WEBVTT

01:03.500 --> 01:04.708
I'm with you, Valerio.

01:17.291 --> 01:19.500
MY FAMILY

01:22.916 --> 01:25.125
Of course he's not answering.

01:25.208 --> 01:28.083
-Grandma, we're hungry!
-All right, boys!

01:28.166 --> 01:30.750
Val, it's Mom. Why the hell
aren't you picking up your phone?

01:30.833 --> 01:32.416
I finally kicked your dad out.

01:32.500 --> 01:34.958
As usual, he was an ass.
I'll explain later.

01:48.041 --> 01:50.041
-Demetrio, Maria.
-You gotta come with me.

01:50.125 --> 01:51.125
Where?

01:51.833 --> 01:53.041
Lucia, I'll stay with the kids.

01:53.125 --> 01:54.625
-You gotta go.
-What's going on?

01:54.708 --> 01:56.916
-I'll tell you on the way. Come.
-Maria?

01:57.000 --> 01:58.583
-Maria, what happened?
-Let's go.

01:58.666 --> 02:00.125
What happened?

02:00.208 --> 02:03.208
Hey, I'd like to go over your homework.
Shall we go to your room?

02:03.291 --> 02:05.458
Okay? Ercole, did you do your homework?

02:07.833 --> 02:09.958
I can't lose both. No way.

02:11.291 --> 02:12.666
Let's stay calm, Lucia.

02:13.500 --> 02:15.166
Hopefully it's nothing serious.

02:21.416 --> 02:22.541
Is he alive?

02:23.166 --> 02:24.500
He's alive, yes.

02:24.583 --> 02:28.250
They took him to the operating room.
That's all I know, Lucia. Come on.

02:38.541 --> 02:40.541
Something bad happened, right?

02:41.500 --> 02:43.000
Huh?

02:43.083 --> 02:45.333
No, no. Everything's okay.

02:46.458 --> 02:50.041
Come on. When Dad died,
you kept me and Ercole at home

02:50.125 --> 02:51.666
and didn't tell us anything.

02:52.500 --> 02:53.875
That wasn't right.

02:53.958 --> 02:56.583
If something bad
is happening to Uncle Valerio,

02:56.666 --> 02:58.541
we want to be with him.

02:58.625 --> 03:01.833
-Guys, he's not--
-No, don't give us that.

03:01.916 --> 03:03.333
Where's Uncle Valerio?

03:07.583 --> 03:10.500
He's in the hospital.
He had an accident. That's all I know.

03:10.583 --> 03:12.333
Then take us to the hospital.

03:12.875 --> 03:14.583
No. I've been told to stay here with you.

03:14.666 --> 03:17.750
-I'm not gonna take you to the hospital.
-Yes. Do it.

03:18.291 --> 03:20.333
To us, you're like Uncle Valerio.

03:20.416 --> 03:23.125
Like Maria. Or Grandma.

03:24.333 --> 03:26.708
We listen to you like we listen to them.

03:35.375 --> 03:36.375
Thanks.

03:43.083 --> 03:46.000
Um… Valeria, uh, she's dating…

03:46.083 --> 03:48.791
Yeah, yeah. I know who she is.

03:52.041 --> 03:53.625
Did you see the accident?

03:54.333 --> 03:55.333
Yeah.

03:56.000 --> 03:59.583
He… was following me,
trying to talk to me.

04:01.083 --> 04:05.416
And… I feel like it was my fault
because I didn't want to talk to him.

04:07.958 --> 04:10.166
I don't know how to apologize.

04:10.250 --> 04:13.500
No need. You don't have to apologize
for anything. It was an accident.

04:13.583 --> 04:15.333
-It's not like--
-Hey, listen to me.

04:16.875 --> 04:18.708
Today there'll be no tears.

04:19.416 --> 04:21.000
There's no point in crying.

04:21.500 --> 04:25.875
If you want to stay here with us,
you can't cry, okay? I won't allow it.

04:29.958 --> 04:32.250
-Good evening.
-Oh, good evening.

04:33.750 --> 04:34.875
Sergio.

04:34.958 --> 04:36.208
Hi.

04:41.416 --> 04:45.000
Promise me you'll tell me everything?
Whatever it is, I want the truth.

04:46.166 --> 04:48.583
He's got two broken ribs. Nothing serious.

04:49.250 --> 04:50.875
The concerning part is the hematoma.

04:52.458 --> 04:54.166
-And… that's all?
-Mm.

04:54.250 --> 04:58.166
That's all. Trauma to the head
and a hematoma that's rather large.

04:59.333 --> 05:00.500
So?

05:00.583 --> 05:02.500
They're operating on him.

05:02.583 --> 05:04.583
All we can do now is wait.

05:08.875 --> 05:11.541
Sergio, can you stay here with us? Hm?

05:11.625 --> 05:14.458
Not even a bomb threat
could get me out of here, Lucia.

05:18.083 --> 05:19.000
Oh.

05:19.875 --> 05:21.375
Please, I don't want to hear it.

05:21.458 --> 05:24.166
I decided to bring them here,
and I take full responsibility.

05:24.708 --> 05:25.791
End of story.

05:26.541 --> 05:28.708
-Hey.
-Go on, boys. Sit over there.

05:29.583 --> 05:30.583
See you.

05:35.708 --> 05:37.083
You did the right thing.

05:37.875 --> 05:39.250
You did the right thing.

