WEBVTT

00:00:11.458 --> 00:00:13.416 align:center
Au fond, je ressemble à mon père.

00:00:15.708 --> 00:00:16.833 align:center
C'est vrai que comme lui,

00:00:16.916 --> 00:00:19.458 align:center
j'ai fait un tas de conneries,
dans ma vie.

00:00:21.208 --> 00:00:22.458 align:center
Mais il suffit de…

00:00:22.541 --> 00:00:24.250 align:center
d'une seule action glorieuse,

00:00:24.833 --> 00:00:28.458 align:center
d'une seule chose que tu arranges,
pour que tout le reste soit oublié.

00:00:28.541 --> 00:00:29.583 align:center
Monsieur Ciaramitano?

00:00:29.666 --> 00:00:31.333 align:center
Oui. Oui, c'est moi.

00:00:31.416 --> 00:00:33.083 align:center
-Enchanté.
-Enchanté.

00:00:33.166 --> 00:00:36.125 align:center
Libero a tenu à ce que… Ce soit vous qui
veniez le chercher.

00:00:36.208 --> 00:00:37.583 align:center
-Oh, je suis content.
-Et…

00:00:37.666 --> 00:00:40.500 align:center
-On ne jette pas de mégots, ici.
-Non, non, non.

00:00:40.583 --> 00:00:42.416 align:center
Oui, pardon.
Oui, bien sûr, oui, oui… Je le ramasse.

00:00:42.500 --> 00:00:44.791 align:center
En plus, à la maison, on est très
écolos, très très… très respect de

00:00:44.875 --> 00:00:45.708 align:center
la planète.

00:00:45.791 --> 00:00:48.291 align:center
Libero le sait.
À fond sur l'électrique, et tout.

00:00:48.375 --> 00:00:52.250 align:center
À l'audience, le juge a statué que
Libero était autorisé à revenir.

00:00:52.333 --> 00:00:53.458 align:center
-Ce sera officialisé sans tarder.
-Génial.

00:00:53.541 --> 00:00:56.458 align:center
On fera une petite visite la semaine
prochaine pour voir si tout

00:00:56.541 --> 00:00:59.375 align:center
-se passe bien.
-Mais là, je… je peux l'emmener?

00:00:59.458 --> 00:01:00.291 align:center
Oui. Bien sûr. D'accord. Oui.

00:01:00.375 --> 00:01:01.208 align:center
Ah! Bon bah… bah alors, on y va, alors.

00:01:01.291 --> 00:01:02.000 align:center
Absolument.

00:01:02.083 --> 00:01:04.291 align:center
-Allez. Merci. T'es prêt? On y va. Allez.
-Au revoir.

00:01:04.375 --> 00:01:06.000 align:center
Qu'est-ce qu'y a? T'as l'air
tout stressé.

00:01:06.083 --> 00:01:09.208 align:center
Comment ça stressé? Je… je suis
pas stressé, je suis ému, c'est tout.

00:01:09.291 --> 00:01:12.291 align:center
Pourquoi?
Mais parce que tu sors enfin de ce foyer.

00:01:12.375 --> 00:01:14.083 align:center
Tu rentres à la maison. Hein?

00:01:14.166 --> 00:01:16.125 align:center
Fais un bisou. Allez, en voiture.

00:01:17.833 --> 00:01:18.833 align:center
Tu veux conduire?

00:01:21.208 --> 00:01:24.875 align:center
Oui, Lucia, t'en fais pas. Il est
avec moi.

00:01:24.958 --> 00:01:27.958 align:center
Nan, mais il faut que je te dise, j'y ai
pensé tout à l'heure-

00:01:28.041 --> 00:01:30.333 align:center
Allez, je peux pas m'éterniser, là.
Je suis au volant, hein? On arrive.

00:01:30.416 --> 00:01:32.791 align:center
-Ah là là… D'accord. À toute.
-Mamie aussi est stressée?

00:01:32.875 --> 00:01:35.500 align:center
Oh, tu sais bien qu'elle est du genre
anxieuse.

00:01:35.583 --> 00:01:40.000 align:center
S'te plaît, tu pourras lui dire que
j'ai pas envie qu'on discute de tout ça?

00:01:40.083 --> 00:01:43.416 align:center
D'accord. Oui.
Oui, oui, oui, on fera passer le message.

00:01:43.500 --> 00:01:44.875 align:center
Au moins comme ça, y aura personne qui
dira: "Oh là là, tu m'as manqué",

00:01:44.958 --> 00:01:47.250 align:center
-et tout.
-Eh oui t'es un garçon euh…

00:01:47.333 --> 00:01:48.625 align:center
réservé, et c'est…

00:01:48.708 --> 00:01:49.875 align:center
c'est une qualité.

00:01:49.958 --> 00:01:52.916 align:center
J'ai pas envie de montrer mes
émotions aux autres.

00:01:55.458 --> 00:01:59.458 align:center
Aucun problème. C'est… c'est ton droit.
Cela dit, la vérité, c'est que…

00:01:59.541 --> 00:02:02.166 align:center
oser exprimer ce qu'on ressent
au fond de soi…

00:02:02.250 --> 00:02:03.458 align:center
ça fait du bien, tu sais?

00:02:03.541 --> 00:02:08.041 align:center
Ça fait du bien à celui qui le dit,
et ça fait du bien à celui qui l'entend.

00:02:08.125 --> 00:02:09.625 align:center
C'est juste quatre petits mots: "Tu m'as
manqué",

00:02:09.708 --> 00:02:11.416 align:center
mais… ce que ça fait plaisir!

00:02:12.250 --> 00:02:13.583 align:center
Ça veut dire beaucoup.

00:02:14.750 --> 00:02:15.625 align:center
Ouais…

00:02:18.458 --> 00:02:20.458 align:center
Au fait, Libero, j'ai une question:

00:02:20.541 --> 00:02:22.708 align:center
pourquoi tu as tenu à ce que ce soit moi

00:02:22.791 --> 00:02:23.958 align:center
qui vienne te chercher?

00:02:24.041 --> 00:02:28.458 align:center
Ben… parce que je trouve qu'avec toi,
tout est toujours vachement plus léger.

00:02:28.541 --> 00:02:31.083 align:center
Ah! T'as vu?
Allez, tape-m'en cinq, fiston.

00:03:01.958 --> 00:03:05.291 align:center
Oh! Tû-tû-tût-- Nan, stop. On bouge plus.
On bouge plus.

00:03:12.291 --> 00:03:14.458 align:center
-C'est bon? Vous avez pigé le truc?
-Pigé, oui.

00:03:14.541 --> 00:03:15.375 align:center
Sobriété.

00:03:15.458 --> 00:03:16.666 align:center
-Bien sûr.
-Sobriété.

00:03:16.750 --> 00:03:17.583 align:center
Oui.

00:03:19.625 --> 00:03:23.541 align:center
-On peut lui faire un câlin, quand même?
-Je lui pose la question.

00:03:25.666 --> 00:03:26.791 align:center
Ils ont une demande.

00:03:26.875 --> 00:03:28.500 align:center
Mais à quoi ils jouent?

00:03:28.583 --> 00:03:31.125 align:center
-Mon Dieu, je rêve.
-Tu leur dis, du coup?

00:03:31.208 --> 00:03:34.458 align:center
-Et allez… c'est compliqué, pour changer.
-Et le voilà.

00:03:35.125 --> 00:03:36.791 align:center
-Salut.
-Coucou, Libero.

00:03:40.541 --> 00:03:43.333 align:center
-Bon…
-On peut au moins te faire un câlin?

00:03:43.416 --> 00:03:44.666 align:center
Tu acceptes un câlin?

00:03:45.500 --> 00:03:47.250 align:center
D'accord, mais un seul.

00:03:47.333 --> 00:03:48.833 align:center
Vous le faites tous en même temps.

00:03:48.916 --> 00:03:49.750 align:center
En une fois.

00:03:49.833 --> 00:03:51.125 align:center
-Câlin familial, hein? Ok.
-Allez.

00:03:51.208 --> 00:03:52.333 align:center
Une petite seconde.

00:03:53.000 --> 00:03:54.708 align:center
-Qu'est-ce qu'y a?
-Vous m'avez manqué.

00:03:54.791 --> 00:03:56.166 align:center
-Mon grand!
-Toi aussi.

00:03:56.875 --> 00:03:57.708 align:center
Bienvenue chez toi.

00:03:57.791 --> 00:03:59.625 align:center
-Mon chéri! Mon chéri…
-Ercole. Viens.

00:03:59.708 --> 00:04:00.541 align:center
Viens là, oui.

