WEBVTT

00:35.208 --> 00:36.416
Sarah…

00:39.708 --> 00:40.875
Where, exactly?

00:53.250 --> 00:54.958
I'll share my location,

00:56.416 --> 00:58.208
but you have to come alone.

01:01.750 --> 01:05.041
If I see you with someone, I'll leave.

01:30.041 --> 01:32.333
-Where's my grandson?
-Outside, in the car.

01:33.375 --> 01:34.708
He's fine.

01:34.791 --> 01:38.500
-Wait, Lucia. Can we talk?
-What's there to talk about, Sarah?

01:38.583 --> 01:41.208
This is kidnapping! Don't you see
how serious this is?

01:41.291 --> 01:43.916
I know. I'm sorry.

01:44.541 --> 01:47.541
-But it's also your family's fault.
-Say what? Oh, really?

01:47.625 --> 01:50.541
-It's our fault?
-You left me no other choice.

01:50.625 --> 01:52.875
Tell that to the judge, then.

01:53.375 --> 01:55.416
We didn't choose any of this.

01:55.500 --> 01:59.291
And… and if you think you're right,
then… what did you call me for?

01:59.375 --> 02:00.750
Because I got lost.

02:02.666 --> 02:04.125
I had an episode.

02:04.625 --> 02:07.416
I couldn't recognize the streets.

02:07.500 --> 02:10.958
Drove around for hours,
but couldn't find the exit to the airport.

02:12.000 --> 02:18.625
I tried to act normal for Libero's sake,
but I… I was really panicking.

02:18.708 --> 02:22.041
When I saw this restaurant,
I pulled over and called you.

02:24.833 --> 02:27.333
So what do you want from me? Hmm?

02:28.500 --> 02:29.750
Should I pat you on the back

02:29.833 --> 02:32.291
and just drive you
straight to the airport, Sarah?

02:34.791 --> 02:36.958
I want you to take him back to your house.

02:40.291 --> 02:45.666
I cannot take care of my son.
I'm just not capable of it.

02:54.833 --> 02:56.583
Shall we go see him? Huh?

02:59.916 --> 03:01.875
You want to tell him, or should I?

03:01.958 --> 03:03.416
I think you should.

03:04.041 --> 03:06.333
But you have to tell him
that you found us on your own.

03:06.416 --> 03:09.125
No. No, I'm not…
No, why should I say that? No.

03:09.208 --> 03:13.208
-I never called you. That's what you say.
-No, no, no, that's not an option.

03:14.416 --> 03:17.625
This is your doing. You want me to take
the blame for what's happening

03:17.708 --> 03:18.541
so he'll hate me?

03:19.125 --> 03:20.833
-Please, Lucia, I'm begging you!
-No!

03:22.541 --> 03:24.291
I don't owe you a thing.

03:24.375 --> 03:27.291
If you promise me
you won't tell him I called,

03:27.375 --> 03:29.083
you'll never see my face ever again.

03:31.000 --> 03:32.458
Lucia.

03:33.208 --> 03:34.333
Please.

03:55.041 --> 03:55.958
Excuse me.

03:56.916 --> 03:57.791
Excuse me!

03:58.541 --> 03:59.791
-Hm?
-Can I do it myself?

03:59.875 --> 04:01.125
-Go ahead.
-Thanks.

04:07.666 --> 04:09.083
That'll do.

04:14.625 --> 04:15.583
Here.

04:15.666 --> 04:16.958
-Everything okay?
-Yes.

04:17.041 --> 04:19.500
-Shampoo and blow-dry, right?
-That's right, yes.

04:19.583 --> 04:20.958
Thirty euros, please.

04:21.041 --> 04:23.625
NOW HIRING EXPERIENCED STAFF

04:28.166 --> 04:31.208
-Here you are. Goodbye, see you soon.
-Thanks. Goodbye, see you.

04:34.458 --> 04:37.958
MY FAMILY

04:50.750 --> 04:53.000
Your boyfriend likes to sleep in, huh?

04:53.083 --> 04:55.916
Yeah, right.
He got up at 5:00 in the morning.

04:56.000 --> 04:58.333
He's going around Rome,
doing God knows what.

04:59.250 --> 05:02.291
Look, if it'd been up to me,
I wouldn't have come back so soon.

05:02.375 --> 05:05.250
I only did it for the boys
because I'm very worried.

05:05.833 --> 05:07.166
Of course.

05:07.250 --> 05:08.458
What do you think?

05:09.250 --> 05:13.250
Maria, you know, their mom was trying
to flee with Libero, without permission.

05:13.333 --> 05:14.875
They stopped her at the airport.

05:14.958 --> 05:17.375
So now she's not allowed
to see them anymore.

05:18.125 --> 05:19.041
Mm.

05:19.708 --> 05:20.791
What do you mean, "Mm"?

05:20.875 --> 05:22.791
Nothing, that's not really what happened.

05:22.875 --> 05:24.458
But… forget about it.

05:24.541 --> 05:26.458
No, no, I want to know what happened.

05:26.541 --> 05:28.833
Demetrio, honestly, I'd rather talk
to Lucia about it first.

05:30.000 --> 05:31.000
All right.

05:32.875 --> 05:33.791
How have you been?

05:35.916 --> 05:37.083
Uh…

05:38.333 --> 05:39.833
I'm fine, Maria.

05:41.291 --> 05:42.333
I got a new house.

05:44.375 --> 05:46.125
I even had a…

05:47.125 --> 05:48.166
couple of…

05:50.083 --> 05:51.500
situations.

05:52.000 --> 05:53.750
-Oh.
-Yeah.

05:53.833 --> 05:54.708
More than one?

05:54.791 --> 05:56.958
I mean, you know… let's not exaggerate.

05:57.041 --> 05:59.458
-Let's just say… a couple of flings.
-Oh?

05:59.541 --> 06:01.875
-One and a half, I guess.
-Oh.

06:01.958 --> 06:02.791
Right.

