WEBVTT

00:14.083 --> 00:17.583
Ben küçükken bir dacha'da yaşıyorduk.

00:17.666 --> 00:20.791
Çatısı eğimli bir ev türü.

00:20.875 --> 00:25.375
Babam gazetede okumuş,

00:25.458 --> 00:31.083
Doğu Avrupa'da bir şirket
bu Rus prefabrik evlerden satıyormuş.

00:31.166 --> 00:33.583
-Ne izliyorsun?
-Neyse, iki kamyon gelmiş.

00:33.666 --> 00:36.791
-Bir haftada bitmiş.
-Fausto'nun videosu. Lucia verdi.

00:36.875 --> 00:40.375
Bir sabah babam dedi ki
"Gitmeliyiz. Bu ev güvenli değil."

00:40.458 --> 00:43.958
Sonradan öğrendim ki
tek bir taksidini bile ödememiş, neyse…

00:49.791 --> 00:52.791
Kusura bakma
ama onun videolarını izlemen tuhaf.

00:52.875 --> 00:54.125
Sonuçta yabancısın.

00:54.208 --> 00:59.041
Özel hayatını öğrenmeni
ister miydi, bilmiyorum.

01:01.208 --> 01:05.166
Tabii. Ne demek istediğini anladım.

01:05.250 --> 01:08.208
-Teşekkürler.
-Seni yalnız bırakayım.

01:16.541 --> 01:20.541
O evde gizli bir müzik kaseti var.

01:20.625 --> 01:23.708
Çocukken anı olsun diye kaydetmiştim.
Orada bıraktım.

01:23.791 --> 01:26.541
Büyüyünce tekrar dinlerim diye umuyordum.

01:26.625 --> 01:29.875
Şimdi içeriğini tam hatırlamıyorum

01:29.958 --> 01:34.916
ama annemle babamın
sürekli kavga etmesiyle ilgiliydi, eminim.

01:35.000 --> 01:38.458
O mesajın içeriğini tekrar dinlemek,

01:38.541 --> 01:40.916
çocuklarıma da dinletmek isterdim.

01:41.833 --> 01:43.833
Çocukken o kadar üzülmeme rağmen

01:44.333 --> 01:48.041
bir şekilde idare etmeyi başardım.

01:48.125 --> 01:52.375
Çocukken hep üzgündüm.
Ama sonra mutlu bir hayatım oldu.

01:52.458 --> 01:57.916
O yüzden bence o kasette
mutluluğun formülü var.

02:41.208 --> 02:44.083
AİLEMİN HİKÂYESİ

02:57.416 --> 02:58.416
Demè?

02:59.250 --> 03:00.666
-Uyandın mı?
-Hayır.

03:00.750 --> 03:02.958
-Kalk, gezmeye gidiyoruz.
-Ne?

03:03.041 --> 03:05.250
Libero'yla gidiyoruz. Hep beraber.

03:05.333 --> 03:06.958
-Niye?
-Çok soru soruyorsun.

03:07.041 --> 03:09.833
Hazine avına çıkacağız.
Harika olacak. Kalk.

03:09.916 --> 03:13.750
Hazine avı mı?
Sabahları hep böyle enerjik mi olursun?

03:13.833 --> 03:15.208
Valeria, gidiyoruz.

03:15.291 --> 03:16.250
OTO YEDEK PARÇA

03:19.166 --> 03:20.166
Valè?

03:22.208 --> 03:23.791
-Valè?
-Efendim?

03:24.458 --> 03:26.125
-Bana mı seslendin?
-Evet.

03:27.541 --> 03:33.375
Gidiyoruz. Maria aradı.
Ufak bir geziye çıkıyoruz.

03:33.458 --> 03:36.500
-Büyüdüğüm eve gideceğiz.
-Ne güzel.

03:36.583 --> 03:40.208
Güzel mi? Bilmem.
Libero da gelecek, o açıdan iyi.

03:40.291 --> 03:42.375
Ben de babamla yemek yiyeceğim.

03:43.583 --> 03:47.916
Onunla konuşmayalı… Evet, altı ay oldu.

03:48.000 --> 03:50.625
Dün gece aradı, çok mutlu oldum.

03:50.708 --> 03:53.125
Altı aydır neden konuşmuyorsunuz?

03:53.208 --> 03:57.875
Aramız hiçbir zaman çok iyi olmadı.
Babam asker, katı biridir.

03:58.916 --> 04:01.541
Benim gibi bir kızı olduğu için şanssız.

04:01.625 --> 04:05.666
Kız kardeşim öldükten sonra
her şey daha da kötüye gitti.

04:05.750 --> 04:07.833
Şimdi yeğenime o bakıyor.

04:08.333 --> 04:12.083
Kızı resmen benden aldı.
Onu çok ama çok özlüyorum.

04:14.000 --> 04:15.250
Hiç bahsetmemiştin.

04:15.333 --> 04:18.458
-Hiçbir şey sormuyorsun ki.
-Sormuyor muyum?

04:18.541 --> 04:21.583
Tamam, belki de bugün o gündür.

04:21.666 --> 04:24.375
"Babam da beni şaşırtabilirmiş"
diyeceğim gün.

04:24.458 --> 04:28.583
-İnsanlar değişmez.
-Sabah sabah ne kadar da iyimsersin.

04:28.666 --> 04:30.583
-Gerçek bu. Yani…
-Neyse…

04:30.666 --> 04:31.958
Amca!

04:32.458 --> 04:34.291
-Akşam görüşürüz.
-Görüşürüz.

04:34.375 --> 04:35.791
-Hoşça kal.
-Güle güle.

04:42.708 --> 04:44.666
-Demè.
-Libero inmiyor.