00:04:03.458 --> 00:04:04.833 align:center
Ce que ça fait du bien.

00:04:05.458 --> 00:04:08.083 align:center
-Ça oui!
-Il est revenu, ton frère. Tu vois?

00:04:08.166 --> 00:04:09.291 align:center
C'est pas beau, ça?

00:04:09.791 --> 00:04:12.916 align:center
-Oh mon Dieu… Mon Dieu, Libero…
-Tu m'as tellement manqué, mon grand.

00:04:13.000 --> 00:04:14.000 align:center
Tellement manqué.

00:04:15.708 --> 00:04:18.916 align:center
L'HISTOIRE DE MA FAMILLE

00:04:21.166 --> 00:04:23.791 align:center
-Coucou.
-Je te libère la place, t'inquiète.

00:04:23.875 --> 00:04:26.083 align:center
-T'as dormi dans le lit du haut?
-Oui.

00:04:26.166 --> 00:04:28.708 align:center
Mais j'ai pas touché à tes affaires.
Juré.

00:04:28.791 --> 00:04:29.625 align:center
Je te crois.

00:04:30.250 --> 00:04:32.875 align:center
Je suis vraiment content que tu sois
revenu.

00:04:34.375 --> 00:04:36.416 align:center
Libero, ce soir, tu veux qu'on mange
quoi?

00:04:36.500 --> 00:04:38.916 align:center
Euh…
euh… ben j'en sais rien. P't'être euh…

00:04:39.000 --> 00:04:40.125 align:center
des pâtes au thon?

00:04:40.208 --> 00:04:41.250 align:center
Des pâtes au thon?

00:04:41.333 --> 00:04:45.875 align:center
On demande à Gaetano de les faire, hein?
Ça vaut mieux. Qu'est-ce t'en dis?

00:04:45.958 --> 00:04:48.833 align:center
Et moi, tu me demandes pas?
Moi, je veux des côtelettes.

00:04:48.916 --> 00:04:50.541 align:center
Oh là, non. On fait qu'un seul plat.

00:04:50.625 --> 00:04:53.250 align:center
Pourquoi c'est le truc de Libero qu'on
mange?

00:04:53.333 --> 00:04:55.833 align:center
Ercole, on veut faire plaisir à
ton frère.

00:04:58.166 --> 00:05:01.083 align:center
Je suis sûr qu'elle est comme ça
juste parce qu'elle a peur que tu

00:05:01.166 --> 00:05:02.000 align:center
repartes.

00:05:03.250 --> 00:05:04.791 align:center
Ça va, je repartirai plus.

00:05:07.458 --> 00:05:09.041 align:center
Qu'est-ce que tu viens de dire?

00:05:09.125 --> 00:05:12.000 align:center
C'est pas la peine d'avoir peur que je
reparte, d'accord?

00:05:12.083 --> 00:05:14.750 align:center
C'est fini, je vous quitterai plus.
Même si…

00:05:15.250 --> 00:05:16.375 align:center
si on se dispute…

00:05:16.458 --> 00:05:19.125 align:center
ou que c'est vraiment dégueu, ce qu'on
mange.

00:05:19.708 --> 00:05:22.250 align:center
Tu peux pas savoir ce que je
suis contente.

00:05:25.250 --> 00:05:26.083 align:center
Salut.

00:05:26.666 --> 00:05:27.500 align:center
Coucou.

00:05:31.833 --> 00:05:33.833 align:center
Maria, quand est-ce que tu repars?

00:05:35.458 --> 00:05:36.916 align:center
Ben, pas là tout de suite.

00:05:37.000 --> 00:05:39.416 align:center
Je… je dois régler encore quelques trucs.

00:05:42.958 --> 00:05:46.166 align:center
Et… t'as parlé à Pau? Tu lui as
dit ce qu'il en était?

00:05:47.541 --> 00:05:48.375 align:center
Non.

00:05:49.083 --> 00:05:51.333 align:center
Tu crois pas qu'il est plus que temps?

00:05:57.541 --> 00:05:59.291 align:center
Si, et je m'efforce d'être rationnelle.

00:05:59.375 --> 00:06:02.375 align:center
Tous les matins, je me dis: "bon,
il faut définir les priorités."

00:06:02.458 --> 00:06:05.541 align:center
Est-ce que je fais le test ADN
d'abord avec toi? Ou avec Pau?

00:06:05.625 --> 00:06:08.208 align:center
Est-ce qu'il faut d'abord que je parle à
Pau?

00:06:08.291 --> 00:06:11.083 align:center
Et à ce moment-là, tout se brouille dans
ma tête,

00:06:11.166 --> 00:06:13.416 align:center
je comprends plus rien, j'angoisse et…

00:06:13.500 --> 00:06:15.750 align:center
-je procrastine.
-Mais Pau, est-ce que tu l'aimes?

00:06:15.833 --> 00:06:17.458 align:center
Parce que, c'est ça, la priorité,
je pense:

00:06:17.541 --> 00:06:18.791 align:center
savoir si tu l'aimes.

00:06:24.125 --> 00:06:26.666 align:center
Je t'ai dit ce que je faisais à chaque
fois…

00:06:26.750 --> 00:06:29.416 align:center
que je suis angoissé à cause d'un choix
difficile?

00:06:29.500 --> 00:06:32.500 align:center
Ah non? Je me fabrique un sous-marin.

00:06:32.583 --> 00:06:34.500 align:center
Comment ça, tu te fabriques un
sous-marin?

00:06:34.583 --> 00:06:36.916 align:center
C'est vrai? Je te l'ai jamais dit? Euhm…

00:06:37.000 --> 00:06:39.250 align:center
l'idée, c'est de s'enfermer dans un
sous-marin.

00:06:39.333 --> 00:06:41.708 align:center
Donc je le fais dans le lit, avec les
draps.

00:06:41.791 --> 00:06:44.291 align:center
Comme une cabane.
Et tu vois, une fois à l'intérieur,

00:06:44.375 --> 00:06:45.375 align:center
je pense plus à rien.

00:06:45.458 --> 00:06:47.958 align:center
Forcément, puisque que je suis
sous l'eau.

00:06:48.041 --> 00:06:51.541 align:center
Tout est sombre et feutré.
Personne ne me voit, là-dessous.

00:06:51.625 --> 00:06:55.583 align:center
Du coup, tout ce qui est obligations,
ça dégage. Plus rien à foutre.

00:06:55.666 --> 00:07:00.041 align:center
Tu peux me le fabriquer, ton sous-marin?
Je voudrais voir comment ça fait.

00:07:07.416 --> 00:07:11.833 align:center
Mesdames et messieurs, bienvenue à
bord du sous-marin "Questan-nanàfoutre".

00:07:12.333 --> 00:07:13.375 align:center
Génial, le nom!

00:07:14.666 --> 00:07:17.958 align:center
Vous êtes invités à laisser à l'extérieur
vos problèmes, préoccupations

00:07:18.041 --> 00:07:19.916 align:center
et angoisses, et…

00:07:21.166 --> 00:07:23.291 align:center
à en avoir rien à foutre de rien
ni personne.

00:07:23.375 --> 00:07:24.333 align:center
Bon voyage.

00:07:32.500 --> 00:07:35.708 align:center
Je suis bien, avec toi, à bord du
"Questan-nanàfoutre".

00:07:35.791 --> 00:07:36.625 align:center
Oui?

00:07:50.333 --> 00:07:52.541 align:center
-Bonne nuit, Ercole.
-Bonne nuit.

00:08:03.583 --> 00:08:05.708 align:center
Viens dormir en haut avec moi, si tu
veux.

00:08:05.791 --> 00:08:06.625 align:center
Pour de vrai?

00:08:07.333 --> 00:08:10.000 align:center
Mais on dort chacun dans un sens,
par contre.

00:08:23.583 --> 00:08:25.416 align:center
Allez… bonne nuit pour de vrai.

00:08:26.291 --> 00:08:27.291 align:center
Oui. Bonne nuit.

00:08:44.291 --> 00:08:45.291 align:center
Qu'est-ce qu'y a?

00:08:46.000 --> 00:08:47.708 align:center
Rien, je… je me disais juste…

00:08:49.458 --> 00:08:51.708 align:center
que j'avais réparé quelque chose, nan?

00:08:52.375 --> 00:08:55.666 align:center
Toi qui as l'habitude de foutre le
merdier, pour une fois oui, t'as réparé

00:08:55.750 --> 00:08:56.583 align:center
quelque chose.

00:08:57.500 --> 00:08:59.166 align:center
-Oui, mais pas tout.
-Ben euh… tout…

00:08:59.250 --> 00:09:00.083 align:center
tout!

