WEBVTT

00:00:12.750 --> 00:00:17.583 align:center
아픈 채로 아빠 노릇을 하면서
두 가지 결과를 얻었어

00:00:18.166 --> 00:00:21.458 align:center
한 가지는 그 덕분에
끔찍한 시기를 견딘 거야

00:00:21.541 --> 00:00:23.791 align:center
아빠, 빨리 와요, 이제 시작해요

00:00:23.875 --> 00:00:25.083 align:center
갈게!

00:00:25.750 --> 00:00:26.833 align:center
아들이 우선이지

00:00:29.500 --> 00:00:32.208 align:center
마르코, 너 엄청나게 잘하더라

00:00:32.291 --> 00:00:33.166 align:center
들어간다

00:00:33.250 --> 00:00:36.166 align:center
슬픈 생각에 사로잡힐 때마다

00:00:36.250 --> 00:00:39.458 align:center
아이들이 눈치채고는
내게 신나는 걸 하자고 했어

00:00:39.541 --> 00:00:41.125 align:center
예를 들면 팝콘 먹기

00:00:41.208 --> 00:00:44.291 align:center
하나씩 줘, 목에 걸리겠다

00:00:45.041 --> 00:00:50.333 align:center
죽음을 앞두고 있다면
집에 아이들과 팝콘을 두도록 해

00:00:51.166 --> 00:00:53.625 align:center
"우리 가족은"

00:01:03.000 --> 00:01:05.000 align:center
어쨌든 같이 와 줘서 고마워

00:01:06.125 --> 00:01:07.125 align:center
진심이야

00:01:07.875 --> 00:01:10.125 align:center
혹시 후회돼서 집에 가고 싶으면…

00:01:10.208 --> 00:01:12.208 align:center
- 아니야
- 가도 돼, 이해해

00:01:12.291 --> 00:01:14.583 align:center
아니, 그게 아니라…

00:01:16.500 --> 00:01:17.500 align:center
뭔데?

00:01:20.125 --> 00:01:21.541 align:center
내 아이가 아니야

00:01:25.916 --> 00:01:27.750 align:center
내가 아빠일 리 없다고

00:01:29.041 --> 00:01:30.166 align:center
왜?

00:01:30.250 --> 00:01:31.250 align:center
그게…

00:01:32.750 --> 00:01:36.541 align:center
나 불임이야, 17살 때 진단받았어

00:01:38.250 --> 00:01:39.958 align:center
그걸 왜 이제 와서 말해?

00:01:42.041 --> 00:01:43.833 align:center
너 죄책감 느끼라고

00:01:57.750 --> 00:01:58.583 align:center
마리

00:02:00.250 --> 00:02:01.333 align:center
미안해

00:02:02.416 --> 00:02:03.791 align:center
이게 낫다

00:02:04.375 --> 00:02:06.000 align:center
이제 해결됐으니까

00:02:09.458 --> 00:02:10.458 align:center
마리아 씨

00:02:10.541 --> 00:02:11.750 align:center
들어오세요

00:02:14.958 --> 00:02:15.958 align:center
아이 아버지세요?

00:02:16.041 --> 00:02:18.291 align:center
아뇨, 이분은 불임이래요

00:02:19.041 --> 00:02:20.041 align:center
왜 그래?

00:02:20.583 --> 00:02:22.125 align:center
창피한 거 아니야

00:02:25.375 --> 00:02:26.750 align:center
아무런 문제 없네요

00:02:27.416 --> 00:02:30.458 align:center
수치는 전부 정상이고
태아도 잘 자리 잡았어요

00:02:31.125 --> 00:02:32.625 align:center
위치도 좋고요

00:02:36.208 --> 00:02:38.208 align:center
심장 소리를 들려드릴게요

00:02:41.958 --> 00:02:43.125 align:center
들리시죠?

00:02:55.041 --> 00:02:55.875 align:center
데메, 들려?

00:03:19.000 --> 00:03:21.166 align:center
간단한 것부터 시작하자

00:03:21.250 --> 00:03:24.208 align:center
스텝을 보여 줄 테니까 따라 해 봐

00:03:24.291 --> 00:03:27.750 align:center
하나, 둘, 셋, 넷

00:03:27.833 --> 00:03:31.083 align:center
다섯, 여섯, 일곱, 여덟

00:03:31.166 --> 00:03:33.250 align:center
하나, 둘, 셋, 넷

00:03:33.333 --> 00:03:35.250 align:center
- 다섯, 여섯… 좀 더 빨리
- 잠깐만!

00:03:35.333 --> 00:03:38.541 align:center
하나, 둘, 셋, 넷
다섯, 여섯, 일곱, 여덟

00:03:38.625 --> 00:03:41.375 align:center
하나, 둘, 셋, 넷
다섯, 여섯, 일곱, 여덟

00:03:41.458 --> 00:03:43.083 align:center
- 못 하겠어
- 하나, 둘, 셋…

00:03:43.166 --> 00:03:44.250 align:center
난 이거 못 해

00:03:44.333 --> 00:03:47.583 align:center
왜 그렇게 자신감이 없어?
그냥 자연스럽게 해 봐

00:03:47.666 --> 00:03:50.083 align:center
난 그게 안 돼, 못 하겠다고

00:03:50.166 --> 00:03:52.750 align:center
그럼 이건 어때? 음악을 틀자

00:03:54.750 --> 00:03:55.708 align:center
내가 앞에 설게

00:03:56.208 --> 00:03:58.250 align:center
손을 허리에 얹어, 그렇지

00:03:58.750 --> 00:04:01.250 align:center
다섯, 여섯, 일곱, 그리고…

00:04:01.333 --> 00:04:05.000 align:center
하나, 둘, 셋
그리고 하나, 둘

00:04:05.083 --> 00:04:09.541 align:center
셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟

00:04:09.625 --> 00:04:12.166 align:center
하나, 둘, 셋, 넷

00:04:14.333 --> 00:04:16.458 align:center
에너지가 느껴져?

00:04:21.125 --> 00:04:22.791 align:center
아무것도 안 느껴져

00:04:23.791 --> 00:04:25.916 align:center
네가 좀 뻣뻣하긴 해

00:04:26.500 --> 00:04:28.708 align:center
- 나 포기할래
- 방금 시작했잖아

00:04:28.791 --> 00:04:31.666 align:center
아니, 못 하겠어, 난 못 한다고

00:04:40.250 --> 00:04:44.541 align:center
발레, 춤은 남이 아니라
너를 위해 추는 거야

00:04:44.625 --> 00:04:48.416 align:center
난 춤을 못 춰서 안 추는 거야
그게 전부라고

00:04:48.500 --> 00:04:49.833 align:center
이렇게 하자

00:04:49.916 --> 00:04:52.333 align:center
내일 다시 하는 거야
오늘은 안 되겠어

00:04:58.416 --> 00:05:02.083 align:center
아빠가 힘껏 밀어줄게, 알았지?

00:05:02.166 --> 00:05:06.125 align:center
자, 출발!
잘하고 있어, 멈추지 마!

00:05:06.916 --> 00:05:11.458 align:center
계속… 잘한다!
밑에 보지 말고 페달을 밟아

00:05:12.041 --> 00:05:14.875 align:center
잘한다, 우리 아들, 최고야!

00:05:18.875 --> 00:05:20.375 align:center
좀 더 빨리 가야지

00:05:22.041 --> 00:05:23.833 align:center
내가 엄마가 된 모습이 상상돼요?