04:44.750 --> 04:46.833
-İkna edemedim.
-Biliyordum.

04:48.000 --> 04:49.000
Üzgünüm.

04:50.625 --> 04:52.541
Tamam, geziyi erteleriz.

04:52.625 --> 04:56.083
Hayır. Ertelemeyeceğiz.

04:57.125 --> 05:00.541
-Bir de ben deneyeyim mi?
-Başaracağını sanmıyorum.

05:00.625 --> 05:03.833
Sanmıyormuş. Beş dakika.
Hazır gelmişken bir deneyeyim.

05:03.916 --> 05:05.541
-Hadi. Yürü.
-Olur mu? Peki.

05:07.000 --> 05:08.708
-Libero!
-Tanrım.

05:09.750 --> 05:11.875
O gelmeyecek diye konuşmuştuk.

05:11.958 --> 05:13.625
Bana bakma. Benim suçum yok.

05:14.666 --> 05:15.541
Niye getirdin?

05:15.625 --> 05:18.333
-Getirmek mi? Köpek değil o.
-Bunu konuşmuştuk.

05:18.416 --> 05:21.708
Eski evimizi görmeye gidelim dedik.

05:21.791 --> 05:23.916
Gaetano da gelmek istedi tabii.

05:24.000 --> 05:26.250
-Haklı.
-Anlamıyor musun Marì?

05:26.333 --> 05:28.583
Bu da sanıyor ki barışacaklar.

05:28.666 --> 05:32.333
Valè, yılan gibisin.
Zehrini saça saça konuşuyorsun.

05:32.416 --> 05:34.208
Sakın karşılık verme.

05:34.291 --> 05:37.958
Neyse Marì,
bu sabah kimse buraya gelmek istemedi.

05:38.041 --> 05:41.166
Sadece Gaetano mutlu oldu.
O yüzden iyi ki geldi.

05:41.250 --> 05:45.125
Yani bari birazcık hevesli olun.

05:45.208 --> 05:47.875
Olur mu? Beni yalnız bırakmayın.

05:47.958 --> 05:50.291
Zaten çok hevesliyiz Marì.

05:50.375 --> 05:54.708
Ama şunu anlamalısın ki
Libero gelmezse gezi iptal olur.

05:54.791 --> 05:57.458
Kusura bakmayın ama Maria çabalıyor.

05:57.541 --> 06:01.708
Belki yanlış.
Ama en azından biraz pozitif olun. Biraz.

06:01.791 --> 06:05.083
-Pozitif olalım.
-Gülelim biraz Lucia.

06:05.166 --> 06:06.791
-Bir sen anlıyorsun.
-Canım!

06:06.875 --> 06:08.666
-Merhaba.
-Libero! Merhaba.

06:09.166 --> 06:10.458
-Selam Libero.
-Selam.

06:12.291 --> 06:15.041
-Libero.
-Ne dedin de ikna ettin?

06:17.791 --> 06:20.333
Gerçeği söyleyeyim mi?

06:20.416 --> 06:23.625
Çok konuşuyorsun. Çok.

06:23.708 --> 06:26.208
-Vır vır.
-Tanrım. Gaetano.

06:26.291 --> 06:29.458
-Çekilmiyorsun. Ne yaptın?
-Kabul etti.

06:30.041 --> 06:32.916
İşte. Elli yedi avroya işi bağladım.

06:33.958 --> 06:35.666
Tabii o 100 istiyordu.

06:36.791 --> 06:38.083
Hadi!

06:43.666 --> 06:46.375
-Bir kaset olmalı.
-Kaset nedir?

06:46.458 --> 06:49.625
Dikdörtgen bir şey.
CD yokken müziği onunla dinlerdik.

06:49.708 --> 06:53.833
Bunu da götürüyorum.
Kaseti bulursak dinleyebilelim diye.

06:54.833 --> 06:56.916
Zaten herkesin kafası allak bullak.

06:58.125 --> 07:01.458
Umarım bu gün hepimiz huzur buluruz.

07:01.541 --> 07:03.541
-Tanrı'nın istediği olsun.
-Âmin.

07:03.625 --> 07:06.041
-Âmin.
-Tamam, sustum.

07:07.458 --> 07:10.375
-Sen neden geldin?
-Maria davet etti.

07:11.000 --> 07:14.333
-Evin İspanya'da mı?
-Hayır, evim yok.

07:14.416 --> 07:15.958
Evsiz misin?

07:18.000 --> 07:21.083
Hayır. İnsan sokakta da yaşayabilir.

07:22.041 --> 07:23.875
Evet, doğduğum bir ev var.

07:24.583 --> 07:28.625
Annem orada yaşıyor, Barselona'da.
İki yıldır görmedim.

07:28.708 --> 07:31.333
Nasıl, iki yıldır anneni görmedin mi?

07:31.416 --> 07:35.041
-Evet. Bu o kadar da tuhaf değil.
-Bana tuhaf geldi.

07:35.916 --> 07:40.083
İtalya'da hep aileyle birlikte olunur.

07:40.166 --> 07:43.083
Ama diğer yerlerde
çocuklar evden erken ayrılır.

07:43.166 --> 07:48.708
Bir de şu ev sahibi olma safsatası var.
Ben ev almak istemiyorum.

07:48.791 --> 07:50.375
Paul'a katılıyorum.

07:50.458 --> 07:52.041
-Pau.
-Pau.

07:52.666 --> 07:55.208
Aile baskısı olayı İtalya'ya özgü bir şey.

07:55.291 --> 07:59.208
Bu konu böyle kapansın.
Bende İskandinav ruhu var, belki o yüzden.

07:59.291 --> 08:01.708
-İskandinav ruhu mu var?
-Oslo'lu.

08:02.666 --> 08:04.083
Saçmalama.