05:44.541 --> 05:45.541
Chocolate?

05:46.750 --> 05:48.000
Milk or dark?

05:48.833 --> 05:49.958
Dark, always.

05:51.375 --> 05:52.958
We're incompatible, you and I.

05:55.291 --> 05:57.500
I don't know how you do the job you do.

05:59.333 --> 06:01.875
Every day you have to deal
with sick people.

06:01.958 --> 06:04.500
I do it to see sick people get better.

06:05.958 --> 06:08.541
So, since you're an expert, what…

06:09.500 --> 06:12.458
What should you do in situations
like this? I mean, what can you do?

06:13.625 --> 06:15.541
Look, I don't know what you should do.

06:16.791 --> 06:18.833
But I know what you shouldn't do.

06:19.791 --> 06:25.041
There's really no point in acting…
strong, in control, or even rational…

06:25.125 --> 06:27.750
The ones who try to control things
always crumble.

06:27.833 --> 06:30.708
They literally collapse in your arms.
I've seen it.

06:30.791 --> 06:32.833
Then I think we need
to keep an eye on Lucia.

06:32.916 --> 06:35.833
I haven't taken my eyes off her
since she got here.

06:35.916 --> 06:38.250
So what do you do if someone collapses?

06:38.333 --> 06:41.166
-You make them sniff salts?
-"Sniff salts"?

06:41.250 --> 06:43.500
Gaetano, they used those
in the 19th century.

06:43.583 --> 06:45.625
-So what can you do?
-You catch 'em.

06:46.416 --> 06:48.916
So they don't fall and hurt themselves.

06:49.000 --> 06:51.250
You got a guy here
who's a pro at catching people.

06:56.708 --> 06:59.416
You love each other. I can tell.

07:01.958 --> 07:06.250
I guess I wouldn't call us a family.
We're more like a motley crew of love.

07:09.375 --> 07:12.125
We all just cling to one another.

07:12.625 --> 07:16.750
Well, then… everyone should have
a motley crew of love.

07:17.541 --> 07:19.000
You're lucky to have that.

07:19.083 --> 07:20.375
I don't know about luck.

07:21.041 --> 07:22.291
It's a lot of work.

07:24.333 --> 07:26.750
You have to tolerate each other's flaws.

07:27.958 --> 07:32.541
You have to forgive each other's mistakes,
and you have to work your ass off.

07:35.166 --> 07:36.875
And is it worth it?

07:40.208 --> 07:42.875
Without them,
I might not have kept the baby.

07:42.958 --> 07:44.541
You have a kid?

07:45.416 --> 07:46.625
In here.

07:53.625 --> 07:55.833
And I'm less scared to become a mother…

07:57.791 --> 08:00.041
knowing I have that motley crew.

08:02.041 --> 08:06.916
So when the child arrives, there'll be
a cradle of love waiting for him.

08:16.541 --> 08:17.666
Maria.

08:18.583 --> 08:21.208
Lucia, Lucia, the doctor's here.

08:22.000 --> 08:23.125
Wake up.

08:23.208 --> 08:26.583
Wake up. Wake up. Wake up.
Come on, wake up. The doctor's here.

08:26.666 --> 08:28.208
-Gaetano.
-Huh? Hey.

08:29.041 --> 08:30.750
Oh, hey.

08:33.583 --> 08:36.041
So, I've got an update.

08:36.125 --> 08:38.166
-We managed to remove the hematoma.
-Ah.

08:38.250 --> 08:41.250
But Valerio went into a coma.

08:41.333 --> 08:43.583
-No, I'm fine, I'm fine.
-Let me hold you. Oh, she's fine.

08:43.666 --> 08:45.041
She's fine.

08:45.125 --> 08:47.083
-Oh my God.
-Hold him. Don't let him fall.

08:47.166 --> 08:48.583
Take it easy.

08:48.666 --> 08:50.041
Sit down, Gaetano.

08:50.125 --> 08:52.000
-Sit down.
-Take it easy. Sir, breathe.

08:52.083 --> 08:54.375
-Are you all right?
-Stop, I'm fine. Stop it, I'm fine.

08:54.458 --> 08:55.666
I'm fine, all right?

08:56.958 --> 09:00.083
I can't give you
a prognosis at this stage, unfortunately.

09:00.166 --> 09:02.583
Go home, get some rest,
and we'll keep you informed.

09:02.666 --> 09:04.833
No, not a chance. No way.

09:04.916 --> 09:07.125
-Excuse me?
-I'm not going anywhere.

09:09.583 --> 09:10.750
Me neither.

09:12.125 --> 09:13.916
You'll have to deal with it, Doctor.

09:14.000 --> 09:15.833
There's no way I'm going without my son.

09:15.916 --> 09:18.125
I'm sorry.
You can't all stay here, obviously.

09:18.208 --> 09:19.875
Why not? I'm staying here.

09:19.958 --> 09:23.875
Uh… Excuse me. Excuse me…
Doctor, just a minute.

09:26.250 --> 09:28.916
I know these people. They're not leaving.
It's no use insisting.

09:29.000 --> 09:30.291
If you could turn a blind eye,

09:30.375 --> 09:33.208
just this one time,
I'll take care of them.

09:33.291 --> 09:34.666
Don't worry.

09:35.958 --> 09:38.625
Does this seem like normal behavior?

09:38.708 --> 09:40.041
-Normal?
-Yeah.