00:05:25.375 --> 00:05:28.750 align:center
남의 의견은 상관없어
네가 스스로 상상해 봐야지

00:05:29.375 --> 00:05:31.333 align:center
난 모성애가 없어요

00:05:31.416 --> 00:05:33.916 align:center
모성애가 대체 뭔데?

00:05:34.000 --> 00:05:37.208 align:center
날 봐, 애를 둘이나 낳고도
하나도 안 변했잖아

00:05:37.291 --> 00:05:39.375 align:center
하루는 행복해서 울다가

00:05:39.458 --> 00:05:42.291 align:center
다음 날은 애들을
보육원에 버리고 싶었어

00:05:43.666 --> 00:05:44.916 align:center
에르콜레, 힘내

00:05:45.000 --> 00:05:48.333 align:center
사실 데메트리오의 아이일
가능성도 있었어요

00:05:48.416 --> 00:05:50.000 align:center
공에 다가가

00:05:50.083 --> 00:05:52.541 align:center
가능성이라니?

00:05:52.625 --> 00:05:54.458 align:center
- 그게 중요한 건 아니고…
- 아니지

00:05:54.541 --> 00:05:56.708 align:center
그냥 희박한 가능성이 있었어요

00:05:56.791 --> 00:05:59.416 align:center
이제는 없지만요

00:05:59.500 --> 00:06:03.000 align:center
그냥 데메트리오가
아이 아빠가 된다면…

00:06:06.083 --> 00:06:07.541 align:center
정말 좋을 것 같았어요

00:06:07.625 --> 00:06:09.250 align:center
에르콜레, 집중해야지

00:06:11.625 --> 00:06:14.416 align:center
네가 인생에서 원하는 게 뭐야?

00:06:15.208 --> 00:06:17.625 align:center
파우는 집에 간 거야?
아니면 헤어진 거야?

00:06:17.708 --> 00:06:19.583 align:center
그 스페인 남자 사랑해?

00:06:19.666 --> 00:06:22.875 align:center
- 왜 이렇게 공격적으로 나와요?
- 그런 거 아니야

00:06:22.958 --> 00:06:26.083 align:center
내가 혼란스럽다는 걸
말하려던 거예요

00:06:26.666 --> 00:06:28.083 align:center
아무튼 다 해결됐어요

00:06:28.166 --> 00:06:30.833 align:center
파우랑 사이도 좋고
파우의 아이라서 기뻐요

00:06:31.708 --> 00:06:32.916 align:center
다 괜찮아요

00:06:34.833 --> 00:06:37.125 align:center
공을 매번 놓치네

00:06:37.625 --> 00:06:38.875 align:center
내 말 이해해요?

00:06:38.958 --> 00:06:41.958 align:center
온몸이 들썩거리는데
설명할 수가 없어요

00:06:42.041 --> 00:06:46.250 align:center
내가 아빠가 아닌 걸 아는데도
힘이 넘쳐요

00:06:47.541 --> 00:06:49.833 align:center
난 네가 게이인 줄 알았어

00:06:50.625 --> 00:06:51.666 align:center
정말요?

00:06:52.666 --> 00:06:53.708 align:center
그래

00:06:56.208 --> 00:06:57.250 align:center
- 가에타노
- 왜?

00:06:57.333 --> 00:07:00.791 align:center
아저씨가 보기에
10대 때 불임 판정을 받으면

00:07:00.875 --> 00:07:02.875 align:center
그게 평생 가요?

00:07:07.000 --> 00:07:08.458 align:center
- 데메트리오
- 네?

00:07:08.541 --> 00:07:09.458 align:center
솔직히 말해 봐

00:07:10.166 --> 00:07:13.125 align:center
오늘 아침에 혹시…

00:07:13.208 --> 00:07:15.708 align:center
- 쳤어?
- 네?

00:07:15.791 --> 00:07:18.041 align:center
며칠 동안 참았어?

00:07:19.041 --> 00:07:21.666 align:center
- 글쎄요, 10일?
- 그럼 됐네

00:07:22.250 --> 00:07:24.958 align:center
- 뭐가요?
- 뭐긴, 정자 검사하러 가자

00:07:25.041 --> 00:07:25.958 align:center
내 카트!

00:07:26.041 --> 00:07:30.500 align:center
여기 보니까 20분 안에
정자를 검사실에 갖다줘야 한대

00:07:30.583 --> 00:07:33.166 align:center
20분이면 촉박해, 데메트리오

00:07:33.250 --> 00:07:34.583 align:center
가자

00:07:34.666 --> 00:07:37.083 align:center
또 뭐라고 했냐면…
중요한 게 나오네

00:07:37.166 --> 00:07:41.250 align:center
온도를 유지하려면
신체에 대고 있어야 한대

00:07:41.333 --> 00:07:46.666 align:center
다리나 겨드랑이 사이에
끼우는 게 좋다네

00:07:47.666 --> 00:07:49.958 align:center
데메트리오, 내 말 들었어?

00:07:51.208 --> 00:07:52.500 align:center
- 다 했어?
- 아니요

00:07:52.583 --> 00:07:54.083 align:center
젠장, 왜?

00:07:54.166 --> 00:07:57.916 align:center
여기서 떠들면 못 하겠으니까
제발 저리 좀 가세요

00:07:58.000 --> 00:07:59.000 align:center
나 참

00:07:59.083 --> 00:08:02.000 align:center
나 정말 이해가 안 되네

00:08:02.083 --> 00:08:03.708 align:center
너희 세대는 꽉 막혔어

00:08:07.166 --> 00:08:08.083 align:center
- 가에타노
- 왜?

00:08:08.166 --> 00:08:09.000 align:center
- 가에타노!
- 왜?

00:08:09.083 --> 00:08:10.875 align:center
- 다 했어요
- 잘됐다

00:08:10.958 --> 00:08:12.791 align:center
가자, 20분밖에 없어

00:08:12.875 --> 00:08:15.208 align:center
- 아저씨가 운전해요?
- 아니, 네가 길을 잘 알잖아

00:08:15.291 --> 00:08:16.625 align:center
- 가자
- 근데…

00:08:16.708 --> 00:08:17.875 align:center
가야지

00:08:17.958 --> 00:08:20.708 align:center
제발, 또 왜 이래? 뭐가 문젠데?

00:08:20.791 --> 00:08:22.791 align:center
내가 운전하면
통을 못 들고 있잖아요

00:08:22.875 --> 00:08:25.666 align:center
내가 들게, 난 너와 달리…

00:08:27.333 --> 00:08:28.500 align:center
축하한다

00:08:29.125 --> 00:08:31.166 align:center
좋았어, 가자!

00:08:33.166 --> 00:08:34.250 align:center
빨리 타요

00:08:41.041 --> 00:08:45.166 align:center
아까 말했듯이
아이 둘과 함께 병을 마주하면

00:08:45.250 --> 00:08:46.916 align:center
때로는 좋은 점도 있어

00:08:47.000 --> 00:08:51.291 align:center
하지만 그 외는 모든 게
무겁게 느껴질 때가 더 많지

00:08:52.708 --> 00:08:55.041 align:center
이건 데메트리오만 아는 이야기야

00:08:58.875 --> 00:09:00.625 align:center
- 설마
- 뭔데?

00:09:00.708 --> 00:09:03.000 align:center
젠장, 멈췄어

00:09:03.083 --> 00:09:04.583 align:center
- 멈췄다니?
- 그래

00:09:04.666 --> 00:09:06.208 align:center
- 엘리베이터가?
- 그래

00:09:06.291 --> 00:09:09.083 align:center
저 버튼 눌러
누굴 부르든지, 뭐라도 해 봐

00:09:10.458 --> 00:09:11.583 align:center
대답은 해?