08:40.500 --> 08:41.500
Ne oldu?

08:43.041 --> 08:44.750
Fena sarsıldım Lucia.

08:46.833 --> 08:48.166
Beklemiyordum.

08:51.416 --> 08:52.875
Yavaş inin.

08:56.791 --> 08:58.208
Maria, yavaş ol.

09:00.375 --> 09:01.583
Sevimli, değil mi?

09:04.083 --> 09:07.333
-Örümcek ağları hâlâ duruyor.
-Vay, şömineye bakın.

09:08.583 --> 09:12.416
-Anne, yarasa girmişti, hatırladın mı?
-Tanrım. Unutmak mümkün mü?

09:12.500 --> 09:16.083
Seni kaptığım gibi dışarı kaçmıştım.
Avaz avaz bağırmıştım.

09:16.166 --> 09:18.708
-Babam var mıydı?
-Evet, Faustino da vardı.

09:18.791 --> 09:21.958
Sadece Gaetano yoktu.
Her zamanki gibi. Değil mi?

09:25.208 --> 09:26.208
O ne?

09:28.666 --> 09:29.791
Nasıl girdin?

09:29.875 --> 09:34.375
Pardon. Arka kapı açıktı. Fareler var.

09:34.458 --> 09:36.958
Bitti bu iş. Fare varsa ben girmem.

09:37.041 --> 09:40.416
Hayır Demetrio, küçük fareler.
Tarla fareleri.

09:40.500 --> 09:44.583
Tabii, sen timsahlara alışkınsın,
tarla fareleri seni rahatsız etmez.

09:44.666 --> 09:46.833
Ben korkuyorum. Kaçtım. Görüşürüz.

09:46.916 --> 09:49.583
-Ne alıngan.
-Hayır, kıskanıyor.

09:49.666 --> 09:51.583
Timsahların arasında mı kaldın?

09:51.666 --> 09:53.625
Nereye gideceğiz? Fare varmış.

09:53.708 --> 09:56.083
-İşin zor Demetrio.
-Ne demek o?

09:56.166 --> 10:00.333
-İberyalı ayrı bir klasmanda.
-Tamam da bundan bana ne?

10:00.416 --> 10:03.291
Sevimliliğine güven. Belki şansın olur.

10:04.375 --> 10:07.541
Demetrio! Hadi. İki gruba ayrılalım.

10:07.625 --> 10:10.416
Demetrio, ben, Pau, Maria. Gelin.

10:10.500 --> 10:13.500
-Beni onunla yalnız mı bırakıyorsun?
-Evet. Hadi.

10:13.583 --> 10:15.583
-Marì!
-Nereye gidiyorsun?

10:22.291 --> 10:24.083
Vay canına.

10:29.208 --> 10:32.583
-Dikkat edin.
-Çocuklar, durun. Tehlikeli.

10:32.666 --> 10:34.708
-Değil.
-O zaman neden geldik?

10:34.791 --> 10:37.458
Gelsinler. Üç kuşak arka arkaya dizilmiş.

10:37.541 --> 10:40.833
Ne hoş. Güçlü duygular bunlar.
Hayat bu işte.

10:41.833 --> 10:43.333
-İki oldu. Tanrım.
-Lanet…

10:43.416 --> 10:46.041
Dikkat et yoksa canından olacaksın.

10:46.125 --> 10:47.875
-Çek.
-İsterdin, değil mi?

10:49.000 --> 10:50.833
Burada kaset yok.

10:58.583 --> 11:02.250
-Teğmen Ciaramitano! Gözünü dört aç.
-Başüstüne.

11:07.208 --> 11:10.500
Feneri ver.
Hiçbir şeye dokunmayın, tetanos olursunuz.

11:10.583 --> 11:14.541
-Marì, öyle durma. Yani…
-Başım döndü, pardon.

11:14.625 --> 11:16.541
-Ne?
-Başım dönüyor. İyi değilim.

11:16.625 --> 11:17.916
Maria, iyi misin?

11:18.000 --> 11:20.000
-Emin misin?
-Geçer şimdi.

11:20.083 --> 11:21.916
-Bana bırak.
-Biraz başım döndü.

11:22.000 --> 11:23.375
Klostrofobisi olabilir.

11:23.458 --> 11:26.125
-Bilmiyorum.
-Klostrofobisi yok.

11:26.791 --> 11:28.250
-Yok.
-Tamam.

11:28.333 --> 11:30.708
Tansiyonun mu düştü? Kahvaltı ettin mi?

11:30.791 --> 11:33.500
-Gelmeden bir şey yedin mi?
-Evet, yedim.

11:34.958 --> 11:36.625
Aşkım, söylesek mi?

11:37.208 --> 11:40.541
-Hayır.
-Endişeleniyorlar. Nasılsa öğrenecekler.

11:40.625 --> 11:43.208
-Ne oluyor?
-Bir şey yok.

11:43.291 --> 11:46.416
-Ama harika bir şey bu.
-Hamilesin.

11:48.375 --> 11:51.250
-Evet.
-Hadi canım!

11:53.083 --> 11:54.208
Marì, hamile misin?

11:56.000 --> 11:58.583
Niye ağlıyorsun?

11:59.083 --> 12:01.375
Şahane bir şey bu.

12:06.500 --> 12:07.750
Pau!

12:08.833 --> 12:11.708
-Bravo Maria.
-"Bravo" denmez.

12:11.791 --> 12:14.375
-Ne denir?
-Bilmem.

12:16.416 --> 12:18.166
Ama sarılabilirsin.

12:28.166 --> 12:29.541
Geride durun!

12:42.916 --> 12:44.041
Vay be.

