WEBVTT

00:00:16.916 --> 00:00:22.083 align:center
"3개월 전"

00:00:35.208 --> 00:00:36.291 align:center
세라

00:00:39.708 --> 00:00:40.916 align:center
지금 어디야?

00:00:53.916 --> 00:00:55.625 align:center
위치 보낼게요

00:00:56.916 --> 00:00:58.958 align:center
근데 혼자 와야 해요

00:01:01.750 --> 00:01:04.958 align:center
혼자 오지 않으면 안 만날 거예요

00:01:23.291 --> 00:01:25.541 align:center
주문하시겠어요?

00:01:26.500 --> 00:01:27.541 align:center
안녕하세요

00:01:29.958 --> 00:01:32.333 align:center
- 내 손자 어디 있어?
- 차에 있어요

00:01:33.375 --> 00:01:34.708 align:center
애는 괜찮아요

00:01:34.791 --> 00:01:36.791 align:center
잠깐, 얘기 좀 해요

00:01:36.875 --> 00:01:38.500 align:center
무슨 얘기를 하자는 거야?

00:01:38.583 --> 00:01:41.583 align:center
넌 내 손자를 납치했어
상황이 심각한 걸 모르겠니?

00:01:42.166 --> 00:01:43.916 align:center
알아요, 죄송해요

00:01:45.041 --> 00:01:47.541 align:center
- 근데 당신들도 잘못했어요
- 뭐라고?

00:01:47.625 --> 00:01:50.125 align:center
- 우리가?
- 나도 어쩔 수 없었다고요

00:01:50.625 --> 00:01:52.708 align:center
그럼 판사한테 가서 말해

00:01:53.375 --> 00:01:55.416 align:center
전부 판사가 결정한 거잖아

00:01:55.500 --> 00:01:59.291 align:center
게다가 네 선택에 확신이 있다면
나한테 전화는 왜 했어?

00:01:59.375 --> 00:02:00.750 align:center
길을 잃었어요

00:02:02.458 --> 00:02:03.916 align:center
발작이 와서

00:02:04.625 --> 00:02:06.833 align:center
길이 낯설게 느껴지더라고요

00:02:07.500 --> 00:02:10.958 align:center
공항으로 가는 출구를 못 찾고
몇 시간이나 헤맸어요

00:02:12.000 --> 00:02:15.000 align:center
리베로 앞에서는 괜찮은 척했지만…

00:02:16.791 --> 00:02:18.625 align:center
패닉 상태였어요

00:02:18.708 --> 00:02:21.500 align:center
휴게소가 보이길래
들어와서 전화한 거예요

00:02:24.833 --> 00:02:26.708 align:center
내가 뭘 해 주길 바라는 거야?

00:02:28.500 --> 00:02:32.291 align:center
널 다독여 주고
공항에 데려다줬으면 해?

00:02:34.791 --> 00:02:36.958 align:center
리베로를 집에 데려가 줘요

00:02:40.166 --> 00:02:42.500 align:center
내가 데리고 살 수는 없어요

00:02:43.333 --> 00:02:45.583 align:center
난 못 해요

00:02:54.833 --> 00:02:56.583 align:center
리베로한테 갈까?

00:02:59.916 --> 00:03:01.875 align:center
네가 말할래? 아니면 내가 할까?

00:03:01.958 --> 00:03:03.416 align:center
어머님이 해요

00:03:04.041 --> 00:03:06.333 align:center
하지만 혼자서
우릴 찾은 거라고 해 줘요

00:03:06.416 --> 00:03:09.125 align:center
안 돼, 내가 왜? 그건 싫어

00:03:09.208 --> 00:03:11.583 align:center
내가 전화했다고 말하면 안 돼요

00:03:11.666 --> 00:03:13.208 align:center
아니, 그렇게는 안 돼

00:03:14.500 --> 00:03:18.541 align:center
네가 벌인 짓인데
나더러 뒤집어쓰고 미움받으라고?

00:03:19.125 --> 00:03:20.666 align:center
- 부탁이에요
- 안 돼!

00:03:22.541 --> 00:03:23.833 align:center
내가 왜 그래야 해?

00:03:24.375 --> 00:03:27.333 align:center
내가 전화한 걸
말하지 않겠다고 약속하면

00:03:27.416 --> 00:03:29.083 align:center
다시는 눈앞에 안 나타날게요

00:03:31.208 --> 00:03:32.458 align:center
루치아

00:03:33.291 --> 00:03:34.291 align:center
부탁이에요

00:03:55.041 --> 00:03:55.958 align:center
저기요

00:03:56.916 --> 00:03:57.791 align:center
저기요!

00:03:58.541 --> 00:03:59.791 align:center
내가 해도 돼요?

00:03:59.875 --> 00:04:01.125 align:center
- 그러세요
- 고마워요

00:04:07.666 --> 00:04:08.666 align:center
됐어요

00:04:14.625 --> 00:04:15.583 align:center
여기요

00:04:15.666 --> 00:04:16.958 align:center
- 마음에 드세요?
- 네

00:04:17.041 --> 00:04:19.500 align:center
- 샴푸랑 드라이 맞죠?
- 네

00:04:21.041 --> 00:04:23.625 align:center
"경력 직원 채용 중"

00:04:28.166 --> 00:04:30.791 align:center
- 여기요, 안녕히 가세요
- 고마워요, 갈게요

00:04:34.458 --> 00:04:37.958 align:center
"우리 가족은"

00:04:50.666 --> 00:04:52.583 align:center
네 남친은 잠이 많구나

00:04:53.083 --> 00:04:55.916 align:center
무슨 소리야? 새벽 5시에 일어났어

00:04:56.000 --> 00:04:58.291 align:center
뭘 하는진 모르겠지만
로마를 누비고 다니더라

00:04:59.333 --> 00:05:02.291 align:center
아무 일도 없었다면
이렇게 빨리 안 돌아왔을 텐데

00:05:02.375 --> 00:05:05.083 align:center
애들이 걱정돼서 온 거야

00:05:05.833 --> 00:05:06.750 align:center
그렇겠지

00:05:07.250 --> 00:05:08.458 align:center
어떻게 생각해?

00:05:09.250 --> 00:05:13.250 align:center
세라가 말도 없이 리베로를
외국으로 데려가려고 했잖아

00:05:13.333 --> 00:05:14.875 align:center
그러다 공항에서 붙잡혔고

00:05:14.958 --> 00:05:17.333 align:center
그래서 애들을 못 보게 된 거야
그게 맞는 거지

00:05:19.708 --> 00:05:20.791 align:center
뭔데?

00:05:20.875 --> 00:05:22.791 align:center
너 잘못 알고 있어

00:05:22.875 --> 00:05:24.458 align:center
아니야, 됐다

00:05:24.541 --> 00:05:26.458 align:center
말해 봐
어떻게 된 건지 알고 싶어

00:05:26.541 --> 00:05:28.833 align:center
솔직히 루치아랑
먼저 얘기하고 싶어

00:05:30.125 --> 00:05:31.000 align:center
그래

00:05:32.875 --> 00:05:33.791 align:center
잘 지냈어?

00:05:35.916 --> 00:05:37.083 align:center
난…

00:05:38.333 --> 00:05:39.833 align:center
잘 지냈지

00:05:41.208 --> 00:05:42.333 align:center
이사했어

00:05:44.583 --> 00:05:46.125 align:center
심지어

00:05:47.125 --> 00:05:48.166 align:center
몇 번…

00:05:50.083 --> 00:05:51.500 align:center
썸도 있었고

00:05:53.833 --> 00:05:54.708 align:center
여러 번?

