> 18:21.833
Ils en peuvent plus, ils ont faim,
ils sont fatigués alors réveille-toi!

18:25.875 --> 18:26.833
Valerio.

18:28.375 --> 18:29.583
Oh! Putain de merde!

18:29.666 --> 18:33.583
Ça fait trop longtemps que tu pionces,
alors bouge-toi le cul, parce que

18:33.666 --> 18:36.000
même à moi, tu m'as cassé les couilles.

18:39.833 --> 18:40.666
Salut, toi.

18:41.166 --> 18:43.375
-Comment ça va?
-Fausto.

18:47.166 --> 18:48.750
Tout leur amour…

18:50.541 --> 18:52.791
il m'est arrivé en plein dans la tête.

18:53.875 --> 18:56.125
J'ai cru que j'allais me noyer dedans.

18:56.208 --> 18:58.875
-Ça t'a surtout donné de l'énergie.
-Oui.

18:58.958 --> 19:01.625
Et c'est exactement ce dont moi
j'ai besoin.

19:01.708 --> 19:03.958
Parce que tu vois, chaque petite pensée,

19:04.041 --> 19:06.250
c'est un véritable souffle de vie.

19:06.791 --> 19:11.125
Bon, il faut pas exagérer, parce que
j'ai aussi envie de me reposer, mais…

19:11.208 --> 19:15.000
T'as vu comment ça fonctionne.
Vous devez surtout pas m'oublier.

19:15.083 --> 19:17.083
Je t'ai jamais oublié, t'inquiète.

19:21.250 --> 19:22.958
J'ai encore un truc à te dire.

19:23.041 --> 19:24.250
T'as trente ans.

19:25.083 --> 19:27.500
T'es trop sérieux, mon pote. Lève le
pied.

19:27.583 --> 19:30.041
Éclate-toi, sois un peu plus rock'n'roll!

19:30.125 --> 19:31.708
Pigé? Rock'n'roll.

19:31.791 --> 19:32.625
Rock'n'roll.

19:32.708 --> 19:35.291
Ouais, c'est ça! La vie, c'est comme
à la mer.

19:35.375 --> 19:37.541
Si tu nages, tu te fatigues, mais si
tu surfes,

19:37.625 --> 19:38.458
tu t'amuses.

19:41.041 --> 19:42.041
Salut, frangin.

19:43.833 --> 19:44.666
Merci.

19:52.375 --> 19:53.208
Ciao, frangin.

20:43.500 --> 20:44.458
Il est réveillé.

21:01.666 --> 21:02.666
Il est réveillé.

21:05.666 --> 21:07.333
-Il s'est réveillé.
-J'en étais sûr.

21:07.416 --> 21:09.375
-Ça a marché.
-Il s'est réveillé.

21:57.041 --> 22:00.791
QUELQUES SEMAINES PLUS TARD

22:15.583 --> 22:16.416
Salut.

22:17.791 --> 22:20.375
-Qu'est-ce que tu fais là?
-Je te cherchais.

22:20.458 --> 22:22.291
Tu réponds pas au téléphone.

22:23.708 --> 22:26.041
Je suis même allé sonner chez ta voisine.

22:26.125 --> 22:29.458
Elle est pas là. Elle a trouvé un boulot.
Foutez le camp, voyou!

22:29.541 --> 22:30.875
Foutez le camp!"

22:34.583 --> 22:36.083
Qu'est-ce que tu veux?

22:36.166 --> 22:37.250
Te parler.

22:40.125 --> 22:41.041
On peut parler?

22:45.750 --> 22:48.416
Oui, mais vite parce qu'ils
vont s'énerver.

22:50.000 --> 22:50.833
Ça va!

23:01.500 --> 23:02.333
Je t'écoute.

23:04.541 --> 23:06.041
Je comprends pas trop.

23:06.125 --> 23:07.208
C'est bizarre.