06:04.125 --> 06:06.375
Anyway, I'm sorry
I couldn't help you guys out,

06:06.458 --> 06:11.125
but, uh… I've been pretty happy
these past few months, Demetrio.

06:11.750 --> 06:14.666
And I really needed happiness
to get over the death of Fausto.

06:14.750 --> 06:15.625
Mm.

06:16.541 --> 06:18.166
You even fell in love, right?

06:19.333 --> 06:21.458
I mean, I can tell you're happy
just by looking at you.

06:23.416 --> 06:25.541
Well, you, too. You had a few situations.

06:25.625 --> 06:28.250
All right, listen, Maria.
Let's cut the bullshit, okay?

06:29.291 --> 06:32.250
I sent you a voice message the other day,
and I tried to tell you

06:32.333 --> 06:33.916
how these months have been for me.

06:34.000 --> 06:35.666
And you show up with some dude? Huh?

06:35.750 --> 06:37.125
So, I'm gonna go to work,

06:37.208 --> 06:40.291
you… you wait for… Pau,
make him breakfast.

06:40.375 --> 06:42.458
But let's not talk
about this anymore, okay?

06:42.541 --> 06:44.583
And that's fine. Everything's fine.

06:54.791 --> 06:56.416
Goal!

06:59.083 --> 07:00.250
-Hi.
-Hello.

07:00.333 --> 07:02.666
-I'm Libero's grandma.
-Nice to meet you. Ludovica.

07:02.750 --> 07:05.583
I'd like to… I'd like to see
my grandson, if possible.

07:05.666 --> 07:08.916
-Uh, he has lunch at school today.
-Oh, that's right.

07:09.000 --> 07:10.166
Can I offer you a coffee?

07:10.250 --> 07:11.958
No, no, actually
what I'd really like to know

07:12.041 --> 07:14.625
is why my grandson is not allowed
to call me like other children.

07:14.708 --> 07:16.500
Of course he can call you.

07:16.583 --> 07:19.625
-Every night, like all the others.
-Okay, but he never does.

07:19.708 --> 07:21.500
We can't force him to call you, right?

07:23.208 --> 07:27.333
-Did he tell you why? Is he mad at me?
-No, ma'am, don't worry about it.

07:27.416 --> 07:30.166
Kids are like that in the beginning,
they do drastic things.

07:30.958 --> 07:32.250
So you wouldn't worry about it?

07:32.333 --> 07:34.958
No, if anything,
it's how children adjust to change.

07:35.041 --> 07:37.333
-Uh, your name's…?
-Ludovica.

07:37.416 --> 07:40.333
Oh, you're what, 18 years old?

07:40.416 --> 07:42.041
-I'm 24.
-Great.

07:42.750 --> 07:44.625
Listen, 24-year-old Miss Ludovica,

07:44.708 --> 07:46.666
my grandson
doesn't need to adjust to anything.

07:46.750 --> 07:49.125
Actually, you're the one
who needs to explain to him

07:49.208 --> 07:51.083
that this situation is temporary.

07:51.166 --> 07:52.875
-Mm-hmm.
-Did I make myself clear?

07:52.958 --> 07:55.041
-Yes, very clear.
-Good.

07:56.125 --> 07:59.583
So you know, Libero may not call,
but you can come visit whenever you like.

07:59.666 --> 08:02.166
Oh, really, Ludovica? Thanks!

08:02.250 --> 08:04.791
-Bye.
-Oh, fuck off.

08:12.958 --> 08:14.166
What's going on?

08:15.208 --> 08:16.833
Val, I'm talking to you.

08:18.208 --> 08:19.375
Nothing here.

08:20.250 --> 08:21.708
What's all this mess?

08:24.208 --> 08:27.083
-Why did you go get your hair done?
-Why are you wrecking the house?

08:27.166 --> 08:28.833
I'm looking for the money Fausto hid

08:28.916 --> 08:32.166
'cause I don't want to leave it in
this house as long as this guy's around!

08:32.875 --> 08:35.791
Here. I'll keep it safe.
Don't worry about it.

08:35.875 --> 08:38.500
My God, Valerio.
Aren't you overreacting a little? Come on.

08:38.583 --> 08:41.208
Did you forget this is the guy
who sold the dalmatian you gave me

08:41.291 --> 08:42.750
for my high school graduation?

08:42.833 --> 08:44.916
-No, but please stop that.
-He sold my dog.

08:45.000 --> 08:47.250
Do you realize what he's capable of?

08:48.000 --> 08:48.916
There it is.

08:51.875 --> 08:53.041
Where's the rest?

08:53.750 --> 08:55.125
I know.

08:55.208 --> 08:56.875
Under the tiles in the bathroom.

08:56.958 --> 08:58.083
Hey, Val.

08:59.083 --> 09:01.291
-I gotta check.
-I need a word with you.

09:02.541 --> 09:05.291
This behavior of yours
is upsetting the whole family.

09:05.375 --> 09:08.666
It shows a lack of respect,
and we won't tolerate it!

09:08.750 --> 09:12.208
Okay? And don't forget this,
I am your father.

09:12.791 --> 09:13.791
There you go.

09:17.041 --> 09:20.000
For 25 years, this guy's been treating me
like I'm nothing,

09:20.083 --> 09:21.541
like I'm a piece of trash.

09:22.583 --> 09:24.041
Now he wants respect.

09:24.875 --> 09:26.750
Go fuck yourself, man.

09:29.291 --> 09:30.583
Huh? Mm?

09:39.250 --> 09:42.333
Valerio, we need to talk
about this calmly, okay?

09:42.416 --> 09:43.416
Stay out of it.

09:43.500 --> 09:45.791
Moving out of your own house like you did,

09:45.875 --> 09:47.250
doesn't that seem extreme to you?

09:47.333 --> 09:50.125
Mom, I won't come back
until he's gone for good.

09:50.208 --> 09:51.916
And honestly,
I think you should leave too.

09:52.000 --> 09:55.041
-Really? Why should I leave?
-You've been fucking things up, Mom.