00:05:54.791 --> 00:05:56.958 align:center
너무 과장하진 말자

00:05:57.041 --> 00:05:58.416 align:center
그냥…

00:05:58.500 --> 00:06:00.375 align:center
두 번… 아니, 한 번 반?

00:06:04.000 --> 00:06:07.708 align:center
어쨌든 그동안 너희를
도와주지 못해서 미안해

00:06:08.458 --> 00:06:11.125 align:center
난 지난 몇 달간 정말 행복했어

00:06:11.750 --> 00:06:14.666 align:center
다행이지, 파우스토의 죽음을
이겨내고 싶었거든

00:06:16.541 --> 00:06:17.583 align:center
사랑까지 찾았잖아

00:06:19.333 --> 00:06:21.458 align:center
누가 봐도 행복해 보여

00:06:23.416 --> 00:06:25.541 align:center
너도 몇 번 즐겼다면서

00:06:25.625 --> 00:06:28.250 align:center
됐어, 쓸데없는 얘기는 그만하자

00:06:29.291 --> 00:06:32.166 align:center
그동안 내가 어떻게 지냈는지

00:06:32.250 --> 00:06:33.916 align:center
음성 메시지로 알려줬잖아

00:06:34.000 --> 00:06:35.666 align:center
근데 어떻게 남자랑 나타나?

00:06:35.750 --> 00:06:37.125 align:center
난 일하러 갈 테니까

00:06:37.208 --> 00:06:40.291 align:center
넌 파우를 기다렸다가
아침이나 차려줘

00:06:40.375 --> 00:06:42.458 align:center
그리고 이 얘기는
앞으로 하지 말자, 알았지?

00:06:42.541 --> 00:06:44.583 align:center
그래도 돼, 난 괜찮아

00:06:49.916 --> 00:06:51.916 align:center
- 조심해!
- 잘 봐!

00:06:52.000 --> 00:06:53.958 align:center
- 어서 가!
- 슛!

00:06:54.666 --> 00:06:56.416 align:center
골!

00:06:58.625 --> 00:06:59.500 align:center
안녕하세요

00:07:00.083 --> 00:07:02.666 align:center
- 리베로 할머니예요
- 반가워요, 루도비카예요

00:07:02.750 --> 00:07:05.583 align:center
내 손자를 볼 수 있을까요?

00:07:05.666 --> 00:07:07.416 align:center
오늘 리베로는 학교에서 밥 먹어요

00:07:07.500 --> 00:07:08.916 align:center
그렇군요

00:07:09.000 --> 00:07:10.166 align:center
커피 드릴까요?

00:07:10.250 --> 00:07:13.833 align:center
아뇨, 사실 궁금한 게 있는데
내 손자는 왜 다른 아이들처럼

00:07:13.916 --> 00:07:16.500 align:center
- 전화를 못 하는 거죠?
- 못 한다니요?

00:07:16.583 --> 00:07:18.166 align:center
매일 밤 전화할 수 있어요

00:07:18.250 --> 00:07:19.625 align:center
한 번도 안 왔는데요

00:07:19.708 --> 00:07:21.500 align:center
하라고 강요할 수는 없죠

00:07:23.208 --> 00:07:25.000 align:center
왜 안 하는 거래요?
나한테 화났어요?

00:07:25.083 --> 00:07:27.333 align:center
아뇨, 걱정 마세요

00:07:27.416 --> 00:07:30.166 align:center
초반에는 아이들이
극단적으로 굴 때도 있어요

00:07:30.958 --> 00:07:34.750 align:center
- 그럼 걱정 안 해도 돼요?
- 변화에 적응하는 방법이죠

00:07:34.833 --> 00:07:36.875 align:center
- 이름이…
- 루도비카요

00:07:38.666 --> 00:07:40.333 align:center
뭐, 한 18살쯤 됐나?

00:07:40.416 --> 00:07:42.041 align:center
- 24살이에요
- 그래요

00:07:42.791 --> 00:07:44.416 align:center
잘 들어요, 24살 루도비카 씨

00:07:44.500 --> 00:07:46.833 align:center
내 손자는 억지로
적응하지 않아도 돼요

00:07:46.916 --> 00:07:48.250 align:center
오히려 그 반대여야죠

00:07:48.333 --> 00:07:51.333 align:center
언제까지고 여기서
지낼 필요는 없다고 말해 줘요

00:07:51.875 --> 00:07:53.875 align:center
- 알겠어요?
- 네

00:07:53.958 --> 00:07:55.041 align:center
좋아요

00:07:56.125 --> 00:07:59.583 align:center
리베로한테 연락이 없으면
언제든 만나러 오세요

00:07:59.666 --> 00:08:01.875 align:center
정말요, 루도비카? 고마워 죽겠네

00:08:01.958 --> 00:08:02.875 align:center
안녕히 가세요

00:08:02.958 --> 00:08:04.375 align:center
재수 없어라

00:08:12.958 --> 00:08:14.166 align:center
뭐 해?

00:08:15.208 --> 00:08:16.833 align:center
발레, 내 말 안 들려?

00:08:18.208 --> 00:08:19.375 align:center
여긴 없네

00:08:20.125 --> 00:08:21.666 align:center
뭐 하는 건데?

00:08:24.208 --> 00:08:26.000 align:center
머리는 왜 했어요?

00:08:26.083 --> 00:08:27.333 align:center
내 집에 왜 구멍을 뚫어?

00:08:27.416 --> 00:08:29.458 align:center
형이 숨겨둔 돈을 찾고 있어요

00:08:29.541 --> 00:08:31.583 align:center
저 인간이 있으면 불안하니까

00:08:34.083 --> 00:08:35.791 align:center
안전한 데로 옮겨야 해요

00:08:35.875 --> 00:08:38.500 align:center
너무 예민하게 구는 거 아니야?

00:08:38.583 --> 00:08:42.750 align:center
저 인간이 엄마가 준 강아지를
팔아먹은 거 잊었어요?

00:08:42.833 --> 00:08:44.916 align:center
- 그만 좀 해
- 내 강아지를 팔았다고요!

00:08:45.000 --> 00:08:47.250 align:center
어떤 인간인지 모르겠어요?

00:08:48.000 --> 00:08:48.916 align:center
여기 있다

00:08:51.875 --> 00:08:53.041 align:center
분명 더 있어요

00:08:53.750 --> 00:08:54.666 align:center
옳지

00:08:55.208 --> 00:08:56.875 align:center
화장실 타일

00:08:56.958 --> 00:08:58.083 align:center
인마, 발레

00:08:59.083 --> 00:09:01.291 align:center
- 왜요?
- 발레리오, 잠깐 얘기 좀 해

00:09:02.541 --> 00:09:05.291 align:center
네 태도 때문에 온 가족이 힘들어

00:09:05.375 --> 00:09:08.666 align:center
우리 가족은
그런 무례함을 용납 못 해!

00:09:08.750 --> 00:09:12.208 align:center
알겠어? 그리고 명심해
난 네 아버지야

00:09:12.791 --> 00:09:13.791 align:center
됐다

00:09:17.041 --> 00:09:21.541 align:center
25년 동안 날 투명 인간에
쓰레기 취급할 때는 언제고

00:09:22.583 --> 00:09:24.041 align:center
이제 와서 존중을 바라다니

00:09:24.875 --> 00:09:26.416 align:center
엿 처드세요!

00:09:39.250 --> 00:09:41.791 align:center
발레, 진정하고 얘기 좀 하자

00:09:42.500 --> 00:09:43.416 align:center
신경 꺼요

00:09:44.000 --> 00:09:47.250 align:center
집을 나가는 건
너무 과한 거 같지 않니?

