WEBVTT

00:00:41.000 --> 00:00:42.208 align:center
발레리오, 가자

00:00:43.875 --> 00:00:47.208 align:center
인마, 시간 없으니까 빨리 가자고

00:00:47.291 --> 00:00:48.541 align:center
어서!

00:00:50.333 --> 00:00:53.125 align:center
발레, 내가 죽기 전에
너한테 두 가지를 부탁했지

00:00:53.208 --> 00:00:55.416 align:center
첫 번째는 서로에게
가족이 되어주는 것

00:00:55.500 --> 00:00:58.166 align:center
상황이 네 덕분에
그나마 유지되고 있어

00:00:58.250 --> 00:01:01.000 align:center
나머지는 도저히
믿을 수가 없다니까

00:01:02.333 --> 00:01:04.750 align:center
가장 중요한 건
두 번째 부탁이었어

00:01:04.833 --> 00:01:07.666 align:center
발레, 내 자식들은
꼭 함께 커야 해

00:01:07.750 --> 00:01:09.791 align:center
내가 몇 번이나 부탁했는데도…

00:01:10.541 --> 00:01:12.250 align:center
결국 리베로는 보육원에 갔잖아

00:01:12.875 --> 00:01:15.041 align:center
이러면 안 돼, 발레

00:01:15.125 --> 00:01:17.541 align:center
절대 용납할 수 없다고

00:01:17.625 --> 00:01:20.041 align:center
쟤들은 형제야, 발레, 형제라고

00:01:20.583 --> 00:01:22.958 align:center
우리가 그랬던 것처럼
같이 커야 해

00:01:23.458 --> 00:01:25.625 align:center
이 문제를 해결할 사람은
너밖에 없어

00:01:25.708 --> 00:01:28.791 align:center
너한테 달린 거야
리베로를 집으로 데려와

00:01:34.958 --> 00:01:36.625 align:center
발레, 고생하고 있는 거 알아

00:01:36.708 --> 00:01:40.250 align:center
지금껏 잘했으니까 포기하지 마
다만 한 가지 부족한 게 있어

00:01:40.333 --> 00:01:43.166 align:center
춤을 춰야 해
너 자신을 내려놓는 거야

00:01:43.750 --> 00:01:45.125 align:center
- 그게 무슨…
- 어서!

00:01:45.875 --> 00:01:48.916 align:center
주머니에서 손 빼고 춤춰

00:01:49.000 --> 00:01:51.166 align:center
빨리, 돌아봐

00:02:04.958 --> 00:02:06.791 align:center
춤을 춰야 해, 발레

00:02:11.583 --> 00:02:16.500 align:center
"오전 7시 20분"

00:02:17.208 --> 00:02:18.416 align:center
일어나, 에르콜리

00:02:23.583 --> 00:02:25.666 align:center
제대로 조준!

00:02:37.333 --> 00:02:38.291 align:center
세 개나?

00:02:42.208 --> 00:02:43.291 align:center
조금만요

00:02:43.916 --> 00:02:45.000 align:center
고마워요

00:02:52.083 --> 00:02:54.333 align:center
오늘은 파우스토가 떠난 지
1년이 되는 날이야

00:02:54.416 --> 00:02:55.625 align:center
엄마

00:02:56.666 --> 00:02:57.750 align:center
알아요

00:03:06.041 --> 00:03:07.458 align:center
에르콜리, 그건 뭐야?

00:03:07.958 --> 00:03:09.083 align:center
형 만화책이에요

00:03:09.166 --> 00:03:10.000 align:center
"루스 데몬"

00:03:10.083 --> 00:03:13.208 align:center
- 형도 읽을 게 있어야죠
- 집에 돌아오라고 설득해야지

00:03:13.291 --> 00:03:14.958 align:center
만화책을 갖다줄 때가 아니야

00:03:15.041 --> 00:03:16.000 align:center
- 엄마
- 왜?

00:03:16.083 --> 00:03:18.750 align:center
그렇게 예민하게 굴 거면
그냥 집에 가요

00:03:18.833 --> 00:03:21.583 align:center
너처럼 물렁물렁해서
좋을 건 뭐가 있는데?

00:03:21.666 --> 00:03:23.458 align:center
- 어이, 좀!
- 어이, 발레!

00:03:23.541 --> 00:03:26.541 align:center
똑같은 말을
몇 번이나 반복해야 해요?

00:03:27.125 --> 00:03:30.791 align:center
강요하면 안 된다고요
자기 의지로 돌아오게 해야죠

00:03:30.875 --> 00:03:33.583 align:center
그래, 의지가 생길 때까지
기다려 보자

00:03:35.000 --> 00:03:37.250 align:center
너도 동의해? 데메!

00:03:38.458 --> 00:03:41.166 align:center
- 대충요
- 그건 또 무슨 소리야?

00:03:56.708 --> 00:03:58.333 align:center
- 안녕하세요
- 어서 오세요, 부인

00:03:58.833 --> 00:04:00.458 align:center
죄송하지만 내려오기 싫다네요

00:04:00.541 --> 00:04:02.833 align:center
일주일에 한 번 오는데
인사도 안 하겠대요?

00:04:02.916 --> 00:04:05.916 align:center
얘기는 해 봤지만
싫다는데 강요할 순 없죠

00:04:06.000 --> 00:04:07.958 align:center
- 기다려 주세요
- 더는 못 기다려요

00:04:08.041 --> 00:04:10.291 align:center
- 올라가서 얘기해도 돼요?
- 엄마, 안 돼요!

00:04:10.791 --> 00:04:11.916 align:center
강요하지 않기로 했잖아요

00:04:12.000 --> 00:04:14.333 align:center
그래서 이렇게 됐어
이게 말이 돼?

00:04:15.250 --> 00:04:16.916 align:center
데메, 무슨 말이라도 해 봐

00:04:17.000 --> 00:04:19.041 align:center
내가 뭘 어쩌겠어요? 나도 몰라요

00:04:19.125 --> 00:04:21.583 align:center
조금만 기다려 봐요
마음이 바뀔지도 모르니까

00:04:21.666 --> 00:04:23.833 align:center
- 어떻게 생각해요?
- 넌 입을 다무는 게 낫겠어

00:04:23.916 --> 00:04:24.958 align:center
리베로!

00:04:25.625 --> 00:04:27.291 align:center
형 만화책 가져왔어!

00:04:27.375 --> 00:04:28.750 align:center
리베로!