00:09:00.166 --> 00:09:03.416 align:center
Il te faudrait bien quatre vies
pour remettre de l'ordre dans tout le

00:09:03.500 --> 00:09:05.041 align:center
bordel que t'as occasionné.

00:09:05.125 --> 00:09:06.083 align:center
D'accord. Bon.

00:09:06.750 --> 00:09:08.541 align:center
Alors je me contenterai de ça.

00:09:09.666 --> 00:09:14.208 align:center
Gaetano, je te suis très reconnaissante,
et ça, ça me paraît déjà incroyable.

00:09:16.208 --> 00:09:17.916 align:center
Je te plais encore, avoue-le.

00:09:18.916 --> 00:09:20.583 align:center
Oh, mais tu m'as jamais plu.

00:09:33.125 --> 00:09:36.125 align:center
T'as quand même pas cru que tous
les deux, on pourrait se remettre

00:09:36.208 --> 00:09:37.041 align:center
ensemble?

00:09:37.666 --> 00:09:38.500 align:center
Non.

00:09:40.125 --> 00:09:41.250 align:center
Bon, ça me rassure.

00:09:41.333 --> 00:09:44.750 align:center
Oui. Au moins ça prouve que t'es pas
complètement demeuré.

00:09:45.416 --> 00:09:47.958 align:center
C'est sans doute le moment de m'en aller.

00:09:48.666 --> 00:09:49.833 align:center
Tu veux t'en aller?

00:09:49.916 --> 00:09:50.750 align:center
Ben…

00:09:51.541 --> 00:09:52.875 align:center
Non mais c'est sûr, euh…

00:09:52.958 --> 00:09:56.666 align:center
c'est pas comme si y avait de la place
pour tout le monde, ici.

00:09:58.625 --> 00:09:59.458 align:center
Gaetano.

00:10:00.416 --> 00:10:02.541 align:center
-Tu reviens quand tu veux.
-Ah oui?

00:10:02.625 --> 00:10:04.041 align:center
-Oui.
-Bon.

00:10:05.250 --> 00:10:08.250 align:center
Eh si, en fait, y a peut-être encore une
chose que je peux réparer.

00:10:08.333 --> 00:10:11.166 align:center
Non, j'y ai réfléchi et je pense que
Valerio doit pas savoir. Sincèrement,

00:10:11.250 --> 00:10:12.583 align:center
il a pas besoin de ça.

00:10:13.875 --> 00:10:15.666 align:center
Après… Si t'es persuadé que…

00:10:18.083 --> 00:10:21.458 align:center
enfin, que ça permettrait de régler
les choses entre vous,

00:10:21.541 --> 00:10:24.958 align:center
j'en sais rien, peut-être qu'on…
qu'on peut en rediscuter.

00:11:00.250 --> 00:11:01.916 align:center
Un, deux, trois, quatre.

00:11:03.958 --> 00:11:04.791 align:center
Les tours.

00:11:08.000 --> 00:11:08.833 align:center
Allez hop!

00:11:13.041 --> 00:11:13.875 align:center
Ta main…

00:11:19.291 --> 00:11:20.125 align:center
On avance.

00:11:22.291 --> 00:11:23.708 align:center
Vas-y. Tout en douceur.

00:11:25.041 --> 00:11:26.166 align:center
Deux tours entiers.

00:11:31.416 --> 00:11:33.333 align:center
Attends, je sais plus. C'est ça?

00:11:33.916 --> 00:11:34.750 align:center
Tiens bien.

00:11:36.000 --> 00:11:36.875 align:center
Et je reviens.

00:12:04.333 --> 00:12:05.166 align:center
Enveloppe.

00:12:08.291 --> 00:12:11.625 align:center
On décompose. Un… deux… trois… quatre…

00:12:12.125 --> 00:12:14.000 align:center
cinq. Et…

00:12:17.166 --> 00:12:18.083 align:center
-Le jeté.
-Bam!

00:12:18.958 --> 00:12:20.583 align:center
Ici, attention à l'équilibre.

00:12:20.666 --> 00:12:22.458 align:center
Faut revoir la position des pieds.

00:12:22.541 --> 00:12:24.041 align:center
-Ils sont en place.
-Non.

00:12:34.041 --> 00:12:35.291 align:center
Waouh! Bravo!

00:12:35.375 --> 00:12:36.875 align:center
Bravo. Magnifique.

00:12:44.458 --> 00:12:46.458 align:center
-Hey. Qu'est-ce que tu fais là?
-Salut.

00:12:46.541 --> 00:12:50.625 align:center
Je… je voulais juste te parler cinq
minutes. Quand t'auras un moment.

00:12:50.708 --> 00:12:52.375 align:center
Il faut que ce soit maintenant?
Parce qu'on est un peu au milieu

00:12:52.458 --> 00:12:55.458 align:center
-d'une séance.
-Nan, nan, mais continuez. Bien sûr.

00:12:56.041 --> 00:12:58.708 align:center
Un pas en appelle toujours un autre,
en fait.

00:12:59.416 --> 00:13:00.250 align:center
Si tu te déplaces à droite, tu-

00:13:00.333 --> 00:13:01.166 align:center
Si t'as ouvert, tu dois refermer.

00:13:01.250 --> 00:13:03.500 align:center
Excuse-moi, on peut faire une pause?

00:13:04.833 --> 00:13:05.666 align:center
Bien sûr.

00:13:06.291 --> 00:13:07.166 align:center
Merci.

00:13:07.250 --> 00:13:10.666 align:center
Oh euh, je suis désolé de vous avoir
interrompus, là-haut.

00:13:12.125 --> 00:13:13.500 align:center
Ça va, c'est pas grave.

00:13:14.125 --> 00:13:16.875 align:center
J'aide Valeria parce que je lui dois un
service.

00:13:16.958 --> 00:13:19.416 align:center
Vivement que ça se termine, c'est
vraiment grotesque.

00:13:19.500 --> 00:13:22.750 align:center
Quoi? Mais pourquoi grotesque?
Tu- tu danses très bien.

00:13:22.833 --> 00:13:25.291 align:center
J'ai pas mal dansé, quand j'étais jeune.
Hèèy!

00:13:25.375 --> 00:13:28.166 align:center
J'avais le rythme dans la peau.
Ben voilà, faut croire que tu tiens

00:13:28.250 --> 00:13:29.083 align:center
ça de moi.

00:13:29.958 --> 00:13:31.291 align:center
Qu'est-ce que tu veux?

00:13:33.875 --> 00:13:35.500 align:center
Te dire que je pars demain.

00:13:37.125 --> 00:13:39.750 align:center
Tu vas pouvoir rentrer: je libère
les lieux.

00:13:41.833 --> 00:13:44.041 align:center
Et maman, qu'est-ce qu'elle en dit?

00:13:44.125 --> 00:13:47.375 align:center
Euh, ta mère dit que ça fera du bien.
Que tu reviennes.

00:13:51.833 --> 00:13:52.666 align:center
Bien.

00:13:53.750 --> 00:13:56.416 align:center
Je voulais te présenter des excuses
pour euh…

00:13:58.583 --> 00:14:00.291 align:center
le coup de la voiture, l'autre jour.

00:14:00.375 --> 00:14:03.250 align:center
J'ai- j'ai eu tort de réagir comme ça,
mais à chaque fois que je vois

00:14:03.333 --> 00:14:06.208 align:center
un poulet, ça me fait totalement vriller,
tu vois?

00:14:06.291 --> 00:14:09.291 align:center
Et donc, c'est pour ça que t'es venu?
Pour me dire ça?

00:14:09.375 --> 00:14:12.541 align:center
Non, je voulais aussi te présenter des
excuses…

00:14:12.625 --> 00:14:13.458 align:center
oui…

00:14:14.708 --> 00:14:16.708 align:center
pour avoir été un père nullissime.

00:14:17.250 --> 00:14:18.208 align:center
Une catastrophe.

00:14:22.250 --> 00:14:25.750 align:center
Ce que ton amie a su me rappeler de
manière très explicite…

00:14:27.458 --> 00:14:28.291 align:center
l'autre jour.

00:14:33.166 --> 00:14:34.000 align:center
Et c'est tout?

00:14:34.916 --> 00:14:36.166 align:center
Et… "c'est tout"…

00:14:36.250 --> 00:14:39.583 align:center
Demander pardon à son fils, tu crois
que c'est facile?

00:14:43.250 --> 00:14:44.416 align:center
On peut s'y remettre?

00:14:44.500 --> 00:14:45.375 align:center
Oui.

00:14:45.458 --> 00:14:47.375 align:center
Oui, oui, oui. Eh ben, je m'en allais, là.