00:09:11.666 --> 00:09:14.291 align:center
누가? 이거 전화가 아니라
비상벨이야

00:09:16.125 --> 00:09:17.875 align:center
누구 없어요?

00:09:18.375 --> 00:09:20.208 align:center
신호가 안 잡혀, 넌?

00:09:22.083 --> 00:09:23.291 align:center
나도 안 잡혀

00:09:23.958 --> 00:09:25.333 align:center
숨을 못 쉬겠어

00:09:25.416 --> 00:09:27.166 align:center
알았어, 진정해

00:09:27.250 --> 00:09:29.833 align:center
그런 말 하지 말고 도와줘
버튼이라도 눌러 봐

00:09:29.916 --> 00:09:31.625 align:center
가만히 있는 게 나아

00:09:31.708 --> 00:09:33.833 align:center
숨을 못 쉬겠어, 산소가 없잖아

00:09:33.916 --> 00:09:37.791 align:center
도와주세요! 우리 여기 갇혔어요!

00:09:37.875 --> 00:09:40.000 align:center
파우스토!

00:09:40.083 --> 00:09:42.250 align:center
파우스토, 내 말 들어

00:09:42.333 --> 00:09:43.500 align:center
- 진정해
- 뭐?

00:09:43.583 --> 00:09:45.041 align:center
앉아 봐, 그렇지

00:09:45.125 --> 00:09:48.708 align:center
여긴 병원이야
설마 무슨 일이 생기겠어?

00:09:48.791 --> 00:09:51.458 align:center
조금만 기다리면
우릴 꺼내 줄 거야

00:09:52.708 --> 00:09:54.708 align:center
좋아, 호흡해

00:09:56.791 --> 00:09:57.833 align:center
옳지

00:09:58.458 --> 00:09:59.458 align:center
잘하네

00:10:06.291 --> 00:10:07.250 align:center
데메

00:10:08.041 --> 00:10:11.958 align:center
난 죽는 게 두렵지 않아
정말 아무렇지도 않다고

00:10:14.750 --> 00:10:16.916 align:center
나 혼자였다면 괜찮을 텐데

00:10:17.458 --> 00:10:19.208 align:center
애들이 있잖아

00:10:20.166 --> 00:10:22.375 align:center
역시 애들이 모든 걸 망친다니까

00:10:23.041 --> 00:10:24.041 align:center
애들만…

00:10:24.916 --> 00:10:28.208 align:center
애들만 두고 가는 생각을 하거나

00:10:30.500 --> 00:10:32.583 align:center
다시는 애들을
볼 수 없다고 생각하면

00:10:33.625 --> 00:10:34.625 align:center
정말…

00:10:38.916 --> 00:10:40.208 align:center
너무 끔찍해

00:10:43.541 --> 00:10:45.875 align:center
혼자인 게 낫구나

00:10:46.708 --> 00:10:50.708 align:center
아이들도 없고
나 때문에 고통받는 사람도 없이

00:10:50.791 --> 00:10:52.208 align:center
그냥 나 혼자인 게

00:10:58.333 --> 00:11:01.041 align:center
그 말에는 동의 못 하겠다

00:11:02.750 --> 00:11:04.875 align:center
내가 제일 부러운 게 뭔지 알아?

00:11:06.583 --> 00:11:09.291 align:center
네가 에르콜레와 리베로와
함께 보낸 시간

00:11:09.791 --> 00:11:11.458 align:center
그게 제일 중요한 거야

00:11:14.208 --> 00:11:15.541 align:center
혼자인 게 낫다고?

00:11:15.625 --> 00:11:16.833 align:center
말도 안 돼

00:11:16.916 --> 00:11:18.916 align:center
혼자인 건 구려

00:11:20.250 --> 00:11:21.791 align:center
외로운 감정은 개같다고

00:11:25.041 --> 00:11:26.333 align:center
만약 나라면

00:11:27.250 --> 00:11:29.500 align:center
아이를 네다섯은 낳았을 거야

00:11:31.166 --> 00:11:32.291 align:center
됐다

00:11:32.375 --> 00:11:33.958 align:center
- 고쳐진 건가?
- 그래

00:11:34.041 --> 00:11:35.125 align:center
고쳐졌다!

00:11:37.000 --> 00:11:41.583 align:center
- 너 오줌 지렸냐?
- 아니, 똥 지린 것 같아

00:11:41.666 --> 00:11:43.000 align:center
미치겠다

00:11:43.083 --> 00:11:46.041 align:center
- 얼굴이 하얗게 질렸더라
- 데메!

00:11:50.208 --> 00:11:51.083 align:center
안녕히 계세요

00:11:55.541 --> 00:11:56.625 align:center
그래서?

00:11:57.458 --> 00:11:58.625 align:center
어떻게 됐어?

00:11:58.708 --> 00:12:01.375 align:center
이틀 뒤에 결과 나온대요

00:12:01.458 --> 00:12:05.500 align:center
결과가 달라질 가능성은
사실상 없다네요

00:12:05.583 --> 00:12:08.750 align:center
그럼 처음에 결과가
잘못 나왔다는 거니까

00:12:08.833 --> 00:12:11.375 align:center
그래도 가능성을
아예 배제할 순 없지

00:12:12.333 --> 00:12:14.666 align:center
- 최악인 게 뭔지 알아요?
- 뭔데?

00:12:14.750 --> 00:12:18.875 align:center
그 아이가 내 아이였으면 좋겠다는
생각을 멈출 수가 없어요

00:12:19.500 --> 00:12:22.583 align:center
아이를 가졌을 때의 감정은
어떤 것과도 비교할 수 없지

00:12:25.250 --> 00:12:26.625 align:center
하지만 난 잃기도 했어

00:12:28.791 --> 00:12:30.458 align:center
파우스토가 떠난 뒤로

00:12:30.541 --> 00:12:33.500 align:center
내 팔이나 발이 잘려 나간 것 같아

00:12:34.333 --> 00:12:36.166 align:center
남은 팔이 있잖아요

00:12:36.250 --> 00:12:38.375 align:center
아들이 하나 더 있으니

00:12:45.000 --> 00:12:46.791 align:center
- 갑시다
- 그래

00:12:49.125 --> 00:12:50.833 align:center
괜찮다는 게 무슨 소리야?

00:12:50.916 --> 00:12:53.416 align:center
난 아기 성별이 궁금한데

00:12:54.875 --> 00:12:56.916 align:center
그래, 내일 전화할게

00:12:57.416 --> 00:12:59.125 align:center
나도 보고 싶어, 안녕

00:13:14.375 --> 00:13:15.416 align:center
마리

00:13:16.583 --> 00:13:19.041 align:center
머리 말리면 안 돼
식기 세척기 돌리고 있어

00:13:19.125 --> 00:13:20.750 align:center
- 전기 나가
- 빨리 할게

00:13:23.208 --> 00:13:27.166 align:center
오늘은 나랑 같이 자자
너만 소파에서 자면 좀 그렇지

00:13:29.541 --> 00:13:30.750 align:center
너 정말 예쁘다

00:13:32.291 --> 00:13:33.416 align:center
뭐라고?

00:13:33.500 --> 00:13:36.291 align:center
같이 자면
그 남자가 질투 안 할까?