00:04:33.458 --> 00:04:34.791 align:center
리베로!

00:04:38.541 --> 00:04:40.208 align:center
너 가져, 이제 네 거야

00:04:40.291 --> 00:04:42.375 align:center
- 리베로!
- 잠깐 내려와 봐

00:04:42.458 --> 00:04:45.375 align:center
- 잠깐만 내려와, 리베로
- 리베…

00:04:45.458 --> 00:04:46.708 align:center
인사도 안 하네

00:04:46.791 --> 00:04:49.500 align:center
- 잠깐 인사만 하자
- 마음대로 하라지

00:04:49.583 --> 00:04:50.916 align:center
- 갈게요
- 안녕히 가세요

00:04:51.500 --> 00:04:53.125 align:center
- 에르콜리! 어서 타
- 인사도 안 하다니

00:04:53.208 --> 00:04:54.333 align:center
뭐 하러 왔지?

00:04:54.416 --> 00:04:56.000 align:center
- 네 잘못이야, 발레
- 내 잘못?

00:04:56.083 --> 00:04:58.416 align:center
- 입 다물어!
- 잘못한 사람 없어요

00:04:58.500 --> 00:05:01.541 align:center
왜 싸우는 거예요?
다들 아무 잘못 없는데

00:05:01.625 --> 00:05:04.125 align:center
- 아니야, 데메
- 다들 잘못한 거 없어요

00:05:04.208 --> 00:05:07.416 align:center
"우리 가족은"

00:05:13.625 --> 00:05:14.791 align:center
뭐 하는 거야?

00:05:15.375 --> 00:05:16.583 align:center
짐 정리요

00:05:17.166 --> 00:05:19.708 align:center
지금 당장 치워야 해?

00:05:19.791 --> 00:05:21.583 align:center
짐이 너무 많잖아요

00:05:21.666 --> 00:05:24.541 align:center
굳이 오늘 치워야 해? 왜?

00:05:24.625 --> 00:05:27.041 align:center
형을 생각하면 다들 슬퍼지니까요

00:05:27.125 --> 00:05:28.875 align:center
아니, 너만 슬프겠지

00:05:28.958 --> 00:05:30.666 align:center
엄마, 그만해요!

00:05:30.750 --> 00:05:32.791 align:center
짐을 안 치우면
평생 형을 못 잊을 거예요

00:05:32.875 --> 00:05:36.250 align:center
네 멋대로 결정하지 마
난 기억하고 싶어, 알겠니?

00:05:37.291 --> 00:05:39.166 align:center
내 아들을 잊고 싶지 않다고

00:05:53.875 --> 00:05:58.708 align:center
"개인적인 물건이니
절대 보지 마시오"

00:06:29.583 --> 00:06:32.291 align:center
2022년 3월 12일

00:06:33.250 --> 00:06:36.750 align:center
이건 내 첫 번째 영상 일기다

00:06:36.833 --> 00:06:38.958 align:center
계속 볼 거면 명심해

00:06:39.041 --> 00:06:42.041 align:center
앞으로 죽음을 앞둔 남자의
생각을 듣게 될 거야

00:06:42.125 --> 00:06:46.708 align:center
내가 살아 있었다면
절대 듣지 못했을 말들이라고

00:06:58.666 --> 00:07:00.916 align:center
난 좋은 아버지가 되려고 노력했어

00:07:01.000 --> 00:07:03.750 align:center
그건 당연한 거지
깊게 파고들 것도 없어

00:07:04.333 --> 00:07:08.583 align:center
우리 아버지가 최악이라
그랬던 것도 있어

00:07:09.083 --> 00:07:12.666 align:center
나랑 내 동생은 운이 안 좋았거든

00:07:12.750 --> 00:07:15.041 align:center
아버지가 악몽 같은 존재였어

00:07:30.666 --> 00:07:32.833 align:center
에르콜리, 이따 영화 보러 갈래?

00:07:33.583 --> 00:07:37.166 align:center
판사님은 왜 형을
보육원에 보낸 거예요?

00:07:40.333 --> 00:07:42.541 align:center
리베로가 가고 싶다고 했어

00:07:42.625 --> 00:07:45.583 align:center
판사는 일단 리베로가
원하는 대로 해준 거고

00:07:45.666 --> 00:07:48.708 align:center
형은 왜 거기서
혼자 지내겠다고 한 거예요?

00:07:48.791 --> 00:07:51.041 align:center
우리랑 같이 살기 싫대

00:07:51.125 --> 00:07:52.625 align:center
그럼 엄마랑 살면 되잖아요

00:07:52.708 --> 00:07:55.750 align:center
판사가 그건 안 된다고 했어

00:07:55.833 --> 00:07:57.833 align:center
정말 복잡하네요

00:07:57.916 --> 00:07:59.041 align:center
맞아

00:08:01.250 --> 00:08:03.125 align:center
- 또 누구지?
- 보고 올까요?

00:08:03.208 --> 00:08:04.041 align:center
그래

00:08:18.958 --> 00:08:20.750 align:center
파마했니?

00:08:22.333 --> 00:08:25.125 align:center
- 인마, 리베로!
- 저는 에르콜레예요

00:08:25.208 --> 00:08:28.125 align:center
에르콜레, 리베로
이름이 왜 다 그 모양이야?

00:08:28.791 --> 00:08:29.791 align:center
나 참

00:08:30.750 --> 00:08:32.000 align:center
집에 아빠 있니?

00:08:34.333 --> 00:08:35.375 align:center
파우스토, 어디…

00:08:35.458 --> 00:08:36.458 align:center
안녕!

00:08:39.208 --> 00:08:40.875 align:center
왕이 돌아왔다!

00:08:43.375 --> 00:08:46.708 align:center
이렇게 반갑게 맞이해 주다니
무슨 일 있어?

00:08:48.125 --> 00:08:49.875 align:center
다 같이 모여 있네

00:08:50.458 --> 00:08:51.791 align:center
- 가에타노, 반가워요
- 데메!

00:08:51.875 --> 00:08:53.000 align:center
잘 지냈어요?

00:08:53.083 --> 00:08:54.541 align:center
어떻게 된 거야?

00:08:54.625 --> 00:08:58.500 align:center
모든 걸 완전히
내려놓은 사람 같아 보여

00:09:00.041 --> 00:09:01.916 align:center
- 안녕, 가에타노
- 안녕

00:09:02.000 --> 00:09:03.375 align:center
- 하지 마
- 그래도…

00:09:05.333 --> 00:09:07.208 align:center
- 가에타노 할아버지예요?
- 맞아

00:09:07.291 --> 00:09:08.583 align:center
네 형은 어디 있어?