12:52.166 --> 12:56.583
YETİŞKİN FAUSTO İÇİN

13:01.916 --> 13:05.333
-Ne yazıyor?
-"Yetişkin Fausto için."

13:24.750 --> 13:25.958
Başlatayım mı?

13:34.666 --> 13:35.916
Başlatalım.

13:43.083 --> 13:46.833
Merhaba. Ben Fausto Ciaramitano.
Dokuz yaşındayım.

13:46.916 --> 13:49.833
Bu mesaj yetişkin Fausto için.

13:49.916 --> 13:53.875
Başıma gelmesini umduğum şeyleri
sana anlatmak istedim.

13:54.666 --> 13:58.791
Umarım annemle babam ayrılmıştır
çünkü sürekli kavga ediyorlar.

13:58.875 --> 14:02.375
Birbirlerine bağırıp
bir şeyler atmalarından hoşlanmıyorum.

14:02.875 --> 14:08.458
Küçük kardeşim doğmak üzere
ama hâlâ adını koyamadık.

14:09.291 --> 14:11.666
Ben Valerio olsun istiyorum.

14:13.708 --> 14:17.458
Dün gece
bağıra çağıra kavga ettiklerini duydum.

14:17.541 --> 14:23.041
Babam anneme kızdı, dedi ki
"Hayatında başka biri var! Doğru söyle!"

14:23.125 --> 14:27.750
Bu sabah annem
babamın saçmaladığını söyledi

14:27.833 --> 14:29.625
ama yine de onu seviyormuş.

14:29.708 --> 14:33.541
Ona inanıyorum
çünkü annem bana hep doğruyu söyler.

14:43.291 --> 14:46.166
Umarım güzel bir ailen olur,

14:46.666 --> 14:48.916
evin hep arkadaşlarınla dolu olur.

14:49.000 --> 14:53.166
Senin iyi biri olduğunu,
para çalmayacağını düşünen arkadaşlarla.

14:54.416 --> 14:56.833
Benden sana bir tavsiye yetişkin Fausto.

14:56.916 --> 15:01.375
Mutlu olmak için önce
kendini düşünmen gerek.

15:01.458 --> 15:04.708
Ben hep
başkalarını mutlu etmeye çalışıyorum

15:04.791 --> 15:09.375
ama iyi olmuyor çünkü şu anda mutsuzum.

15:10.583 --> 15:13.416
Dinle, mutlu bir aile kurmak için

15:13.500 --> 15:16.916
önce kendin mutlu olmalısın.

15:17.000 --> 15:19.416
Bazen de bencil olmalısın

15:19.500 --> 15:22.750
ve benim gibi
hep başkalarını düşünmemelisin.

15:24.041 --> 15:27.166
Hoşça kal Fausto, umarım uzun yaşarsın da

15:27.250 --> 15:31.250
en az 74 yıl sonra falan konuşuruz.

15:43.000 --> 15:47.791
Roma'ya döndüğümüzde çocuklarla birlikte
başkentin en iyi hamburgerini yiyeceğiz.

15:47.875 --> 15:51.875
Hayır, ben yemeğe gelmem.
Çocukları da yalnız bırakmam.

15:51.958 --> 15:54.166
Yorgunuz, hepimiz yatıp uyuyacağız.

15:54.250 --> 15:56.500
-Neden?
-Çünkü öyle karar verdim.

15:56.583 --> 15:59.583
-Israr edebilir miyim?
-Edemezsin. Söz hakkın yok.

15:59.666 --> 16:02.166
Niye amca? Uyuşturucu almayacağız ya.

16:02.250 --> 16:05.208
Nokta atışı bir mübalağa.

16:05.291 --> 16:08.500
Valè, merak etme. Ben de onlarla giderim.

16:21.916 --> 16:23.000
Nasıl geçti?

16:26.583 --> 16:29.250
Oğlumun sesini duydum ve…

16:29.750 --> 16:32.625
Boğazım düğümlendi, geçmiyor.

16:34.416 --> 16:38.208
Benim de boğazım düğümlendi.
Ama benimki başka türlü.

16:39.166 --> 16:40.750
Sonuçta düğümlendi işte.

16:41.625 --> 16:43.500
Bana bir şey mi söyleyeceksin?

16:48.625 --> 16:50.000
Konuyu kapatalım.

16:51.708 --> 16:53.208
Biraz abartıyorsun.

16:53.291 --> 16:55.791
-Ben mi abartıyorum?
-Ben abartıyor olayım.

16:56.375 --> 17:00.208
Sorun ne Maria? Bilmemeleri mi gerekirdi?

17:00.291 --> 17:01.750
Öyleyse kusura bakma

17:01.833 --> 17:05.541
ama ailene müjde vermek
iyi olur dedim, affet.

17:05.625 --> 17:08.250
Neyimi paylaşacağıma
ben karar veremez miyim?

17:08.333 --> 17:10.333
Tamam Maria, kavga etmeyelim.

17:10.416 --> 17:13.125
Beni hatalı buluyorsan
tamam, sen haklısın.

17:13.208 --> 17:16.208
-İyi, beni aptal yerine koy!
-Aptal yerine koymadım.

17:16.291 --> 17:19.041
Geldiğimizden beri
ne desem kabahat oluyor.

17:19.125 --> 17:22.291
Ne yapacağımı şaşırdım.
Olmuyor işte, görmüyor musun?

17:22.375 --> 17:24.250
Burada bana yer yok.

17:25.541 --> 17:26.666
Bak ne diyeceğim.

17:27.625 --> 17:31.000
Haklısın. Bu gece konuşmasak daha iyi.

17:33.666 --> 17:36.333
Maria. Maria!

17:41.666 --> 17:43.041
-Buyur.
-Sağ ol Valeria.