00:13:36.875 --> 00:13:38.125 align:center
전혀 안 해

00:13:40.291 --> 00:13:42.000 align:center
- 이럴 줄 알았어
- 미안

00:13:42.083 --> 00:13:44.458 align:center
전기 차단기 어디 있어?
내가 가서 켤게

00:13:44.541 --> 00:13:46.291 align:center
왜 질투를 안 하지?

00:13:46.375 --> 00:13:49.500 align:center
모르지, 내가 어떻게 알아?
왜냐하면…

00:13:50.375 --> 00:13:51.791 align:center
질투할 이유가 없으니까

00:13:51.875 --> 00:13:54.000 align:center
카탈루냐 사람이라
그런 걸 수도 있고

00:13:54.083 --> 00:13:55.166 align:center
그리고 우린 친구잖아

00:13:55.250 --> 00:13:56.375 align:center
- 차단기 어디 있어?
- 아니

00:13:56.458 --> 00:13:59.500 align:center
아니야, 내 생각에
파우가 질투 안 하는 건

00:14:00.333 --> 00:14:02.333 align:center
내가 안중에도 없어서야

00:14:02.416 --> 00:14:05.291 align:center
날 경쟁자로 여기지 않는 거지

00:14:05.375 --> 00:14:08.250 align:center
내가 널 빼앗을 거란
생각조차 안 해서

00:14:08.750 --> 00:14:10.625 align:center
무슨 소리야? 날 빼앗다니?

00:14:11.125 --> 00:14:12.916 align:center
아니야

00:14:13.000 --> 00:14:15.708 align:center
뭐, 그냥…

00:14:16.791 --> 00:14:21.041 align:center
자신 없는 남자가 하는 소리지

00:14:21.125 --> 00:14:24.333 align:center
가서 차단기 올리고
식기 세척기나 꺼야겠다

00:14:44.916 --> 00:14:46.208 align:center
미치겠네

00:14:47.000 --> 00:14:49.666 align:center
죄송해요, 금방 다시 올게요

00:14:49.750 --> 00:14:51.541 align:center
- 네
- 죄송합니다

00:14:53.041 --> 00:14:54.541 align:center
루치아 씨와 대화를 좀…

00:14:54.625 --> 00:14:55.750 align:center
루치아!

00:14:55.833 --> 00:14:57.125 align:center
- 내 말 들어
- 아니

00:14:57.208 --> 00:14:59.583 align:center
할 말이 있어서 한숨도 못 잤어

00:14:59.666 --> 00:15:01.875 align:center
- 나 일하고 있잖아
- 난 고통받고 있어

00:15:01.958 --> 00:15:03.208 align:center
내 말 좀 들어 봐

00:15:03.291 --> 00:15:05.166 align:center
발레리오한테 사실대로 말해야겠어

00:15:05.250 --> 00:15:07.500 align:center
죄송합니다, 손님
중요한 얘기라서요

00:15:07.583 --> 00:15:09.833 align:center
- 사적인 문제예요
- 지금 이래야 해?

00:15:09.916 --> 00:15:12.333 align:center
그동안 많은 기회를 놓쳤지만
드디어 여기까지 왔어

00:15:12.416 --> 00:15:14.041 align:center
내가 당신 앞에 있다고!

00:15:14.125 --> 00:15:17.125 align:center
사는 동안 기회라는 게
몇 번이나 오겠어?

00:15:17.208 --> 00:15:19.375 align:center
이게 내 기회야

00:15:19.458 --> 00:15:21.625 align:center
- 죄송합니다
- 지금이 기회라고!

00:15:24.291 --> 00:15:26.500 align:center
나 지금 수습 기간이야

00:15:26.583 --> 00:15:28.666 align:center
- 잘리는 꼴 보고 싶어?
- 내 말 들어 봐

00:15:28.750 --> 00:15:31.791 align:center
발레에게 진실을 말하지 않으면
이대로 살아갈 수 없어

00:15:31.875 --> 00:15:34.416 align:center
당신은 진실을 말하는
사람이 아니야

00:15:34.500 --> 00:15:35.500 align:center
- 그래?
- 그래

00:15:35.583 --> 00:15:37.541 align:center
날 두고 여러 번 바람피웠잖아

00:15:37.625 --> 00:15:40.375 align:center
- 당신도 피웠지
- 진실 운운하지 마

00:15:40.458 --> 00:15:43.500 align:center
당신은 그런 얘기를 할 자격 없어

00:15:46.666 --> 00:15:49.666 align:center
하지만 나랑 발레리오 사이에
정리해야 할 게 있어

00:15:52.791 --> 00:15:55.666 align:center
- 세 가지 방법이 있어
- 그래?

00:15:55.750 --> 00:15:58.583 align:center
당신이 아빠가 아니라고 해서
애한테 상처를 주든지

00:15:58.666 --> 00:16:01.875 align:center
그냥 아빠가 돼서
이번엔 진짜로 사랑해 주는 거야

00:16:08.875 --> 00:16:10.250 align:center
세 번째 방법은?

00:16:11.916 --> 00:16:13.208 align:center
늘 그랬듯이 떠나는 거지

00:16:14.625 --> 00:16:16.125 align:center
세상에, 리베로다

00:16:16.208 --> 00:16:18.708 align:center
리베로, 무슨 일 있니?

00:16:18.791 --> 00:16:20.083 align:center
- 뭐래?
- 쉿

00:16:20.958 --> 00:16:24.833 align:center
- 아니, 할머니 일하고 있어
- 내가 갈게, 줘 봐

00:16:25.583 --> 00:16:27.750 align:center
리베로, 가에타노야

00:16:28.625 --> 00:16:31.500 align:center
내가 갈게, 걱정하지 마
같이 재미있게 놀자

00:16:31.583 --> 00:16:34.041 align:center
걱정 말고, 끊으렴

00:16:34.125 --> 00:16:35.416 align:center
내가 갈게

00:16:36.041 --> 00:16:37.291 align:center
괜찮겠어?

00:16:37.833 --> 00:16:39.916 align:center
당연하지, 걱정하지 마

00:16:41.500 --> 00:16:45.041 align:center
- 시험 어땠어?
- 잘 봤어요, 실수도 안 하고

00:16:45.125 --> 00:16:48.375 align:center
잘했어! 봤지?
나랑 공부하니까 좋잖아

00:16:48.875 --> 00:16:49.916 align:center
수고했어

00:16:50.000 --> 00:16:51.041 align:center
뭐야? 이봐요!

00:16:51.583 --> 00:16:53.000 align:center
저기요!

00:16:53.083 --> 00:16:55.125 align:center
어서 타, 가자!

00:16:55.208 --> 00:16:57.166 align:center
발레리오 삼촌이
차 훔친 거 알아요?

00:16:57.250 --> 00:16:59.875 align:center
삼촌 오늘 쉬어서 차 필요 없어

00:16:59.958 --> 00:17:02.583 align:center
- 넌 여기서 뭐 해?
- 허락받고 나왔어요

00:17:02.666 --> 00:17:06.458 align:center
말이 너무 많네
빨리 안 타면 경기 놓친다, 가자

00:17:12.958 --> 00:17:15.041 align:center
- '와이 보더'
- 무슨 소리예요?