00:09:10.208 --> 00:09:11.250 align:center
인마!

00:09:11.750 --> 00:09:12.666 align:center
어디…

00:09:13.166 --> 00:09:14.250 align:center
젠장

00:09:14.333 --> 00:09:16.791 align:center
파우스티노! 파우스토!

00:09:16.875 --> 00:09:19.625 align:center
나 왔어, 담배 한 대만 빌릴게
얘기 좀 하자

00:09:19.708 --> 00:09:22.083 align:center
나한테 계획이 수천 개나 있다고!

00:09:22.166 --> 00:09:23.125 align:center
대체 어디…

00:09:26.500 --> 00:09:30.166 align:center
파우스토는 출근했어?
내가 데리고 올게, 어디 갔어?

00:09:31.416 --> 00:09:33.958 align:center
- 파우스토는 없어
- 그게 무슨 소리야?

00:09:34.041 --> 00:09:35.000 align:center
- 그게…
- 죽었어요

00:09:43.333 --> 00:09:45.500 align:center
- 언제?
- 1년 전에요

00:09:53.708 --> 00:09:54.791 align:center
1년 전?

00:09:57.541 --> 00:09:59.583 align:center
그걸 나한테 말도 안 했어?

00:10:00.083 --> 00:10:01.458 align:center
1년 동안?

00:10:05.625 --> 00:10:06.833 align:center
아무 말도 안 했다고?

00:10:08.291 --> 00:10:09.791 align:center
이만 가세요

00:11:06.708 --> 00:11:10.833 align:center
엄마, 와서 앉아요
데메가 빵을 사 왔어요

00:11:12.000 --> 00:11:13.166 align:center
왜 그래요?

00:11:15.000 --> 00:11:16.041 align:center
아니야

00:11:19.250 --> 00:11:20.958 align:center
우리가 너무했어

00:11:23.166 --> 00:11:25.666 align:center
아뇨, 당연히 그럴 만했어요

00:11:25.750 --> 00:11:26.750 align:center
그렇지만…

00:11:28.666 --> 00:11:31.791 align:center
왜 아빠가 돌아가신 걸
몰랐던 거예요?

00:11:34.583 --> 00:11:35.708 align:center
그게…

00:11:37.750 --> 00:11:38.791 align:center
다들 잘 들어요

00:11:40.750 --> 00:11:43.916 align:center
방금 일은 없었던 걸로 해요

00:11:44.708 --> 00:11:48.708 align:center
우린 잘 지내고 있었고
앞으로도 그럴 거니까

00:11:48.791 --> 00:11:50.041 align:center
알았죠?

00:11:51.166 --> 00:11:53.375 align:center
그이 때문에 괴로웠던 건 분명해

00:11:53.458 --> 00:11:56.625 align:center
양육비도 안 주고
우리한테 관심도 없었어, 그래도…

00:11:56.708 --> 00:11:58.916 align:center
파스타 한 접시쯤은
대접해 줘도 됐을 텐데

00:12:02.125 --> 00:12:04.041 align:center
기독교식 자선 행위로

00:12:04.125 --> 00:12:05.791 align:center
그럼 만나러 가자

00:12:05.875 --> 00:12:10.083 align:center
먹을 걸 해 주면 되잖아
집에는 초대하지 말고

00:12:10.166 --> 00:12:11.666 align:center
근사하게 포장하면 되겠네

00:12:11.750 --> 00:12:13.125 align:center
가에타노가 노숙자야?

00:12:13.833 --> 00:12:16.125 align:center
루치아, 괜히 나서긴 싫지만

00:12:16.208 --> 00:12:19.416 align:center
가에타노가 온 김에
이혼 서류에 서명하라고 하자

00:12:21.125 --> 00:12:23.625 align:center
- 이혼 서류?
- 20년이나 됐잖아

00:12:23.708 --> 00:12:27.291 align:center
이참에 보여 주기 식이 아닌
진짜 결혼식을 준비하는 거야

00:12:28.416 --> 00:12:31.208 align:center
- 내가 뭐 잘못 말했어?
- 아니

00:12:31.291 --> 00:12:33.208 align:center
그럼 이렇게 말하라는 거네

00:12:33.291 --> 00:12:35.125 align:center
'가에타노, 마침 당신이 돌아왔고'

00:12:35.208 --> 00:12:37.833 align:center
'방금 아들이 죽었다는
소식도 들었으니까'

00:12:37.916 --> 00:12:38.958 align:center
'이혼 서류에 서명해'

00:12:39.041 --> 00:12:42.958 align:center
안 돼, 세르조, 당신을 사랑하지만
가끔은 이해할 수가 없네

00:12:43.041 --> 00:12:44.041 align:center
받아

00:12:46.083 --> 00:12:47.083 align:center
가자

00:12:48.291 --> 00:12:50.291 align:center
공을 보고, 가자

00:12:50.375 --> 00:12:51.958 align:center
- 이건 아니야
- 뭐가요?

00:12:52.541 --> 00:12:56.083 align:center
네 아버지, 너희 둘 다
아버지를 싫어하는 거 알아

00:12:56.166 --> 00:12:57.916 align:center
데메, 난 괜찮아요

00:13:00.666 --> 00:13:01.583 align:center
가자

00:13:02.458 --> 00:13:03.666 align:center
있잖아

00:13:04.416 --> 00:13:06.416 align:center
난 다섯 살 때
아버지가 돌아가셨는데

00:13:06.500 --> 00:13:09.708 align:center
어렸을 때보다 지금 더 보고 싶어

00:13:09.791 --> 00:13:12.916 align:center
데메, 난 아버지가 돌아오든 말든

00:13:13.000 --> 00:13:14.583 align:center
진심으로 관심 없어요

00:13:16.166 --> 00:13:17.500 align:center
잘한다, 에르콜레!

00:13:18.666 --> 00:13:19.625 align:center
잘했어

00:13:20.208 --> 00:13:21.458 align:center
잘했다

00:13:21.541 --> 00:13:22.458 align:center
못하지 않아?

00:13:22.541 --> 00:13:24.041 align:center
배우는 단계잖아요

00:13:24.125 --> 00:13:27.291 align:center
- 알아, 그래도 말이야
- 감을 잡으면 돼요

00:13:27.375 --> 00:13:29.125 align:center
응원이나 해요

00:13:29.625 --> 00:13:32.750 align:center
내일 공항에
마리아 데리러 갈래요?