17:43.125 --> 17:44.208
-Ne demek.
-Sağ ol.

17:45.750 --> 17:49.166
Özgürlük demokrasinin temelidir çocuklar.

17:49.791 --> 17:51.833
-İyi başlangıç, değil mi?
-Tabii!

17:51.916 --> 17:55.625
Sizin gibi çocukların bile
seçme özgürlüğü vardır.

17:55.708 --> 17:58.916
Gerçi sanırım artık bunun dozu kaçtı ama…

17:59.000 --> 18:02.541
Bir de anarşi var, yani yasasız demokrasi.

18:02.625 --> 18:05.541
-Bunun da ilginç yanları var.
-Tabii.

18:05.625 --> 18:09.708
-Ama bizim buna ihtiyacımız yok.
-Neden söz ediyorsun?

18:11.125 --> 18:14.583
Ben anladım.
İkimizin de eve dönmesini istiyor.

18:14.666 --> 18:17.250
Hayır, bak Ercolì, mesele yer değil.

18:17.333 --> 18:20.750
Mesele sizin
eskisi gibi aynı yerde yaşamanız.

18:20.833 --> 18:22.750
Babanızın istediği de buydu.

18:22.833 --> 18:26.250
Babam mutlu olmak için
ne gerekiyorsa yapmamızı söylerdi.

18:26.333 --> 18:27.583
Doğru söylemiş.

18:27.666 --> 18:31.333
-Gaetano, sen de başlama lütfen.
-Sen de başlama!

18:31.416 --> 18:34.333
Hayatta insana biraz anarşi de lazım.

18:34.416 --> 18:36.750
Unutma. Anarşi, mutluluğun güneşi.

18:36.833 --> 18:39.416
-Nerede kanun…
-Hiçbir şeyle kafiyeli değil.

18:39.500 --> 18:44.291
-Bir sürü koyun.
-Ne akıllı çocuk, değil mi? Ercolì.

18:46.250 --> 18:48.666
Seni ne mutlu eder?

18:49.666 --> 18:52.250
Hep birlikte bir evde yaşamak isterim.

18:52.333 --> 18:56.416
O zaman savaş Ercolino.
İstediğini elde etmek için savaş.

18:56.500 --> 18:59.500
Savaşçı gibi savaş meydanına gir.
Anladın mı beni?

18:59.583 --> 19:01.916
-Evet.
-Savaşçı duruşunu göster bakayım.

19:04.125 --> 19:05.583
Savaşçı, çok komik.

19:09.958 --> 19:11.666
Ya sen Libero?

19:12.166 --> 19:15.291
Bakımevinde kalmak istiyor musun?
Orayı seviyor musun?

19:16.458 --> 19:18.041
Hadi, söyleyebilirsin.

19:19.666 --> 19:20.666
Hey.

19:21.916 --> 19:23.000
Söyleyebilirsin.

19:24.166 --> 19:27.208
-Evet.
-Öyle mi? O zaman orada kal.

19:27.291 --> 19:29.708
Başkalarının ne düşündüğünü boş ver.

19:29.791 --> 19:33.041
Böyle mi mutlu oluyorsun?
Mutluluğun için savaş o zaman.

19:35.375 --> 19:39.041
-Babanın dediği gibi.
-Hayır, orada kalmak hoşuma gitmiyor.

19:39.708 --> 19:42.208
O zaman şöyle söyleyeyim.

19:43.958 --> 19:47.000
Hayatta bizi neyin mutlu ettiğini
hemen anlayamayız.

19:47.083 --> 19:51.250
Neyin mutlu ettiğini ve neyin etmediğini.
Bu biraz zaman ister.

19:52.041 --> 19:55.625
Kendine istediğin kadar zaman ver.
Gençsin. Zamanın bol.

19:58.125 --> 19:59.125
Şerefe.

20:01.166 --> 20:02.833
-Şerefe Gaetano.
-Şerefe!

20:02.916 --> 20:05.791
Özgürlük! Eşitlik!

20:05.875 --> 20:07.208
-Kardeşlik!
-Kardeşlik!

20:07.291 --> 20:09.083
Aferin! Bildi.

20:09.166 --> 20:12.250
-Benim ayak numaram 43. Seninki?
-Otuz sekiz.

20:12.333 --> 20:13.500
Otuz sekiz.

20:15.333 --> 20:18.166
Kırk üçe otuz sekiz.

20:18.666 --> 20:22.666
-Sağ ol, çok naziksin.
-Rica ederim.

20:23.208 --> 20:24.666
Altı avro Marco.

20:26.041 --> 20:28.500
-Selam.
-Artık çalışıyorsun, ödersin.

20:28.583 --> 20:31.541
-Evet. Çalışıyorum. Doğru.
-Annene selam söyle.

20:32.625 --> 20:34.291
-Nasıl geçti?
-Oynayamıyorum.

20:34.375 --> 20:35.708
-İşte.
-Anlıyorum ama…

20:41.875 --> 20:43.958
-Hey!
-Hepsini devirdin.

20:44.041 --> 20:47.291
-Her zamanki kadar kötü değil.
-Bir atışta deviriyorsun.

20:52.041 --> 20:53.875
Sen bana sormayacak mısın?

20:55.708 --> 20:59.208
-Ne sorayım?
-Bana şey muamelesi yapıyorsun…

21:00.083 --> 21:03.375
Tabure, süt bardağı falan.

21:03.916 --> 21:06.125
-Hayır, gülme.
-Valè, sorun ne?

21:06.208 --> 21:09.583
Nefes alıyorum. İnsanım ben.
Süt bardağı değilim.

21:09.666 --> 21:11.833
Tamam, anladım. Ne demek bu şimdi?

21:11.916 --> 21:13.291
Ara beni. Ne yapayım?