00:09:47.333 --> 00:09:50.125 align:center
아버지가 나갈 때까지
안 돌아올 거예요

00:09:50.208 --> 00:09:51.916 align:center
엄마도 떠나는 게 좋을 것 같네요

00:09:52.000 --> 00:09:54.625 align:center
- 난 왜 끌어들여?
- 항상 사고나 치니까요

00:09:55.166 --> 00:09:57.458 align:center
세르조랑 결혼하고 싶으면 해요

00:09:57.541 --> 00:09:58.875 align:center
그 집에 가서 살아요

00:09:58.958 --> 00:10:00.958 align:center
같이 살고 싶으면 살라고요

00:10:01.041 --> 00:10:03.958 align:center
같이 에르콜라노로 돌아가든지
마음대로 해요!

00:10:04.041 --> 00:10:07.166 align:center
- 이제 엄마는 필요 없어요
- 나더러 내 집에서 나가라고?

00:10:07.250 --> 00:10:08.291 align:center
- 엄마 집?
- 그래!

00:10:08.375 --> 00:10:09.708 align:center
엄마가 집세 내요?

00:10:12.125 --> 00:10:13.416 align:center
잘 지내시든가

00:10:28.166 --> 00:10:29.958 align:center
- 발레리오
- 안녕, 마리아

00:10:30.458 --> 00:10:31.458 align:center
집에 엄마 있어?

00:10:31.541 --> 00:10:33.250 align:center
네, 아버지라는 놈이랑요

00:10:33.833 --> 00:10:35.916 align:center
- 아직도 안 갔어?
- 그러게요

00:10:36.000 --> 00:10:37.541 align:center
딱 붙어 있네요

00:10:41.333 --> 00:10:44.750 align:center
마리아! 잘 지냈어, 예쁜 아가씨?

00:10:45.416 --> 00:10:47.750 align:center
내가 잘못 봤나? 가슴 수술했니?

00:10:47.833 --> 00:10:49.416 align:center
아뇨, 루치아는요?

00:10:55.375 --> 00:10:57.083 align:center
진짜 결혼해요?

00:10:57.875 --> 00:11:01.958 align:center
기념으로 파티를 열 건데
세르조는 결혼식이라고 하네

00:11:03.083 --> 00:11:05.541 align:center
- 그래도 행복하죠?
- 그럼

00:11:06.791 --> 00:11:09.666 align:center
너도 남자가 생겼다는데
소문이 사실이야?

00:11:13.791 --> 00:11:15.083 align:center
잘됐네, 마리아

00:11:17.083 --> 00:11:19.875 align:center
집이 왜 저렇게 난장판이에요?

00:11:19.958 --> 00:11:21.458 align:center
발레리오가 난리를 쳤어

00:11:22.541 --> 00:11:25.166 align:center
이제 내가 필요 없다고
집을 나가래

00:11:25.833 --> 00:11:28.750 align:center
도저히 말이 안 통해
가끔은 무섭다니까

00:11:28.833 --> 00:11:31.791 align:center
발레 말이 맞을 수도 있죠
가에타노가 돌아왔으니까

00:11:31.875 --> 00:11:34.416 align:center
가에타노가 오기 전부터
제정신이 아니었어

00:11:34.500 --> 00:11:38.041 align:center
리베로 문제를 자기가
해결하겠다더니, 지금 상황을 봐

00:11:38.791 --> 00:11:44.750 align:center
데메트리오까지 끌어들였잖아
수천 번은 말렸는데 소용없더라

00:11:45.333 --> 00:11:47.916 align:center
리베로 문제는
우리 둘이 해결해야 해요

00:11:49.458 --> 00:11:51.291 align:center
마리, 어떻게 해야 할지 모르겠어

00:11:51.375 --> 00:11:53.458 align:center
아침에 보육원에 가서 물어봤는데

00:11:53.541 --> 00:11:56.500 align:center
매일 전화할 수 있으면서
안 하는 거더라

00:11:56.583 --> 00:11:58.083 align:center
그럼 우리가 강하게 나가야죠

00:11:58.166 --> 00:12:00.708 align:center
찾아가서 대화할 마음이
생길 때까지 기다리고

00:12:00.791 --> 00:12:01.916 align:center
사실대로 말해요

00:12:02.833 --> 00:12:03.666 align:center
그건 안 돼

00:12:03.750 --> 00:12:05.875 align:center
세라랑 어떻게 된 건지
알려줘야 해요

00:12:05.958 --> 00:12:07.166 align:center
아니, 안 알려주는 게 나아

00:12:08.625 --> 00:12:10.500 align:center
그럼 내가 말할 거예요

00:12:21.375 --> 00:12:23.125 align:center
- 봐요
- 당신이에요?

00:12:23.208 --> 00:12:24.250 align:center
그럼요

00:12:24.333 --> 00:12:25.541 align:center
6년 동안 여행을 다녔답니다

00:12:26.875 --> 00:12:29.875 align:center
인도네시아, 멕시코, 알제리까지

00:12:29.958 --> 00:12:31.458 align:center
바이크를 타고요?

00:12:31.541 --> 00:12:33.625 align:center
그럼요, 전 세계를 누볐어요

00:12:34.458 --> 00:12:35.958 align:center
생계는 어떻게 유지해요?

00:12:36.041 --> 00:12:37.041 align:center
생계유지?

00:12:37.125 --> 00:12:39.791 align:center
네, 그러니까 돈은 어떻게 벌어요?

00:12:41.166 --> 00:12:44.208 align:center
일주일에 세 개씩 영상을 올려요

00:12:44.833 --> 00:12:47.250 align:center
팔로워가 많거든요

00:12:47.333 --> 00:12:49.250 align:center
- 팔로워요?
- 네

00:12:49.333 --> 00:12:52.708 align:center
그러다 마리아를 만났고
모든 게 바뀌었어요

00:12:52.791 --> 00:12:57.458 align:center
참, 마리아랑은 어떻게 만났어요?

00:12:57.541 --> 00:13:00.458 align:center
치아파스의 한 마을에서 만났어요

00:13:00.541 --> 00:13:01.625 align:center
- 멕시코에서요
- 그렇군요

00:13:02.750 --> 00:13:06.583 align:center
방에 문제가 생기는 바람에

00:13:07.125 --> 00:13:09.083 align:center
결국 한방을 쓰게 됐죠

00:13:09.791 --> 00:13:10.875 align:center
그랬어요

00:13:11.625 --> 00:13:16.041 align:center
일주일 동안 밖에도 안 나가고
계속 같이 안에 있었어요

00:13:16.125 --> 00:13:17.958 align:center
설마 밥을 먹으러는 나갔겠죠

00:13:18.041 --> 00:13:19.208 align:center
아니요

00:13:20.541 --> 00:13:23.666 align:center
내가 바이크에서 손을 떼도록
설득한 사람은

00:13:23.750 --> 00:13:25.208 align:center
마리아밖에 없어요

00:13:25.791 --> 00:13:27.875 align:center
사람 말을 진심으로
들을 줄 알거든요

00:13:27.958 --> 00:13:29.833 align:center
- 마리아가요?
- 네

00:13:29.916 --> 00:13:32.000 align:center
이렇게 물어보는 사람은
많지 않잖아요

00:13:32.083 --> 00:13:34.250 align:center
'좀 어때? 괜찮아?'