23:07.291 --> 23:11.041
Depuis mon accident, on s'est plus vus,
on s'est plus appelés.

23:12.291 --> 23:13.708
J'aurais dû être claire.

23:15.083 --> 23:18.750
J'ai préféré te laisser tranquille avec
ta famille. C'est tout.

23:18.833 --> 23:19.833
Ils m'ont parlé de toi.

23:19.916 --> 23:22.291
Ils m'ont dit que t'étais restée
auprès de moi.

23:22.375 --> 23:23.708
Alors je voulais…

23:23.791 --> 23:26.541
je voulais te… remercier.

23:28.125 --> 23:29.250
C'était le minimum.

23:30.166 --> 23:32.083
Et pour la compétition de danse…

23:33.458 --> 23:36.666
Je sais que c'est ce soir, mais je
vais vraiment pas pouvoir danser, je

23:36.750 --> 23:39.666
suis vraiment désolé, je me sens nul.
Mais avec deux côtes cassées et la tête

23:39.750 --> 23:41.666
qui tourne, je peux vraiment pas.

23:41.750 --> 23:45.833
Je suis désolé. Je sais qu'on aurait pas
franchement assuré, mais je…

23:47.083 --> 23:49.250
j'aime aller au bout de ce que je
commence.

23:49.333 --> 23:52.958
T'en fais pas. C'est pas important,
c'était qu'une idée débile.

23:53.041 --> 23:55.666
-Et puis, je danse plus. J'ai arrêté.
-Pourquoi?

23:55.750 --> 23:56.750
Parce que…

23:57.250 --> 23:58.875
Parce que j'ai fait un vœu.

24:00.416 --> 24:01.750
T'as fait quoi comme vœu?

24:01.833 --> 24:04.333
Laisse tomber. Je danse plus, point
final.

24:05.625 --> 24:06.875
C'est pas grave. Bon…

24:07.750 --> 24:09.333
Je dois retourner bosser.

24:09.833 --> 24:10.666
Et…

24:12.416 --> 24:14.500
je suis contente que t'ailles bien.

24:15.291 --> 24:16.125
Merci.

24:21.458 --> 24:22.458
Salut, les garçons!

24:22.541 --> 24:23.916
-Coucou, maman!
-Salut.

24:24.416 --> 24:25.541
Comment vous allez?

24:26.083 --> 24:27.791
Bien. Où est-ce que t'es?

24:27.875 --> 24:29.791
Je suis à Bristol, chez une amie.

24:29.875 --> 24:33.166
-Et tonton Valerio, est-ce qu'il va mieux?
-Oui.

24:33.250 --> 24:35.208
-Il est comme neuf.
-Exagère pas.

24:35.291 --> 24:37.916
-Il est pas tout neuf non plus.
-Je suis contente.

24:38.000 --> 24:40.250
Je sais que vous avez été formidables.

24:42.416 --> 24:46.666
Je voulais vous parler parce que j'ai une
bonne nouvelle à vous annoncer.

24:46.750 --> 24:49.666
Je me sens beaucoup mieux Et… j'espère…

24:49.750 --> 24:52.708
pouvoir me rapprocher un peu de vous
très bientôt.

24:52.791 --> 24:56.000
-Je vais devoir vous laisser…
-Non, pas tout de suite.

24:57.916 --> 24:59.208
On est bien ici, ça va.

24:59.291 --> 25:02.208
Il faut surtout pas que tu t'inquiètes
pour nous.

25:02.291 --> 25:03.791
On est avec notre famille,

25:03.875 --> 25:05.541
et on se sent bien avec eux.

25:06.666 --> 25:09.291
C'est vrai.
On est vraiment bien chez mamie.

25:11.375 --> 25:13.458
Maman, il faut pas que tu le prennes mal.

25:13.541 --> 25:16.000
Non, non, je vous jure.