09:41.708 --> 09:43.458
These people strike you as normal?

10:15.291 --> 10:17.250
You're handsome even in a coma.

10:21.000 --> 10:22.916
I don't deserve to lose you too.

10:24.916 --> 10:25.916
I don't.

10:31.291 --> 10:33.125
It wouldn't be fair, Val.

10:37.750 --> 10:40.791
I'll give you all the time you need,
but you have to wake up.

10:46.625 --> 10:49.666
Because I can bounce back once,
but not twice.

10:53.291 --> 10:55.041
I'll totally fall apart.

10:55.125 --> 10:56.583
There'll be nothing left.

10:57.166 --> 10:59.625
No crying. Sorry. Sorry.

11:04.208 --> 11:06.708
It's like you always say, right?

11:07.916 --> 11:09.083
"Crying is easy."

11:09.166 --> 11:13.708
Nobody's there

11:16.875 --> 11:19.500
It's not that we're scared

11:20.083 --> 11:22.875
It's just that it's delicate

11:26.375 --> 11:33.208
So why do you fill my sorrows

11:33.291 --> 11:39.458
With the words you've borrowed

11:39.541 --> 11:45.125
From the only place

11:45.208 --> 11:48.458
You've known?

11:51.375 --> 11:54.500
And why do you sing

11:54.583 --> 11:58.416
Hallelujah

11:58.500 --> 12:00.666
If it means

12:00.750 --> 12:04.333
Nothin' to ya…

12:04.416 --> 12:08.166
Val, I want to read you all the books
I read to Fausto when he was young.

12:08.250 --> 12:10.208
And you'll see… you're gonna wake up.

12:11.291 --> 12:15.708
Brace yourself because now…
they're gonna drive you nuts.

12:17.416 --> 12:19.583
It's gonna be days of torture.

12:20.500 --> 12:23.958
Your ears will start to bleed
from all the things that they'll tell you.

12:26.041 --> 12:29.125
But they say it helps to talk
to someone who is in a coma.

12:29.625 --> 12:32.541
-You know I'm a teacher.
-Who knows?

12:32.625 --> 12:35.166
So of course
I've been reading up on comas.

12:36.500 --> 12:41.416
No one really knows what you hear…
or what you see in that state,

12:41.500 --> 12:45.541
but there are some who say that
when they went into a coma,

12:45.625 --> 12:49.500
they saw dead people,
and even people who weren't born yet.

12:52.041 --> 12:54.333
-Such bullshit.
-Val.

12:55.041 --> 12:58.250
Valerio. I need to tell you something.

12:58.875 --> 13:00.666
I might…

13:02.416 --> 13:03.791
become a dad.

13:04.291 --> 13:05.625
Yeah, I know.

13:05.708 --> 13:08.958
"Buck did not read the newspapers,

13:09.041 --> 13:12.458
or he would have known
that trouble was brewing,

13:12.541 --> 13:14.875
not alone for himself
but for every tide-water dog…

13:14.958 --> 13:20.916
From the only place you've known…

13:21.000 --> 13:23.000
I prayed so much.

13:23.083 --> 13:25.791
I went down to the hospital chapel.

13:26.458 --> 13:27.875
You know what I did?

13:29.916 --> 13:31.208
I took a vow.

13:32.208 --> 13:36.083
If you wake up,
not only will you never see me again,

13:36.666 --> 13:39.083
but I'm gonna give up dancing forever.

13:41.458 --> 13:43.375
No more dancing. That's it.

13:43.458 --> 13:48.125
At all

13:49.583 --> 13:51.625
So why do you fill

13:51.708 --> 13:55.500
My sorrow

13:55.583 --> 13:57.708
With the words…

13:57.791 --> 14:01.125
I picture this kid, blond,

14:01.208 --> 14:06.166
with clear blue eyes, and…
the face of a cocky little asshole.

14:06.250 --> 14:07.583
Same as yours.

14:09.458 --> 14:11.625
I'm not saying you're an asshole,
just to be clear.

14:14.875 --> 14:16.333
Anyway, I've decided.

14:17.750 --> 14:19.291
I'll name him "Fausto."

14:22.458 --> 14:23.458
You feel it?

14:23.541 --> 14:26.458
"…from Puget Sound to San Diego."

14:26.541 --> 14:29.541
"Because men,
groping in the Arctic darkness,

14:29.625 --> 14:33.291
had found a yellow metal, and…"

14:41.166 --> 14:42.791
Come back, Valerio.

14:45.000 --> 14:46.250
Come back.

14:47.041 --> 14:49.666
You've all become famous in the hospital.

14:50.750 --> 14:52.833
We're not bothering anyone.

14:52.916 --> 14:55.000
-You haven't left for seven days.
-Right.

14:55.083 --> 14:56.666
Nobody's seen anything like it.

14:58.291 --> 15:00.333
You've been so good to us.

15:00.416 --> 15:02.375
Everyone thinks so.

15:02.458 --> 15:04.750
-I didn't do anything, Lucia.
-That's just who you are.

15:04.833 --> 15:07.541
It doesn't look like it, but…
you do extraordinary things.

15:07.625 --> 15:10.333
I mean, I brought you food a few times,
but it's not like I was…

15:10.416 --> 15:12.333
No, Sergio.

15:12.916 --> 15:15.083
You've shown… kindness.

15:15.791 --> 15:18.625
And that's not something my family
is really capable of.