21:13.375 --> 21:15.708
Bugün ben de babamı gördüm demek.

21:16.958 --> 21:20.458
-Umurunda bile değil.
-Yok öyle bir şey.

21:22.166 --> 21:24.625
-Siktir git.
-Valeria.

21:37.500 --> 21:40.541
-Hey…
-Valerio…

21:42.291 --> 21:48.166
Senden hiçbir beklentim yok.
Sana yatacak yer, yemek veriyorum ama…

21:49.041 --> 21:53.791
-Bari hâlimi hatırımı sor ya.
-Biliyorum. Üzgünüm.

21:54.500 --> 21:57.500
Bazen özür dilemek yetmiyor,
bunu öğrenmen gerek.

21:59.208 --> 22:00.791
Bir süre sonra yetmiyor.

22:01.541 --> 22:07.208
Sefil muamelesi görmekten
bıktım usandım artık, anlıyor musun?

22:08.041 --> 22:09.708
Anlıyorum Valeria.

22:09.791 --> 22:13.875
Seni anlıyorum.
Bana da hep sefil muamelesi yapıyorlar.

22:13.958 --> 22:18.250
Nasıl bir mantık bu? Açıkla bana.

22:20.958 --> 22:23.750
-Nasıl geçti, anlatmak ister misin?
-Kötü geçti.

22:30.458 --> 22:34.916
-Üzgünüm.
-Anladık, üzgünsün. Söyleme artık.

22:35.000 --> 22:38.166
Tamam. Acaba artık…

22:40.625 --> 22:41.791
…ağlamasak mı?

22:53.916 --> 22:55.250
Ne yapalım?

22:55.875 --> 22:57.416
Sevişelim.

23:03.208 --> 23:07.791
-Nasıl yani?
-Tanıştığımız gün yaptığımız gibi.

23:13.708 --> 23:16.333
O zaman başkaydı.

23:16.958 --> 23:19.750
İkimiz de
hiçbir şeyi düşünmek istemiyorduk.

24:04.916 --> 24:06.291
Biraz tuzlu.

24:54.291 --> 24:58.125
-Ben böyleyim. Rekabeti sevmiyorum.
-Ne rekabeti?

24:58.208 --> 25:01.125
O varken rekabet hâlindeyim.
Yargılanıyor gibiyim.

25:01.208 --> 25:05.083
Uğruna savaştığınız bir avım ben, öyle mi?

25:05.166 --> 25:07.833
Ben öyle biri değilim.
İkimiz de biliyoruz.

25:07.916 --> 25:11.208
Sen her şeyi biliyorsun zaten.
Onu, bunu, her şeyi.

25:11.291 --> 25:13.916
Bugün gelmemi istemediğini de biliyorum.

25:14.000 --> 25:16.791
-Buradan çıkardığım şeyler var.
-Neymiş onlar?

25:20.416 --> 25:24.916
Beni bu aileden biri olarak görmediğin.

25:30.625 --> 25:36.291
Abartıyorsun Sergio.
Başına iş çıkmasın istedim, hepsi bu.

25:36.375 --> 25:37.791
-İş mi?
-Evet.

25:37.875 --> 25:38.916
İş mi?

25:49.791 --> 25:51.958
-Biz geldik.
-Döndüm.

25:52.041 --> 25:54.625
Bu harika bir haber canım.

25:54.708 --> 25:57.375
Onun sayesinde. Çok iyi davrandı.

25:58.958 --> 26:02.583
Bir torunumu getirdim.
Birkaç güne diğerini de getiririm.

26:02.666 --> 26:05.250
Sergiolino, iyi akşamlar.

26:05.333 --> 26:07.291
-İyi akşamlar.
-Ne yapıyorsun?

26:07.375 --> 26:08.958
-Eve gidiyorum.
-Neden?

26:09.041 --> 26:12.666
-Çünkü burada kalmak istemiyorum.
-Git o zaman Sergio, git.

26:12.750 --> 26:16.708
-Sinirliyken de pek güzel oluyor.
-Sinirli değilim. Kapa çeneni.

26:16.791 --> 26:20.125
Tabii, bu yüzden âşık olduk.

26:21.791 --> 26:22.625
Çekilmiyor.

26:22.708 --> 26:26.708
Böyle hemen gittiğine göre
demek gitmek istiyorsun Sergio.

26:26.791 --> 26:29.750
Lucia, kabul ediyorum.
Eski kocanla baş edemiyorum.

26:29.833 --> 26:31.916
-Ona katlanamıyorum.
-Tamam.

26:32.916 --> 26:34.083
O zaman git. Hadi.

26:35.458 --> 26:36.458
Gidiyorum.

26:42.125 --> 26:43.708
Ama gidersen geri dönme.

26:47.041 --> 26:49.583
Dönmem Lucia. Dönmem.

27:06.541 --> 27:09.041
Bana huzur veren iki şey var.

27:09.125 --> 27:13.833
-Birinin ne olduğunu anladım.
-Diğeri de dans etmek.

27:16.500 --> 27:18.000
O konuda yardımcı olamam.

27:18.083 --> 27:19.916
-Öyle mi?
-Dans edemem.

27:20.000 --> 27:22.708
Bir süre daha yatacak yere ihtiyacın var.

27:23.500 --> 27:25.916
Evet, en az birkaç gün.

27:26.000 --> 27:28.125
O zaman karşılığında bir şey ver.

27:28.208 --> 27:31.583
Neden, rahatsız mı ediyorum?
Öyleyse bu gece giderim.

27:31.666 --> 27:33.875
-Hayır.
-Çekinme, söyle.

27:33.958 --> 27:37.125
Hayır, kal. Ama dans etmek şartıyla.