25:16.791 --> 25:19.416
-Je suis très contente pour vous deux.
-Alors…

25:19.500 --> 25:23.458
quand tu te sentiras prête, ce serait
bien que tu viennes nous voir.

25:23.541 --> 25:27.208
Je suis sûr qu'on trouvera un moyen pour
rester tous ensemble.

25:27.791 --> 25:28.833
Can you please…

25:30.041 --> 25:33.541
Can you please forgive me for
everything I put you through?

25:34.791 --> 25:36.583
All the mistakes I've made and

25:38.291 --> 25:39.416
I've been terrible.

25:39.500 --> 25:42.625
Non, ici, on peut faire toutes
les erreurs qu'on veut, y a pas

25:42.708 --> 25:43.541
de problème.

25:43.625 --> 25:46.750
Parce qu'ici, on fait tout le temps plein
de bêtises.

25:48.041 --> 25:49.416
Je vous aime très fort!

25:52.000 --> 25:54.166
I'll see you soon guys. I miss you.

25:54.833 --> 25:55.958
-Bisous.
-Salut, maman.

25:56.041 --> 25:56.958
-Salut.
-Salut.

26:07.208 --> 26:09.541
Bon, je crois que j'ai tout pris.

26:09.625 --> 26:11.833
C'est qui, cette copine chez qui tu vas?

26:11.916 --> 26:13.833
C'est une collègue de Fiumicino.

26:13.916 --> 26:15.208
Je te l'ai déjà dit.

26:15.291 --> 26:17.125
Ah oui? Fiumicino? Ça fait loin.

26:17.208 --> 26:19.208
Ça fait toujours moins loin que le
Chiapas.

26:19.291 --> 26:22.958
En plus, mon poste de remplaçante
est tout près de chez elle. À peine dix

26:23.041 --> 26:25.791
minutes en voiture, alors ce sera plus
pratique.

26:25.875 --> 26:27.708
Ok, mais si t'as besoin de quoi
que ce soit, n'oublie pas…

26:27.791 --> 26:28.833
que je suis là pour toi.

26:28.916 --> 26:31.583
Si tu dois aller faire des examens
à l'hôpital, je t'accompagne.

26:31.666 --> 26:35.583
-C'est pas une obligation non plus.
-Non, mais ça me fait plaisir.

26:36.333 --> 26:39.000
Alors si ça te fait plaisir,
je t'appellerai.

26:43.916 --> 26:44.916
Je t'accompagne.

26:46.250 --> 26:47.083
Merci.

26:56.250 --> 26:57.791
Attends que j'aie fini!

26:59.708 --> 27:01.166
Qu'est-ce que vous faites?

27:01.250 --> 27:04.458
On se fait un petit goûter avec
la mousse au chocolat que ton père a

27:04.541 --> 27:05.375
préparée.

27:05.458 --> 27:07.583
C'est la meilleure mousse de toute
l'humanité.

27:07.666 --> 27:09.666
-Ah ouais, sérieux?
-Non! Valerio!

27:10.166 --> 27:12.625
Vous savez quoi, vous l'avez bien
méritée.

27:12.708 --> 27:15.208
Vous vous êtes débrouillés comme des
petits chefs avec votre mère.

27:15.291 --> 27:16.125
Félicitations.

27:17.916 --> 27:21.125
Les jeunes d'aujourd'hui, c'est des
vrais durs à cuire.

27:21.208 --> 27:22.666
C'était pas évident.

27:22.750 --> 27:25.416
Mais je crois qu'on a fait ce qu'il
fallait.

27:25.500 --> 27:28.791
Quand tu comprends que t'es le seul
à pouvoir résoudre un problème,

27:28.875 --> 27:32.208
il faut être courageux et le résoudre.
C'est ton destin.

27:32.291 --> 27:33.166
Tu peux rien y faire.

27:33.250 --> 27:35.791
Ercole se met à parler comme le
Dalaï-Lama.