00:13:35.250 --> 00:13:36.750 align:center
- 언제?
- 내일요

00:13:36.833 --> 00:13:39.541 align:center
- 우리 마리아?
- 네, 마리아한테 못 들었어요?

00:13:39.625 --> 00:13:41.291 align:center
아무 말도 없던데

00:13:41.375 --> 00:13:45.041 align:center
내일 도착하는데
나더러 데리러 와달래요

00:13:49.875 --> 00:13:52.000 align:center
마리아랑 좀 어때요?

00:13:52.083 --> 00:13:55.458 align:center
어떠냐고?

00:13:55.541 --> 00:13:57.708 align:center
떠난 뒤로
사진 두 장 받은 게 전부야

00:13:57.791 --> 00:14:00.791 align:center
그럼 깜짝선물로
공항에 데리러 가요

00:14:00.875 --> 00:14:04.208 align:center
아니야, 너한테 부탁했으니까
네가 데리러 가

00:14:04.291 --> 00:14:05.500 align:center
삐쳤어요?

00:14:05.583 --> 00:14:06.625 align:center
- 내가?
- 네

00:14:06.708 --> 00:14:08.541 align:center
- 말도 안 돼
- 삐친 거 맞네

00:14:08.625 --> 00:14:10.916 align:center
아니, 하나도 안 삐쳤다고

00:14:11.000 --> 00:14:13.500 align:center
마리아는 이제 나한테
아무런 의미도 없어

00:14:14.416 --> 00:14:15.500 align:center
왜?

00:14:16.083 --> 00:14:19.500 align:center
마리아 아끼는 거 알아요
그것도 엄청나게

00:14:50.625 --> 00:14:52.000 align:center
정신 차려!

00:15:06.250 --> 00:15:07.166 align:center
다 왔어요

00:15:09.791 --> 00:15:10.791 align:center
엄마!

00:15:12.625 --> 00:15:13.708 align:center
안 내려요?

00:15:13.791 --> 00:15:17.250 align:center
난 여기서 기다릴래, 못 가겠어

00:15:18.416 --> 00:15:19.791 align:center
나 혼자 가라고요?

00:15:19.875 --> 00:15:23.250 align:center
병원에 가면
안 좋은 기억이 떠올라, 안 갈래

00:15:26.166 --> 00:15:28.500 align:center
결국 나한테 떠넘길 줄 알았어요

00:15:33.541 --> 00:15:37.208 align:center
"응급실"

00:15:41.333 --> 00:15:43.708 align:center
"일반 진료, 중환자실, 대기실"

00:15:43.791 --> 00:15:45.041 align:center
무슨 일이세요?

00:15:45.125 --> 00:15:46.208 align:center
안녕하세요

00:15:46.708 --> 00:15:48.250 align:center
왔구나, 발레리오

00:15:48.333 --> 00:15:50.250 align:center
내 아들이에요

00:15:50.333 --> 00:15:51.458 align:center
- 들어와
- 어떻게 된 거예요?

00:15:51.541 --> 00:15:54.666 align:center
괜찮아요, 심장도 문제없고
검사를 몇 가지 했는데

00:15:54.750 --> 00:15:56.416 align:center
혈압이 떨어졌어요

00:15:56.500 --> 00:15:59.375 align:center
발레리오, 그게 아니라
전기에 감전된 것 같았어

00:15:59.458 --> 00:16:02.125 align:center
발부터 다리를 거쳐
머리까지 올라와서

00:16:02.208 --> 00:16:03.625 align:center
머리가 터지는 줄 알았어

00:16:03.708 --> 00:16:06.041 align:center
- 터질 것 같았다고
- 헛소리는

00:16:06.125 --> 00:16:07.041 align:center
헛소리라니?

00:16:07.125 --> 00:16:10.375 align:center
입원해야 하는 거죠?
밖에 못 나갈 테니까

00:16:10.458 --> 00:16:13.458 align:center
입원이라뇨?
어서 아저씨 데리고 가세요

00:16:13.541 --> 00:16:15.666 align:center
- 여긴 못 있어요
- '아저씨'라니?

00:16:16.333 --> 00:16:17.291 align:center
아저씨?

00:16:17.375 --> 00:16:19.791 align:center
실가의 절반으로 시작해서

00:16:19.875 --> 00:16:23.375 align:center
500유로씩 올리겠습니다

00:16:23.458 --> 00:16:25.416 align:center
경매 분위기가 아주 좋네요

00:16:25.500 --> 00:16:30.208 align:center
TV 좀 꺼요
에르콜레가 자고 있다고요

00:16:30.291 --> 00:16:32.166 align:center
- 도와줘, 발레리오
- 뭘요?

00:16:32.666 --> 00:16:34.541 align:center
일어날 수가 없어

00:16:36.208 --> 00:16:38.125 align:center
화장실까지 부축해 줘

00:16:41.166 --> 00:16:42.666 align:center
- 아야
- 왜 그래요?

00:16:44.125 --> 00:16:45.833 align:center
어지럽구나, 발레리오

00:16:47.125 --> 00:16:48.416 align:center
루치아는?

00:16:48.500 --> 00:16:50.791 align:center
방에 있어요
소란 일으키지 마세요

00:17:04.541 --> 00:17:07.541 align:center
내일 내보내야 해요

00:17:07.625 --> 00:17:10.291 align:center
뇌졸중이든 죽을병이든 관심 없고

00:17:10.375 --> 00:17:12.291 align:center
- 내일 내보내야 한다고요!
- 쉿, 발레

00:17:12.375 --> 00:17:13.791 align:center
그래, 당연히 가야지

00:17:13.875 --> 00:17:15.708 align:center
오늘 밤만 참아

00:17:19.083 --> 00:17:20.166 align:center
루치아!

00:17:21.041 --> 00:17:23.041 align:center
비데 수건 좀 줘

00:17:23.666 --> 00:17:26.791 align:center
가에타노, 새벽 3시에
소리 지르지 마

00:17:27.500 --> 00:17:29.166 align:center
거기 있어, 루치아, 가지 마

00:17:29.750 --> 00:17:31.208 align:center
목소리 낮춰

00:17:32.500 --> 00:17:33.583 align:center
나 여기 있어

00:17:38.250 --> 00:17:39.833 align:center
네 할머니가 팬케이크 해주니?