15:24.375 --> 15:26.250
So, I got the results.

15:27.625 --> 15:28.750
What results?

15:29.583 --> 15:31.333
The DNA test.

15:32.041 --> 15:33.041
Ah.

15:35.000 --> 15:36.875
I still haven't read the email.

15:36.958 --> 15:38.458
What's stopping you?

15:38.541 --> 15:39.833
I was waiting for you.

15:39.916 --> 15:41.250
Okay.

15:48.125 --> 15:49.875
-Do you want to read it?
-No, no.

15:50.875 --> 15:54.250
If you're not the father, what…
what happens?

15:54.333 --> 15:57.833
-Well, Maria, I don't know.
-I hope it's you.

15:59.125 --> 16:00.833
Everything would be simpler.

16:01.666 --> 16:02.666
Read it.

16:11.583 --> 16:12.666
And so?

16:17.708 --> 16:18.916
It's not you.

16:21.291 --> 16:26.375
Yeah, I knew it. Like…
I figured it out from the start.

16:26.875 --> 16:29.458
It would have been too weird
if it were me.

16:29.541 --> 16:32.625
-Are you disappointed?
-No. Why would I?

16:33.625 --> 16:34.708
When we were together,

16:34.791 --> 16:38.541
it's not like we were trying
to get pregnant or something.

16:39.500 --> 16:41.833
Besides, Maria…

16:42.541 --> 16:43.958
-Maria.
-Mm?

16:45.208 --> 16:46.875
It's all right, really.

16:46.958 --> 16:49.583
I was kind of hoping
this is how it would turn out.

16:50.375 --> 16:51.791
Then it's better this way.

16:56.583 --> 16:58.125
I'll join the others.

17:11.125 --> 17:14.166
Uncle, everybody's whispering around you.

17:14.250 --> 17:18.083
Ercole and I thought you could use
something a little stronger.

17:22.250 --> 17:23.291
-On three.
-Mm-hmm.

17:24.500 --> 17:26.833
-One.
-Two.

17:27.708 --> 17:28.541
Three.

17:28.625 --> 17:30.041
-Asshole! Motherfucker!
-Asshole?

17:30.125 --> 17:33.083
-Idiot! Shitface! Asswipe!
-Piece of shit! Dirtbag! Moron!

17:33.166 --> 17:34.625
-Asshole!
-Meathead, go fuck yourself!

17:34.708 --> 17:37.041
-Stupid asshole! Cocksucker!
-Piece of shit! Butt wipe!

17:37.125 --> 17:39.291
-Big asshole!
-Human garbage! Spooge stain!

17:39.375 --> 17:42.041
-Kiss my ass, loser!
-Son of a bitch! Asswipe!

17:42.125 --> 17:44.000
Oh! Oh!

17:44.083 --> 17:47.333
-Asshole!
-Hey! What the hell is going on?

17:47.416 --> 17:49.458
-Don't worry, we're done.
-Yeah?

17:49.541 --> 17:52.916
-He's gonna wake up soon.
-Think he's gonna wake up if you shout?

17:53.000 --> 17:54.625
Yeah.

17:54.708 --> 17:55.791
All right.

17:56.500 --> 17:59.125
-See you, Uncle.
-Please wake up.

18:12.291 --> 18:13.875
Okay, enough with this shit.

18:14.916 --> 18:17.500
Did you hear the kids? They've had it.

18:17.583 --> 18:21.125
They're just exhausted. They're famished.
You need to wake up. Today.

18:25.791 --> 18:27.250
Valerio?

18:28.375 --> 18:30.250
Oh. That's enough.

18:30.333 --> 18:33.708
This has gone on far too long.
I'm fuckin' sick of it too.

18:39.791 --> 18:42.458
Well, hello. How are you?

18:42.541 --> 18:43.833
Fausto.

18:47.208 --> 18:49.041
All this love I got…

18:50.625 --> 18:52.916
it went straight to my head.

18:53.958 --> 18:55.583
I was almost suffocating.

18:56.166 --> 18:59.166
-See how much energy it gives you?
-Yeah.

18:59.250 --> 19:01.583
That's exactly what I need too, man.

19:01.666 --> 19:06.250
Because every single thought
is a burst of life.

19:06.750 --> 19:09.833
Don't overdo it, though,
because I want to rest too.

19:09.916 --> 19:13.166
But you see how it works?
You mustn't forget me, Val.

19:14.333 --> 19:16.541
-I'm not gonna forget you.
-Awesome.

19:17.833 --> 19:20.125
Oh.

19:21.458 --> 19:24.666
One last thing, Val. You're 30 years old.

19:24.750 --> 19:27.916
Enough with all these responsibilities.

19:28.000 --> 19:31.416
You have to be more rock and roll.
Got it? Rock and roll.

19:31.500 --> 19:34.750
-Rock and roll.
-That's right. Life's like a moving sea.

19:34.833 --> 19:39.166
If you swim, it's hard work,
but if you surf it, then you enjoy it.

19:39.250 --> 19:40.416
You get it?

19:41.083 --> 19:42.416
Ciao, Fausto.

19:43.875 --> 19:45.041
Thanks.

19:52.291 --> 19:53.458
Ciao, Val.