27:39.458 --> 27:41.291
Redis-moi ta dernière phrase?

27:42.000 --> 27:44.375
C'est ton destin, tu peux rien y faire.

28:10.416 --> 28:12.125
-Qui c'est?
-Valerio.

28:18.291 --> 28:19.625
Laisse-moi tranquille.

28:28.250 --> 28:29.625
Tu veux bien arrêter de sonner?

28:29.708 --> 28:31.583
-Alors tu sors.
-Qu'est-ce que tu veux?

28:31.666 --> 28:33.666
-Il faut qu'on le fasse.
-De quoi tu parles?

28:33.750 --> 28:36.125
De la danse! Il faut qu'on aille danser!

28:36.208 --> 28:38.333
Qu'est-ce que tu racontes? Fous-moi
la paix.

28:38.416 --> 28:39.250
Allez, viens!

28:40.291 --> 28:43.708
Valeria! Allez, viens! On y va tous
ensemble. Allez viens, bouge-toi! Viens,

28:43.791 --> 28:45.541
allez, quoi!

28:47.666 --> 28:49.625
Viens danser! On t'emmène, ça va
être super!

28:49.708 --> 28:52.583
S'il te plaît, dis oui! Viens! On
t'attend! C'est ton destin! Tu dois

28:52.666 --> 28:53.500
danser! Viens!

28:53.583 --> 28:55.541
Tu l'emmerdes, ton vœu! Viens danser!
Viens, allez!

28:55.625 --> 28:58.958
Viens, on est tous venus pour toi!
S'il te plaît, viens!

29:00.541 --> 29:03.958
Bonsoir à toutes et à tous, et
bienvenue à la quatorzième édition de

29:04.041 --> 29:06.250
notre concours de danses caribéennes.

29:07.041 --> 29:08.375
À présent, je vais vous…

29:08.458 --> 29:12.291
demander d'applaudir chaleureusement nos
concurrents. Merci beaucoup!

29:12.375 --> 29:14.208
-Ça fait chaud au cœur.
-Ça va?

29:14.291 --> 29:16.916
-Essaie de rester cool. Ok?
-Je vous promets

29:17.000 --> 29:20.500
que nous allons être transportés par une
immense vague de… passion, de talent

29:20.583 --> 29:21.416
à l'état pur,

29:21.500 --> 29:24.375
Fais comme si on était dans le garage.
Ça va le faire.

29:24.458 --> 29:26.791
À présent, le moment est venu de
vous présenter les couples

29:26.875 --> 29:28.125
participants à cette édition.

29:28.208 --> 29:31.750
C'est notre garage, avec un peu plus de
lumière, c'est tout.

29:41.041 --> 29:44.541
T'attendais que j'aille au petit
coin pour venir me parler?

29:45.083 --> 29:49.541
C'est rien, c'est pas grand-chose, y en a
pas pour longtemps. Je te promets.

29:49.625 --> 29:51.375
Je… j'arrête pas de penser au bébé.
J'y ai tellement pensé que…que je

29:51.458 --> 29:53.916
sens que j'ai créé comme un lien
avec lui…

29:54.000 --> 29:55.291
Et c'est pour ça que…

29:55.375 --> 29:59.750
que je voudrais être son père, même si
tous les deux, on est pas ensemble.

30:00.625 --> 30:03.916
Tu sais ce qu'on ressent quand on
sait pas pour quoi on est fait? Je suis

30:04.000 --> 30:05.416
pas fait pour le travail,

30:05.500 --> 30:08.291
je suis pas fait pour les voyages
ou pour ce genre de trucs. Non, moi,

30:08.375 --> 30:09.333
je suis un père.

30:09.416 --> 30:13.583
Tu vois? Je suis fait pour ça. Je suis à
un niveau… T'imagines même pas.

30:13.666 --> 30:15.166
Ah oui, à ce point-là.