00:13:34.833 --> 00:13:36.125 align:center
- 알죠?
- 잠시만요

00:13:36.625 --> 00:13:37.583 align:center
네

00:13:47.333 --> 00:13:50.083 align:center
- 여보세요?
- 이건 아니야, 데메

00:13:50.166 --> 00:13:53.166 align:center
나 루치아 집에 있는데
상황이 생각보다 심각해

00:13:53.250 --> 00:13:55.750 align:center
- 그리고 너도 공범이야
- 내가 왜?

00:13:55.833 --> 00:13:58.041 align:center
왜냐니? 리베로 문제 말이야

00:13:58.125 --> 00:13:59.541 align:center
난 아무 짓도 안 했어

00:13:59.625 --> 00:14:03.125 align:center
이건 발레리오가 해결하는 게
맞는 것 같다고 봐

00:14:03.208 --> 00:14:04.083 align:center
진심이야?

00:14:04.166 --> 00:14:06.666 align:center
넌 아무런 생각도 없지?

00:14:06.750 --> 00:14:08.333 align:center
- 당연히 있지
- 말해 봐

00:14:08.416 --> 00:14:10.500 align:center
당장 리베로를 집으로 데려와야 해

00:14:10.583 --> 00:14:11.708 align:center
그럼 그렇게 말을 해

00:14:11.791 --> 00:14:13.916 align:center
난 직계 가족이 아니잖아!

00:14:14.000 --> 00:14:16.750 align:center
몇 번을 말해야 해?
너도 마찬가지야!

00:14:16.833 --> 00:14:18.791 align:center
그게 무슨 상관인데?

00:14:18.875 --> 00:14:23.291 align:center
우린 법적 권한이 없다는 걸
언제쯤 이해할래?

00:14:23.375 --> 00:14:27.166 align:center
결정권은 없을지 몰라도
가만히 보고 있을 수는 없어

00:14:27.250 --> 00:14:29.041 align:center
네가 발레리오를 설득해 봐

00:14:29.125 --> 00:14:30.916 align:center
아니, 난 안 할래

00:14:31.000 --> 00:14:33.916 align:center
가족 싸움에 날 끌어들이지 마

00:14:34.000 --> 00:14:35.583 align:center
나만 불안해진다고

00:14:35.666 --> 00:14:36.750 align:center
- 싫어
- 늘 이런 식이야

00:14:36.833 --> 00:14:39.500 align:center
넌 좋은 사람이 되고
나만 나쁜 사람이 돼

00:14:39.583 --> 00:14:41.000 align:center
넌 그게 즐겁지?

00:14:41.083 --> 00:14:43.333 align:center
- 아니, 그런 말 안 했어
- 했잖아

00:14:43.416 --> 00:14:45.791 align:center
- 왜 꼬아서 들어?
- 데메!

00:14:45.875 --> 00:14:46.916 align:center
넌 겁쟁이야

00:14:47.000 --> 00:14:48.500 align:center
- 그래? 그럼 넌…
- 어쩌라고

00:14:49.041 --> 00:14:52.416 align:center
그렇게 나온다, 이거지? 네가…
여보세요?

00:14:53.500 --> 00:14:54.750 align:center
끊었네

00:15:00.333 --> 00:15:01.666 align:center
마리아였어요

00:15:01.750 --> 00:15:03.750 align:center
- 마리아요?
- 네, 마리아

00:15:03.833 --> 00:15:05.750 align:center
마리아는 인격이 다양해요

00:15:05.833 --> 00:15:09.666 align:center
내 말을 경청하는 마리아도 있고
꺼지라고 하는 마리아도 있죠

00:15:10.333 --> 00:15:12.083 align:center
방금은 경청하는 마리아였어요

00:15:30.333 --> 00:15:31.333 align:center
어이!

00:15:34.333 --> 00:15:35.416 align:center
미치겠네

00:15:41.625 --> 00:15:43.500 align:center
아무 말도 하지 마
안 그래도 힘드니까

00:15:43.583 --> 00:15:44.791 align:center
더 힘들게 만들지 말자고

00:15:45.291 --> 00:15:46.875 align:center
- 세르졸리노, 내 친구!
- 어서 와요

00:15:46.958 --> 00:15:50.916 align:center
반가워요, 지금 루치아가 예민해요

00:16:01.083 --> 00:16:03.791 align:center
- 어때?
- 어떠냐고?

00:16:04.291 --> 00:16:05.750 align:center
어때요?

00:16:06.916 --> 00:16:08.083 align:center
나쁘지 않네요

00:16:08.666 --> 00:16:09.541 align:center
나는?

00:16:11.041 --> 00:16:12.083 align:center
난 어때?

00:16:13.166 --> 00:16:15.916 align:center
- 멋지세요
- 고마워요

00:16:16.000 --> 00:16:18.583 align:center
내 아내한테는
칭찬 한 번 못 들어봤어요

00:16:18.666 --> 00:16:19.833 align:center
아내 아니에요

00:16:19.916 --> 00:16:22.625 align:center
칭찬하지 말아요
어차피 정장 살 돈도 없으니까

00:16:22.708 --> 00:16:24.916 align:center
이 정장은 어떻게 할까?

00:16:25.000 --> 00:16:26.791 align:center
그게… 세르조

00:16:26.875 --> 00:16:29.083 align:center
잘 어울리는 것 같긴 한데

00:16:29.166 --> 00:16:32.333 align:center
애매하면 다른 걸 입어볼게

00:16:32.416 --> 00:16:34.500 align:center
다른 거? 벌써 네 번째인데

00:16:34.583 --> 00:16:38.166 align:center
당신이 애매하게 반응하잖아
원단이 문제야? 아니면…

00:16:38.250 --> 00:16:40.666 align:center
아니, 원단은 문제없어

00:16:40.750 --> 00:16:41.791 align:center
그냥…

00:16:42.500 --> 00:16:44.833 align:center
체형이 문제인 것 같아
나도 모르겠어

00:16:44.916 --> 00:16:47.125 align:center
옷이 그냥 걸쳐진 느낌이야

00:16:47.625 --> 00:16:50.041 align:center
당신 무슨 보일러 같아, 세르조

00:16:50.125 --> 00:16:52.083 align:center
기분 나빠하지 마, 이럴 줄 알았어

00:16:52.166 --> 00:16:54.000 align:center
사람한테 보일러라니!

00:16:54.083 --> 00:16:56.208 align:center
- 세르졸리노, 미안하지만…
- 네

00:16:56.291 --> 00:16:58.500 align:center
더블브레스트 정장 어때요?
'아 마 마니에르'

00:16:58.583 --> 00:16:59.750 align:center
뭐라고요?

00:16:59.833 --> 00:17:01.583 align:center
'마니에르', 프랑스어예요

00:17:01.666 --> 00:17:03.541 align:center
내 스타일은 아닌 것 같네요

00:17:03.625 --> 00:17:06.416 align:center
- 난…
- 자기 스타일이 아니래

00:17:06.500 --> 00:17:08.625 align:center
그만합시다
어차피 진짜 결혼식도 아닌데

00:17:08.708 --> 00:17:12.250 align:center
파티인가? 저녁 식사?
그것도 아니고 그냥 소풍이야

00:17:12.333 --> 00:17:15.041 align:center
소풍 갈 땐 뭘 입지?
청바지에 셔츠, 난 이만 갈게

00:17:15.125 --> 00:17:17.416 align:center
입 좀 다물어, 제발 좀!

00:17:17.500 --> 00:17:19.000 align:center
미치겠네

00:17:19.083 --> 00:17:20.791 align:center
미안합니다, 금방 벗을게요

00:17:20.875 --> 00:17:24.000 align:center
하지만 중대 발표부터 해야겠어요

00:17:25.375 --> 00:17:29.083 align:center
- 세르졸리노, 내 말 들려요?
- 네, 들려요

00:17:31.041 --> 00:17:33.083 align:center
- 서명할게
- 어디에?