19:58.833 --> 20:01.791
Take me down with you

20:04.875 --> 20:09.958
Send me back to us

20:11.791 --> 20:15.041
I'm always trapped, I'm always sad

20:15.125 --> 20:17.541
I'm always

20:18.958 --> 20:23.000
I've been things still too

20:25.875 --> 20:31.208
Even my eyes closed

20:32.666 --> 20:35.916
I can't see you

20:43.416 --> 20:45.666
He woke up.

21:01.125 --> 21:04.958
All the words I say

21:05.041 --> 21:08.125
It worked!

21:08.208 --> 21:12.458
Till that day my way

21:15.208 --> 21:20.000
For the love inside you rests

21:21.041 --> 21:26.708
Blame that I'm still there

21:57.666 --> 22:00.791
A FEW WEEKS LATER

22:15.458 --> 22:16.291
Hello.

22:17.958 --> 22:20.000
-What are you doing here?
-I wanted to see you.

22:20.708 --> 22:22.375
You're not answering your phone.

22:23.708 --> 22:25.125
I even rang your upstairs neighbor.

22:25.833 --> 22:29.791
"She's not here.
She's got a new job. So go fuck yourself!"

22:29.875 --> 22:31.125
"Get lost!"

22:34.541 --> 22:35.375
What do you want?

22:36.416 --> 22:37.500
To talk.

22:40.125 --> 22:41.458
Can we please talk?

22:45.791 --> 22:47.833
Okay, make it quick.
They're gonna get pissed off.

22:50.000 --> 22:51.166
Who?

22:59.958 --> 23:02.333
Tell me.

23:04.666 --> 23:07.250
I just thought it was… a little weird.

23:07.333 --> 23:11.458
After everything that happened,
we haven't seen each other or talked.

23:12.291 --> 23:13.916
Yeah, you're right. Um…

23:14.708 --> 23:18.250
Hm. I figured I'd leave you alone
with your family, that's all.

23:18.333 --> 23:21.875
Yeah, they told me, you know…
that you were with them the whole time.

23:21.958 --> 23:26.541
So, I just… wanted to thank you.

23:28.208 --> 23:29.458
Least I could do.

23:30.125 --> 23:32.208
About the competition, I…

23:33.791 --> 23:37.708
I know it's tonight, but I'm sorry,
there's absolutely no way I can do it.

23:37.791 --> 23:40.875
I have two cracked ribs.
Just walking makes my head spin.

23:40.958 --> 23:43.708
And I'm sorry because even though
I know we would've sucked…

23:47.166 --> 23:48.750
I don't like leaving things unfinished.

23:48.833 --> 23:52.250
Hey, don't worry. It's not important.
It's just a silly contest.

23:52.333 --> 23:54.416
I don't dance anymore, so you can relax.

23:54.500 --> 23:55.833
Why not?

23:55.916 --> 23:58.958
Because… because I took a vow.

24:00.416 --> 24:01.750
What kind of a vow?

24:01.833 --> 24:04.125
Forget it. I don't dance anymore.
That's it.

24:05.500 --> 24:09.333
It's all good. I…
I need to get back to work.

24:09.416 --> 24:10.791
And….

24:12.375 --> 24:14.041
I'm glad you're doing well.

24:15.291 --> 24:16.333
Thank you.

24:21.166 --> 24:22.458
Hello, sweeties.

24:22.541 --> 24:24.500
-Hi, Mom.
-Hello.

24:24.583 --> 24:25.500
How are you?

24:26.208 --> 24:27.666
Great. Where are you?

24:27.750 --> 24:29.833
In Bristol, at a friend's house.

24:29.916 --> 24:32.250
Is Uncle Val doing better?

24:32.333 --> 24:34.291
Yeah, he's back to normal.

24:34.375 --> 24:36.958
Yeah, I mean… as normal as he was.

24:37.041 --> 24:40.458
I'm glad. I heard you were very brave.

24:42.458 --> 24:46.125
I asked to speak to you
because I wanted to tell you

24:46.625 --> 24:47.750
that I'm better.

24:47.833 --> 24:52.166
And I hope I can be reunited
with you very soon.

24:52.250 --> 24:54.041
-I'm sorry that--
-Mom, wait.

24:58.041 --> 25:01.458
We're doing fine, here.
And you don't have to worry about us.

25:01.541 --> 25:05.583
This is our family,
and we're happy with them.

25:06.625 --> 25:08.833
Yes, we're really happy here.

25:11.333 --> 25:13.500
We hurt your feelings. I'm sorry.

25:13.583 --> 25:16.125
No, not at all.

25:16.791 --> 25:18.541
I'm really happy for you.

25:18.625 --> 25:22.750
But… you can come visit us
one day if you feel like it.

25:22.833 --> 25:26.083
I'm sure we can find a way
for all of us to be together.

25:27.791 --> 25:29.291
Can you please…

25:30.083 --> 25:33.333
Can you please forgive me
for everything I put you through?

25:34.791 --> 25:36.916
All the mistakes I've made and…

25:37.000 --> 25:39.500
…I've been terrible.

25:39.583 --> 25:42.208
No, we can make
all the mistakes we want here.

25:42.291 --> 25:44.500
Because here everyone
always makes mistakes.

25:47.875 --> 25:50.333
I love you so, so much.

25:52.083 --> 25:54.666
I'll see you soon, guys. I miss you.

25:54.750 --> 25:55.958
-Bye.
-Bye, Mom.

25:56.041 --> 25:57.333
-Bye.
-Bye.

26:07.166 --> 26:08.708
I think I got everything.