00:14:47.458 --> 00:14:50.958 align:center
Euhm, mais avant, je voulais
juste te dire une petite chose, euh…

00:14:51.041 --> 00:14:53.041 align:center
Valeria. Je m'appelle Valeria.

00:14:53.125 --> 00:14:53.958 align:center
Oui…

00:14:56.708 --> 00:14:58.333 align:center
Je sais que tu me méprises.

00:14:59.666 --> 00:15:01.791 align:center
Mais c'est pas du tout réciproque.

00:15:02.416 --> 00:15:04.750 align:center
Toi, Valeria, tu m'es très sympathique.

00:15:09.458 --> 00:15:11.583 align:center
Tu es quelqu'un de bien, ça se voit.

00:15:12.750 --> 00:15:13.583 align:center
Super.

00:15:15.916 --> 00:15:16.750 align:center
Merci.

00:15:17.250 --> 00:15:18.083 align:center
De rien.

00:15:19.208 --> 00:15:20.291 align:center
Bon, je m'en vais.

00:15:24.875 --> 00:15:25.708 align:center
Alors…

00:15:26.541 --> 00:15:27.958 align:center
qu'est-ce qu'il voulait?

00:15:29.083 --> 00:15:30.791 align:center
Me dire qu'il partait demain.

00:15:32.875 --> 00:15:35.000 align:center
Je vais pouvoir rentrer à la maison.

00:15:36.416 --> 00:15:37.250 align:center
On s'y remet?

00:15:37.750 --> 00:15:39.333 align:center
-Quoi?
-On s'y remet?

00:15:39.416 --> 00:15:41.000 align:center
-Oui.
-Allez.

00:15:55.291 --> 00:15:56.708 align:center
J'arrive, une seconde.

00:15:59.583 --> 00:16:00.416 align:center
¡Hola!

00:16:02.625 --> 00:16:04.333 align:center
-Salut.
-Salut, toi.

00:16:11.500 --> 00:16:12.333 align:center
¡Hola!

00:16:15.541 --> 00:16:16.625 align:center
T'es arrivé quand?

00:16:17.875 --> 00:16:18.708 align:center
Euhm…

00:16:19.791 --> 00:16:22.041 align:center
Si tu permets, j'aimerais bien entrer.

00:16:22.125 --> 00:16:23.250 align:center
Oui… bien sûr.

00:16:23.333 --> 00:16:24.166 align:center
Merci.

00:16:27.166 --> 00:16:28.000 align:center
Je t'en prie.

00:16:33.583 --> 00:16:34.416 align:center
Tu vas bien?

00:16:35.666 --> 00:16:37.000 align:center
Oui oui, ça va, je suis juste…

00:16:37.083 --> 00:16:37.916 align:center
surprise.

00:16:40.250 --> 00:16:41.166 align:center
C'était le but.

00:16:43.083 --> 00:16:45.000 align:center
Je voulais te faire la surprise.

00:16:47.000 --> 00:16:50.375 align:center
Tu sais à quoi ça me fait penser, cette
situation, Maria?

00:16:50.458 --> 00:16:53.000 align:center
À ces mauvais films où il y a
toujours une histoire d'amant

00:16:53.083 --> 00:16:54.416 align:center
caché dans le placard.

00:16:59.875 --> 00:17:01.333 align:center
Bon… écoute, euh…

00:17:01.833 --> 00:17:03.333 align:center
il faut… que je te parle.

00:17:03.416 --> 00:17:05.458 align:center
Tu fais une de ces têtes. Vas-y,
je t'écoute.

00:17:05.541 --> 00:17:06.666 align:center
Je vais poser mon sac…

00:17:06.750 --> 00:17:10.208 align:center
et passer d'abord vite fait à la salle
de bain, si tu veux bien.

00:17:10.291 --> 00:17:11.416 align:center
-Nan.
-¿Cómo que no?

00:17:11.500 --> 00:17:16.291 align:center
Eh ben si ce que t'as à dire me fout en
rogne, tu pourras repartir tout de suite.

00:17:18.541 --> 00:17:20.916 align:center
Je ne cherche pas à te mettre en colère.

00:17:22.000 --> 00:17:22.833 align:center
Bon…

00:17:22.916 --> 00:17:27.083 align:center
ces derniers jours, je n'ai fait que
réfléchir à nous et à nos projets.

00:17:27.166 --> 00:17:29.125 align:center
Au stress que tout ça représente.

00:17:29.208 --> 00:17:31.833 align:center
Tu ne m'as rien dit, mais j'ai
bien compris.

00:17:31.916 --> 00:17:33.000 align:center
Je suis pas idiot.

00:17:33.833 --> 00:17:35.916 align:center
Je sais que

00:17:36.000 --> 00:17:37.208 align:center
tu as changé d'avis.

00:17:37.750 --> 00:17:40.291 align:center
Que… tu n'as plus envie de partir.

00:17:41.291 --> 00:17:42.541 align:center
Toute ta vie est ici.

00:17:43.291 --> 00:17:46.125 align:center
Alors que moi, ici… ça représente
rien pour moi.

00:17:48.083 --> 00:17:49.166 align:center
Tous les deux, on…

00:17:50.541 --> 00:17:53.791 align:center
enfin, c'est pas juste un compromis
qu'on doit trouver.

00:17:55.000 --> 00:17:57.833 align:center
On est confrontés à un truc bien plus
difficile.

00:17:59.041 --> 00:18:02.541 align:center
Il y a tout simplement un de nous qui
doit renoncer à tout.

00:18:03.666 --> 00:18:05.916 align:center
Putain, Maria… je sais pas quoi faire.

00:18:07.166 --> 00:18:08.166 align:center
Voilà, c'est dit.

00:18:12.541 --> 00:18:14.500 align:center
Oui, j'en suis là, moi aussi, et…

00:18:17.041 --> 00:18:20.000 align:center
Et y a une autre donnée qui fait que
les choses sont

00:18:20.083 --> 00:18:21.916 align:center
-pires que tu ne crois.
-Pires?

00:18:29.708 --> 00:18:31.833 align:center
L'enfant n'est peut-être pas de toi.

00:18:41.750 --> 00:18:43.916 align:center
Si tu veux t'en aller, je comprendrai.

00:18:44.000 --> 00:18:45.208 align:center
Dis pas de bêtises.

00:18:56.208 --> 00:18:57.041 align:center
Maria!

00:18:57.541 --> 00:18:59.375 align:center
Maria, j'ai une super nouvelle!

00:19:00.000 --> 00:19:03.416 align:center
Figure-toi que j'ai trouvé des friarielli
chez le primeur.

00:19:03.916 --> 00:19:06.625 align:center
Faut bien ça, vu comme ils rapetissent
quand tu-

00:19:06.708 --> 00:19:08.166 align:center
Salut, Demetrio. Ça va?

00:19:08.750 --> 00:19:09.583 align:center
Pau.

00:19:12.125 --> 00:19:14.375 align:center
-Tu vas bien?
-Bon, alors t'es revenu.

00:19:16.125 --> 00:19:19.083 align:center
-Euh… T'aimes ça, toi, les friarielli?
-Les quoi?

00:19:19.166 --> 00:19:21.208 align:center
C'est… c'est un genre de… broccoli.

00:19:21.291 --> 00:19:25.250 align:center
Ça se mange avec des saucisses. C'est une
spécialité napolitaine.

00:19:25.333 --> 00:19:27.791 align:center
Ah, ça se mange? Euh… Non, non, non, non.
Non… là de toute façon,

00:19:27.875 --> 00:19:29.541 align:center
je… je vais aller me reposer.

00:19:29.625 --> 00:19:30.750 align:center
Je suis un peu euh…

00:19:31.750 --> 00:19:34.416 align:center
Je sais plus, le mot ne me vient pas.
Je suis…

00:19:34.500 --> 00:19:36.333 align:center
voilà. C'est pas la joie.

00:19:36.833 --> 00:19:37.833 align:center
Mais… merci.

00:19:38.791 --> 00:19:40.750 align:center
-Je t'en prie.
-Merci.

00:19:43.916 --> 00:19:44.750 align:center
Eh.

00:19:50.791 --> 00:19:51.625 align:center
Alors?

00:19:52.541 --> 00:19:53.500 align:center
Tu lui as parlé?

00:19:54.416 --> 00:19:55.250 align:center
Eh oui…

00:19:59.458 --> 00:20:02.375 align:center
C'est une situation de merde et je
me fais honte.

00:20:10.416 --> 00:20:12.958 align:center
Il est plein, là. On peut plus rien
mettre.

00:20:13.625 --> 00:20:15.333 align:center
Ce t-shirt, tu me le laisses?