09:55.125 --> 09:57.416
If you want to marry Sergio,
then marry Sergio!

09:57.500 --> 09:58.916
Have a nice life with Sergio!

09:59.000 --> 10:00.958
If you want to be with that other guy,
then do it!

10:01.041 --> 10:03.958
You two can go live in Ercolano.
Do whatever the hell you want!

10:04.041 --> 10:05.250
We don't need you here!

10:05.333 --> 10:07.166
So you're saying
I should move out of my house?

10:07.250 --> 10:08.291
-Your house?
-Yes!

10:08.375 --> 10:09.708
Are you paying the rent here?

10:12.125 --> 10:13.416
That's what I thought.

10:28.166 --> 10:29.875
-Hey, Valerio.
-Hi, Maria.

10:29.958 --> 10:33.250
-Is your mother home right now?
-Yes, she's with my deadbeat dad.

10:33.333 --> 10:38.250
-Wait, he hasn't left yet?
-I wish! He's always there!

10:41.333 --> 10:45.333
Maria! How are you, gorgeous? Mm!

10:45.416 --> 10:47.750
Am I wrong, or you did you get a boob job?

10:47.833 --> 10:49.708
Yeah, you're wrong. Where's Lucia?

10:55.375 --> 10:57.208
Are you really gonna get married?

10:57.875 --> 11:00.416
We're gonna have a gathering
that Sergio's calling a wedding.

11:00.500 --> 11:03.000
-That's all. It's not a big deal.
-Oh.

11:03.083 --> 11:06.041
-But you're happy, right?
-Yeah, yeah, of course, yes.

11:06.791 --> 11:09.666
Rumor has it you're in love too.
Is there any truth to it?

11:13.791 --> 11:15.083
Good for you, Maria.

11:17.083 --> 11:19.875
What's going on in the house?
What's all that mess?

11:19.958 --> 11:21.458
Valerio blew a gasket.

11:22.541 --> 11:25.166
He told me to leave,
said that I'm no use to anyone here.

11:25.833 --> 11:28.750
I can't talk any sense into him.
Sometimes he scares me.

11:28.833 --> 11:31.791
He may have a point, though,
about Gaetano living here.

11:31.875 --> 11:34.416
No, he hasn't been thinking straight
since before Gaetano.

11:34.500 --> 11:36.208
He wanted to handle
the mess with Libero

11:36.291 --> 11:39.041
and the group all by himself,
and this is the result.

11:39.125 --> 11:40.958
He even dragged Demetrio into this thing.

11:41.041 --> 11:44.750
And I told Demetrio a thousand times
to try and push back, but he didn't.

11:45.333 --> 11:47.916
You and I need to deal
with Libero ourselves.

11:49.458 --> 11:51.500
Maria, I… I don't know what to do.

11:51.583 --> 11:53.541
This morning,
I went to ask for an explanation,

11:53.625 --> 11:56.500
and they said he can call us
every night, but he doesn't want to.

11:56.583 --> 11:58.083
Then we have to insist.

11:58.166 --> 12:00.541
We go there and stay there
until he wants to talk to us.

12:00.625 --> 12:01.916
And you gotta tell the truth.

12:02.833 --> 12:03.666
No, Maria.

12:03.750 --> 12:05.875
He needs to know
what really happened with Sarah.

12:05.958 --> 12:07.291
No, absolutely not.

12:08.375 --> 12:10.541
If you won't do it, I will.

12:21.875 --> 12:23.125
That's you again?

12:23.208 --> 12:25.541
Sí, sí. Yes. I traveled for six years.

12:25.625 --> 12:29.875
-Mm.
-Indonesia, Mexico, Algeria.

12:29.958 --> 12:31.458
Always by motorcycle?

12:31.541 --> 12:33.625
-Sí, sí. Of course. All over the world.
-Mm.

12:33.708 --> 12:35.958
-Yeah.
-Sorry, but how do you get by?

12:36.041 --> 12:37.041
"Get by"?

12:37.125 --> 12:39.791
Yeah, I mean… How do you… make money?

12:39.875 --> 12:44.750
Ah, um… Well, I post three videos
every week…

12:44.833 --> 12:47.250
And I have muchos followers.

12:47.333 --> 12:49.250
-"Followers." Mm-hmm.
-Yes.

12:49.333 --> 12:52.708
Then I met Maria, and… everything changed.

12:52.791 --> 12:57.458
Oh, speaking of, Pau, you and Maria,
how did you, uh… uh… find each other?

12:57.541 --> 13:00.458
Well, I met her in a village in Chiapas.

13:00.541 --> 13:01.625
-Okay.
-In México.

13:02.750 --> 13:07.041
There was a, um, a problem
with the reservations,

13:07.125 --> 13:09.083
and we had to share a room.

13:09.791 --> 13:16.041
Yes. We stayed in the room seven days,
and for seven days, we never went out.

13:16.125 --> 13:17.958
You must have gone out to eat…

13:18.041 --> 13:19.208
Well, no.

13:20.916 --> 13:25.708
Well, she was the only one who managed
to get me off my moto.

13:25.791 --> 13:27.875
Because she's such a good… listener.

13:27.958 --> 13:29.833
-Maria?
-Sí. Maria.

13:29.916 --> 13:34.250
Not many people ask you things
like, "¿Cómo estás? You okay?"

13:34.333 --> 13:35.541
You know?

13:35.625 --> 13:37.625
-Excuse me.
-Sí. Of course.

13:47.291 --> 13:49.125
-Hello?
-This is not okay, Demetrio!

13:49.208 --> 13:50.083
It's not okay!

13:50.166 --> 13:53.166
I'm at Lucia's house, and the situation
is much worse than I thought.

13:53.250 --> 13:54.541
And you are enabling it.

13:54.625 --> 13:55.750
Enabling what?

13:55.833 --> 13:58.291
What do you mean, "what"?
The chaos around Libero!

13:58.375 --> 13:59.625
I'm not enabling anything.

13:59.708 --> 14:03.125
I genuinely think that Valerio is the best
person to handle the situation.