27:37.208 --> 27:40.166
-Valè, dans edemem ben.
-Dans et. Benimle dans et.

27:40.250 --> 27:42.250
-Hadi.
-Valè, dans edemem ben.

27:42.333 --> 27:45.458
Hop, hop, hey, hey.
Şimdi benimle dans edeceksin.

27:45.541 --> 27:49.000
-Kafayı yemişsin. Ne diyorsun?
-Hadi. Öğrenmen lazım.

27:49.083 --> 27:51.208
Yarışmaya da katılacağız. Evet!

27:51.291 --> 27:53.333
-Hadi.
-Sen bayağı kafayı yemişsin.

27:53.416 --> 27:55.291
Hadi, her şeyi ben yapacağım.

27:55.375 --> 27:59.708
Basit. Çok şey öğrenmene gerek yok.
Ben iyiyim, sana öğretirim.

27:59.791 --> 28:02.583
Bu yüzden buradayım.
Bir ay falan prova yaparız.

28:02.666 --> 28:06.083
-Valè, kendimi aptal gibi hissediyorum.
-Vale, hadi.

28:06.166 --> 28:11.125
Kazanmamız gerekmiyor.
Amaç bir şeyleri kanıtlamak.

28:11.208 --> 28:14.791
-Kimseye bir şey kanıtlamamıza gerek yok.
-Ama…

28:15.333 --> 28:17.541
Bana faydası olacağını biliyorum.

28:18.583 --> 28:21.916
Yapmak istemiyorsan kapı orada.
Git arabada uyu.

28:22.000 --> 28:25.041
-Sorun değil.
-Hadi dans edelim.

28:25.833 --> 28:28.166
Parmak ucumda duruyorum çünkü ayakkabı…

28:28.250 --> 28:29.916
-Anladım.
-Topuklu olacak.

28:30.958 --> 28:34.000
Dinle, ritmi tutan ayak
dansı devam ettiren ayaktır.

28:34.083 --> 28:35.166
O ne demek?

28:35.833 --> 28:39.916
Bir, iki, üç, dört, geri. Güzel.

28:41.000 --> 28:41.958
-Bir…
-Dizim!

28:42.041 --> 28:43.583
Ayağım!

28:43.666 --> 28:45.375
-Ama…
-Üzgünüm.

28:45.458 --> 28:46.291
Bak yine.

28:49.541 --> 28:50.583
Üzgünüm.

28:57.083 --> 28:58.791
İki cordon bleu ısıtalım mı?

29:06.958 --> 29:08.208
Ne yapıyorsun?

29:09.625 --> 29:11.416
Yarın için bilet buldum.

29:12.708 --> 29:15.625
Birkaç günlüğüne İspanya'ya gitsem
iyi olacak.

29:16.833 --> 29:18.791
Maria, senin burada işin bitmedi.

29:19.750 --> 29:22.625
-Ben sana ayak bağı oluyorum.
-Hiç de bile.

29:22.708 --> 29:23.750
Evet, öyle.

29:25.875 --> 29:30.333
Ben de Barcelona'da
hazırlıklarımızı tamamlarım.

29:31.125 --> 29:33.041
Kendimize deneme süresi verelim.

29:33.833 --> 29:38.166
Hoşuna gitmezse
bebeği nerede büyüteceğimize bakarız.

29:40.000 --> 29:42.958
-Benim yüzümden gitmiyorsun, değil mi?
-Hayır.

29:44.791 --> 29:46.208
Hayır, bana bak.

29:46.291 --> 29:48.458
Sadece bütün bu olanlar,

29:49.916 --> 29:51.583
bu aile meseleleri

29:52.666 --> 29:54.000
bana göre değil.

29:55.125 --> 29:59.583
Biz baş başayken iyiydik Maria.
Burada değil.

30:01.750 --> 30:06.125
-Bu dediğin pek hoşuma gitmedi.
-Benim de.

30:07.875 --> 30:08.875
Ama…

30:09.750 --> 30:12.750
Bence ikimiz için de en iyisi bu.

30:15.458 --> 30:20.333
Sen de daha rahat olursun,
herkese yardım edebilirsin.

30:21.208 --> 30:23.458
Dünyada en sevdiğin şey bu zaten.

30:25.583 --> 30:28.208
Bu şekilde daha mutlu olacağına eminim.

30:29.875 --> 30:30.875
Gerçekten.

30:39.166 --> 30:41.666
-Uykuya daldı.
-Aferin.

30:43.750 --> 30:45.416
Demin olanlar için üzgünüm.

30:46.333 --> 30:49.625
Ortam yumuşasın diye şaka yapıyorum.
Ne yapalım?

30:50.500 --> 30:52.875
Böyle bir durum yaratmak istemedim.

30:53.666 --> 30:57.875
Ne yaratmak istedin?
Hayatın boyunca ne yarattın ki zaten?

31:17.958 --> 31:21.875
Hayır Gaetano. Hayır.

31:24.583 --> 31:26.500
Bu öpücüğün anlamı ne şimdi?

31:29.333 --> 31:30.375
Hiçbir şey Lucia.

31:33.000 --> 31:34.333
Anlık mutluluklar.

32:10.791 --> 32:12.416
Dün gece rüyamda gördüm.

32:14.583 --> 32:18.208
-Fausto, hatırlamak istemiyorum.
-Hayır, üçüncü çocuğu gördüm.

32:18.708 --> 32:21.125
Çocuğu gördüm. Daha doğrusu…

32:22.000 --> 32:23.416
Cinsiyeti kızdı.

32:24.375 --> 32:26.000
Lütfen Fausto, hayır.

32:26.083 --> 32:28.625
Ben ölmeden
bir kez olsun bunu konuşmalıyız.