00:17:36.083 --> 00:17:37.875 align:center
이혼 서류에 서명할게요

00:17:40.458 --> 00:17:41.583 align:center
그게 맞는 거니까

00:17:41.666 --> 00:17:44.041 align:center
- 지금 여기서 할 얘기야?
- 그럼

00:17:44.125 --> 00:17:47.708 align:center
난 지금 반드시
이 얘기를 해야 한다고 생각해

00:17:47.791 --> 00:17:50.041 align:center
근사한 더블브레스트 정장을
입고 있잖아

00:17:50.125 --> 00:17:51.291 align:center
알겠죠?

00:17:52.291 --> 00:17:53.875 align:center
둘이 결혼해요

00:17:58.041 --> 00:18:00.125 align:center
- 어디 가는 거죠?
- 담배 피우러요

00:18:00.791 --> 00:18:02.083 align:center
고마워요, 가에타노

00:18:02.166 --> 00:18:03.708 align:center
- 만족해요?
- 네

00:18:05.375 --> 00:18:06.416 align:center
고마워요

00:18:17.958 --> 00:18:19.833 align:center
에르콜리노!

00:18:20.625 --> 00:18:22.250 align:center
- 잘 지냈어?
- 네

00:18:22.333 --> 00:18:24.750 align:center
세상에, 듣고 싶은 얘기가
너무 많아

00:18:24.833 --> 00:18:27.125 align:center
할 얘기도 많고!

00:18:35.791 --> 00:18:38.833 align:center
내가 좌회전하라고 했잖아요

00:18:38.916 --> 00:18:41.833 align:center
- 그쪽이 덜 막혀요
- 잘 돌아왔다, 마리아

00:18:41.916 --> 00:18:44.541 align:center
- 15분 동안 30cm 움직였잖아요
- 또 시작이네

00:18:45.375 --> 00:18:47.416 align:center
- 조용히 할게요
- 그래

00:18:47.500 --> 00:18:49.208 align:center
바로 다시 떠날 거예요?

00:18:50.500 --> 00:18:53.500 align:center
지금 그 얘기는 하지 말자
금방 돌아왔잖니

00:18:53.583 --> 00:18:55.458 align:center
파우를 소개해 주고 싶어

00:18:55.541 --> 00:18:57.750 align:center
너희 얘기를 많이 했거든

00:18:59.166 --> 00:19:00.208 align:center
이건 뭐예요?

00:19:00.291 --> 00:19:01.875 align:center
레이나 소피아에서 샀어

00:19:01.958 --> 00:19:03.625 align:center
마드리드에 있는 미술관이야
마음에 드니?

00:19:05.916 --> 00:19:07.000 align:center
별로구나, 알았어

00:19:07.875 --> 00:19:09.916 align:center
형 선물은 누가 갖다줘요?

00:19:10.000 --> 00:19:12.500 align:center
오늘 밤에 가자, 우리 셋이

00:19:14.625 --> 00:19:15.625 align:center
난 안 갈래요

00:19:16.833 --> 00:19:20.750 align:center
가서 리베로한테 말해 줘야지
우리가 잊지 않았다고

00:19:21.458 --> 00:19:23.666 align:center
우릴 잊은 건 형이잖아요

00:19:23.750 --> 00:19:25.500 align:center
그런 말 하지 마

00:19:25.583 --> 00:19:27.166 align:center
리베로는 우릴 그리워해
특히 너를

00:19:27.250 --> 00:19:28.416 align:center
난 안 보고 싶어요

00:19:28.500 --> 00:19:31.250 align:center
듣기 싫어, 너도 같이 가는 거야

00:19:31.333 --> 00:19:34.166 align:center
싫어요, 혼자 가세요
다 할머니 때문이니까

00:19:34.250 --> 00:19:35.833 align:center
아니지, 에르콜리!
왜 나 때문이야?

00:19:35.916 --> 00:19:38.750 align:center
형은 엄마랑 살려고 했는데
할머니가 데리고 왔잖아요

00:19:38.833 --> 00:19:39.916 align:center
쟤가…

00:19:40.000 --> 00:19:43.166 align:center
안 돼, 에르콜리! 돌아와!
빨리 차에 타!

00:19:43.916 --> 00:19:45.708 align:center
에르콜리, 판사가 결정한 거야

00:19:45.791 --> 00:19:48.333 align:center
엄마랑 사는 건 안 된다고 했어
어서 돌아와!

00:19:48.416 --> 00:19:50.666 align:center
- 나 때문이 아니라고!
- 둘을 떼어놔서 좋잖아요

00:19:50.750 --> 00:19:53.666 align:center
- 아니야, 진정해!
- 아니긴요!

00:19:53.750 --> 00:19:58.208 align:center
너무하잖아, 그런 말은 하지 마
그런 생각도 하지 말라고!

00:19:58.291 --> 00:20:00.791 align:center
할머니가 어떡할 건데요?
날 조종할 거예요?

00:20:00.875 --> 00:20:03.000 align:center
안 돼! 에르콜리!

00:20:05.041 --> 00:20:08.208 align:center
에르콜리, 멈춰!

00:20:12.125 --> 00:20:13.875 align:center
너 때문에 죽겠어

00:20:18.958 --> 00:20:19.958 align:center
이리 와

00:20:43.250 --> 00:20:50.250 align:center
"사무실"

00:21:13.291 --> 00:21:16.708 align:center
깜짝이야, 간 떨어질 뻔했네

00:21:18.041 --> 00:21:19.458 align:center
소리도 안 내고

00:21:19.958 --> 00:21:21.208 align:center
이게 뭐야?

00:21:21.791 --> 00:21:24.125 align:center
침대에서 자기 싫다면서

00:21:24.208 --> 00:21:28.000 align:center
그건 아니고
짐이 되기 싫다는 뜻이었어

00:21:28.083 --> 00:21:29.208 align:center
누워 봐

00:21:29.291 --> 00:21:30.291 align:center
지금?

00:21:31.750 --> 00:21:33.000 align:center
빨리!

00:21:36.125 --> 00:21:37.125 align:center
알았어

00:21:38.541 --> 00:21:39.750 align:center
어떤지 말해 줘

00:21:44.750 --> 00:21:46.000 align:center
잘도 눕네

00:22:08.291 --> 00:22:09.166 align:center
아직도 아파?

00:22:20.333 --> 00:22:21.333 align:center
아니

00:22:23.125 --> 00:22:24.666 align:center
안 아파

00:22:40.625 --> 00:22:42.083 align:center
어쨌든…

00:22:42.916 --> 00:22:44.458 align:center
엄청 편하다

00:22:45.791 --> 00:22:48.041 align:center
- 고마워
- 고맙기는

00:22:51.666 --> 00:22:52.666 align:center
다녀올게, 아가

00:22:54.500 --> 00:22:55.750 align:center
어디 가요?

00:22:55.833 --> 00:22:58.458 align:center
볼일이 있단다
할아버지랑 있어, 알았지?

00:23:02.000 --> 00:23:03.083 align:center
그러지 말고

00:23:54.541 --> 00:23:56.250 align:center
엄마, 날씨가 정말 좋다

00:23:57.916 --> 00:23:59.625 align:center
햇살이 정말 따뜻해

00:24:00.833 --> 00:24:02.375 align:center
보고 싶어, 파우스티

00:24:06.375 --> 00:24:08.041 align:center
다 괜찮을 거야, 엄마

00:24:50.833 --> 00:24:52.000 align:center
에르콜리?