14:03.208 --> 14:04.083
Seriously, Demetrio?

14:04.166 --> 14:06.666
Excuse me, but don't you have
an opinion on all this?

14:06.750 --> 14:08.333
-Of course I do.
-What is it?

14:08.416 --> 14:10.416
It'd be better if Libero lived
in the house.

14:10.500 --> 14:11.708
Then why don't you say that?

14:11.791 --> 14:13.916
Because I'm not immediate family!

14:14.000 --> 14:15.791
How many times do I have
to tell you that?!

14:15.875 --> 14:16.750
And neither are you!

14:16.833 --> 14:18.791
What's that got to do with anything?

14:18.875 --> 14:20.458
When will you get it through your head

14:20.541 --> 14:23.291
that we have zero
legal rights in this matter, huh?

14:23.375 --> 14:27.166
We may not have the right to decide,
but we shouldn't support their mistakes.

14:27.250 --> 14:29.416
So go talk to Valerio
and straighten him out.

14:29.500 --> 14:30.916
No, I'm not talking to anybody.

14:31.000 --> 14:33.833
I don't want to be dragged
into this shit, this whole family feud.

14:33.916 --> 14:35.583
I'll get all confused and anxious.

14:35.666 --> 14:36.750
-No.
-That's just typical!

14:36.833 --> 14:39.500
You get to be the good guy,
and I come across as a bitch.

14:39.583 --> 14:41.000
And I bet you just love that.

14:41.083 --> 14:43.333
No, listen to me! I never said that.

14:43.416 --> 14:45.791
-Why do you twist my words?
-Yes, you did. Hey, Demetrio.

14:45.875 --> 14:46.916
You're pathetic.

14:47.000 --> 14:48.958
-Oh, yeah? And you're the--
-Whatever.

14:49.041 --> 14:52.416
If you put it that way, yes.
If you put it-- Are you there? Hello?

14:53.625 --> 14:54.750
She hung up.

15:00.333 --> 15:01.666
That was Maria.

15:01.750 --> 15:03.750
-Maria?
-Yeah, Maria. Maria.

15:03.833 --> 15:05.750
There are two versions of Maria.
You should know.

15:05.833 --> 15:08.125
There's a Maria
who "escucha," listens to you,

15:08.208 --> 15:09.666
and Maria who tells you to fuck off.

15:09.750 --> 15:12.500
That was the one who listens to you. Hm.

15:30.333 --> 15:31.333
Hey!

15:33.083 --> 15:34.833
Jesus…

15:41.625 --> 15:45.208
Not a word. I'm already having a bad day.
Don't make it worse.

15:45.291 --> 15:47.000
-Sergiolino, buddy.
-Hey.

15:47.083 --> 15:50.916
Hey! She's on edge.
She's so on edge. Believe me…

16:00.541 --> 16:03.791
-What do you think?
-What do I think?

16:04.291 --> 16:05.750
What do you think?

16:06.916 --> 16:08.083
Well, it's not bad.

16:08.666 --> 16:10.125
What about me?

16:11.041 --> 16:13.083
How do I look? Huh?

16:13.166 --> 16:15.916
-You look incredible!
-Thank you, thank you.

16:16.000 --> 16:18.583
My wife has never given me
a compliment. Not once.

16:18.666 --> 16:19.833
I'm not his wife.

16:19.916 --> 16:22.708
Anyway, don't bother.
He doesn't have the money to buy the suit.

16:22.791 --> 16:25.166
So what should I do about the suit, Lucia?

16:25.250 --> 16:29.083
Well, Sergio… Um, I mean…
It's fine, I guess.

16:29.166 --> 16:32.333
Are you sure? Because if you're not,
I'll try on another one. Not a problem.

16:32.416 --> 16:34.500
Another? This is
the fourth one you've put on.

16:34.583 --> 16:38.166
Well you're not convinced.
What's wrong? Is it the cut, the fabric?

16:38.250 --> 16:40.666
-What…
-No, it's not about the fabric.

16:40.750 --> 16:41.916
It's about, uh…

16:42.708 --> 16:45.041
It's your body shape, Sergio.
I don't know…

16:45.125 --> 16:47.125
It all just seems to hang off you.

16:47.750 --> 16:50.041
You look like a barrel, Sergio.

16:50.125 --> 16:52.083
Now I've hurt your feelings.
I didn't mean to.

16:52.166 --> 16:54.000
You called me a barrel.
What's wrong with you?

16:54.083 --> 16:56.208
Excuse me, excuse me. Sergio, listen…

16:56.291 --> 16:58.500
What about a double-breasted suit,
à ma manière?

16:58.583 --> 16:59.750
"A mama"?

16:59.833 --> 17:01.583
Manière, it's French, Sergio.

17:01.666 --> 17:03.541
No, I don't think it's my style.

17:03.625 --> 17:06.416
-No…
-It's not his style, apparently.

17:06.500 --> 17:08.625
I'm done. Enough. Who cares?
It's not a real wedding.

17:08.708 --> 17:12.250
What is it, a party? A dinner?
Not even, it's just a coffee break!

17:12.333 --> 17:15.041
What do you wear to that?
Jeans and a shirt. That settles it!

17:15.125 --> 17:19.000
You need to shut up.
Jesus Christ! Shut up.

17:19.083 --> 17:20.916
I'm sorry,
I'll take the suit off in a sec.

17:21.000 --> 17:24.083
But first I have
something very important to say.

17:25.375 --> 17:29.041
-Sergiolino? Can you hear me in there?
-Yeah, I can hear you.

17:30.958 --> 17:33.500
-I'll sign them.
-Sign what?

17:36.083 --> 17:37.875
The divorce papers.

17:40.583 --> 17:41.750
It's the right thing to do.

17:41.833 --> 17:44.208
I don't think we should be
having this conversation now.

17:44.291 --> 17:47.708
And I want to have this conversation
right here, right now,

17:47.791 --> 17:50.041
wearing a dapper, double-breasted suit.