00:20:17.125 --> 00:20:17.958 align:center
Pourquoi?

00:20:18.041 --> 00:20:20.625 align:center
Tu crois que j'aurai pas le courage de
te le dire?

00:20:20.708 --> 00:20:21.541 align:center
Attends, je sais même pas ce que tu

00:20:21.625 --> 00:20:22.458 align:center
Que ça me fait de la peine que tu partes.

00:20:22.541 --> 00:20:23.666 align:center
Veux dire.

00:20:25.375 --> 00:20:27.041 align:center
Je suis pas comme toi, moi.

00:20:27.125 --> 00:20:29.625 align:center
J'ai l'habitude de dire ce que
je ressens.

00:20:33.166 --> 00:20:34.000 align:center
D'accord…

00:20:34.083 --> 00:20:36.583 align:center
Ça veut dire quoi, ça? Y a un
message caché ou…?

00:20:36.666 --> 00:20:38.083 align:center
Ben. Tu me l'as demandé.

00:20:39.458 --> 00:20:42.041 align:center
Ok. Demain, tu viens quand même
t'entraîner?

00:20:42.125 --> 00:20:44.125 align:center
Évidemment. Pourquoi je viendrais pas
m'entraîner demain?

00:20:44.208 --> 00:20:45.333 align:center
Eh, j'en sais rien.

00:20:45.416 --> 00:20:48.375 align:center
C'est impossible de savoir ce que tu
penses ou ce que tu vas faire.

00:20:48.458 --> 00:20:51.333 align:center
Peut-être que je suis un gars qui
a du mal à dire ce qu'il pense

00:20:51.416 --> 00:20:54.041 align:center
et ce qu'il veut faire.
T'as pas percuté, ça?

00:20:54.125 --> 00:20:55.958 align:center
Si. Évidemment, quelle question.

00:20:56.041 --> 00:20:59.250 align:center
Mais on doit considérer que c'est
comme ça et… c'est tout?

00:20:59.333 --> 00:21:01.416 align:center
Parler peu, en fait, ça te donne
l'impression d'avoir…

00:21:01.500 --> 00:21:04.291 align:center
un monde intérieur tellement plus
complexe que les autres et d'être

00:21:04.375 --> 00:21:06.083 align:center
tellement plus sensible… non?

00:21:07.875 --> 00:21:09.125 align:center
Qu'est-ce que tu veux?

00:21:09.208 --> 00:21:12.541 align:center
-Je suis censé dire quoi?
-Tu veux vraiment le savoir?

00:21:13.166 --> 00:21:14.250 align:center
S'te plaît. Vas-y.

00:21:17.708 --> 00:21:21.125 align:center
Il se passe un truc, en vrai, entre
toi et moi, oui ou non?

00:21:21.208 --> 00:21:22.458 align:center
S'il se passe un truc?

00:21:22.541 --> 00:21:25.625 align:center
Ce que l'on est l'un pour l'autre,
tu vas pas me dire que t'y as jamais

00:21:25.708 --> 00:21:26.541 align:center
réfléchi?

00:21:26.625 --> 00:21:30.458 align:center
Si, bien sûr. Enfin, on… On est
deux personnes qui s'apprécient vraiment.

00:21:30.541 --> 00:21:32.166 align:center
Ok, y a rien de plus que ça, pour toi?

00:21:32.250 --> 00:21:34.500 align:center
Si. Écoute… Tu m'as rendu un service et
je t'ai rendu un service.

00:21:34.583 --> 00:21:38.291 align:center
J'ai accepté de danser. C'est- c'est pour
toi que je le fais. Et je sais pas où ça

00:21:38.375 --> 00:21:40.833 align:center
nous mènera. On verra. Je veux dire…
c'est… C'est bon, c'est pas… c'est pas

00:21:40.916 --> 00:21:42.958 align:center
le genre de question à poser, quoi.

00:21:43.041 --> 00:21:46.583 align:center
Y a rien de plus normal que de poser ce
genre de questions.

00:21:46.666 --> 00:21:49.583 align:center
Tu sais comment ça s'appelle, les gens
comme toi?

00:21:52.083 --> 00:21:53.000 align:center
-Des lâches.
-Ok, va te faire foutre.

00:21:53.083 --> 00:21:55.500 align:center
Des lâches, et c'est tout! Qui obligent
toujours les gens comme moi à se

00:21:55.583 --> 00:21:56.416 align:center
mettre à nu

00:21:56.500 --> 00:21:59.291 align:center
et à faire le premier pas, putain.
Et j'en ai plus que marre d'être

00:21:59.375 --> 00:22:01.791 align:center
celle qui met ses tripes sur la table.
Y a pas de raison, tu vois? C'est pas

00:22:01.875 --> 00:22:04.541 align:center
juste que ce soit toujours à moi de le
faire.

00:22:04.625 --> 00:22:06.208 align:center
Qu'est-ce que tu veux, putain? Ça fait
des heures que tu me sers ton discours.

00:22:06.291 --> 00:22:08.958 align:center
J'y comprends rien! Qu'est-ce que tu
veux?

00:22:09.041 --> 00:22:11.333 align:center
-Rien.
-Rien…

00:22:12.250 --> 00:22:13.083 align:center
Putain…

00:22:14.583 --> 00:22:16.541 align:center
On se voit demain pour s'entraîner,
du coup,

00:22:16.625 --> 00:22:17.875 align:center
-ou pas?
-Euhm…

00:22:17.958 --> 00:22:21.541 align:center
je sais pas. Je m'en fous, en fait.
Tu… tu fais ce que tu veux.

00:22:21.625 --> 00:22:23.208 align:center
Te prends pas la tête.

00:22:26.166 --> 00:22:27.000 align:center
Allez, salut.

00:22:34.791 --> 00:22:35.625 align:center
Salut.

00:22:44.083 --> 00:22:46.000 align:center
Tiens, j'ai été te la chercher au
pressing.

00:22:46.083 --> 00:22:46.958 align:center
Oh, merci. Oui.

00:22:47.041 --> 00:22:50.625 align:center
Nan nan! La fourre pas dans ta valise,
tu vas la froisser! Je la pose là. Tu la

00:22:50.708 --> 00:22:52.208 align:center
-mettras demain.
-Demain…

00:22:52.291 --> 00:22:55.958 align:center
Et ce soir, je… je dors où, maintenant que
Valerio est revenu?

00:22:56.875 --> 00:22:57.708 align:center
Eh ben…

00:22:58.500 --> 00:23:02.000 align:center
je te laisse le lit pour cette nuit.
C'est bon, je… je vais prendre le canapé.

00:23:02.083 --> 00:23:03.833 align:center
-Ça ira très bien.
-Euh…

00:23:07.791 --> 00:23:09.166 align:center
Tu sais déjà où tu vas?

00:23:09.791 --> 00:23:10.625 align:center
À… Tenerife.

00:23:13.375 --> 00:23:14.666 align:center
On m'a proposé de…

00:23:15.375 --> 00:23:17.041 align:center
euh… reprendre un bowling

00:23:17.125 --> 00:23:18.000 align:center
à Tenerife.

00:23:19.125 --> 00:23:20.958 align:center
Un bowling à Tenerife, toi?

00:23:21.041 --> 00:23:22.041 align:center
Oui.

00:23:22.916 --> 00:23:25.958 align:center
Je veux que tu préviennes les garçons
que tu t'en vas demain. Qu'ils

00:23:26.041 --> 00:23:26.875 align:center
soient pas mis devant le fait accompli en

00:23:26.958 --> 00:23:27.791 align:center
Je leur ferais jamais ce coup-là.

00:23:27.875 --> 00:23:29.875 align:center
Se réveillant, d'accord?

00:23:30.375 --> 00:23:33.666 align:center
Si tu veux, on dort tous les deux
dans le lit, hein? On peut s'installer

00:23:33.750 --> 00:23:35.166 align:center
-tête-bêche.
-Nan, t'inquiète, ça ira.

00:23:35.250 --> 00:23:37.750 align:center
Bon. Bon. Je ronfle pas, tu sais.
Donc euh…

00:23:37.833 --> 00:23:41.791 align:center
Oui, oui, je sais. Et y a pas de souci.
Je prends le canapé. Merci.

00:23:47.458 --> 00:23:49.375 align:center
-Maman?
-Oui?

00:23:52.500 --> 00:23:53.333 align:center
Euhm…

00:23:56.458 --> 00:23:57.791 align:center
J- j'ai… une question.

00:23:58.291 --> 00:23:59.125 align:center
Pour moi?

00:24:00.083 --> 00:24:00.916 align:center
Pour vous deux.