00:17:15.125 --> 00:17:17.541 align:center
말 이름이야, 정신 좀 차려

00:17:17.625 --> 00:17:21.333 align:center
- 와이 보더에 5유로 걸어야지
- 구아라치노는 17 대 1이에요

00:17:21.416 --> 00:17:22.750 align:center
걔한테 거세요

00:17:22.833 --> 00:17:24.250 align:center
- 그래
- 이름이 마음에 들어요

00:17:24.333 --> 00:17:26.083 align:center
그래? 그럼 바꾸자

00:17:26.166 --> 00:17:28.916 align:center
구아라치노 1등에 10유로
와이 보더 3위 안에 5유로

00:17:29.000 --> 00:17:30.166 align:center
- 서둘러
- 안녕하세요

00:17:30.250 --> 00:17:31.833 align:center
- 안녕하세요
- 뭐라고 했죠?

00:17:31.916 --> 00:17:34.958 align:center
와이 보더는 3위 이내
구아라치노는 1등

00:17:35.041 --> 00:17:36.208 align:center
제발, 데메!

00:17:44.916 --> 00:17:45.833 align:center
구아라치노!

00:17:45.916 --> 00:17:47.083 align:center
- 달려!
- 가자!

00:17:49.125 --> 00:17:50.625 align:center
제발!

00:17:50.708 --> 00:17:52.250 align:center
- 구아라치노!
- 가자!

00:17:52.333 --> 00:17:53.541 align:center
달려!

00:17:57.916 --> 00:17:59.041 align:center
빨리!

00:17:59.625 --> 00:18:00.458 align:center
가자!

00:18:04.791 --> 00:18:06.125 align:center
이겼다!

00:18:08.500 --> 00:18:09.791 align:center
됐다!

00:18:10.541 --> 00:18:11.791 align:center
좋았어!

00:18:11.875 --> 00:18:14.708 align:center
100, 200유로
총 350유로야, 얘들아

00:18:14.791 --> 00:18:17.250 align:center
우리가 해냈네
에르콜레한테 50유로

00:18:17.333 --> 00:18:19.041 align:center
앞주머니에 넣어

00:18:20.083 --> 00:18:23.583 align:center
리베로도 50유로
난 150유로, 맞지?

00:18:23.666 --> 00:18:25.416 align:center
데메트리오는요? 같이 왔는데

00:18:25.500 --> 00:18:27.166 align:center
- 받아
- 아냐, 난 괜찮아

00:18:27.250 --> 00:18:30.208 align:center
- 정말 괜찮아요
- 데메, 네가 행운을 줬어

00:18:30.291 --> 00:18:33.125 align:center
- 못 받겠어요
- 받아, 내일까지 실랑이할래?

00:18:33.208 --> 00:18:35.125 align:center
- 빨리 받아
- 알았어요

00:18:35.625 --> 00:18:37.166 align:center
내일 또 올 거예요?

00:18:37.250 --> 00:18:40.000 align:center
아니, 경마는
전 재산을 날리는 지름길이야

00:18:40.083 --> 00:18:42.291 align:center
내가 경험해 봐서 알아
여기서 그만두자

00:18:44.583 --> 00:18:47.166 align:center
- 말 보러 가도 돼요?
- 그래

00:18:47.250 --> 00:18:48.500 align:center
- 가자
- 다녀와

00:18:48.583 --> 00:18:51.125 align:center
말 뒤에 서 있지 마
그러다 발에 차인다

00:18:53.291 --> 00:18:57.125 align:center
오늘처럼 애들이
즐거워한 적이 없어요

00:18:58.166 --> 00:19:00.708 align:center
나도 좋은 아빠가
될 수 있었을 텐데

00:19:00.791 --> 00:19:02.333 align:center
아저씨랑 파우스토랑 닮았어요

00:19:02.833 --> 00:19:05.041 align:center
내가 그래서 아저씨를
항상 좋아했던 거예요

00:19:07.375 --> 00:19:09.583 align:center
내가 모르는 아들 얘기 좀 해 줘

00:19:09.666 --> 00:19:10.916 align:center
뭘 알고 싶은데요?

00:19:11.666 --> 00:19:12.625 align:center
뭐든

00:19:16.125 --> 00:19:17.833 align:center
한번은…

00:19:17.916 --> 00:19:20.750 align:center
그때가 마지막쯤이었어요

00:19:20.833 --> 00:19:25.333 align:center
파우스토가 너무 긴장돼 보이길래
왜 그러냐고 물어봤죠

00:19:25.416 --> 00:19:27.000 align:center
그랬더니 날 보면서 말했어요

00:19:27.083 --> 00:19:30.375 align:center
'왜 그러냐고?
죽는 건 처음이잖아'

00:19:45.458 --> 00:19:47.625 align:center
- 어디 가요?
- 그러게, 우리 뭐 할까?

00:19:47.708 --> 00:19:50.208 align:center
죄송한데 30분 뒤에 가야 해요

00:19:50.291 --> 00:19:51.750 align:center
벌써 가?

00:19:51.833 --> 00:19:53.500 align:center
감옥과 다를 바 없네

00:19:54.000 --> 00:19:57.333 align:center
- 좋아, 네가 운전해
- 그게 무슨 소리예요?

00:19:57.416 --> 00:19:58.791 align:center
- 너 운전 못 해?
- 못 하죠

00:19:58.875 --> 00:19:59.958 align:center
그래?

00:20:00.041 --> 00:20:01.916 align:center
난 쟤 나이 때 랠리 드라이버였어

00:20:02.000 --> 00:20:03.125 align:center
코드라이버로 시작했지

00:20:03.208 --> 00:20:06.208 align:center
- 농담이죠?
- 글쎄, 저 양반은 뭐든 가능해

00:20:06.291 --> 00:20:08.916 align:center
거짓말하는 것 같아? 보여줄게

00:20:09.458 --> 00:20:10.708 align:center
따라와

00:20:12.666 --> 00:20:14.875 align:center
멀미하는 사람은 내려라

00:20:14.958 --> 00:20:17.583 align:center
발레리오 삼촌 차에
토하면 안 되니까

00:20:17.666 --> 00:20:20.041 align:center
걱정 마, 할아버지가
농담하시는 거야

00:20:20.125 --> 00:20:21.916 align:center
그렇죠? 가에타노, 안전띠 매요

00:20:22.000 --> 00:20:23.666 align:center
- 준비됐어?
- 뭐가요?

00:20:23.750 --> 00:20:25.458 align:center
- 가야 하는데…
- 준비됐지?

00:20:25.541 --> 00:20:27.000 align:center
- 무슨 준비요?
- 그렇다고 해야죠

00:20:32.458 --> 00:20:33.708 align:center
가에타노!

00:20:33.791 --> 00:20:35.083 align:center
안 돼요, 가에타노!

00:20:35.166 --> 00:20:37.041 align:center
안 돼!

00:20:40.041 --> 00:20:41.708 align:center
가에타노!

00:20:54.250 --> 00:20:55.625 align:center
살려 주세요!

00:20:55.708 --> 00:20:57.083 align:center
가에타노, 제발!

00:20:57.166 --> 00:20:59.416 align:center
살려 주세요!

00:21:01.583 --> 00:21:02.875 align:center
꽉 잡아!

00:21:08.125 --> 00:21:09.625 align:center
가에타노!

00:21:17.125 --> 00:21:18.250 align:center
멈춰요!