17:50.125 --> 17:51.291
All right?

17:52.291 --> 17:53.875
You can get married now.

17:58.041 --> 18:00.125
-Where's she going?
-I think to have a smoke.

18:00.208 --> 18:02.083
-Ah.
-Thanks, Gaetano.

18:02.166 --> 18:03.625
-Are you happy now?
-Yes.

18:03.708 --> 18:06.416
Thanks.

18:17.541 --> 18:19.250
Ercole!

18:20.625 --> 18:22.250
-How are you?
-Good.

18:22.333 --> 18:24.875
Jeez, Ercole,
I've got so much to tell you,

18:24.958 --> 18:26.916
and I want to hear
what's going on with you!

18:35.791 --> 18:38.833
Didn't I tell you
to turn left back there, Lucia?

18:38.916 --> 18:41.833
-There's less traffic on the side street.
-Welcome back, Maria.

18:41.916 --> 18:43.791
We must've moved ten inches
in ten minutes.

18:43.875 --> 18:46.291
-Really?
-Mm. I'll stop now.

18:46.375 --> 18:47.416
Right.

18:47.500 --> 18:49.333
Are you leaving again soon?

18:50.500 --> 18:53.500
Look, I just got back.
Let's not talk about that now.

18:53.583 --> 18:55.458
And I want you to meet Pau.

18:55.541 --> 18:58.208
I've been talking constantly
about you guys.

18:59.166 --> 19:00.208
What's this?

19:00.291 --> 19:03.625
I got this at the Reina Sofia,
a museum in Madrid. Do you like it?

19:03.708 --> 19:04.708
Mm.

19:05.916 --> 19:07.791
Okay, you don't like it. It's fine.

19:07.875 --> 19:09.916
Who will take
these presents to Libero, though?

19:10.000 --> 19:11.833
We'll go tonight.

19:11.916 --> 19:13.500
The three of us, hm?

19:14.625 --> 19:15.625
I don't want to go.

19:16.833 --> 19:20.250
Ercole, we have to go so we can show
Libero we didn't forget about him,

19:20.333 --> 19:21.416
do you understand?

19:21.500 --> 19:23.666
I think he's the one who forgot about us.

19:24.250 --> 19:26.541
Don't say that, Ercole.
It's not true. He misses all of us.

19:26.625 --> 19:28.333
-Especially you.
-I don't miss him anymore.

19:28.416 --> 19:31.250
I don't want to hear it.
You're coming, end of story.

19:31.333 --> 19:34.166
No, I'm not! You go on your own!
It's your fault he's not with us!

19:34.250 --> 19:35.833
Ercole! How is it my fault?

19:35.916 --> 19:38.750
He wanted to stay with Mom,
but instead, you went and got him.

19:38.833 --> 19:39.916
What are you--

19:40.000 --> 19:43.833
No, Ercole! Come here!
Get back in the car!

19:43.916 --> 19:47.041
Ercole, it was the judge who decided
he couldn't be with your mom.

19:47.125 --> 19:48.333
Come back here.

19:48.416 --> 19:50.916
-It wasn't my fault!
-But you're happy they're not together.

19:51.000 --> 19:53.666
-No, that's not true. Calm down. Come!
-Yes, it's true!

19:53.750 --> 19:58.208
Hey! That's a nasty thing to say.
Don't you repeat that, or think it.

19:58.291 --> 20:00.791
Why? What are you going to do?
Control my mind?

20:00.875 --> 20:03.000
No! Ercole! Ercole!

20:04.541 --> 20:08.208
Ercole, stop! Stop, stop, stop, stop!

20:12.125 --> 20:13.875
You almost killed me, you know?

20:18.958 --> 20:19.958
Right here.

20:30.250 --> 20:33.166
Let's go.

20:34.125 --> 20:35.250
Let's go.

20:40.166 --> 20:41.916
Let's get back in the car.

20:49.333 --> 20:51.166
I be in denial

20:51.250 --> 20:52.333
And I ain't gonna lie

20:52.416 --> 20:54.833
All the thoughts that I have earned

20:55.666 --> 20:57.541
All the beauty

20:57.625 --> 21:01.250
Beauty, deeper heart

21:01.333 --> 21:03.541
I'm the one

21:03.625 --> 21:05.875
Breaking apart

21:07.458 --> 21:10.375
I've already seen the world

21:10.458 --> 21:12.125
I'm not just a little girl…

21:13.291 --> 21:16.708
My God, Valerio!
You scared the shit out of me!

21:17.916 --> 21:19.750
I didn't hear you.

21:19.833 --> 21:21.708
What are you doing?

21:21.791 --> 21:24.125
Uh, you don't want to sleep
in the bed, so…

21:24.208 --> 21:26.291
It's not that
I don't want to sleep in the bed.

21:26.375 --> 21:28.000
I don't want to bother you, Valeria.

21:28.083 --> 21:29.208
Give it a try.

21:29.291 --> 21:30.291
Now?

21:31.750 --> 21:33.166
Come on, try it.

21:36.125 --> 21:37.250
Okay, I'll try.

21:38.541 --> 21:41.416
Tell me how it is.

21:43.833 --> 21:46.000
Light as a feather.

22:08.291 --> 22:09.750
Does it still hurt?

22:11.125 --> 22:12.041
Hmm?

22:20.333 --> 22:21.333
No.

22:23.125 --> 22:24.666
Doesn't hurt anymore.

22:40.625 --> 22:44.458
Anyway… it's super comfortable.

22:45.791 --> 22:48.041
-Thank you.
-No sweat.

22:51.666 --> 22:52.666
Bye, honey.

22:54.500 --> 22:55.750
Uh, you're leaving?

22:55.833 --> 22:58.458
Yeah, I have stuff to do.
You stay with Grandpa, okay?

23:02.000 --> 23:03.083
You'll be fine.