00:24:01.000 --> 00:24:02.958 align:center
Ah, ben, ça doit être du sérieux?

00:24:10.416 --> 00:24:11.958 align:center
Je suis vraiment son fils?

00:24:17.625 --> 00:24:19.916 align:center
Je vous écoute. Je veux la vérité.

00:24:21.041 --> 00:24:22.166 align:center
Lucia, il veut la vérité.

00:24:22.250 --> 00:24:23.083 align:center
Oui.

00:24:24.166 --> 00:24:25.791 align:center
Tu veux savoir la vérité?

00:24:28.583 --> 00:24:30.083 align:center
Alors je vais te la dire.

00:24:33.208 --> 00:24:36.000 align:center
La vérité, c'est que, malheureusement
pour toi…

00:24:37.458 --> 00:24:39.416 align:center
tu es notre fils à tous les deux.

00:24:41.083 --> 00:24:42.000 align:center
Eh oui.

00:24:43.333 --> 00:24:44.291 align:center
À tous les deux.

00:24:44.375 --> 00:24:46.583 align:center
Y a absolument aucun doute, tu peux
me croire.

00:24:46.666 --> 00:24:47.500 align:center
Aucun.

00:24:47.583 --> 00:24:50.125 align:center
Tu attendais autre chose, comme réponse?
C'est ça?

00:24:50.208 --> 00:24:51.541 align:center
Bon… ben… en tout cas, maintenant,
t'es fixé.

00:24:51.625 --> 00:24:52.458 align:center
Désolé…

00:24:53.625 --> 00:24:56.125 align:center
-Dis-toi que ç'aurait pu être pire.
-voilà.

00:24:56.208 --> 00:24:59.541 align:center
-Évidemment, oui. Pire que ça.
-Nan, arrête tes bêtises.

00:24:59.625 --> 00:25:03.833 align:center
-Je plaisante. Je plaisante.
-Franchement, t'en as, des questions, toi!

00:25:04.791 --> 00:25:05.833 align:center
Valerio, Valerio.

00:25:09.458 --> 00:25:10.291 align:center
Réflexe!

00:25:12.000 --> 00:25:13.375 align:center
Waouh, il est con, lui!

00:25:17.041 --> 00:25:19.916 align:center
Tonton, pourquoi t'es pas resté
habiter chez ta fiancée?

00:25:20.000 --> 00:25:21.375 align:center
C'est pas ma fiancée.

00:25:21.916 --> 00:25:23.208 align:center
Bah, dommage pour toi.

00:25:23.291 --> 00:25:25.250 align:center
Parce qu'elle est vachement belle.

00:25:25.333 --> 00:25:26.666 align:center
Gna gna gna gna gna.

00:25:26.750 --> 00:25:28.000 align:center
Mais! Arrête-euh!

00:25:28.083 --> 00:25:30.583 align:center
C'est vrai, pourquoi t'es revenu,
en fait?

00:25:31.958 --> 00:25:34.750 align:center
Attends, c'est à moi de te poser
cette question.

00:25:34.833 --> 00:25:36.083 align:center
Pourquoi t'es revenu?

00:25:37.125 --> 00:25:37.958 align:center
Euh…

00:25:38.041 --> 00:25:40.708 align:center
C'est pas pour vous, si tu veux
tout savoir.

00:25:40.791 --> 00:25:42.416 align:center
C'est grâce à papy Gaetano.

00:25:43.583 --> 00:25:48.000 align:center
Au foyer, je commençais à être triste,
et… il m'a fait retrouver le sourire.

00:25:48.083 --> 00:25:49.541 align:center
Il me rappelle un peu papa.

00:25:49.625 --> 00:25:52.750 align:center
Toujours à rire, et tout. J'ai
envie d'être plus comme eux.

00:25:52.833 --> 00:25:57.000 align:center
J'crois que ça nous ferait du bien à
tous d'être un peu plus comme eux.

00:25:57.083 --> 00:25:59.500 align:center
-Ouais.
-Je me suis fait despawn.

00:26:00.958 --> 00:26:01.833 align:center
Eh! Eh! Eh! Eh! Eh!

00:26:01.916 --> 00:26:03.041 align:center
Ça va, crie pas.

00:26:04.166 --> 00:26:05.125 align:center
Tonton,

00:26:05.625 --> 00:26:07.833 align:center
je t'ai jamais vu heureux de
toute ma vie.

00:26:07.916 --> 00:26:08.833 align:center
Quoi?

00:26:08.916 --> 00:26:09.833 align:center
Je t'assure.

00:26:17.583 --> 00:26:18.416 align:center
Merci, Ercole.

00:26:19.166 --> 00:26:20.291 align:center
Faut que j'y aille.

00:26:20.958 --> 00:26:21.791 align:center
Où tu vas?

00:26:21.875 --> 00:26:24.250 align:center
-Faire un truc qui rend heureux!
-Eh ho!

00:26:33.291 --> 00:26:34.125 align:center
Bon,

00:26:34.208 --> 00:26:36.916 align:center
et maintenant, le truc du coton-tige,
faut qu'y en ait un de nous deux

00:26:37.000 --> 00:26:40.791 align:center
Évidemment, oui. Si c'est pas l'un
c'est l'autre, a priori, non?

00:26:40.875 --> 00:26:41.708 align:center
Qui le fasse nan?

00:26:41.791 --> 00:26:45.458 align:center
Bah, je peux demander, quand même…
C'est la première fois que…

00:26:50.166 --> 00:26:51.166 align:center
Dans la bouche.

00:26:52.625 --> 00:26:53.458 align:center
Euhm…

00:26:54.208 --> 00:26:56.416 align:center
On est bien sûrs de vouloir faire ça?

00:26:57.166 --> 00:26:59.583 align:center
Es una situación un poco incómoda, Maria.

00:27:00.625 --> 00:27:01.708 align:center
Ça va, je le fais.

00:27:14.000 --> 00:27:14.833 align:center
Et voilà.

00:27:15.458 --> 00:27:17.458 align:center
Allez, y a… plus qu'à l'envoyer

00:27:17.958 --> 00:27:21.208 align:center
-en analyse et ça prend une semaine
-Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan.

00:27:21.291 --> 00:27:22.625 align:center
Pour le résultat. non.

00:27:23.125 --> 00:27:24.708 align:center
On va devoir prendre des décisions.

00:27:24.791 --> 00:27:26.875 align:center
Vous voulez vraiment faire en fonction de
ce truc?

00:27:26.958 --> 00:27:28.541 align:center
De ce bâtonnet de merde?

00:27:28.625 --> 00:27:30.041 align:center
Qu'est-ce que ça veut dire, ça?

00:27:30.125 --> 00:27:32.166 align:center
T'as une autre solution à proposer?

00:27:32.250 --> 00:27:33.916 align:center
Disons que je pense que c'est le moment
idéal

00:27:34.000 --> 00:27:34.958 align:center
d'être sincères.

00:27:36.791 --> 00:27:39.333 align:center
Tous les trois, on doit se dire la vérité.

00:27:39.416 --> 00:27:40.375 align:center
Pau,

00:27:40.458 --> 00:27:43.166 align:center
-je dis toujours la vérité, moi.
-Bueno.

00:27:43.916 --> 00:27:44.750 align:center
Super.

00:27:45.250 --> 00:27:46.333 align:center
Alors toi d'abord.

00:27:48.750 --> 00:27:51.375 align:center
Tu aimerais, toi, que cet enfant soit
le tien?

00:27:51.458 --> 00:27:53.375 align:center
Eh… moi, oui. J'adorerais.

00:27:53.458 --> 00:27:55.958 align:center
Euh- Une petite seconde. Euh…

00:27:56.041 --> 00:27:58.750 align:center
c'est quoi, ça? À quoi on joue?
Qu'est- Qu'est-ce qui se passe?

00:27:58.833 --> 00:27:59.833 align:center
À ton tour, Maria.

00:27:59.916 --> 00:28:01.833 align:center
Tu es vraiment amoureuse de moi?

00:28:03.125 --> 00:28:04.916 align:center
Je t'en prie, pas de panique.

00:28:05.000 --> 00:28:06.791 align:center
La vérité ne me fait pas peur.

00:28:07.375 --> 00:28:10.791 align:center
Bon, tu veux qu'on se fasse du mal?
On va se faire du mal.

00:28:14.291 --> 00:28:16.666 align:center
Je sais pas si je suis amoureuse de toi.

00:28:18.708 --> 00:28:19.541 align:center
Et voilà.

00:28:21.291 --> 00:28:22.125 align:center
Et toi alors?