26:09.333 --> 26:11.833
Maria, who's this friend
you're staying with?

26:11.916 --> 26:14.708
She's a colleague from Fiumicino.
I told you.

26:14.791 --> 26:18.083
-Fiumicino, huh? That far?
-Still better than Chiapas, though.

26:19.541 --> 26:21.958
It's close to the substitute teaching job
I got.

26:22.041 --> 26:24.458
Only a ten-minute drive.
It's… much easier.

26:24.541 --> 26:27.500
Well… If you need…
anything at all, though…

26:27.583 --> 26:28.750
Maria, I'm here.

26:28.833 --> 26:31.166
Like, if you have to go to the hospital,
I can come with you.

26:31.250 --> 26:34.791
-You really don't have to, Demetrio.
-But I'd be happy to.

26:36.041 --> 26:37.500
If you feel like it, I'll call you.

26:44.291 --> 26:45.833
-I'll walk you out.
-Mm-hmm.

26:46.333 --> 26:47.333
Thanks.

26:56.208 --> 26:57.916
Uh-uh! Ercole!

26:59.625 --> 27:00.791
What's up?

27:01.583 --> 27:04.041
We're binging on the chocolate mousse
that your father made.

27:04.125 --> 27:04.958
Oh.

27:05.041 --> 27:07.083
The best mousse in the history of mankind.

27:07.166 --> 27:09.125
-Oh, really, now?
-Come on, Valerio.

27:10.166 --> 27:11.750
You boys enjoy. You deserve it.

27:11.833 --> 27:16.375
Because you handled the situation
with your mom better than anyone else.

27:17.875 --> 27:20.666
The new generation
is kicking your ass, Valerio.

27:20.750 --> 27:22.750
It just took a little courage.

27:22.833 --> 27:24.791
But it was the right thing to do.

27:24.875 --> 27:28.166
When you know you're
the only one who can solve a problem,

27:28.250 --> 27:29.708
then you have to solve it.

27:29.791 --> 27:32.000
You gotta do what you gotta do.

27:32.083 --> 27:33.083
Mm.

27:33.166 --> 27:35.625
Ercole talks like Chief Sitting Bull now.

27:39.458 --> 27:41.875
What was that last thing that you said?

27:41.958 --> 27:43.791
You gotta do what you gotta do.

28:10.375 --> 28:12.041
-Who is it?
-Valerio.

28:18.291 --> 28:19.583
Stop it, now.

28:26.291 --> 28:27.291
Hey!

28:28.250 --> 28:30.333
-Leave my doorbell alone!
-I need to see you!

28:30.416 --> 28:31.458
What do you want?

28:31.541 --> 28:33.750
-We have to do it, Val.
-Do what, Valerio?

28:33.833 --> 28:36.250
Dance! We have to dance!

28:36.333 --> 28:39.416
-The fuck are you talking about? No, Val.
-Come out!

28:40.250 --> 28:41.958
-Valeria!
-Let's go!

28:45.333 --> 28:48.416
-We're all here!
-Valeria!

28:49.958 --> 28:52.583
Who gives a fuck about your vow, Valeria?

29:00.458 --> 29:02.208
Good evening, everyone, and welcome

29:02.291 --> 29:07.416
to the 14th edition
of our Caribbean Dance Stars Competition.

29:07.500 --> 29:10.041
First, can we please give our contestants
a round of applause?

29:10.125 --> 29:12.750
Thank you very much.
Okay. Let's heat things up!

29:12.833 --> 29:16.041
Val. Please. You gotta stay calm.

29:16.958 --> 29:18.250
It's just you and me.

29:18.333 --> 29:21.875
…swept away by a tidal wave
of paso doble, the tango…

29:21.958 --> 29:23.791
This is just like our garage. Don't panic.

29:23.875 --> 29:25.458
So, without further ado…

29:25.541 --> 29:27.583
-It's like our garage.
-The lighting's different.

29:27.666 --> 29:29.083
But it's basically the same.

29:41.000 --> 29:43.083
Demetrio, do you really have
to talk to me right here?

29:43.166 --> 29:45.000
-Sorry.
-Yes… uh…

29:45.083 --> 29:47.666
There's something I need to tell you.
It won't take long.

29:47.750 --> 29:51.375
I've thought so much about this child
since you told me you were pregnant…

29:51.458 --> 29:54.166
that… it's like I've created a strong bond
with him.

29:54.250 --> 29:57.166
So to be honest, what I'd like is
to be his father,

29:57.250 --> 29:58.750
even if you and I are not a couple.

29:59.666 --> 30:00.500
Ah.

30:00.583 --> 30:03.041
You know how you don't always know
what you're made for in life?

30:03.125 --> 30:05.416
Well I know that I'm not made
for manual labor,

30:05.500 --> 30:07.833
or for traveling, or any of those things.

30:07.916 --> 30:11.833
I'm a father. I mean, I'm a father
on a really high level, Maria.

30:11.916 --> 30:13.666
I might even be the dad of all dads!

30:13.750 --> 30:15.000
That sounds great.

30:21.708 --> 30:23.958
I want to be there every step
for this little baby.

30:24.041 --> 30:26.708
I want to…
I want to know how much he weighs.

30:26.791 --> 30:29.708
I want to hear his heartbeat, Maria.
I want to be there from the start.

30:30.708 --> 30:33.041
It's really a beautiful thing,
what you're saying.

30:33.125 --> 30:35.250
Do you mean that,
or do you just think that I'm nuts?