23:07.125 --> 23:11.666
Take me back with you

23:14.000 --> 23:19.291
Send me back to us

23:20.875 --> 23:24.208
I'm always trapped, I'm always sad

23:24.291 --> 23:26.833
I'm always

23:27.916 --> 23:32.208
I've been things to lose

23:35.000 --> 23:40.666
Even with my eyes closed

23:41.791 --> 23:46.791
I can see you

23:54.541 --> 23:56.250
It's a lovely day. Right, Mom?

23:58.083 --> 23:59.708
That sun's incredible.

24:00.833 --> 24:02.375
I miss you, Fausto.

24:06.250 --> 24:08.083
It's all gonna work out, Mom.

24:10.166 --> 24:14.000
All the words I say

24:17.250 --> 24:22.041
Feel like they won't fade

24:24.291 --> 24:28.958
All the love inside you rests

24:30.166 --> 24:35.833
Believe that I'm still there

24:50.833 --> 24:52.000
Ercole?

24:53.666 --> 24:55.708
Don't ever leave me alone with him again.

24:55.791 --> 24:58.000
I put the casserole in the oven.

24:58.083 --> 25:00.583
He tried to steal my money.
And also cheated at cards.

25:00.666 --> 25:03.291
I was only kidding.
Do you think I'd steal a kid's money?

25:03.375 --> 25:04.666
Come on now!

25:04.750 --> 25:06.833
You picked your cards
right in front of me.

25:06.916 --> 25:08.958
And he said nasty stuff
about Uncle Valerio.

25:09.041 --> 25:11.375
Why don't you tell her
how you threw a glass at me?

25:11.458 --> 25:13.500
-What did you say?
-It wasn't that bad. Come on.

25:13.583 --> 25:17.125
He said Uncle Valerio's a failure
who hates us all.

25:17.208 --> 25:19.416
"Frustrated." I said, "frustrated."

25:19.500 --> 25:21.333
Excuse me, honey. Follow me.

25:25.333 --> 25:28.541
-When I get back, we're gonna talk.
-Come with me right now.

25:31.208 --> 25:33.375
That kid threw a glass at me.
He's got major issues.

25:33.458 --> 25:34.958
You're not allowed to talk to the boy.

25:35.041 --> 25:36.791
I talk to who I want and say what I think.

25:36.875 --> 25:39.625
The boy doesn't need to hear
all the things that go through your mind.

25:39.708 --> 25:41.208
It's my job to protect that boy.

25:41.291 --> 25:44.708
Look, Lucia, you grew up believing
that no one should ever suffer.

25:44.791 --> 25:49.916
But that's not how it works.
In life, there is rage. There is trauma.

25:50.000 --> 25:51.333
Huh? What can you do, huh?

25:51.416 --> 25:54.208
I'm sorry, but you can't avoid
those things, okay?

25:55.333 --> 25:57.166
You know this isn't good for you, Lucia.

25:57.250 --> 26:00.416
What isn't good for me?
What the hell are you even talking about?

26:03.250 --> 26:06.500
Do you really want to marry
that poor sap, Sergio?

26:07.666 --> 26:09.625
Hm?

26:11.250 --> 26:12.458
Answer me.

26:12.541 --> 26:14.416
Knock it off, now.

26:15.375 --> 26:18.083
-Whatever.
-Are you afraid of being alone?

26:18.166 --> 26:19.250
Is that it?

26:23.625 --> 26:26.625
Gaetano, I'm not the same woman
you knew. I…

26:26.708 --> 26:28.416
Yeah, I noticed that.

26:29.125 --> 26:31.833
What happened to the woman I knew, Lucia?

26:32.416 --> 26:33.583
Where is she?

26:35.125 --> 26:36.666
You're a therapist now?

26:37.708 --> 26:40.041
Give me a break, Gaetano!

27:18.666 --> 27:21.083
Demetrio! Hey, come on, buddy!

27:21.166 --> 27:24.000
We've been sitting here for forever!
Come on, just spit it out!

27:24.666 --> 27:26.166
-Um, for sure.
-Yeah.

27:26.958 --> 27:29.208
So… Valerio…

27:29.291 --> 27:30.875
I, um…

27:32.041 --> 27:34.375
I have to tell you that, uh…

27:34.458 --> 27:41.250
We… uh… we were thinking, actually… that
it's now time to go and bring Libero home.

27:42.791 --> 27:46.000
-Who's "we"? I'm just wondering.
-Me.

27:46.583 --> 27:48.041
-You know.
-Oh.

27:48.125 --> 27:48.958
Maria.

27:50.250 --> 27:52.500
-And your mom, Lucia, obviously.
-I knew it.

27:52.583 --> 27:55.541
You're all ganging up on me. Great.

27:56.125 --> 27:57.125
-Great.
-No.

27:57.208 --> 28:00.083
-No, no, Valerio.
-Yes, you're all three against me.

28:00.166 --> 28:01.625
-No one's against you.
-Yes, you are.

28:01.708 --> 28:05.916
Each of us thought that on our own.
We all happened to come to the conclusion.

28:06.000 --> 28:06.958
Come on, Demetrio.

28:07.041 --> 28:09.000
Maria came back, and you stopped thinking.

28:09.083 --> 28:09.916
Do you even realize?

28:10.000 --> 28:11.708
-No, Valerio, that's not it.
-Yes, it is.

28:11.791 --> 28:15.083
I can think for myself.
And I was wrong to go along with you.

28:15.166 --> 28:17.125
Why is everything always
my fault, Demetrio?

28:17.208 --> 28:19.375
It's exhausting. You wanna know the truth?

28:19.458 --> 28:22.625
You believe that if you say Maria's right,
she's gonna get back with you.

28:22.708 --> 28:25.625
Get real. She's with the Spaniard now.
Got it?

28:25.708 --> 28:27.500
-Ercole?
-Where are you, Uncle?

28:27.583 --> 28:28.791
I'm with Uncle Demetrio.

28:28.875 --> 28:31.875
Grandpa is crazy.
I don't want to stay here anymore.

28:31.958 --> 28:34.708
I knew it.
Don't worry, I'll come get you tonight.

28:34.791 --> 28:36.041
Okay, I'll be here.