00:21:18.333 --> 00:21:21.000 align:center
이럴 줄 알았다, 미치겠네

00:21:21.083 --> 00:21:22.625 align:center
걱정 마, 나 경찰이랑 친해

00:21:26.125 --> 00:21:28.166 align:center
- 안녕하세요, 경관님
- 시동 꺼 주세요

00:21:28.250 --> 00:21:30.125 align:center
- 알겠습니다
- 면허증과 차량 등록증 주세요

00:21:30.208 --> 00:21:32.708 align:center
- 바로 드리죠
- 미치겠네

00:21:32.791 --> 00:21:34.083 align:center
있잖아요

00:21:34.166 --> 00:21:38.583 align:center
방금 한창 기쁨을 즐기고 있었어요

00:21:38.666 --> 00:21:42.416 align:center
왜냐하면 뒷자리에 탄 내 손자가

00:21:42.500 --> 00:21:46.541 align:center
윔블던 14세 이하 선수로 뽑힌 걸
금방 알게 됐거든요

00:21:46.625 --> 00:21:50.041 align:center
- 무슨 소리예요?
- 여기 등록증요

00:21:50.791 --> 00:21:52.833 align:center
차에 애들을 태우고
그렇게 달렸어요?

00:21:52.916 --> 00:21:54.875 align:center
네, 맞습니다

00:21:54.958 --> 00:21:56.875 align:center
- 근데 제 차 아니에요
- 당신 차가 아니라고요?

00:21:56.958 --> 00:21:57.958 align:center
아닙니다

00:21:58.625 --> 00:21:59.791 align:center
뭐가 문제죠?

00:22:00.375 --> 00:22:02.541 align:center
- 왜 저러는 거야?
- 입 다물어요

00:22:02.625 --> 00:22:04.416 align:center
- 뭐라고요?
- 아닙니다

00:22:04.500 --> 00:22:06.833 align:center
타, 타타

00:22:06.916 --> 00:22:10.583 align:center
부드럽고 유연하게 움직여야 해

00:22:11.166 --> 00:22:14.500 align:center
몸을 흔들어야
부드럽게 움직일 수 있다고

00:22:15.416 --> 00:22:16.416 align:center
타

00:22:22.375 --> 00:22:23.666 align:center
- 그래라
- 데메트리오

00:22:23.750 --> 00:22:25.208 align:center
이제 전화까지 하네

00:22:25.750 --> 00:22:26.750 align:center
뭐라고요?

00:22:27.500 --> 00:22:28.750 align:center
안 들려요

00:22:30.375 --> 00:22:32.333 align:center
- 173유로 벌금이에요
- 알았어요

00:22:32.416 --> 00:22:35.416 align:center
- 면허도 취소합니다!
- 당신들 정말 거만하군!

00:22:35.500 --> 00:22:37.791 align:center
지금 당신 모욕죄로
신고하기 일보 직전이에요!

00:22:37.875 --> 00:22:41.000 align:center
그깟 제복 입었다고
당신이 대단한 줄 아나 본데

00:22:41.083 --> 00:22:43.958 align:center
- 뭐라고? 행동 똑바로 해!
- 그만 좀 해!

00:22:44.041 --> 00:22:44.875 align:center
갑시다

00:22:44.958 --> 00:22:47.875 align:center
- 저기요!
- 역시 거만하시네

00:22:47.958 --> 00:22:51.625 align:center
- 이거 제 차예요
- 차를 압수할 겁니다

00:22:51.708 --> 00:22:52.916 align:center
네? 왜요?

00:22:53.000 --> 00:22:56.125 align:center
차를 빌려 간 사람이
위험하게 허세를 부리니까요

00:22:56.208 --> 00:22:58.625 align:center
아뇨, 저 사람이 훔친 거예요

00:22:58.708 --> 00:23:01.583 align:center
- 난 빌려준 적 없어요
- 실례합니다

00:23:01.666 --> 00:23:03.750 align:center
- 내가 얘 아버지예요
- 시끄러워요

00:23:03.833 --> 00:23:05.291 align:center
그러니 절도는 성립 안 되죠

00:23:05.375 --> 00:23:08.041 align:center
- 아니에요, 나 좀 봐요
- 헛소리하시네

00:23:08.125 --> 00:23:12.416 align:center
차를 압수하면
나한테 큰 피해가 생겨요

00:23:12.500 --> 00:23:13.833 align:center
- 미안해요
- 부탁드려요

00:23:13.916 --> 00:23:16.458 align:center
어쩔 수 없습니다
아버지한테 따지세요

00:23:17.375 --> 00:23:19.000 align:center
왜 내 인생을 망쳐요?

00:23:19.083 --> 00:23:21.458 align:center
왜 차를 가져갔어요?
내가 뭘 잘못했는데?

00:23:21.541 --> 00:23:23.041 align:center
여기 로텐마이어한테 따져

00:23:23.125 --> 00:23:25.000 align:center
- 이 사람이…
- 나한테 왜 그래요?

00:23:25.083 --> 00:23:28.125 align:center
곤란하시겠지만, 이 친구는
일하려면 차가 필요해요

00:23:28.208 --> 00:23:30.041 align:center
다른 방법이 없을까요?

00:23:30.125 --> 00:23:33.041 align:center
죄송하지만 법이 그래요, 우리가…

00:23:33.125 --> 00:23:35.708 align:center
- 누구야?
- 나도 몰라요

00:23:35.791 --> 00:23:37.833 align:center
- 누구세요?
- 당신 아들 힘든 거 몰라요?

00:23:37.916 --> 00:23:40.000 align:center
우리 아는 사이예요? 누구세요?

00:23:40.083 --> 00:23:41.875 align:center
그만 좀 하세요

00:23:41.958 --> 00:23:44.916 align:center
헛웃음만 나네, 내가 말했잖아

00:23:45.000 --> 00:23:47.541 align:center
다 똑같다니까, 항상 남 탓만 하지

00:23:47.625 --> 00:23:50.166 align:center
당신은 쓰레기 같은
다른 아빠들과 똑같아

00:23:50.250 --> 00:23:53.000 align:center
사고나 쳐놓고
잘난 척하고 있잖아!

00:23:53.083 --> 00:23:54.750 align:center
- 아무 일도 없었다는 듯이
- 잘난 척?

00:23:54.833 --> 00:23:56.333 align:center
그래, 당신 아들이 힘들어하는데

00:23:56.416 --> 00:23:58.291 align:center
터지기 일보 직전이라고!

00:23:58.375 --> 00:24:00.375 align:center
근데 당신이 더 힘들게 만들었어

00:24:00.458 --> 00:24:03.583 align:center
당신이 나타나는 바람에
발레가 우리 집에 왔잖아!

00:24:03.666 --> 00:24:05.666 align:center
그러니까 그만 떠나!

00:24:05.750 --> 00:24:06.583 align:center
- 이봐요!
- 뭐라고?

00:24:06.666 --> 00:24:08.416 align:center
- 이 사람 체포 못 해요?
- 못 해요

00:24:08.500 --> 00:24:10.250 align:center
- 진정해요
- 말도 안 돼

00:24:10.333 --> 00:24:12.541 align:center
- 이 불쌍한 여자를…
- 당신이…

00:24:12.625 --> 00:24:15.000 align:center
- 그만해요, 가에타노!
- 발레리아!

00:24:15.083 --> 00:24:18.208 align:center
- 애들이 보잖아!
- 발레리아!

00:24:18.291 --> 00:24:21.583 align:center
좋은 생각이 났어요
벌금은 없던 일로 합시다

00:24:21.666 --> 00:24:25.541 align:center
벌금은 됐어요, 당신들한테
더 큰 문제가 있어 보이네요

00:24:25.625 --> 00:24:26.458 align:center
감사합니다

00:24:26.541 --> 00:24:27.833 align:center
- 그래요
- 정말 고마워요

00:24:27.916 --> 00:24:29.916 align:center
- 고마워요
- 당신이랑은 악수 안 해!