30:21.416 --> 30:25.208
Je veux être là à chaque étape, enfin,
je parle du bébé, tu vois.

30:25.291 --> 30:27.541
Je veux le voir, je veux savoir
combien il pèse, je veux entendre son

30:27.625 --> 30:30.541
cœur battre, je veux le voir naître,
ce petit.

30:30.625 --> 30:33.916
Tu pouvais rien dit de plus beau, ça me
touche beaucoup.

30:34.000 --> 30:36.000
Tu le penses vraiment ou tu crois
que je suis devenu dingue?

30:36.083 --> 30:39.583
Je m'en fous complètement, moi que
tu sois dingue, sérieux.

30:53.625 --> 30:54.833
Qu'est-ce qui te fait rire?

30:54.916 --> 30:57.333
-Qu'est-ce qu'il y a?
-Je pensais à un truc.

30:57.416 --> 30:58.291
Bah vas-y, dis-nous.

30:58.375 --> 30:59.375
Si tous les deux,

30:59.458 --> 31:02.000
vous formiez qu'un seul homme.
Vous imaginez?

31:02.083 --> 31:05.583
Cinquante pour cent de toi et cinquante
pour cent de toi

31:07.166 --> 31:08.000
Moitié-moitié.

31:08.083 --> 31:11.166
C'est ça, moitié-moitié. Ça ferait
un homme parfait.

31:11.666 --> 31:15.041
Mais pour l'instant, j'ai pas du tout
envie de ça, je…

31:15.125 --> 31:16.833
J'ai vraiment pas envie…

31:17.625 --> 31:20.833
d'avoir un homme dans ma vie, d'être
fiancée, ou en couple. Je veux pas

31:20.916 --> 31:23.250
-de prise de tête.
-Ouais, t'as raison.

31:29.916 --> 31:33.208
Bien! Bravo! Éblouissant! Mesdames et
messieurs, la piste de danse est en

31:33.291 --> 31:35.041
effervescence! Nous avons tous hâte
de découvrir la suite.

31:35.125 --> 31:36.708
Qu'est-ce qu'il y a?

31:36.791 --> 31:38.375
Aide-moi, s'te plaît.

31:38.458 --> 31:40.000
Ah… c'est bon, j'y arrive, ça va.

31:40.083 --> 31:42.125
Ciaramitano, Munno. Le cinquième couple:

31:42.208 --> 31:43.708
Oh purée, ça commence.

31:44.583 --> 31:45.500
Attends, Sergio.

31:45.583 --> 31:48.583
-Il faut payer, là.
-Pourquoi c'est à moi de payer?

31:52.250 --> 31:55.541
-Valeria! Valerio! Valeria! Valerio!
-Valeria! Valerio! Valeria! Valerio!

31:55.625 --> 31:57.375
Valeria Valerio Valeria Valerio Valeria
Valerio Valeria Valerio

31:57.458 --> 32:01.125
-Valeria! Valerio! Valeria! Valerio!
-Valeria! Valerio! Ouais!

32:04.833 --> 32:06.000
Tu es magnifique!

32:43.125 --> 32:44.500
-Ouais!
-Bravo!

32:45.000 --> 32:46.125
Bravo!

32:58.166 --> 33:00.083
-Bravo!
-Bravo!

33:07.666 --> 33:08.541
Bravo!

33:09.291 --> 33:10.166
Ouais!

33:52.333 --> 33:53.416
-Oh non!
-Arrêtez!

33:53.500 --> 33:55.541
Arrêtez la musique s'il vous plaît.

33:55.625 --> 33:57.125
-On arrête la musique.
-Valerio.

33:57.208 --> 33:58.041
Valerio.

33:58.125 --> 34:00.250
-Quel dommage! Il semblerait que leur
-Ça suffit.

34:00.333 --> 34:02.125
-Performance s'arrête là.
-Tu t'es fait mal?