00:28:22.708 --> 00:28:24.375 align:center
Toi, t'es amoureux de moi?

00:28:25.791 --> 00:28:26.708 align:center
Ça, à mon avis,

00:28:27.625 --> 00:28:29.500 align:center
c'est pas la question la plus pertinente.

00:28:29.583 --> 00:28:31.166 align:center
-Ah non?
-Non, Maria.

00:28:31.250 --> 00:28:33.708 align:center
Moi, je sais ce qu'il faut demander à
Pau.

00:28:33.791 --> 00:28:35.666 align:center
Ah oui? Et c'est quoi?

00:28:35.750 --> 00:28:37.291 align:center
Toi, tu veux un enfant?

00:28:45.708 --> 00:28:46.541 align:center
Non.

00:28:48.416 --> 00:28:49.250 align:center
Pas comme ça.

00:28:52.375 --> 00:28:53.208 align:center
Merde, Maria…

00:28:54.291 --> 00:28:55.791 align:center
Quand je t'ai rencontrée,

00:28:56.416 --> 00:28:58.208 align:center
c'était comme un rêve éveillé.

00:28:59.208 --> 00:29:03.625 align:center
Tu sais que j'ai tout de suite été prêt à
changer de vie pour être avec toi.

00:29:03.708 --> 00:29:06.583 align:center
Seulement, le rêve est en train de
prendre une autre forme.

00:29:06.666 --> 00:29:09.875 align:center
Qui implique une maison…
une famille très présente et…

00:29:09.958 --> 00:29:11.166 align:center
sacrément nombreuse.

00:29:12.083 --> 00:29:16.458 align:center
Ça implique aussi un travail, un chien,
qui sait, ou en tout cas un enfant.

00:29:16.541 --> 00:29:19.250 align:center
-Ou deux.
-Donc en fait, tu me quittes.

00:29:19.333 --> 00:29:22.333 align:center
Ce que je dis, c'est que si on a
tous les trois dit la vérité,

00:29:22.416 --> 00:29:24.958 align:center
en se basant sur ce qu'on ressent
vraiment,

00:29:25.916 --> 00:29:27.416 align:center
alors on sait ce qui est…

00:29:28.125 --> 00:29:30.250 align:center
enfin ce qui peut assurer notre bonheur à
tous.

00:29:30.333 --> 00:29:32.041 align:center
C'est bien ça: tu me quittes.

00:29:35.208 --> 00:29:36.041 align:center
Maria…

00:29:37.500 --> 00:29:38.333 align:center
à ta place,

00:29:40.250 --> 00:29:44.583 align:center
vu la situation, je voudrais que ce soit
Demetrio, le père de mon enfant.

00:29:49.416 --> 00:29:50.250 align:center
Et en plus…

00:29:50.333 --> 00:29:52.541 align:center
tu… viens de me dire que tu ne
m'aimais pas.

00:29:52.625 --> 00:29:53.458 align:center
Eh non!

00:29:54.333 --> 00:29:56.750 align:center
-Non non, c'est pas ce que j'ai dit.
-Si.

00:29:56.833 --> 00:29:57.666 align:center
Non.

00:29:59.125 --> 00:30:00.833 align:center
J'ai dit qu'il était possible

00:30:02.125 --> 00:30:03.458 align:center
que je ne t'aime plus.

00:30:04.000 --> 00:30:05.125 align:center
Non, me touche pas.

00:30:06.583 --> 00:30:09.083 align:center
Arrête de te poser en grand philosophe,

00:30:09.166 --> 00:30:12.541 align:center
parce qu'au fond, tu sais quoi?
T'es qu'une grosse merde.

00:30:20.791 --> 00:30:21.750 align:center
Aïe. Au secours!

00:30:21.833 --> 00:30:23.125 align:center
Je suis attaqué par

00:30:23.208 --> 00:30:24.708 align:center
deux cafards géants.

00:30:24.791 --> 00:30:25.750 align:center
Ils m'agressent!

00:30:25.833 --> 00:30:27.375 align:center
Au secours! Aïe!

00:30:27.458 --> 00:30:28.583 align:center
-Qu'il est bête.
-Aïe!

00:30:28.666 --> 00:30:29.958 align:center
Appelez la police!

00:30:30.041 --> 00:30:33.500 align:center
Je suis en train de me faire tabasser par
ces deux microbes…

00:30:33.583 --> 00:30:36.000 align:center
Mais tabassez-vous entre vous! Par pitié!

00:30:36.875 --> 00:30:40.583 align:center
Attaquez- vous l'un l'autre, hein? C'est
mieux. Allez-y, allez!

00:30:49.083 --> 00:30:52.208 align:center
Y a quelques jours, papa est venu me
voir ici, à Rome.

00:30:52.291 --> 00:30:54.500 align:center
J'ai dit à personne qu'on s'était vus.

00:30:54.583 --> 00:30:57.625 align:center
Il m'a raconté qu'il avait ouvert un
restau à Gênes, qui, à mon avis,

00:30:57.708 --> 00:30:58.833 align:center
n'existe déjà plus.

00:30:59.875 --> 00:31:03.333 align:center
Et il voulait fêter ça. Marquer le coup.
Alors il m'a dit: "allez on va aller

00:31:03.416 --> 00:31:05.833 align:center
se faire faire un tatouage, soyons fous".

00:31:05.916 --> 00:31:07.041 align:center
Ouais… euh…

00:31:07.125 --> 00:31:10.791 align:center
Y a un poème d'Emily Dickinson que
Maria m'a fait lire un jour,

00:31:10.875 --> 00:31:12.375 align:center
qui dit… un truc comme ça:

00:31:12.458 --> 00:31:14.041 align:center
Dis toute la vérité,

00:31:14.125 --> 00:31:15.541 align:center
mais dis-la obliquement…

00:31:16.583 --> 00:31:17.833 align:center
car la vérité

00:31:18.458 --> 00:31:20.250 align:center
doit éblouir peu à peu…

00:31:21.416 --> 00:31:22.250 align:center
sinon,

00:31:22.333 --> 00:31:24.125 align:center
tout le monde serait aveugle."

00:31:27.000 --> 00:31:29.625 align:center
Mais bon, moi, obliquement, je sais pas
faire…

00:31:29.708 --> 00:31:30.666 align:center
alors je lui ai dit…

00:31:30.750 --> 00:31:32.041 align:center
Papa, j'ai un cancer.

00:31:38.375 --> 00:31:39.208 align:center
Papa…

00:31:40.583 --> 00:31:41.500 align:center
j'ai un cancer.

00:31:51.666 --> 00:31:52.500 align:center
Excusez-moi.

00:31:58.166 --> 00:32:01.083 align:center
Et j'aimerais que tu restes ici à Rome,
avec moi.

00:32:01.166 --> 00:32:04.125 align:center
Que…
tu fasses la connaissance des garçons…

00:32:04.708 --> 00:32:06.250 align:center
et… enfin, que…

00:32:06.750 --> 00:32:08.666 align:center
que dans les mois qui viennent,

00:32:08.750 --> 00:32:10.000 align:center
tu sois là pour eux…

00:32:10.083 --> 00:32:11.083 align:center
tu vois?

00:32:13.208 --> 00:32:14.041 align:center
D'accord, oui.

00:32:16.166 --> 00:32:17.833 align:center
Ça devrait pas être un souci.

00:32:17.916 --> 00:32:18.750 align:center
Mon euhm…

00:32:19.458 --> 00:32:21.375 align:center
Mon associé… au restaurant,

00:32:21.875 --> 00:32:22.708 align:center
c'est…

00:32:23.375 --> 00:32:25.416 align:center
pas le genre à faire des histoires.

00:32:25.500 --> 00:32:28.500 align:center
Et j'aimerais aussi que tu m'aides à
l'annoncer à maman, parce que je l'ai

00:32:28.583 --> 00:32:31.250 align:center
-pas encore fait.
-Ah bon… tu lui as pas dit?

00:32:31.333 --> 00:32:32.166 align:center
Non.

00:32:32.250 --> 00:32:35.208 align:center
J'ai quand même peur que ta mère
n'ait pas très envie de me voir.

00:32:35.291 --> 00:32:38.291 align:center
Nan, t'en fais pas, elle te supportera.
Ça ira très bien.

00:32:38.375 --> 00:32:42.708 align:center
Vu les circonstances, je crois qu'il va
nous falloir quelqu'un comme toi.

00:32:42.791 --> 00:32:43.625 align:center
Ah…

00:32:43.708 --> 00:32:46.083 align:center
Pour apporter un peu de joie dans tout ça.

00:32:46.166 --> 00:32:48.208 align:center
Les garçons vont en avoir besoin.