00:17:39.916 --> 00:17:41.625 align:center
- 할머니는 요리 못 해요
- 그래?

00:17:41.708 --> 00:17:43.416 align:center
할머니 집 음식 맛없어요

00:17:43.500 --> 00:17:45.416 align:center
나도 알지

00:17:45.500 --> 00:17:48.458 align:center
네 할머니랑 살 때
요리는 항상 내가 했거든

00:17:49.500 --> 00:17:53.625 align:center
네 아빠가 무슨 음식을
제일 좋아했는지 알아?

00:17:57.250 --> 00:17:58.625 align:center
왜 그래? 내가 어색하니?

00:17:59.250 --> 00:18:02.166 align:center
아니요, 발레리오 삼촌이
아빠를 기억하지 말래요

00:18:05.666 --> 00:18:08.416 align:center
사람은 존재가 잊힐 때
정말로 죽게 되는 거야

00:18:09.291 --> 00:18:12.041 align:center
죽은 사람을 잊으면
두 번 죽이는 거지

00:18:12.125 --> 00:18:13.208 align:center
명심하렴

00:18:14.000 --> 00:18:15.625 align:center
자, 먹자

00:18:15.708 --> 00:18:18.500 align:center
내가 무려 10년 동안
요리사로 일했어

00:18:18.583 --> 00:18:19.833 align:center
식당 있어요?

00:18:19.916 --> 00:18:23.625 align:center
있었지
동업자들이 날 엿 먹였지만

00:18:24.375 --> 00:18:25.958 align:center
내가 바보였거든

00:18:28.166 --> 00:18:30.208 align:center
네 아빠도 내가 바보라고 했었지?

00:18:30.291 --> 00:18:32.625 align:center
아뇨, 개자식이라고 했어요

00:18:32.708 --> 00:18:35.416 align:center
너 진짜 별로다
네 삼촌 발레리오와 똑같구나

00:18:36.250 --> 00:18:37.708 align:center
네 형은 어디 있어?

00:18:38.416 --> 00:18:41.291 align:center
- 따로 산 지 좀 됐어요
- 왜?

00:18:41.375 --> 00:18:43.875 align:center
판사가 엄마랑 살면
안 된다고 했거든요

00:18:44.500 --> 00:18:46.166 align:center
근데 우리랑 살기는 싫대요

00:18:49.416 --> 00:18:52.208 align:center
그거 아니? 나만 네 엄마를 아꼈어

00:18:53.291 --> 00:18:54.416 align:center
난 외국어도 할 줄 알거든

00:18:57.083 --> 00:19:00.708 align:center
왜 그래? 아빠 얘기도
엄마 얘기도 못 하는 거야?

00:19:00.791 --> 00:19:03.333 align:center
도대체 애를 어떻게 키우는 거야?

00:19:03.916 --> 00:19:05.250 align:center
한 가지만 기억해

00:19:06.958 --> 00:19:08.291 align:center
넌 아빠를 잃었고

00:19:09.208 --> 00:19:10.875 align:center
난 아들을 잃었어

00:19:10.958 --> 00:19:12.291 align:center
좋은 아침

00:19:13.041 --> 00:19:15.666 align:center
자식보다 오래 사는 건

00:19:15.750 --> 00:19:19.000 align:center
남자에게 가장 잔인한
형벌인 걸 명심하렴

00:19:19.083 --> 00:19:21.750 align:center
- 그게 애한테 할 소리야?
- 그럼

00:19:21.833 --> 00:19:23.500 align:center
난 그렇게 생각해

00:19:23.583 --> 00:19:27.541 align:center
온실 속 화초처럼 키우면
이 나라는 망해버릴 거라고

00:19:27.625 --> 00:19:28.791 align:center
안 그래?

00:19:28.875 --> 00:19:32.500 align:center
아빠가 그랬는데
할아버지랑 캠핑을 갔을 때…

00:19:32.583 --> 00:19:33.583 align:center
그래

00:19:33.666 --> 00:19:36.583 align:center
다 같이 텐트 안에 있었는데
비가 오기 시작했대요

00:19:36.666 --> 00:19:39.750 align:center
할아버지가 늑대가 발로 텐트를
건드리는 소리를 들었다는데요

00:19:44.000 --> 00:19:45.000 align:center
그랬지

00:19:46.166 --> 00:19:50.500 align:center
여름에 종종 할아버지랑
휴가를 떠났다고도 했어요

00:19:51.500 --> 00:19:54.333 align:center
근데 할아버지가
마음에 드는 여자를 보면

00:19:54.416 --> 00:19:58.000 align:center
아빠한테 아들이 아닌 척하고
사라지라고 했대요

00:19:58.083 --> 00:20:01.125 align:center
- 그건…
- 정말 너무했네, 가에타노

00:20:21.666 --> 00:20:23.958 align:center
어떻게 장례식 얘기도 안 했어?

00:20:25.541 --> 00:20:26.750 align:center
루치아

00:20:29.375 --> 00:20:30.458 align:center
왜 그랬어?

00:20:33.000 --> 00:20:33.875 align:center
우린…

00:20:35.916 --> 00:20:37.166 align:center
당신 말이 맞아

00:20:39.083 --> 00:20:40.125 align:center
미안해

00:20:44.500 --> 00:20:45.500 align:center
엄마

00:20:46.750 --> 00:20:47.625 align:center
엄마

00:20:48.500 --> 00:20:49.625 align:center
엄마?

00:20:49.708 --> 00:20:51.083 align:center
대장 납셨네

00:20:55.083 --> 00:20:57.375 align:center
- 제발요
- 오늘 갈 거야

00:20:57.458 --> 00:20:59.125 align:center
나 속이면 안 돼요

00:20:59.208 --> 00:21:01.916 align:center
내가 바보니?
난 16살 때부터 네 아빠를 알았어

00:21:02.000 --> 00:21:04.000 align:center
우리가 무슨 짓을 했는지
모르겠어?

00:21:04.083 --> 00:21:06.458 align:center
아들이 죽었다는 걸 숨겼잖아
끔찍한 짓이라고

00:21:07.708 --> 00:21:10.791 align:center
어서 마리아 데리러 가, 늦겠다

00:21:15.125 --> 00:21:16.166 align:center
뭐 해? 어서 가

00:21:16.250 --> 00:21:18.500 align:center
- 아니에요, 갈게요
- 어서 가렴

00:21:19.958 --> 00:21:21.375 align:center
다녀올게, 에르콜리

00:21:49.041 --> 00:21:50.250 align:center
안녕, 데메트리오

00:21:51.000 --> 00:21:52.416 align:center
놀랐지?