28:36.125 --> 28:37.541
-See you.
-What's wrong?

28:37.625 --> 28:40.500
What's wrong?
You all started thinking for yourselves.

28:40.583 --> 28:41.833
That's what's wrong.

28:59.625 --> 29:00.833
My God…

29:02.041 --> 29:04.083
I'm so anxious, I feel sick.

29:06.916 --> 29:08.166
Try to smile.

29:09.708 --> 29:10.708
All right.

29:23.625 --> 29:25.000
Libero.

29:32.458 --> 29:33.375
How are you?

29:33.458 --> 29:34.458
Fine.

29:35.666 --> 29:37.083
What did you do today?

29:37.166 --> 29:40.666
We harvested vegetables from our garden,
and then we cooked them.

29:40.750 --> 29:44.708
You harvested vegetables
and cooked them too?

29:47.083 --> 29:48.958
How is it here? Made any friends?

29:49.041 --> 29:52.166
Yeah, I really like it here.
Every day we do something different.

29:52.250 --> 29:54.250
Tomorrow we're going horseback riding.

29:54.333 --> 29:56.041
Horseback riding, really?

29:56.625 --> 29:58.708
I'd be terrified on a horse.

29:59.541 --> 30:01.708
No wonder you love it here.

30:02.333 --> 30:03.833
I'm so happy that you like it.

30:04.416 --> 30:06.125
We all are.

30:07.583 --> 30:09.541
But you know how it is at home.

30:10.125 --> 30:13.416
-Everyone misses you so much.
-Whose shoes are those, Libero?

30:13.500 --> 30:16.708
-Giacomo's. He lent them to me.
-What happened to your shoes?

30:16.791 --> 30:18.458
In the wash. I got them all dirty.

30:18.541 --> 30:21.416
Why didn't you tell me?
I 'd have brought you another pair.

30:22.125 --> 30:25.875
Oh, it's okay, we share everything here.
There's no mine or yours.

30:25.958 --> 30:27.583
-It's all ours.
-A beautiful thing, right?

30:27.666 --> 30:30.333
Sure, but, come on,
you can't wear Giacomo's shoes.

30:30.416 --> 30:32.166
That's nonsense.

30:36.083 --> 30:38.000
Libero, tell us the truth.

30:39.791 --> 30:42.000
You won't come home
because you're mad at me, right?

30:43.333 --> 30:44.333
A little bit.

30:46.541 --> 30:47.416
Why?

30:47.500 --> 30:48.833
You know why.

30:48.916 --> 30:52.333
No, enough, Libero. It's not my fault.

30:58.541 --> 30:59.541
All right…

31:02.541 --> 31:05.583
I went to the restaurant
because your mother asked me to.

31:08.375 --> 31:11.041
-No, that's not true.
-Libero, it is true.

31:11.958 --> 31:15.208
I picked you up because your mother
didn't want you anymore.

31:15.291 --> 31:16.666
Do you understand?

31:25.083 --> 31:27.416
And here you go.
Now he hates me even more.

31:27.500 --> 31:29.125
Oh, for God's sake…

31:29.208 --> 31:30.583
Of course, Lucia.

31:31.916 --> 31:34.250
You could've been a little more gentle.

31:38.083 --> 31:39.083
I don't hate you.

31:43.833 --> 31:45.666
So, you're gonna come live with Grandma?

31:45.750 --> 31:47.208
No, I can't do that.

31:48.250 --> 31:49.916
Not because I'm mad at you guys.

31:50.666 --> 31:53.166
I'm staying here to force Mom
to come and get me.

31:54.666 --> 31:57.250
So I'm not going anywhere
until she takes me with her.

32:15.833 --> 32:17.916
-Hey. Got everything?
-Yeah.

32:18.000 --> 32:19.125
Grab your backpack.

32:23.125 --> 32:24.750
Let's go, come on, come on.

32:26.583 --> 32:27.583
Where are you going?

32:28.458 --> 32:30.458
Ercole's staying with me until he leaves.

32:30.541 --> 32:33.125
-Why is that?
-I want to be with Uncle Valerio.

32:33.208 --> 32:34.625
I don't want to live with that guy.

32:34.708 --> 32:37.291
Told you. So don't argue.
He's coming with me.

32:37.375 --> 32:39.458
-Come on, let's go.
-Hold on, Valerio.

32:39.541 --> 32:40.625
This was bound to happen.

32:40.708 --> 32:44.083
You knew it, but you insisted
that asshole should stay here. Well done.

32:44.166 --> 32:46.708
-Congratulations. Bye.
-No, hey, please, wait.

32:46.791 --> 32:48.875
Wait. Ercole, honey!

32:48.958 --> 32:50.416
My God, seriously.

32:50.500 --> 32:52.166
I can't take it.

32:53.416 --> 32:54.875
I can't take it anymore…

33:07.416 --> 33:08.500
Yes?

33:10.291 --> 33:12.166
Ah. Did it open?

33:27.125 --> 33:28.000
Mm-hmm.

33:33.291 --> 33:34.416
Are you Valeria?

33:34.916 --> 33:36.000
Valeria?

33:37.291 --> 33:39.291
Valeria… Oh, uh…

33:41.916 --> 33:45.208
Ercole, Valeria. Uh…

33:46.166 --> 33:50.041
I didn't tell you, but…
my nephew has to sleep with me tonight.

33:50.541 --> 33:52.125
If that's not a problem.

33:53.166 --> 33:55.291
No.

33:57.041 --> 34:00.000
Uh… Gotta go. I'll be right back.

34:00.083 --> 34:02.666
-All right.
-Mm.

34:08.833 --> 34:09.833
No.

34:14.458 --> 34:15.916
I'm such an ass.

34:28.375 --> 34:30.000
No, Ercole.

34:30.583 --> 34:31.583
Just wait.

34:31.666 --> 34:33.666
But it looks yummy.

34:34.750 --> 34:35.750
Fine.

34:41.666 --> 34:44.250
-Valeria, I'm sorry. I didn't realize--
-No, no. Look.