00:24:30.000 --> 00:24:32.583 align:center
- 저리 꺼져!
- 빨리 차에 타요

00:24:32.666 --> 00:24:34.250 align:center
논쟁을 다시 시작하긴 싫은데…

00:24:34.333 --> 00:24:37.166 align:center
- 가에타노, 어서 가죠
- 빨리 가라고!

00:24:40.458 --> 00:24:41.833 align:center
집에서 보자

00:25:24.958 --> 00:25:25.958 align:center
왔어?

00:25:27.125 --> 00:25:29.541 align:center
- 가족들 집에 데려다줬어?
- 응

00:25:29.625 --> 00:25:31.250 align:center
아까는 미안해

00:25:31.333 --> 00:25:34.916 align:center
내가 예민했어
그렇게 말하면 안 되는데

00:25:35.958 --> 00:25:36.958 align:center
고마워

00:25:41.375 --> 00:25:42.500 align:center
괜찮아?

00:25:43.583 --> 00:25:44.500 align:center
응

00:25:44.583 --> 00:25:46.416 align:center
옷 갈아입고 연습하러 가자

00:25:47.416 --> 00:25:49.541 align:center
- 지금?
- 그럼 언제 하겠어?

00:25:50.125 --> 00:25:52.250 align:center
네가 언제든 좋다고 했잖아

00:25:52.333 --> 00:25:56.000 align:center
난 저녁이나 출근하기 전에
연습할 수 있어

00:25:59.166 --> 00:26:00.541 align:center
- 어서 가자
- 그래

00:26:01.125 --> 00:26:03.333 align:center
- 발레
- 왜?

00:26:03.416 --> 00:26:04.458 align:center
나 극복할 거야

00:26:04.541 --> 00:26:06.833 align:center
방법은 모르겠지만
어떻게든 해 볼게

00:26:06.916 --> 00:26:08.333 align:center
네 말이 맞으니까

00:26:08.416 --> 00:26:10.916 align:center
상황을 받아들이고
할 수 있는 만큼 해야지

00:26:11.000 --> 00:26:12.083 align:center
그게 인생이잖아

00:26:12.583 --> 00:26:14.333 align:center
우리 형도 나한테 그랬어

00:26:14.416 --> 00:26:16.541 align:center
'춤을 춰야지, 발레'

00:26:16.625 --> 00:26:19.750 align:center
하나, 둘, 셋, 넷
하나, 둘, 셋, 넷

00:26:19.833 --> 00:26:24.041 align:center
하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯
앞으로, 그리고…

00:26:24.125 --> 00:26:26.708 align:center
하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯
하나, 둘, 셋…

00:26:26.791 --> 00:26:28.291 align:center
탱고 스텝

00:26:28.375 --> 00:26:30.666 align:center
하나, 둘, 셋, 넷, 천천히

00:26:31.250 --> 00:26:36.791 align:center
일곱, 여덟, 하나, 둘, 셋, 넷
다섯, 여섯, 일곱, 여덟…

00:26:39.333 --> 00:26:43.833 align:center
하나, 둘, 셋, 넷
다섯, 여섯, 준비! 그리고…

00:26:43.916 --> 00:26:47.333 align:center
가자! 미안

00:26:51.041 --> 00:26:52.625 align:center
여기서 어떻게 하지?

00:26:53.166 --> 00:26:55.083 align:center
스프링이 필요해

00:26:55.166 --> 00:26:58.458 align:center
방금처럼 날
들어 올려야 해, 알았지?

00:26:58.541 --> 00:27:01.500 align:center
넌 저쪽으로 가고
난 반대쪽으로 갈 거야

00:27:01.583 --> 00:27:03.875 align:center
- 알았어? 그렇게 해 봐
- 응, 해 보자

00:27:04.500 --> 00:27:06.708 align:center
그렇지, 좋아

00:27:06.791 --> 00:27:07.875 align:center
가자!

00:27:10.958 --> 00:27:13.583 align:center
이런, 젠장

00:27:15.125 --> 00:27:16.250 align:center
- 너무…
- 미안

00:27:16.333 --> 00:27:19.500 align:center
- 이렇게 하면 좀 아파
- 아팠어? 미안해

00:27:20.125 --> 00:27:20.958 align:center
다시 해 보자

00:27:21.041 --> 00:27:23.125 align:center
무릎도 살짝 구부려야 해

00:27:23.208 --> 00:27:25.375 align:center
그래야 네 어깨에 올라탈 수 있어

00:27:25.458 --> 00:27:28.041 align:center
- 왜 나한테 다 시켜?
- 네 힘이 필요해

00:27:28.125 --> 00:27:29.583 align:center
- 넌 안 해?
- 내가 올라가려면

00:27:29.666 --> 00:27:32.000 align:center
- 하고 있잖아
- 놀고만 있으면서

00:27:32.791 --> 00:27:34.833 align:center
- 집중해, 제발
- 무릎 굽히기, 알았어

00:27:34.916 --> 00:27:36.875 align:center
- 앞을 봐
- 보고 있어!

00:27:36.958 --> 00:27:39.291 align:center
셋, 둘, 하나

00:27:40.250 --> 00:27:43.458 align:center
- 좋아! 해냈다!
- 돌아!

00:27:44.166 --> 00:27:45.250 align:center
- 좋았어!
- 돌아야지!

00:27:45.333 --> 00:27:46.875 align:center
- 돌아!
- 어디로?

00:27:46.958 --> 00:27:47.958 align:center
참, 이쪽으로

00:27:48.500 --> 00:27:50.583 align:center
천천히!

00:27:50.666 --> 00:27:51.875 align:center
옳지

00:27:58.541 --> 00:28:01.500 align:center
에르콜레는 잠들었어
나도 자러 갈게

00:28:10.333 --> 00:28:11.250 align:center
왜 그래?

00:28:11.333 --> 00:28:12.708 align:center
끊어야지

00:28:16.208 --> 00:28:18.000 align:center
난 코끼리나 다름없어

00:28:19.666 --> 00:28:21.541 align:center
움직이기만 하면 뭔가를 부숴 버려

00:28:22.458 --> 00:28:24.541 align:center
맞아, 당신은 코끼리야

00:28:24.625 --> 00:28:26.833 align:center
하지만 코끼리는 덤벙대는 거지
심성이 나쁘진 않아

00:28:31.375 --> 00:28:32.833 align:center
또 누구야?

00:28:33.500 --> 00:28:34.708 align:center
리베로네

00:28:36.375 --> 00:28:37.708 align:center
아가, 무슨 일이야?

00:28:37.791 --> 00:28:39.916 align:center
할머니, 가에타노랑 있어요?

00:28:40.000 --> 00:28:41.791 align:center
- 응, 가에타노 여기 있어
- 뭐야?

00:28:41.875 --> 00:28:44.333 align:center
- 바꿔 주실래요?
- 바꿔 줄게

00:28:47.083 --> 00:28:48.083 align:center
그래

00:28:48.875 --> 00:28:50.166 align:center
리베로, 스피커폰이야

00:28:50.250 --> 00:28:52.875 align:center
도저히 잠이 안 와요

00:28:54.208 --> 00:28:55.500 align:center
나도 안 오네

00:28:56.291 --> 00:28:57.791 align:center
있잖아, 리베로

00:28:59.250 --> 00:29:01.291 align:center
집으로 돌아오는 게 어때?