00:24:53.666 --> 00:24:55.708 align:center
다시는 할아버지랑
혼자 두고 가지 마세요

00:24:55.791 --> 00:24:58.000 align:center
사르투는 오븐에 넣어뒀어

00:24:58.083 --> 00:25:00.583 align:center
제 돈을 훔치려고 했어요
카드 게임할 때는 저를 속였고요

00:25:00.666 --> 00:25:03.291 align:center
장난친 거야
설마 애 돈을 훔치겠어?

00:25:03.375 --> 00:25:04.666 align:center
말도 안 돼

00:25:04.750 --> 00:25:06.833 align:center
할아버지가 카드를 골랐잖아요
제가 봤어요

00:25:06.916 --> 00:25:08.958 align:center
그리고 삼촌 욕도 했어요

00:25:09.041 --> 00:25:11.375 align:center
네가 유리잔 던진 얘기는 안 해?

00:25:11.458 --> 00:25:13.500 align:center
- 뭐라고 했어?
- 별말 안 했어

00:25:13.583 --> 00:25:15.791 align:center
삼촌더러 찌질이래요

00:25:15.875 --> 00:25:17.125 align:center
그리고 삼촌이 우릴 싫어한대요

00:25:17.208 --> 00:25:19.416 align:center
짜증 난다고 했을 뿐이야

00:25:19.500 --> 00:25:21.333 align:center
잠시만, 당신은 따라와

00:25:25.333 --> 00:25:28.541 align:center
- 우린 나중에 얘기 좀 하자
- 빨리 따라와!

00:25:31.708 --> 00:25:33.416 align:center
쟤 이상해
나한테 유리잔을 던졌어

00:25:33.500 --> 00:25:34.875 align:center
다시는 에르콜레랑 대화하지 마

00:25:34.958 --> 00:25:36.958 align:center
내 의견을 말하는 건 내 자유야

00:25:37.041 --> 00:25:39.625 align:center
- 당신 의견 들을 필요 없어
- 난 늘 사실을 말해

00:25:39.708 --> 00:25:41.208 align:center
난 애를 보호하려는 거야

00:25:41.291 --> 00:25:44.708 align:center
당신은 사람이 고통받으면
안 된다고 믿으면서 자랐지

00:25:44.791 --> 00:25:48.416 align:center
하지만 삶은 그렇지 않아
삶에는 분노가 있다고

00:25:48.916 --> 00:25:51.333 align:center
트라우마도 존재해
뭐 어떡하겠어?

00:25:51.416 --> 00:25:54.208 align:center
전부 피할 수 없다는 걸 명심해

00:25:55.333 --> 00:25:57.166 align:center
이러는 건 당신한테 안 좋아

00:25:57.250 --> 00:26:00.375 align:center
뭐가 안 좋다는 건데?
무슨 소릴 하는 거야?

00:26:03.083 --> 00:26:06.500 align:center
그 불쌍한 인간 세르조와
정말 결혼하려는 거야?

00:26:11.250 --> 00:26:12.458 align:center
대답해 봐

00:26:12.541 --> 00:26:14.416 align:center
그만해

00:26:15.375 --> 00:26:18.083 align:center
- 그래
- 버림받을까 봐 두려워?

00:26:18.166 --> 00:26:19.250 align:center
그런 거야?

00:26:23.625 --> 00:26:26.625 align:center
난 당신이 기억하는
그 여자가 아니야

00:26:26.708 --> 00:26:28.416 align:center
그런 것 같더라

00:26:29.125 --> 00:26:31.833 align:center
내가 기억하는 루치아는
어디로 간 거야?

00:26:32.416 --> 00:26:33.500 align:center
어디 있어?

00:26:35.125 --> 00:26:36.666 align:center
이제 심리학자까지 되셨어?

00:26:38.208 --> 00:26:40.291 align:center
그만 좀 해, 가에타노, 제발!

00:27:18.666 --> 00:27:21.083 align:center
데메트리오, 뭐 하자는 거예요?

00:27:21.166 --> 00:27:24.000 align:center
세 시간째 여기
앉아 있잖아요, 뭔데요?

00:27:24.666 --> 00:27:26.166 align:center
- 참, 그렇지
- 네

00:27:26.958 --> 00:27:29.208 align:center
그러니까, 발레리오

00:27:29.291 --> 00:27:30.875 align:center
내가…

00:27:31.916 --> 00:27:34.375 align:center
할 말이 있어

00:27:34.458 --> 00:27:41.250 align:center
우리가 생각해 봤는데
리베로를 데려올 때가 된 것 같아

00:27:42.791 --> 00:27:45.166 align:center
'우리'가 누군지 물어봐도 돼요?

00:27:46.583 --> 00:27:47.500 align:center
나지

00:27:48.125 --> 00:27:48.958 align:center
그리고 마리아

00:27:50.250 --> 00:27:51.916 align:center
당연히 루치아도 포함이고

00:27:52.000 --> 00:27:53.958 align:center
다들 한패가 됐구나

00:27:54.541 --> 00:27:55.541 align:center
잘했어요

00:27:56.125 --> 00:27:57.125 align:center
- 대단하네요
- 아니야

00:27:57.208 --> 00:28:00.083 align:center
- 그런 게 아니라…
- 날 상대로 편을 먹다니

00:28:00.166 --> 00:28:01.666 align:center
- 그런 거 아니야
- 맞잖아요

00:28:01.750 --> 00:28:03.958 align:center
각자 생각했는데

00:28:04.041 --> 00:28:05.916 align:center
같은 결론이 나왔어

00:28:06.000 --> 00:28:09.000 align:center
마리아를 잠깐 봤다고
스스로 생각 못 하게 됐어요?

00:28:09.083 --> 00:28:09.916 align:center
봐요, 이렇다니까

00:28:10.000 --> 00:28:11.708 align:center
아니야, 발레리오

00:28:11.791 --> 00:28:13.291 align:center
나도 스스로 생각해

00:28:13.375 --> 00:28:15.083 align:center
네 의견을 따른 건 실수였어

00:28:15.166 --> 00:28:17.125 align:center
왜 항상 내 잘못이에요?

00:28:17.208 --> 00:28:19.375 align:center
피곤해 죽겠네
내가 진실을 알려줘요?

00:28:19.458 --> 00:28:22.625 align:center
마리아한테 맞춰주면
다시 돌아올 거라고 생각하죠?

00:28:22.708 --> 00:28:25.625 align:center
근데 마리아는 남친이 있어요
알아들어요?

00:28:25.708 --> 00:28:27.500 align:center
- 에르콜리?
- 삼촌, 어디예요?

00:28:27.583 --> 00:28:28.791 align:center
데메트리오 삼촌이랑 있어

00:28:28.875 --> 00:28:31.875 align:center
할아버지가 미쳤어요
여기 있기 싫어요

00:28:31.958 --> 00:28:34.708 align:center
그럴 줄 알았어, 걱정 마
오늘 밤에 데리러 갈게

00:28:34.791 --> 00:28:36.041 align:center
네, 기다릴게요

00:28:36.125 --> 00:28:37.541 align:center
- 끊어
- 무슨 일이래?

00:28:37.625 --> 00:28:38.708 align:center
무슨 일이긴요

00:28:38.791 --> 00:28:41.666 align:center
당신들이 멋대로 결정하면
이런 일이 생긴다고요

00:28:59.625 --> 00:29:00.666 align:center
맙소사

00:29:02.041 --> 00:29:04.083 align:center
너무 떨려서 토할 것 같아

00:29:06.916 --> 00:29:08.166 align:center
웃어요, 루치아

00:29:09.708 --> 00:29:10.708 align:center
그래

00:29:23.625 --> 00:29:24.750 align:center
리베로!