00:21:55.416 --> 00:21:57.708 align:center
- 발레리오가 오기로 했는데
- 왔어

00:21:57.791 --> 00:21:59.333 align:center
차에서 기다리는 중이야

00:21:59.416 --> 00:22:01.708 align:center
우리 집으로 갈 거야
거기서 지낼 거지?

00:22:01.791 --> 00:22:03.958 align:center
아니, 발레리오한테
숙소 예약하라고 했어

00:22:04.041 --> 00:22:06.000 align:center
아니야, 왜 돈을 써?

00:22:06.083 --> 00:22:08.000 align:center
우리 집으로 와
이사해서 더 넓어졌어

00:22:08.083 --> 00:22:10.000 align:center
그건 좀 아닌 것 같아, 나…

00:22:10.083 --> 00:22:12.208 align:center
- 보고 싶었어
- 혼자가 아니거든

00:22:12.291 --> 00:22:13.291 align:center
안녕하세요

00:22:13.916 --> 00:22:14.791 align:center
발레리오?

00:22:16.125 --> 00:22:18.958 align:center
아니요, 데메트리오인데요

00:22:19.041 --> 00:22:21.541 align:center
아, 데메트리오, 자기 전 남친?

00:22:21.625 --> 00:22:22.958 align:center
그냥 친구야

00:22:24.208 --> 00:22:25.375 align:center
이쪽은 파우야

00:22:26.083 --> 00:22:27.416 align:center
내 남자 친구

00:22:28.125 --> 00:22:31.791 align:center
반가워요, 데메트리오
실제로 보니까 좋네요

00:22:31.875 --> 00:22:33.708 align:center
마리아한테 얘기 많이 들었어요

00:22:33.791 --> 00:22:34.666 align:center
정말요?

00:22:34.750 --> 00:22:35.833 align:center
네

00:22:42.708 --> 00:22:47.708 align:center
사실 예상치 못하게
사랑이 찾아왔어요

00:22:47.791 --> 00:22:53.708 align:center
이렇게 멋진 여자와
사랑에 빠질 줄 몰랐거든요

00:22:53.791 --> 00:22:56.625 align:center
그렇구나, 사랑이 그런 법이죠

00:22:56.708 --> 00:23:00.708 align:center
맞아요, 그래서 루치아와
결혼하고 싶어요

00:23:01.458 --> 00:23:04.083 align:center
하지만 우리 결혼식은
그냥 형식적인 행사가 되겠죠

00:23:04.166 --> 00:23:07.291 align:center
두 분이 아직
이혼을 안 했으니까요

00:23:07.375 --> 00:23:11.000 align:center
그래서 그냥 보여 주기 식
행사가 될 거예요

00:23:15.250 --> 00:23:18.208 align:center
- 뭐 하나 물어봅시다
- 네

00:23:18.291 --> 00:23:21.333 align:center
- 돈 많아요?
- 나 간호사예요

00:23:22.041 --> 00:23:23.833 align:center
재산은 좀 있을 거 아닙니까?

00:23:23.916 --> 00:23:26.291 align:center
- 없어요
- 상속받은 건요?

00:23:26.375 --> 00:23:28.250 align:center
그것도 없어요

00:23:28.333 --> 00:23:30.541 align:center
- 이상하네요
- 뭐가요?

00:23:30.625 --> 00:23:36.583 align:center
루치아 같은 여자가
이런 상황에 발을 들였다는 게

00:23:36.666 --> 00:23:38.833 align:center
이상하다는 말입니다

00:23:38.916 --> 00:23:42.583 align:center
사랑은 사랑이지만
그래도 이상해요

00:23:43.250 --> 00:23:45.875 align:center
당신 가족들이 당신을
어떻게 부르는지 알아요?

00:23:45.958 --> 00:23:48.250 align:center
- 아니요
- 그게…

00:23:48.333 --> 00:23:53.375 align:center
믿을 수 없는 사람, 도둑
거짓말쟁이, 눈치 없는 사람

00:23:53.458 --> 00:23:55.166 align:center
그리고 개자식!

00:23:56.875 --> 00:24:00.208 align:center
- 무슨 일이야?
- 야간 근무라 갈게, 이따 보자

00:24:01.041 --> 00:24:03.875 align:center
- 뭐라고 했어?
- 실망이야, 루치아

00:24:03.958 --> 00:24:08.125 align:center
저렇게 보잘것없는 사람과
단순히 자는 걸 넘어서

00:24:08.208 --> 00:24:10.875 align:center
가까운 관계가 될 거라고는
상상도 못 했어

00:24:10.958 --> 00:24:12.875 align:center
- 알았지?
- 정말 짜증 난다

00:24:12.958 --> 00:24:14.458 align:center
당신은 늘 그랬어

00:24:24.000 --> 00:24:25.333 align:center
이렇게는 안 돼

00:24:27.458 --> 00:24:29.750 align:center
그냥 잠깐 겪는 시기예요

00:24:29.833 --> 00:24:33.416 align:center
3주가 잠깐 겪는 시기야?
정말 그렇게 생각해?

00:24:34.333 --> 00:24:35.916 align:center
말이 안 되잖아

00:24:37.750 --> 00:24:39.666 align:center
리베로가 거기서 보내는
하루하루가

00:24:39.750 --> 00:24:41.875 align:center
우리 모두한테는 실패야

00:24:41.958 --> 00:24:45.166 align:center
알았어요, 근데 집에
오기 싫다는 애를

00:24:45.250 --> 00:24:46.500 align:center
왜 데려와야 해요?

00:24:46.583 --> 00:24:50.375 align:center
넌 어른이니까
리베로는 어린애잖아

00:24:50.458 --> 00:24:53.458 align:center
그럼 내일 억지로 데려올게요
그래서 얻는 게 뭐죠?

00:24:53.541 --> 00:24:55.833 align:center
나도 몰라
하지만 해결책을 찾아야지

00:24:56.333 --> 00:24:58.416 align:center
네 아버지까지 끼어들어서
더 복잡해졌잖아

00:24:58.500 --> 00:25:00.125 align:center
엄마랑 얘기 좀 해 봐요

00:25:00.208 --> 00:25:03.291 align:center
쫓아내야지
이제 와서 함께할 자격 없어

00:25:04.625 --> 00:25:07.250 align:center
파우스토가 죽는 날까지
못 오게 해 달랬어

00:25:07.333 --> 00:25:08.541 align:center
나도 알아요

00:25:09.833 --> 00:25:11.000 align:center
데메, 넌 어떻게 생각해?