00:32:51.458 --> 00:32:52.291 align:center
Oui, je vois.

00:32:54.375 --> 00:32:55.916 align:center
Tu te souviens d'Agostino?

00:32:56.958 --> 00:32:58.666 align:center
-Qui?
-Agostino.

00:32:59.500 --> 00:33:01.083 align:center
C'est un bon pote. On a fait

00:33:01.166 --> 00:33:02.250 align:center
notre service ensemble.

00:33:02.333 --> 00:33:03.250 align:center
En Sardaigne.

00:33:03.791 --> 00:33:04.625 align:center
Non.

00:33:04.708 --> 00:33:07.375 align:center
C'est devenu un ponte de la chirurgie
orthopédique.

00:33:07.458 --> 00:33:08.291 align:center
Ici, à Rome.

00:33:08.375 --> 00:33:11.708 align:center
Ce que je peux faire, c'est lui passer un
coup de fil et…

00:33:11.791 --> 00:33:15.125 align:center
et grâce à lui, tu pourras avoir
un rendez-vous tout de suite, tu vois?

00:33:15.208 --> 00:33:17.041 align:center
Pas la peine… d'attendre des semaines.

00:33:17.125 --> 00:33:20.375 align:center
-Un rendez-vous pour quoi, papa?
-Comment ça, pour quoi?

00:33:20.458 --> 00:33:22.958 align:center
Il te faut au moins un deuxième
avis, non?

00:33:23.500 --> 00:33:26.250 align:center
Nan nan, pardon, je crois que t'as
pas compris…

00:33:26.333 --> 00:33:27.375 align:center
Je sais déjà qu'il y a plus rien à faire.

00:33:27.458 --> 00:33:30.541 align:center
Non! On doit faire quelque chose! Y a
toujours quelque chose à faire!

00:33:30.625 --> 00:33:32.416 align:center
Papa, écoute, y a des fois où…

00:33:33.208 --> 00:33:34.541 align:center
non, y a rien à faire.

00:33:35.083 --> 00:33:36.166 align:center
Tu peux me croire.

00:33:44.500 --> 00:33:45.625 align:center
Dans ce cas-là, je…

00:33:49.208 --> 00:33:52.000 align:center
Fausto, tout ce que je peux te dire,
c'est que-

00:33:52.083 --> 00:33:53.916 align:center
je crois pas que j'y arriverai.

00:33:55.375 --> 00:33:56.291 align:center
J'en sais rien.

00:33:57.916 --> 00:34:00.125 align:center
Non… j'arriverai pas à regarder…

00:34:01.166 --> 00:34:02.125 align:center
mon fils mourir.

00:34:02.875 --> 00:34:03.708 align:center
Non.

00:34:06.500 --> 00:34:08.375 align:center
Je suis pas du tout à la hauteur.

00:34:08.458 --> 00:34:09.583 align:center
Rester auprès de toi,

00:34:09.666 --> 00:34:11.041 align:center
je peux pas faire ça.

00:34:12.875 --> 00:34:14.666 align:center
C'est au-dessus de mes forces.

00:34:20.500 --> 00:34:21.333 align:center
Fausto.

00:34:22.208 --> 00:34:23.416 align:center
J'en suis incapable.

00:34:30.541 --> 00:34:31.541 align:center
Pars pas… attends.

00:34:31.625 --> 00:34:33.916 align:center
-Attends.
-Nan. Nan, nan, papa, papa. S'te plaît.

00:34:34.000 --> 00:34:35.250 align:center
Vraiment… S'te plaît.

00:34:39.083 --> 00:34:39.916 align:center
Fausto.

00:34:42.291 --> 00:34:44.833 align:center
Et voilà, y a pas eu de tatouage,
pour moi.

00:34:44.916 --> 00:34:48.250 align:center
Je l'ai laissé là, et je sais qu'il est
immédiatement retourné d'où il était

00:34:48.333 --> 00:34:49.708 align:center
venu. Je dois dire que…

00:34:52.041 --> 00:34:53.916 align:center
je comprends ce qu'il a ressenti.

00:34:54.000 --> 00:34:54.958 align:center
Sincèrement.

00:34:55.791 --> 00:34:58.708 align:center
Mais ça reste la plus grande déception de
ma vie.

00:35:02.208 --> 00:35:04.291 align:center
J'ai toujours tout pardonné à papa.

00:35:04.375 --> 00:35:05.375 align:center
Tout.

00:35:06.291 --> 00:35:08.875 align:center
Mais ça… qu'il choisisse de m'abandonner…

00:35:09.375 --> 00:35:11.166 align:center
à un moment comme celui-là…

00:35:13.333 --> 00:35:14.541 align:center
c'est impardonnable.

00:35:16.416 --> 00:35:17.416 align:center
Non, en fait, je…

00:35:17.916 --> 00:35:18.791 align:center
Je comprends pas.

00:35:18.875 --> 00:35:20.833 align:center
Je saluerai les garçons pour toi.

00:35:23.666 --> 00:35:24.500 align:center
Lucia.

00:35:27.666 --> 00:35:30.125 align:center
-Lucia.
-Non, je veux rien entendre.

00:35:30.208 --> 00:35:31.458 align:center
Lucia, s'il te plaît.

00:35:34.208 --> 00:35:35.125 align:center
Va-t'en, allez.

00:35:35.625 --> 00:35:36.625 align:center
Laisse-moi t'expliquer.

00:35:36.708 --> 00:35:37.666 align:center
Nan, tu dégages!

00:36:02.708 --> 00:36:03.541 align:center
Euhm…

00:36:27.125 --> 00:36:29.083 align:center
J'espère que tu ne m'en veux pas.

00:36:33.916 --> 00:36:35.416 align:center
J'essaierai de t'appeler.

00:36:36.083 --> 00:36:38.041 align:center
Si tu en as envie, tu me réponds.

00:36:38.666 --> 00:36:40.500 align:center
Si tu préfères pas, tant pis.

00:36:41.458 --> 00:36:42.291 align:center
D'accord?

00:36:44.666 --> 00:36:46.083 align:center
Je peux tout comprendre.

00:36:47.625 --> 00:36:48.458 align:center
Oui, entendu.

00:36:50.458 --> 00:36:51.291 align:center
Ciao.

00:36:54.750 --> 00:36:55.583 align:center
Ciao.

00:37:02.500 --> 00:37:06.708 align:center
Dernier appel pour les passagers
du vol BA 553 à destination de Londres

00:37:06.791 --> 00:37:08.083 align:center
Heathrow.

00:37:16.041 --> 00:37:17.041 align:center
Au revoir, Maria.

00:38:54.208 --> 00:38:55.041 align:center
Coucou.

00:38:56.000 --> 00:38:56.916 align:center
J'ai tout raté.

00:39:01.875 --> 00:39:03.083 align:center
Bah, tu sais, Maria,

00:39:04.041 --> 00:39:05.791 align:center
l'Espagne, c'est très surcôté.

00:39:05.875 --> 00:39:08.291 align:center
Ils se la jouent progressistes, mais y a
qu'à voir leurs-

00:39:08.375 --> 00:39:11.875 align:center
Je te parle pas de l'Espagne. C'est moi
qui suis une ratée.

00:39:17.500 --> 00:39:18.333 align:center
Valeria!

00:39:23.291 --> 00:39:25.541 align:center
Je dois faire un truc qui rend heureux!

00:39:25.625 --> 00:39:26.916 align:center
Je suis ravie pour toi.

00:39:27.000 --> 00:39:28.958 align:center
Eh, mais ça te concerne. Attends.

00:39:29.041 --> 00:39:31.458 align:center
Non, rentre chez toi. Je crois que c'est
mieux.

00:39:31.541 --> 00:39:32.958 align:center
Oh, arrête-toi. Attends-moi!

00:39:33.041 --> 00:39:37.083 align:center
Nan, rentre chez toi, je te dis. J'ai pas
du tout envie de te parler.

00:39:37.166 --> 00:39:39.750 align:center
Tu devrais t'arrêter, parce qu'au-dessus
de ta tête, y a une énorme araignée!

00:39:39.833 --> 00:39:44.208 align:center
-Valeria, s'te plaît, là. Arrête-toi.
-T'es chiant. Laisse-moi tranquille.

00:39:44.291 --> 00:39:45.125 align:center
Eh, mais s'il te plaît. Pourquoi tu

00:39:45.208 --> 00:39:46.041 align:center
Wooh! Mais t'es malade, toi?

00:39:46.125 --> 00:39:47.541 align:center
Veux pas m'écouter?

00:39:49.625 --> 00:39:50.583 align:center
Valerio!
m'écouter?