00:29:32.458 --> 00:29:34.208 align:center
- 잘 지냈어?
- 그럼요

00:29:35.666 --> 00:29:37.083 align:center
오늘 뭐 했어?

00:29:37.166 --> 00:29:40.666 align:center
텃밭에서 채소를 따서 요리했어요

00:29:40.750 --> 00:29:43.416 align:center
채소를 따고 요리까지 했어?

00:29:47.083 --> 00:29:48.958 align:center
잘 지내? 친구는 생겼어?

00:29:49.041 --> 00:29:52.166 align:center
여기 좋아요
매일 다른 활동을 하거든요

00:29:52.250 --> 00:29:54.250 align:center
내일은 말을 타러 간대요

00:29:54.333 --> 00:29:56.041 align:center
말도 타?

00:29:56.625 --> 00:29:58.625 align:center
말 타는 건 무서울 것 같은데

00:29:59.541 --> 00:30:01.208 align:center
네가 여길 좋아할 만하네

00:30:01.791 --> 00:30:03.833 align:center
네가 행복하다니 기뻐

00:30:04.416 --> 00:30:06.125 align:center
우리 모두 그래

00:30:07.458 --> 00:30:09.125 align:center
하지만 상황이 어떤지 알잖아

00:30:10.125 --> 00:30:13.416 align:center
- 우린 네가 그리워
- 그건 누구 신발이야?

00:30:13.500 --> 00:30:15.208 align:center
자코모가 빌려줬어요

00:30:15.291 --> 00:30:16.708 align:center
네 신발은?

00:30:16.791 --> 00:30:18.458 align:center
더러워져서 세탁하고 있어요

00:30:18.541 --> 00:30:21.416 align:center
왜 말 안 했어?
하나 갖다줄 수 있는데

00:30:22.125 --> 00:30:24.250 align:center
여기선 다들 서로 물건을 빌려줘요

00:30:24.333 --> 00:30:25.875 align:center
다 같이 쓰는 거예요

00:30:25.958 --> 00:30:27.583 align:center
좋지 않아요?

00:30:27.666 --> 00:30:31.875 align:center
그래도 친구 신발을
신으면 안 되지, 아가

00:30:36.083 --> 00:30:37.750 align:center
리베로, 솔직히 말해 봐

00:30:39.791 --> 00:30:42.000 align:center
나한테 화나서 집에 안 오는 거야?

00:30:43.333 --> 00:30:44.333 align:center
네, 조금요

00:30:46.541 --> 00:30:47.416 align:center
왜?

00:30:47.500 --> 00:30:48.500 align:center
알잖아요

00:30:48.583 --> 00:30:51.916 align:center
그러지 마, 내가 잘못한 게 아니야

00:30:58.541 --> 00:30:59.541 align:center
그래

00:31:02.541 --> 00:31:05.500 align:center
그날 네 엄마가 부탁해서
널 데리러 갔어

00:31:08.375 --> 00:31:11.041 align:center
- 거짓말
- 아니, 리베로, 사실이야

00:31:11.958 --> 00:31:14.541 align:center
네 엄마가 더는
널 데리고 살기 싫대

00:31:15.291 --> 00:31:16.541 align:center
알겠니?

00:31:25.083 --> 00:31:27.416 align:center
이럴 줄 알았어
이제 날 더 미워하겠구나

00:31:27.500 --> 00:31:29.083 align:center
당연한 소리를, 미친…

00:31:29.166 --> 00:31:30.000 align:center
당연하죠

00:31:31.916 --> 00:31:33.833 align:center
돌려 말해도 되잖아요

00:31:38.125 --> 00:31:39.750 align:center
할머니 안 미워해요

00:31:43.833 --> 00:31:45.666 align:center
그럼 할머니 집으로 올 거니?

00:31:45.750 --> 00:31:47.208 align:center
아뇨, 안 가요

00:31:48.250 --> 00:31:49.416 align:center
근데 화는 안 났어요

00:31:50.000 --> 00:31:53.333 align:center
엄마가 직접 데리러 오게 하려고
여기서 지내는 거예요

00:31:54.666 --> 00:31:57.250 align:center
엄마가 데리러 올 때까지
있을 거예요

00:32:15.458 --> 00:32:17.000 align:center
- 다 챙겼어?
- 네

00:32:17.083 --> 00:32:18.916 align:center
착하다, 어서 가방 메

00:32:23.125 --> 00:32:24.583 align:center
가자

00:32:26.583 --> 00:32:27.583 align:center
어디 가?

00:32:28.458 --> 00:32:30.458 align:center
아버지가 떠날 때까지
나랑 지낼 거예요

00:32:30.541 --> 00:32:33.125 align:center
- 왜?
- 삼촌이랑 있을래요

00:32:33.208 --> 00:32:34.625 align:center
저 아저씨 말고요

00:32:34.708 --> 00:32:37.291 align:center
그러니까 그만해요
앞으로 나랑 지낼 거예요

00:32:37.375 --> 00:32:39.458 align:center
- 가자, 에르콜레
- 잠깐 기다려

00:32:39.541 --> 00:32:43.500 align:center
이렇게 될 줄 알았으면서
왜 안 내보낸 거예요?

00:32:44.416 --> 00:32:46.708 align:center
- 참 잘하셨어요, 갈게요
- 기다려, 발레리오

00:32:46.791 --> 00:32:48.875 align:center
잠깐만, 에르콜레!

00:32:48.958 --> 00:32:50.416 align:center
미치겠네

00:32:50.500 --> 00:32:52.000 align:center
더는 못 참겠어

00:32:53.416 --> 00:32:54.875 align:center
더는 못 해

00:33:07.708 --> 00:33:08.708 align:center
왔어?

00:33:10.916 --> 00:33:12.166 align:center
문 열렸어?

00:33:33.291 --> 00:33:34.416 align:center
누나가 발레리아예요?

00:33:34.916 --> 00:33:36.000 align:center
발레리아

00:33:37.291 --> 00:33:38.750 align:center
발레, 이런

00:33:42.166 --> 00:33:43.625 align:center
에르콜레, 이쪽은 발레리아야

00:33:44.166 --> 00:33:45.083 align:center
그리고…

00:33:46.166 --> 00:33:50.041 align:center
미리 말을 못 했는데
오늘 조카를 돌봐줘야 해

00:33:50.541 --> 00:33:52.125 align:center
네가 괜찮다면

00:33:53.291 --> 00:33:54.708 align:center
- 괜찮아
- 그래

00:33:57.041 --> 00:34:00.166 align:center
잠시만, 금방 올게

00:34:00.250 --> 00:34:01.166 align:center
그래

00:34:08.833 --> 00:34:09.833 align:center
안 돼

00:34:14.458 --> 00:34:15.666 align:center
쪽팔려 죽겠네

00:34:28.375 --> 00:34:30.000 align:center
인마, 에르콜레!

00:34:30.583 --> 00:34:31.583 align:center
기다려야지

00:34:31.666 --> 00:34:33.125 align:center
배고파요

00:34:34.750 --> 00:34:35.750 align:center
알았어

00:34:41.666 --> 00:34:44.250 align:center
- 내가 실수했나 봐
- 아니야, 발레리오

00:34:44.333 --> 00:34:47.125 align:center
아무것도 물어보지 마
쥐구멍에 숨고 싶으니까

00:34:47.208 --> 00:34:48.583 align:center
난 괜찮아

00:34:50.083 --> 00:34:52.541 align:center
둘이 밥 먹어, 난 샤워할게

00:34:55.166 --> 00:34:56.750 align:center
- 발레
- 왜?