34:02.208 --> 34:04.000
-Non.
-Ça suffit, on se casse.

34:04.083 --> 34:05.750
Non, on reprend, c'est bon, on reprend.

34:05.833 --> 34:06.666
Qu'est-ce que vous décidez? Vous
renoncez?

34:06.750 --> 34:10.875
-Oui, on se retire, c'est mieux.
-Vous pouvez nous laisser une minute?

34:11.708 --> 34:13.416
Vas-y, Gaetano, il t'appelle.

34:14.250 --> 34:16.083
Valerio, fais pas de conneries.

34:17.833 --> 34:19.375
Qu'est-ce qui s'est passé?

34:20.333 --> 34:23.166
Tu veux? Oui, oui, oui, oui, je vais
t'aider viens par-là…

34:23.250 --> 34:25.208
T'as dit que tu dansais quand t'étais
jeune.

34:25.291 --> 34:28.458
Bah oui, je dansais, un petit peu, quoi,
de temps en temps comme tout le monde,

34:28.541 --> 34:31.083
Oui, je me débrouille, mais pourquoi?
quoi.

34:31.166 --> 34:32.000
Tu sais danser, oui ou non?

34:32.083 --> 34:33.000
-Mais non, ça marche pas comme ça.
-S'il te plaît. C'est hyper important

34:33.083 --> 34:33.916
Tu vas danser avec elle.

34:34.000 --> 34:34.541
Pour moi.

34:36.291 --> 34:37.708
À ce point-là, t'es sûr?

34:38.208 --> 34:41.750
Le concours doit continuer. Vous pouvez
m'expliquer ce qui se passe, parce que

34:41.833 --> 34:43.541
-c'est…
-Oui. Oui, venez. On se dépêche.

34:43.625 --> 34:45.083
Encore une petite seconde et on est à
vous.

34:45.166 --> 34:47.666
Il faut qu'on finisse ce qu'on
a commencé.

34:48.416 --> 34:51.791
Oui, mais il y a des juges de tous les
pays. On doit poursuivre la… soirée.

34:51.875 --> 34:54.375
Des juges, oui, j'ai bien compris,
mais parfois, y a des contretemps,

34:54.458 --> 34:57.375
mon ami, c'est la vie. Et dans la vie,
il peut arriver… qu'on tombe, qu'on se

34:57.458 --> 35:00.000
relève et qu'on recommence. Vous savez
ce que c'est. Et vous, dans le public,

35:00.083 --> 35:01.833
vous savez ce qui s'est passé?

35:01.916 --> 35:03.708
-Je suis sûr que vous êtes d'accord
-Ouais!

35:03.791 --> 35:05.958
Avec moi.
J'entends pas, vous pensez comme moi

35:06.041 --> 35:09.333
oui ou non? Oui! Vous êtes super!
Vous êtes super! Bravo! Bravo!

35:09.416 --> 35:10.958
Bravo! Merci beaucoup.

35:11.041 --> 35:12.125
Merci!

35:14.750 --> 35:16.708
-Pardon.
-Viens par là, mon chéri!

35:16.791 --> 35:17.625
Bravo! Bravo!

35:18.541 --> 35:19.375
Ça va?

35:19.875 --> 35:21.125
Allez, Gaetano!

35:21.208 --> 35:22.541
Allez Gaetano!

35:22.625 --> 35:25.208
Je… J'ai aucune idée de ce que je dois
faire.

35:25.291 --> 35:27.208
-Je…
-Y a deux choses importantes.

35:27.291 --> 35:29.333
-Lesquelles?
-Enlève tes lunettes de soleil.

35:29.416 --> 35:30.458
Ah oui, désolé.

35:31.375 --> 35:33.500
-Voilà.
-Et…

35:33.583 --> 35:34.666
-Et puis?
-Souris.

35:38.083 --> 35:39.750
Cinq et six et sept et huit.