30:35.333 --> 30:37.583
Demetrio, what do I care
if you sound nuts or not?

30:53.541 --> 30:55.291
-Why are you laughing?
-What is it?

30:55.375 --> 30:56.833
A passing thought.

30:57.416 --> 30:58.458
What passing thought?

30:58.541 --> 31:01.041
What if you two were just one guy…

31:01.125 --> 31:05.250
No, listen. 50% of one
and 50% of the other.

31:05.333 --> 31:07.750
Ah. Fifty-fifty.

31:07.833 --> 31:10.583
Fifty-fifty. You'd make
an extraordinary man.

31:11.666 --> 31:14.458
Doesn't matter now.
I've reached a new stage. I…

31:15.041 --> 31:19.666
I don't want to bother with…
with men, relationships, couples.

31:19.750 --> 31:21.750
-I don't want any of that shit.
-That is quite clear.

31:29.833 --> 31:31.958
Wonderful! Wonderful!

31:32.041 --> 31:34.666
So, ladies and gentlemen…

31:34.750 --> 31:37.125
-Valeria, give me a hand.
-What?

31:37.208 --> 31:39.166
Uh, wait, I can do it.

31:39.250 --> 31:42.166
…fifth couple, Ciaramitano and Munno.

31:42.250 --> 31:43.875
Oh my God, it's starting.

31:44.583 --> 31:47.041
-No, Sergio, wait. You gotta pay.
-Hey, why me?

31:53.208 --> 31:55.791
Valeria! Valeria! Valeria!

31:55.875 --> 31:57.375
Valerio! Valeria!

32:04.791 --> 32:06.291
You guys are beautiful!

32:06.791 --> 32:09.750
Something flavored

32:10.958 --> 32:12.541
Aventura

32:20.916 --> 32:23.208
-Hello?
-Shh.

32:42.958 --> 32:45.041
-Amazing!
-Awesome!

33:38.958 --> 33:41.333
Well done!

33:53.708 --> 33:55.583
Stop the music, please!

33:55.666 --> 33:57.416
-Stop the music, please.
-Valerio.

33:57.500 --> 34:01.041
It's a shame, but I think
the performance ends here, unfortunately.

34:01.125 --> 34:02.458
-Are you hurt?
-No.

34:02.541 --> 34:04.458
-I said we're done.
-No, let's keep going.

34:04.541 --> 34:06.083
Guys, you're withdrawing, I assume?

34:06.166 --> 34:07.708
-Yes.
-No. Hold on.

34:07.791 --> 34:09.541
-We have to continue--
-Give me a second.

34:11.375 --> 34:13.333
He wants you, Gaetano. He's calling you.

34:14.291 --> 34:16.500
Valerio, what are you trying to do?

34:17.958 --> 34:20.333
-What's going on? What do you want?
-You gotta help.

34:20.416 --> 34:22.916
-Of course. Here, let me help you.
-No, not like this.

34:23.000 --> 34:24.833
-What?
-You said you danced when you were young.

34:24.916 --> 34:27.375
I mean… Back then, everybody danced.
It's not like I was…

34:27.458 --> 34:29.625
-Can you dance or not?
-Sure. I can dance a little. Why?

34:29.708 --> 34:32.041
-Then dance with her.
-That's not how it works.

34:32.125 --> 34:35.125
Please. This is important to me.

34:36.291 --> 34:38.041
-It's important?
-Yes.

34:38.125 --> 34:40.208
What's going on? We have to keep going.

34:40.291 --> 34:41.625
-Okay.
-Help me understand.

34:41.708 --> 34:46.583
-Hey, look. We can't do this.
-We have to finish this thing, Valeria.

34:47.250 --> 34:49.375
-Let us dance. Let us dance!
-Sir, this is serious.

34:49.458 --> 34:51.083
I have international judges, a contest--

34:51.166 --> 34:53.500
International judges, I get it.
But life happens too.

34:53.583 --> 34:56.833
Life, right, my friend? Life.
Life is full of people who… stumble,

34:56.916 --> 34:59.291
get back on their feet,
and start over, know what I mean?

34:59.375 --> 35:04.166
Wait. People, do you get what's happening?
So, do you agree with me?

35:04.250 --> 35:06.166
Do you agree with me, yes or no?

35:06.250 --> 35:09.375
-Great! That's right! Keep clapping. Yes!
-Grandpa!

35:09.458 --> 35:12.583
You're a great crowd. Thank you!

35:12.666 --> 35:14.791
We'll do just a little switcheroo,
and you'll see.

35:14.875 --> 35:18.125
-My love, come here.
-Come on, Gaetano!

35:18.208 --> 35:19.625
Are you hurt?

35:19.708 --> 35:21.166
Yes, Gaetano!

35:21.250 --> 35:22.750
You got this!

35:22.833 --> 35:25.458
All right, so…
I have no idea what to do. No idea.

35:25.541 --> 35:27.250
-You gotta do two things.
-What are they?

35:27.333 --> 35:30.458
-One, take off your glasses.
-Ah, yes, sorry.

35:31.375 --> 35:33.250
Yeah. And then?

35:33.833 --> 35:34.833
Smile.

35:37.916 --> 35:39.666
Five, six, seven, eight.

35:47.916 --> 35:51.083
Nice, Gaetano! Very nice!

36:15.916 --> 36:18.458
Well done.