32:28.708 --> 32:30.250
Bir kez konuşabilir miyiz?

32:30.333 --> 32:33.541
Ne konuşacağız ki?
On sekiz yaşındaydık, çocuktuk.

32:33.625 --> 32:37.208
-Bir çocuğu nasıl büyütebilirdik?
-Bir şekilde büyütürdük.

32:37.291 --> 32:41.041
Şimdi üç çocuğum olurdu.
Yaşı 20 olacaktı. İnanabiliyor musun?

32:41.125 --> 32:43.166
Bunu bana neden yapıyorsun?

32:43.250 --> 32:45.916
Çünkü bazı şeyler unutulmuyor Maria.
Tamam mı?

32:46.416 --> 32:49.083
Hastane, bekleme odası.

32:49.166 --> 32:52.916
Senin ağlayarak girip
anesteziden sersemlemiş olarak çıkman.

32:53.000 --> 32:55.666
Dün gibi aklımda.
Neden unutayım ki bunları?

32:55.750 --> 32:59.333
Hatırlamak istiyorsan tek başına hatırla.
Ben istemiyorum.

33:04.125 --> 33:05.958
Peki çocuk istiyor musun?

33:07.375 --> 33:10.375
-Senden değil.
-Kimden peki?

33:11.208 --> 33:12.541
Kimseden.

33:13.916 --> 33:16.000
Annelik içgüdüm yok.

33:17.125 --> 33:20.041
Çocuklarımın yanındaki hâlini
düşününce gülüyorum.

33:20.125 --> 33:21.500
-Hâlimi mi?
-Evet.

33:21.583 --> 33:25.166
Fausto, beni tanımıyorsun.
Bir halt bilmiyorsun.

33:25.250 --> 33:29.666
Doğru ama en azından
geçmişi konuşmaktan korkmuyorum.

33:29.750 --> 33:33.375
Çocuğu aldırmakla
doğru mu yaptım, bilmiyorum.

33:33.458 --> 33:37.583
Ama sen her şeyi altüst etmeden önce
gayet iyi durumdaydım.

33:41.083 --> 33:43.458
Rüyamda yeşil gözlüydü.

33:44.083 --> 33:47.208
Adı Anita'ydı. Çok güzeldi.

33:47.291 --> 33:48.750
Bir saniye lütfen.

33:50.708 --> 33:52.666
Tamam, inince beni ara.

33:52.750 --> 33:55.750
-Uçak düşer diye mi korkuyorsun?
-Hayır. Normali bu.

33:55.833 --> 33:58.083
İnince ara. Çok mu İtalyanvari?

33:58.166 --> 34:01.125
Maria, evet. Şaka yapıyorum.

34:01.208 --> 34:04.125
Seni arayacağım
çünkü bunu istiyorum, tamam mı?

34:04.625 --> 34:06.875
Kavga ederek ayrılmayalım, lütfen.

34:08.083 --> 34:10.458
-Tamam.
-Tamam mı?

34:16.375 --> 34:17.541
İyi yolculuklar.

34:35.041 --> 34:36.250
Günaydın.

34:42.916 --> 34:46.083
-Yoğurt kalmadı mı?
-Sonuncusunu ben yedim.

34:49.208 --> 34:52.333
-Tahmin etmiştim.
-Tamam, gidip alırım.

34:52.833 --> 34:54.791
Boş ver Demè, gerek yok.

34:56.791 --> 34:58.875
Hormonlar yüzünden mi böyle oluyor?

34:59.833 --> 35:03.833
Evet. Hayır. Bilmiyorum.

35:06.958 --> 35:10.666
-İsteyerek mi hamile kaldın?
-Ne biçim soru bu ya?

35:10.750 --> 35:13.708
Bilmiyorum. Gerçekten.

35:15.791 --> 35:19.208
-Artık Pau'yu sevmiyor musun?
-Tabii ki seviyorum.

35:19.291 --> 35:23.000
O zaman bu sabah
neden o kadar mesele çıkardın?

35:23.083 --> 35:24.083
Kahveni iç.

35:25.458 --> 35:27.875
Mutlu olmaya çalışıyorum ama olmuyor.

35:27.958 --> 35:31.916
Ne kadar çabalarsam çabalayayım
hep zorlanıyorum.

35:32.000 --> 35:34.708
-Sürekli mücadele hâlindeyim.
-Ne demek o?

35:36.416 --> 35:37.791
Babası kim, bilmiyorum.

35:37.875 --> 35:41.625
-Senin değil mi?
-Salak mısın? Benim ama ondan olmayabilir.

35:41.708 --> 35:44.416
-"O" dediğin Pau mu?
-Evet Demè.

35:44.500 --> 35:45.708
Hadi ya.

35:46.791 --> 35:48.041
Peki kimden?

35:50.166 --> 35:51.875
-Yani…
-Ne?

35:51.958 --> 35:53.458
Şeyden…

35:55.083 --> 35:59.208
Hayır. Olamaz. Şaka mı yapıyorsun?

35:59.291 --> 36:02.250
-Hayır Demè.
-Şaka değil mi?

36:06.458 --> 36:09.583
-Ama o zaman spiral yok muydu?
-Evet, vardı.

36:09.666 --> 36:13.083
-Belli ki etkisi olmamış.
-Bunu bana şimdi mi söylüyorsun?

36:15.208 --> 36:16.166
Kahretsin.

36:16.250 --> 36:20.333
Zorlanmaktan bahsediyorsun ya,
sorun senin hiçbir şeyi becerememen.

36:24.583 --> 36:28.416
-Demè! Demè, özür dilerim.
-Siktir git.

38:37.750 --> 38:41.458
Alt yazı çevirmeni: Duygu Mengioğlu
git.