35:48.041 --> 35:49.250
Bravo, Bravo!

35:49.333 --> 35:50.250
Allez, Gaetano!

36:15.916 --> 36:16.791
Super!

36:21.625 --> 36:23.458
Ouais! Hé, venez! Venez! Venez!

36:36.291 --> 36:37.708
Vous, là, Mettez un dix!

36:39.041 --> 36:39.875
Ouais, super!

36:42.958 --> 36:44.375
C'était génial, Gaetano!

37:03.000 --> 37:04.500
Valeria, tu sais où elle est?

37:04.583 --> 37:07.666
Après cette sympathique réunion de
famille, nous pouvons reprendre le

37:07.750 --> 37:09.791
-cours de notre compétition de danse,
-Oui, elle est partie de ce côté.

37:09.875 --> 37:12.500
-Écoute-moi, viens par ici.
-Lâche-moi. Aïe.

37:12.583 --> 37:13.416
C'est important.

37:13.500 --> 37:15.875
Une fille comme celle-là, dans toute
ta vie, t'en rencontreras pas deux.

37:15.958 --> 37:19.333
Elle t'apportera un paquet d'emmerdes,
mais avec elle tu te sentiras vivant.

37:19.416 --> 37:20.500
Tu peux me croire.

37:20.583 --> 37:22.458
Et puis, il se passera ce qui devra
se passer.

37:22.541 --> 37:25.666
Mais je peux encore t'enseigner
une chose, mon grand.

37:26.541 --> 37:28.666
Il faut jamais avoir peur de la vie.

37:29.375 --> 37:32.000
Tout comme il faut pas avoir peur
de danser.

37:32.500 --> 37:33.333
D'accord?

37:35.208 --> 37:36.791
-Merci.
-Je t'en prie.

37:53.875 --> 37:54.708
Valeria!

37:57.833 --> 37:59.916
Va-t'en! Laisse-moi tranquille.

38:01.208 --> 38:02.250
Je t'aime.

38:04.625 --> 38:05.458
Quoi?

38:05.541 --> 38:09.583
Je t'aime. Je te jure. Je l'ai jamais dit
à personne. S'te plaît, écoute-moi.

38:09.666 --> 38:10.666
Je le ressens là.

38:11.375 --> 38:13.458
Tu sais, ça fait longtemps, déjà.

38:14.291 --> 38:15.875
Te fous pas de ma gueule.

38:16.500 --> 38:17.333
C'est bon.

38:17.916 --> 38:20.125
-Laisse-moi.
-S'te plaît, écoute-moi.

38:21.583 --> 38:22.666
Je t'aime.

38:23.291 --> 38:24.125
Je t'aime.

38:38.041 --> 38:38.916
Dis-le encore.

38:40.583 --> 38:41.416
Je t'aime.

39:07.750 --> 39:10.291
Les promesses… valent ce qu'elles valent.

39:11.333 --> 39:12.500
Mais c'est pas vrai!

39:12.583 --> 39:16.458
-Non mais qu'est-ce que tu fais?
-Et tout arrive un peu par hasard.

39:16.541 --> 39:18.541
Parfois, on raconte des mensonges,
parfois on dit la vérité.

39:18.625 --> 39:21.666
Non, c'est du gâchis. Je te préviens,
je vais pas vous supporter, tous les

39:21.750 --> 39:23.250
deux! Mais non! Tu peux pas arrêter
tes conneries?

39:23.333 --> 39:26.791
Sergio! C'est pas possible! Tu vas pas
t'y mettre! Aïe! Aïe! Aïe! Vous pouvez

39:26.875 --> 39:28.083
pas faire attention!

39:28.166 --> 39:32.291
C'est quoi, tout ce bordel? Hein? Vous
empêchez bébé Fausto de dormir.

39:32.375 --> 39:34.583
Ce qui compte, c'est que chacun, à sa
manière, soit heureux.