00:25:12.958 --> 00:25:15.833 align:center
- 뭘?
- 됐다, 됐어

00:25:15.916 --> 00:25:17.916 align:center
데메트리오한테 물어보면 안 돼요

00:25:18.000 --> 00:25:20.375 align:center
아버지를 은근히 좋아하니까

00:25:23.333 --> 00:25:26.750 align:center
- 나한테 치근덕댔던 거 알아?
- 진짜?

00:25:26.833 --> 00:25:28.333 align:center
너무 신경 쓰지는 말고

00:25:28.416 --> 00:25:29.583 align:center
저 친구 아버지가?

00:25:29.666 --> 00:25:32.541 align:center
그건… 사실이 아니에요

00:25:32.625 --> 00:25:35.541 align:center
테네리페에 데려가려고 했던 거지
치근덕대진 않았어

00:25:35.625 --> 00:25:38.916 align:center
내가 설마 치근덕대는 것도
모를 것 같아?

00:25:39.666 --> 00:25:41.291 align:center
그래, 네 말이 맞아

00:25:41.375 --> 00:25:44.333 align:center
여자도 아니면서
어떤 기분인지 알기나 해?

00:25:44.416 --> 00:25:46.708 align:center
어쨌든 창피한 사람이에요

00:25:51.125 --> 00:25:52.458 align:center
- 여기야?
- 네

00:25:54.708 --> 00:25:56.291 align:center
- 문 열어줄게요
- 내 가방

00:25:57.833 --> 00:25:59.208 align:center
깜빡할 뻔했네

00:26:04.083 --> 00:26:05.708 align:center
뭐 좀 들려줘도 돼?

00:26:07.333 --> 00:26:09.375 align:center
안녕하세요, 마리아, 잘 지내요?

00:26:09.458 --> 00:26:11.375 align:center
언제 돌아와요?

00:26:12.250 --> 00:26:14.583 align:center
여기서 지내는 것도 나쁘진 않아요

00:26:15.125 --> 00:26:17.916 align:center
근데 비가 오는 날이면

00:26:18.000 --> 00:26:19.500 align:center
조금 슬퍼요

00:26:19.583 --> 00:26:21.583 align:center
이런 메시지가 20개나 있어

00:26:22.166 --> 00:26:25.166 align:center
- 이건 에르콜레한테 온 거야
- 에르콜레도요?

00:26:25.250 --> 00:26:27.291 align:center
형은 이제 동생이 필요 없대요

00:26:27.375 --> 00:26:29.875 align:center
내가 문제예요
형은 분명 날 싫어해요

00:26:29.958 --> 00:26:32.083 align:center
그만해요, 제발

00:26:32.166 --> 00:26:34.250 align:center
발레, 네 잘못 아닌 거 알아

00:26:34.333 --> 00:26:37.041 align:center
하지만 이런 상황이라면
너 혼자 해결 못 해

00:26:37.125 --> 00:26:39.500 align:center
그렇게 뭐든 다 할 줄 알면

00:26:39.583 --> 00:26:41.791 align:center
마리아가 직접 해결해 봐요

00:26:41.875 --> 00:26:43.791 align:center
그래, 이럴 줄 알았어

00:26:43.875 --> 00:26:47.000 align:center
루치아가 요즘 너랑
말이 안 통한다고 하더라

00:26:47.083 --> 00:26:48.708 align:center
아니요, 그게 아니라

00:26:48.791 --> 00:26:52.208 align:center
치아파스에서 몇 달을 보내고
스페인 놈이랑 돌아오더니

00:26:52.291 --> 00:26:55.500 align:center
이제 와서 나한테
이래라저래라 하면 안 되죠

00:26:55.583 --> 00:26:56.666 align:center
갈 길 가세요

00:26:56.750 --> 00:26:59.416 align:center
네가 최선을 다하고 있는 건 알아

00:26:59.500 --> 00:27:01.333 align:center
근데 좀 힘들어 보여

00:27:13.791 --> 00:27:16.000 align:center
우리 때문에 불편한 거 아니야?

00:27:16.875 --> 00:27:18.250 align:center
전혀 아니야

00:27:19.083 --> 00:27:22.333 align:center
- 좀 도와줄까요?
- 아뇨, 내가 할게요

00:27:23.125 --> 00:27:26.708 align:center
난 바닥에서 자도 돼요
어디서든 잘 자거든요

00:27:26.791 --> 00:27:29.791 align:center
그냥 내가 나갈까요?
호텔에 가면 돼요

00:27:32.166 --> 00:27:33.166 align:center
알았어

00:27:34.541 --> 00:27:37.458 align:center
우린 샤워 좀 할게

00:27:41.625 --> 00:27:44.083 align:center
내 방에서 자라니까
몇 번을 말하게 하는 거야?

00:27:44.166 --> 00:27:46.166 align:center
하나, 둘, 세 번
난 소파에서 잔다니까

00:27:46.250 --> 00:27:47.916 align:center
내가 이 소파를 왜 샀는데

00:27:48.625 --> 00:27:51.666 align:center
자, 여기요

00:27:52.916 --> 00:27:55.208 align:center
- 휴가 잘 보내세요
- 고마워요

00:27:55.291 --> 00:27:57.083 align:center
- 잘 가요
- 갈게요

00:28:02.291 --> 00:28:03.208 align:center
발레!

00:28:04.791 --> 00:28:05.791 align:center
뭐야?

00:28:07.250 --> 00:28:08.375 align:center
여기서 뭐 해?

00:28:08.458 --> 00:28:10.000 align:center
안녕, 개자식

00:28:11.166 --> 00:28:13.416 align:center
- 왜 그래?
- 왜 잠수 탔어?

00:28:14.333 --> 00:28:16.500 align:center
집안에 일이 좀 생겨서

00:28:16.583 --> 00:28:19.750 align:center
석 달 전에 보낸 문자도 씹었잖아

00:28:19.833 --> 00:28:22.125 align:center
일이 좀 있었다니까

00:28:22.208 --> 00:28:25.500 align:center
그딴 건 관심 없어
저거 네 밴이지?

00:28:26.916 --> 00:28:28.708 align:center
- 응
- 잘됐다

00:28:28.791 --> 00:28:30.166 align:center
왜? 뭐 하려고?