00:34:57.583 --> 00:34:58.583 align:center
예쁘네

00:35:10.708 --> 00:35:14.708 align:center
부모가 이혼할 때
아이들에게 상처 주지 않으려면

00:35:14.791 --> 00:35:18.208 align:center
반드시 최소한의 예의를 지켜야 해

00:35:19.458 --> 00:35:22.708 align:center
우리 집에서는 물론 정반대로 했지

00:35:22.791 --> 00:35:25.458 align:center
우리 부모님은
항상 내 앞에서 싸웠어

00:35:25.541 --> 00:35:28.000 align:center
단 한 번도 나를 피해서
싸우지 않더라

00:35:29.833 --> 00:35:31.083 align:center
내일 갈게

00:35:31.166 --> 00:35:33.416 align:center
예를 들자면, 이런 날도 있었어

00:35:33.500 --> 00:35:36.875 align:center
엄마가 아빠 애인들 이름을
쭉 나열했는데

00:35:36.958 --> 00:35:40.583 align:center
7번째 애인 차례가 되자
벽에 오렌지를 던졌어

00:35:40.666 --> 00:35:43.250 align:center
그날 이후로 오렌지를 못 먹겠더라

00:35:43.833 --> 00:35:45.666 align:center
엄마는 그런 짓을
내가 보는 데서 했어

00:35:45.750 --> 00:35:50.458 align:center
큰아들은 어떤 불행이든
견딜 수 있다고 본 거지

00:35:51.250 --> 00:35:53.625 align:center
반면 둘째는 항상
지켜줘야 한다고 봤고

00:35:56.666 --> 00:35:58.500 align:center
"산타 할아버지
제 이름은 파우스토예요"

00:35:58.583 --> 00:36:01.625 align:center
엄마는 항상 나한테
말을 필터링 없이 했어

00:36:02.333 --> 00:36:04.750 align:center
다른 사람들은
차마 말하지 못한 것들

00:36:05.250 --> 00:36:08.500 align:center
내가 5살일 때는
산타가 없다고 했었지

00:36:09.625 --> 00:36:12.458 align:center
엄마의 솔직함은
날 자주 슬프게 했어

00:36:12.958 --> 00:36:14.916 align:center
파우스토, 할 말이 있어

00:36:15.000 --> 00:36:17.000 align:center
슬픈 얘기면 안 들을래

00:36:17.083 --> 00:36:17.916 align:center
아니야

00:36:18.625 --> 00:36:20.208 align:center
많이 생각해 봤는데

00:36:20.291 --> 00:36:23.666 align:center
상황이 이런 만큼
우리 사이에 비밀이 없었으면 해

00:36:24.958 --> 00:36:26.125 align:center
비밀이라니?

00:36:26.625 --> 00:36:28.125 align:center
그게 무슨 말이야?

00:36:30.875 --> 00:36:32.125 align:center
무슨 말을 하려는 건데?

00:36:33.666 --> 00:36:35.583 align:center
발레리오는
가에타노의 아들이 아니야

00:36:44.291 --> 00:36:46.791 align:center
- 말도 안 돼, 나 놀리는 거지?
- 아니, 진짜야

00:36:46.875 --> 00:36:49.125 align:center
누군가한테 털어놓고 싶었어

00:36:49.208 --> 00:36:51.791 align:center
너무 오래 숨겼더니
더는 못 참겠어

00:36:52.375 --> 00:36:54.333 align:center
네 아빠는 셀 수 없이
바람을 피웠어

00:36:54.416 --> 00:36:56.708 align:center
난 고작 한 번 피웠는데
운명에게 벌을 받았지

00:36:56.791 --> 00:36:58.666 align:center
- 엄마, 그만해
- 아니, 파우스토

00:36:58.750 --> 00:37:00.666 align:center
- 듣기 싫어
- 아니, 안 돼!

00:37:00.750 --> 00:37:02.250 align:center
아니야, 난 말해야겠어

00:37:02.333 --> 00:37:04.041 align:center
- 나한테?
- 그래, 너한테

00:37:04.125 --> 00:37:06.458 align:center
- 알았어, 말해 봐
- 이탈시데르에서 일하는 남자였어

00:37:06.541 --> 00:37:08.250 align:center
- 좋은 정보네
- 그래

00:37:08.333 --> 00:37:09.708 align:center
아주 잘생겼었지

00:37:09.791 --> 00:37:12.458 align:center
하지만 하룻밤으로 끝났어

00:37:13.041 --> 00:37:15.083 align:center
- 그 후로 본 적 없다고, 그냥…
- 엄마, 이건…

00:37:15.166 --> 00:37:16.958 align:center
이건 아니지!

00:37:17.041 --> 00:37:21.375 align:center
마음의 짐을 비우는 건
죽음을 앞둔 사람이 하는 거야!

00:37:22.458 --> 00:37:24.000 align:center
죽음을 앞둔 사람의 엄마가 아니라

00:37:24.083 --> 00:37:27.166 align:center
진정해, 그게 전부야

00:37:37.333 --> 00:37:39.208 align:center
어떻게 하면 좋을까?

00:37:40.416 --> 00:37:42.625 align:center
뭘 어떻게 해? 가만히 있어

00:37:42.708 --> 00:37:44.041 align:center
말하지 마?

00:37:45.125 --> 00:37:47.291 align:center
- 누구한테?
- 누구긴? 발레리오지

00:37:47.375 --> 00:37:49.750 align:center
미쳤어?
그랬다간 애를 잡을 거라고!

00:37:49.833 --> 00:37:52.750 align:center
발레리오한테 말하면
걔는 죽어버릴 거야!

00:37:52.833 --> 00:37:54.666 align:center
엄마는 가끔 정말…

00:37:57.791 --> 00:37:59.916 align:center
내가 어떤 사람 같아?

00:38:08.083 --> 00:38:12.583 align:center
우선 엄마 아빠 같은
부모님 밑에서

00:38:12.666 --> 00:38:14.791 align:center
나랑 발레가
이렇게 자란 건 기적이야

00:38:14.875 --> 00:38:17.041 align:center
그러니까 그 얘긴 하지 말자

00:38:18.583 --> 00:38:23.208 align:center
하지만 아무도 엄마를
미워할 순 없다고 생각해

00:38:24.625 --> 00:38:26.125 align:center
이유는 모르겠지만

00:38:26.208 --> 00:38:29.625 align:center
엄마가 하는 일들이
잘못됐다고 해도

00:38:30.375 --> 00:38:31.583 align:center
왠지…

00:38:31.666 --> 00:38:34.000 align:center
엄마를 사랑할 수밖에 없어

00:38:34.708 --> 00:38:37.416 align:center
이유는 모르겠네, 마법인가?

00:38:38.166 --> 00:38:39.250 align:center
모르겠다

00:38:48.333 --> 00:38:49.541 align:center
엄마

00:38:50.958 --> 00:38:52.291 align:center
디저트 좀 갖다줘

00:38:53.541 --> 00:38:55.625 align:center
엿 먹어라, 파우스티

00:39:03.458 --> 00:39:05.583 align:center
- 좋은 아침
- 어서 오세요

00:39:06.125 --> 00:39:08.791 align:center
- 아직 직원 구해요?
- 네

00:39:08.875 --> 00:39:10.458 align:center
이력서를 가져왔어요

00:39:10.958 --> 00:39:15.708 align:center
나폴리 에르콜라노에서
가게를 운영했었어요