39:34.666 --> 39:35.666
On va voir maman!

39:37.375 --> 39:39.250
-Maman!
-Qu'est-ce qui se passe?

39:39.333 --> 39:42.375
Ils foutent le bordel, le petit
arrive pas à dormir.

39:42.458 --> 39:43.291
Un bisou.

39:43.375 --> 39:46.333
-Je vous aime, tous les deux, vous êtes
-T'es mon trésor. Le trésor de maman.

39:46.416 --> 39:47.791
-Trop beaux.
-Bah alors, ils te laissent pas dormir?

39:47.875 --> 39:51.208
On va leur dire que c'est pas possible,
ça, ils font trop le bordel! Hein?

39:51.291 --> 39:54.166
Parfois, c'est un tremblement de terre
qui vient chambouler notre vie.

39:54.250 --> 39:55.083
Oui…

39:57.958 --> 40:01.750
D'autres fois, il est juste sous
notre nez et on ne le voit pas.

40:03.833 --> 40:05.375
-C'est qui?
-Viens par là!

40:06.083 --> 40:07.791
Attends un peu! Viens par là!

40:14.750 --> 40:18.375
Et puis tous ces petits bonheurs
mis les uns à côté des autres,

40:18.458 --> 40:21.541
finissent par former une famille.
Mais le concept de "famille"

40:21.625 --> 40:24.958
Mais si, tu le savais. On était tous là,
je m'en souviens.

40:25.041 --> 40:26.541
Plus qu'une famille, c'est un

40:26.625 --> 40:30.291
-patchwork de gens qui s'aiment.
-Non, c'est bon, ça va, ça va.

40:30.375 --> 40:32.000
-Assieds-toi.
-Pas le pain!

40:32.083 --> 40:33.583
Non! Arrête! Bon, ça suffit! Arrêtez,
allez, c'est pas possible.

40:33.666 --> 40:36.000
-Certains ne sont que de passage.
-Non.

40:36.583 --> 40:39.708
Ils font un effort énorme pour
prendre soin des autres.

40:39.791 --> 40:41.000
Parce qu'au fond,

40:41.083 --> 40:43.791
Je vous ai déjà dit de pas jouer avec
le pain.

40:43.875 --> 40:45.791
-Allez, ça suffit.
-Mais pas là.

40:45.875 --> 40:49.833
-Non, les garçons, vraiment, arrêtez.
-Mais je les aime quand même.

40:49.916 --> 40:52.875
Vous envoyez du pain vers le bébé,
c'est pas cool.

40:52.958 --> 40:55.916
Vous lui envoyez du pain dans la bouche,
bon sang.

41:09.083 --> 41:09.916
Tu t'en vas?

41:11.208 --> 41:12.208
Salut, mon grand.

41:14.083 --> 41:16.375
T'as même pas dit au revoir aux enfants.

41:16.458 --> 41:17.375
Non, j'ai pas pu.

41:17.458 --> 41:19.291
Ça m'aurait rendu trop triste.

41:21.500 --> 41:23.166
Tu peux vraiment pas rester?

41:24.000 --> 41:24.833
Hein?

41:27.375 --> 41:28.875
Tu sais comment je suis.

41:30.583 --> 41:32.083
T'es fait pour être seul.

41:34.125 --> 41:35.916
Je te déçois une fois de plus.

41:38.958 --> 41:42.416
T'en fais pas, on sait que t'as déjà fait
pas mal d'efforts.

41:42.500 --> 41:44.708
Que j'ai fait ce que je pouvais pour…

41:45.375 --> 41:47.000
arranger un peu les choses.

41:50.416 --> 41:51.250
Ouais.

41:52.666 --> 41:53.500
Bon ben…

42:06.750 --> 42:07.583
Excuse-moi.

42:09.458 --> 42:10.458
Je suis désolé.

42:44.416 --> 42:45.250
Salut, papa.
lé.