36:21.625 --> 36:23.208
Hey! Hey, come over!

36:30.083 --> 36:31.541
Good job.

36:32.416 --> 36:35.541
Hey. We did it.

36:35.625 --> 36:37.583
-That was amazing.
-Hey. Ten, right?

36:37.666 --> 36:41.250
-Yeah, ten.
-Thank you! Whoa!

36:42.375 --> 36:44.750
Way to go, Gaetano!

37:02.375 --> 37:04.791
Where is she? Where did Valeria go?

37:06.083 --> 37:08.458
-Oh!
-She left. She went that way.

37:09.375 --> 37:11.291
-Hold on, Valerio.
-Is she outside?

37:11.375 --> 37:12.541
About that girl.

37:12.625 --> 37:15.333
A girl like her only comes around once,
just know that.

37:15.416 --> 37:19.125
She'll be loads of trouble,
but it'll be the most exciting ride.

37:19.208 --> 37:22.250
I guarantee it. And after that,
whatever happens… will be.

37:22.333 --> 37:24.583
But if there's one more thing
I can teach you, Valerio…

37:26.500 --> 37:28.250
…don't be afraid of living.

37:29.291 --> 37:31.416
Just like you're not afraid of dancing.

37:32.458 --> 37:33.458
Okay?

37:35.208 --> 37:36.833
-Thank you.
-You got it.

37:53.833 --> 37:54.833
Valeria!

37:57.833 --> 37:59.500
Valerio, leave me alone.

38:01.375 --> 38:02.250
I love you.

38:04.666 --> 38:06.708
-What?
-I love you.

38:06.791 --> 38:09.875
I'm serious. I've never said it to anyone.
Please listen to me.

38:09.958 --> 38:13.458
I've felt it here… for a long time now.

38:14.791 --> 38:16.958
Stop messing around. Okay?

38:17.958 --> 38:19.750
-I'm not. Listen to me.
-Please.

38:21.583 --> 38:22.666
I love you.

38:23.250 --> 38:24.416
I love you.

38:38.041 --> 38:39.208
Say it again.

38:40.625 --> 38:41.625
I love you.

39:07.416 --> 39:11.041
Promises… are only worth so much.

39:13.041 --> 39:15.916
And everything happens a little by chance.

39:16.000 --> 39:18.333
People tell lies, truths are revealed.

39:18.416 --> 39:21.916
Are you nuts?

39:22.000 --> 39:24.000
Unexpected things happen.

39:24.083 --> 39:26.708
Oh, Jesus Christ. I'm out.

39:26.791 --> 39:28.791
And bonds are formed.

39:28.875 --> 39:30.708
Little Fausto can't sleep. Huh?

39:30.791 --> 39:34.750
What matters is that everyone,
in their own way, is happy.

39:34.833 --> 39:38.000
Mommy! Mommy! Mommy.

39:38.083 --> 39:39.333
What's all this noise?

39:39.416 --> 39:41.416
They're making a huge mess in there.

39:42.791 --> 39:44.083
Poor little Fausto.

39:44.166 --> 39:46.791
And happiness never comes
the way we expect it to.

39:46.875 --> 39:47.750
You need sleep.

39:47.833 --> 39:50.666
Should we go to them and tell them
they're making too much damn noise?

39:50.750 --> 39:53.541
Sometimes an earthquake
turns your life upside down…

39:53.625 --> 39:55.416
Exhausting.

39:57.750 --> 39:59.666
Other times it's right under your nose

39:59.750 --> 40:01.500
and you don't see it.

40:01.583 --> 40:03.750
Ooh!

40:03.833 --> 40:07.916
Who's that? Come here!
You brat! Come here!

40:14.625 --> 40:20.000
All those bits of happiness,
one after another, make a family.

40:20.083 --> 40:23.333
But "family" is an outdated word.

40:24.000 --> 40:28.208
Like Maria says,
this is a motley crew of love.

40:28.291 --> 40:29.666
Ercole, sit down.

40:29.750 --> 40:33.375
But then there are people
who can only be part of that motley crew

40:33.458 --> 40:35.166
for a short time.

40:36.416 --> 40:39.375
Taking care of others
is just too much of an effort.

40:40.041 --> 40:43.083
Because their nature is to be alone.

40:43.166 --> 40:46.125
-Right. Come on.
-That's how they are.

40:47.416 --> 40:49.000
But I love them anyway.

41:09.250 --> 41:10.458
You're leaving?

41:11.208 --> 41:12.541
Hey, Valerio.

41:14.125 --> 41:16.375
You didn't even say bye to the boys.

41:16.458 --> 41:19.708
I just couldn't do it.
My heart couldn't take it.

41:21.583 --> 41:23.375
Staying is too much for you, huh?

41:24.000 --> 41:25.375
Huh? Ah.

41:27.083 --> 41:28.875
You know me well.

41:30.541 --> 41:32.583
-It's your nature.
-Mm.

41:34.125 --> 41:36.000
I guess I let you down again.

41:38.625 --> 41:41.791
We know we can't ask you
for anything more than this.

41:41.875 --> 41:46.708
I did what was in my power…
to try and fix a few things.

41:51.208 --> 41:53.625
Oh, well.

42:06.666 --> 42:08.000
I'm sorry.

42:09.416 --> 42:10.458
I'm sorry.

42:44.333 --> 42:45.416
Ciao, Dad.
was in my power…
to try and fix a few things.