34:44.333 --> 34:46.125
You don't need to say anything. Please.

34:46.208 --> 34:49.583
I wish I could disappear under the rug,
but it's fine. Hm?

34:50.583 --> 34:52.750
Go ahead and eat. I'm gonna take a shower.

34:55.166 --> 34:56.750
-Valeria.
-Yeah?

34:57.583 --> 34:59.000
You look really amazing.

35:10.708 --> 35:13.125
So, when two parents separate,

35:13.208 --> 35:15.916
in order to avoid traumatizing
their children,

35:16.000 --> 35:19.541
they should always try to maintain
a certain level of civility.

35:19.625 --> 35:22.708
In my house, of course,
my parents did the exact opposite.

35:22.791 --> 35:25.458
When they fought,
it was always right in front of me.

35:25.541 --> 35:27.750
They didn't spare me a single argument.

35:27.833 --> 35:31.083
I'll be leaving tomorrow.

35:31.166 --> 35:34.750
For example, I remember one day,
my Mom made a list

35:34.833 --> 35:36.875
of all of my Dad's lovers.

35:36.958 --> 35:41.083
By the seventh one, she was so angry,
she threw an orange against the wall.

35:41.166 --> 35:44.041
From that day on,
I never ate another orange.

35:44.125 --> 35:45.666
My mom did this in front of me

35:45.750 --> 35:47.500
and not my brother, because she thought

35:47.583 --> 35:51.291
that the eldest child
could handle anything,

35:51.375 --> 35:53.791
while the youngest
shouldn't be allowed to suffer.

35:56.666 --> 35:58.500
SANTA… MY NAME IS FAUSTO

35:58.583 --> 36:02.083
She always said
the worst things straight to my face.

36:02.166 --> 36:05.166
Things no one else had the guts
to tell me.

36:05.250 --> 36:08.833
She told me Santa Claus
didn't exist when I was 5 years old.

36:09.625 --> 36:12.875
Her honesty shattered me countless times.

36:12.958 --> 36:14.833
Fausto, I've gotta tell you something.

36:14.916 --> 36:16.875
Mom, if it's sad, I don't want to hear it.

36:16.958 --> 36:21.458
No. I've thought about it a lot,
and… given the situation,

36:21.541 --> 36:24.083
I don't want anything left unsaid
between us.

36:24.958 --> 36:28.125
What things left unsaid?
What situation? What's this about?

36:30.875 --> 36:32.583
Mom, please, spit it out.

36:33.666 --> 36:35.583
Valerio isn't Gaetano's son.

36:43.791 --> 36:46.791
-You're messing with me, right?
-No, it's true, Fausto. It's true.

36:46.875 --> 36:48.458
I really need to talk to someone.

36:48.541 --> 36:52.291
I… I've been carrying this
too many years. I can't take it anymore.

36:52.375 --> 36:54.333
Your dad cheated on me so many times.

36:54.416 --> 36:56.708
I only cheated once, and fate punished me.

36:56.791 --> 36:58.666
-Okay. Enough.
-Why was I punished like that?

36:58.750 --> 37:00.666
-I don't want to know, Mom.
-No, Fausto! No!

37:00.750 --> 37:02.250
-No! I need to talk.
-Whatever.

37:02.333 --> 37:04.041
-And it has to be me.
-Yes, it has to be you.

37:04.125 --> 37:06.458
-All right, shoot.
-Valerio's real dad was a steel worker.

37:06.541 --> 37:08.250
-I'm glad to know that.
-Yeah.

37:08.333 --> 37:09.500
Very handsome.

37:09.583 --> 37:12.458
But it was just a one-night thing,
and that was it… I, uh…

37:13.041 --> 37:16.958
-I never saw that guy again. It wasn't--
-Do you realize this isn't how this works?

37:17.041 --> 37:19.958
It's the person who's about to die
who clears his conscience.

37:20.041 --> 37:24.000
Not the mom of the… the guy who's dying.

37:24.083 --> 37:29.041
All right, fine. I'm done.
That's all. Hmm?

37:37.333 --> 37:39.208
What do you think I should do?

37:40.416 --> 37:42.625
What do you mean, Mom?
There's nothing you can do.

37:42.708 --> 37:44.541
-It's too late.
-I shouldn't tell him?

37:44.625 --> 37:47.291
-Tell who?
-Well, Valerio.

37:47.375 --> 37:49.750
Have you lost your mind?
It would crush him!

37:49.833 --> 37:52.750
If you tell him,
he'll kill himself, Mom! Come on.

37:52.833 --> 37:54.666
Jesus Christ, really, sometimes…

37:57.791 --> 38:00.083
Fausto, be honest,
what do you think of me?

38:08.083 --> 38:12.583
Well, Mom, first of all, with two parents
like you, it's a miracle

38:12.666 --> 38:14.791
that Valerio and I turned out
as good as we did.

38:14.875 --> 38:17.041
Just for context,
but let's not talk about this.

38:18.583 --> 38:22.625
That said, what I can tell you
is that it's impossible to hate you.

38:24.625 --> 38:26.375
I don't know why,

38:26.458 --> 38:28.958
but whatever you were doing,
even when it's wrong,

38:30.375 --> 38:34.208
somehow, people can't help
but to love you anyway.

38:34.708 --> 38:37.416
I don't know what it is. Maybe it's magic.

38:37.500 --> 38:39.250
I don't know.

38:48.333 --> 38:49.541
-Mom.
-Hm?

38:50.958 --> 38:52.875
Get me a slice of cake from the fridge?

38:53.541 --> 38:56.333
Oh, go fuck yourself, Fausto.

39:03.458 --> 39:05.583
-Good morning.
-Good morning, ma'am.

39:06.125 --> 39:08.666
-Excuse me, are you still hiring?
-Yes.

39:08.750 --> 39:10.791
I brought my résumé. Here.

39:10.875 --> 39:16.125
As you can see, I used to own a salon…
in Ercolano, right next to Naples.
works?