00:29:01.375 --> 00:29:04.125 align:center
잠들 수 있게
이야기 좀 들려 주세요

00:29:04.708 --> 00:29:08.416 align:center
이야기? 동화 같은 건 잘 모르는데

00:29:10.750 --> 00:29:13.416 align:center
- 실제 이야기는 해 줄 수 있어
- 좋아요

00:29:14.208 --> 00:29:16.666 align:center
어디 보자

00:29:16.750 --> 00:29:18.541 align:center
옛날 옛적에

00:29:19.166 --> 00:29:21.875 align:center
개가 한 마리 있었어, 그렇지

00:29:21.958 --> 00:29:23.291 align:center
이름은 톰이었어

00:29:23.375 --> 00:29:25.625 align:center
도베르만이었지

00:29:25.708 --> 00:29:28.250 align:center
네 아빠가 그 개를 아꼈어

00:29:28.333 --> 00:29:31.583 align:center
- 그 검은 개요?
- 그래, 맞아

00:29:31.666 --> 00:29:34.958 align:center
어느 날 아침에 일어났더니
톰이 사라졌어

00:29:35.041 --> 00:29:37.375 align:center
온 집을 뒤졌는데 어디에도 없었지

00:29:37.458 --> 00:29:39.000 align:center
증발해 버린 거야

00:29:39.708 --> 00:29:43.625 align:center
그리고 몇 달 뒤에
다 같이 가에타 해변에 갔어

00:29:44.750 --> 00:29:47.708 align:center
난 일찍 일어나서
텐트 밖으로 나갔는데

00:29:47.791 --> 00:29:51.000 align:center
캠핑장 입구에
개가 한 마리 있더라고

00:29:51.833 --> 00:29:53.416 align:center
검은 개였어!

00:29:53.500 --> 00:29:55.083 align:center
심지어 도베르만이었지

00:29:55.750 --> 00:29:57.125 align:center
그래서 '톰이구나', 생각했어

00:29:57.208 --> 00:29:59.541 align:center
- 근데 아니었어요?
- 맞았던 것 같아

00:29:59.625 --> 00:30:00.625 align:center
그러셔

00:30:00.708 --> 00:30:03.416 align:center
네 할머니는 아니라지만
난 맞다고 생각해

00:30:03.500 --> 00:30:05.458 align:center
결말이 뭐예요?

00:30:06.333 --> 00:30:09.375 align:center
결국 우린
그 개를 집으로 데려왔어

00:30:09.458 --> 00:30:10.708 align:center
몇 달 후에

00:30:10.791 --> 00:30:13.375 align:center
톰이 할머니 손을 물었지

00:30:15.458 --> 00:30:16.750 align:center
안 돼!

00:30:16.833 --> 00:30:19.625 align:center
그때 그 개가
톰이 아닌 걸 깨달았어

00:30:19.708 --> 00:30:23.166 align:center
톰이라면 할머니 손을
물었을 리가 없거든

00:30:23.250 --> 00:30:26.583 align:center
- 그 개는 어떻게 됐어요?
- 보호소에 보냈지

00:30:26.666 --> 00:30:29.000 align:center
- 안 돼, 가에타노! 그만해
- 그러니까…

00:30:29.083 --> 00:30:31.916 align:center
할머니 손을 문 개를
키울 수는 없잖아

00:30:33.083 --> 00:30:37.375 align:center
내가 말했지?
동화 같은 건 잘 모른다고

00:30:37.458 --> 00:30:39.875 align:center
실제 이야기는
항상 헤피 엔딩이 아니야

00:30:39.958 --> 00:30:41.708 align:center
진실은 슬플 수도 있단다

00:30:42.291 --> 00:30:45.875 align:center
저도 그런 이야기는 싫어요

00:30:45.958 --> 00:30:49.208 align:center
항상 해피 엔딩으로 끝나는
거짓말 같은 이야기

00:30:49.875 --> 00:30:50.791 align:center
아빠도 그랬어요

00:30:53.208 --> 00:30:55.125 align:center
아빠도 그랬다니

00:30:56.625 --> 00:30:59.625 align:center
네 아빠가
이 이야기를 참 좋아했어

00:31:00.791 --> 00:31:03.416 align:center
감사합니다, 잘 자요

00:31:03.500 --> 00:31:04.791 align:center
잘 자, 리베로

00:31:16.375 --> 00:31:18.916 align:center
- 담배나 피우자
- 그래

00:31:27.541 --> 00:31:31.208 align:center
언제가 나으세요?
이번 주 화요일 오후 4시나

00:31:31.291 --> 00:31:32.666 align:center
수요일 오전 10시에 비어 있습니다

00:31:32.750 --> 00:31:33.750 align:center
안녕하세요

00:31:34.333 --> 00:31:36.500 align:center
수요일 오전 11시는 안 돼요

00:31:36.583 --> 00:31:39.083 align:center
실례합니다
검사 결과를 받으러 왔어요

00:31:39.166 --> 00:31:41.000 align:center
저쪽에서 기다리세요

00:31:41.083 --> 00:31:42.125 align:center
감사합니다

00:32:02.750 --> 00:32:03.625 align:center
안녕

00:32:04.208 --> 00:32:05.916 align:center
- 안녕
- 좀 어때?

00:32:06.000 --> 00:32:07.000 align:center
뭐…

00:32:09.583 --> 00:32:11.375 align:center
무섭구나

00:32:12.125 --> 00:32:14.291 align:center
무섭진 않아, 긴장되는 거지

00:32:16.458 --> 00:32:19.916 align:center
늘 아이를 갖고 싶었으니까
긴장되는 거잖아

00:32:21.000 --> 00:32:22.000 align:center
맞아

00:32:24.833 --> 00:32:26.541 align:center
그럼 숨을 쉬자

00:32:26.625 --> 00:32:30.083 align:center
- 이미 쉬고 있어
- 아니, 더 깊게

00:32:44.250 --> 00:32:46.333 align:center
이제 눈을 감아 봐

00:32:47.958 --> 00:32:50.541 align:center
눈 감아, 어서

00:33:01.041 --> 00:33:05.750 align:center
계속 호흡해, 데메트리오

00:33:09.958 --> 00:33:10.833 align:center
실례합니다

00:33:11.833 --> 00:33:12.666 align:center
저기요

00:33:12.750 --> 00:33:14.833 align:center
데메트리오 나스타 씨 맞으세요?

00:33:14.916 --> 00:33:16.291 align:center
네

00:33:16.375 --> 00:33:17.500 align:center
검사 결과입니다

00:33:21.791 --> 00:33:24.166 align:center
좋았어

00:33:24.750 --> 00:33:26.125 align:center
만세!

00:33:26.208 --> 00:33:29.833 align:center
대박!

00:33:33.708 --> 00:33:36.583 align:center
마리아!

00:33:37.375 --> 00:33:40.000 align:center
- 마리아, 좋은 소식이 있어
- 무슨 일이야?

00:33:40.083 --> 00:33:41.833 align:center
나 불임 아니야

00:33:41.916 --> 00:33:44.875 align:center
검사 결과가 그렇대
나 불임 아니야, 나…

00:33:45.916 --> 00:33:47.416 align:center
- 그래서?
- 그래서?

00:33:47.500 --> 00:33:50.000 align:center
나도 아이를 가질 수 있다는 거지

00:33:50.083 --> 00:33:51.958 align:center
나 너무 기쁘고…

00:33:52.041 --> 00:33:52.916 align:center
마리