00:28:30.666 --> 00:28:31.750 align:center
뭐 할 건데?

00:28:31.833 --> 00:28:33.125 align:center
5분만 빌리자

00:28:42.000 --> 00:28:43.458 align:center
빨리 끝내

00:29:04.541 --> 00:29:05.416 align:center
어때?

00:29:06.500 --> 00:29:07.458 align:center
멋져

00:29:08.583 --> 00:29:09.666 align:center
엉덩이는?

00:29:10.458 --> 00:29:12.333 align:center
- 근사해
- 너무 야해?

00:29:12.416 --> 00:29:14.250 align:center
전혀, 딱 적당해

00:29:14.875 --> 00:29:15.875 align:center
좋아

00:29:16.833 --> 00:29:19.208 align:center
참, 안에 내 가방 뒀어

00:29:20.291 --> 00:29:21.583 align:center
무슨 소리야?

00:29:38.041 --> 00:29:38.958 align:center
- 야!
- 뭔데?

00:29:39.041 --> 00:29:41.083 align:center
무대에서 내려가
거슬리게 하지 말고

00:29:41.166 --> 00:29:42.833 align:center
- 가라고!
- 이 여자 뭐야?

00:29:42.916 --> 00:29:45.333 align:center
정신 나간 게 미쳤나?

00:29:45.416 --> 00:29:46.541 align:center
꺼져 버려!

00:29:46.625 --> 00:29:48.333 align:center
쟤가 왜 왔지?

00:30:25.416 --> 00:30:27.416 align:center
- 당장 나가
- 건드리지 마

00:30:27.500 --> 00:30:29.875 align:center
- 손대지 말라고!
- 나가라고 했잖아!

00:30:29.958 --> 00:30:31.250 align:center
- 이런 망할 놈
- 이봐!

00:30:31.333 --> 00:30:33.208 align:center
- 야!
- 만지지 말라니까

00:30:33.291 --> 00:30:35.500 align:center
- 이봐요!
- 나가라고 했잖아

00:30:35.583 --> 00:30:36.625 align:center
나?

00:30:36.708 --> 00:30:38.708 align:center
여자한테 손대면 안 되지!

00:30:38.791 --> 00:30:40.166 align:center
- 미쳤어?
- 이게 무슨…

00:30:41.166 --> 00:30:42.625 align:center
- 그만해요
- 다들 그만!

00:30:42.708 --> 00:30:43.583 align:center
이 자식이!

00:30:43.666 --> 00:30:44.791 align:center
누가 좀 말려요!

00:30:45.916 --> 00:30:47.250 align:center
그만해!

00:30:47.333 --> 00:30:50.291 align:center
발레리오, 무슨 짓이야? 그만해!

00:30:50.375 --> 00:30:52.250 align:center
얼굴을 뭉개버릴 거야!

00:30:52.333 --> 00:30:54.208 align:center
- 꺼져!
- 개같은 놈아!

00:30:54.291 --> 00:30:55.708 align:center
- 미쳤나?
- 엿 먹어라

00:30:55.791 --> 00:30:58.583 align:center
너도 엿 먹어, 다시 오기만 해!

00:30:58.666 --> 00:30:59.666 align:center
찾았다!

00:30:59.750 --> 00:31:01.875 align:center
휴지 있다고 했잖아

00:31:06.666 --> 00:31:08.333 align:center
- 아야!
-닦아주는 거잖아

00:31:08.416 --> 00:31:10.291 align:center
- 너무 세게 누르지 마
- 안 그랬어

00:31:16.375 --> 00:31:19.166 align:center
나 키 작아서 고개 들면 안 보여

00:31:20.000 --> 00:31:22.375 align:center
그 인간 쥐어팬 건 잘했어

00:31:23.000 --> 00:31:26.541 align:center
- 그럴 필요는 없었지만…
- 내가 얻어터졌지

00:31:30.166 --> 00:31:31.458 align:center
미안

00:31:33.708 --> 00:31:34.916 align:center
미안해

00:31:37.750 --> 00:31:40.916 align:center
그래, 네가 얻어터졌지, 미안해

00:31:42.666 --> 00:31:44.291 align:center
쪽팔려 죽겠네

00:32:20.000 --> 00:32:21.583 align:center
아무튼, 믿기지 않네

00:32:21.666 --> 00:32:23.833 align:center
난 뭘 하든 다 망쳐버린다니까

00:32:23.916 --> 00:32:26.125 align:center
절반만 망쳐도 족할 텐데

00:32:26.208 --> 00:32:28.833 align:center
이제 클럽에 춤추러 가지도 못해

00:32:28.916 --> 00:32:32.666 align:center
왠지 알아?
모든 클럽에서 쫓겨났거든

00:32:32.750 --> 00:32:37.541 align:center
왜냐하면 지난주에
아까 춤추던 여자 뺨을 때렸어

00:32:37.625 --> 00:32:39.916 align:center
그 다리 긴 금발 여자

00:32:40.000 --> 00:32:41.791 align:center
싹수없는 얼굴을 보면

00:32:41.875 --> 00:32:43.916 align:center
때리고 싶은 걸 어떡해?

00:32:44.000 --> 00:32:47.458 align:center
참을 수 없다고!
또 무슨 일이 있었는지 알아?

00:32:47.541 --> 00:32:49.708 align:center
- 내 댄스 파트너한테 손절당했어
- 말도 안 돼

00:32:49.791 --> 00:32:53.458 align:center
진짜야, 이제 난 춤도 혼자 춰
나만 소외당하는 것 같아

00:32:53.541 --> 00:32:55.416 align:center
다들 날 개무시해

00:32:55.500 --> 00:32:58.500 align:center
춤을 못 추면
내 삶은 끝난 거나 마찬가지야

00:32:58.583 --> 00:33:00.958 align:center
- 무슨 말 좀 해 봐
- 발레

00:33:01.041 --> 00:33:03.500 align:center
가만히 서 있지 말고 말을 하라고

00:33:03.583 --> 00:33:06.416 align:center
난 잘 지내고 있었는데
왜 널 따라갔을까?

00:33:07.791 --> 00:33:11.000 align:center
- 왜 그랬는지 모르겠다고
- 나도 들었어, 근데…

00:33:11.083 --> 00:33:13.291 align:center
미안하다고 했잖아
왜 날 탓하는 거야?

00:33:13.375 --> 00:33:17.458 align:center
난 잘해 보려고 하는데
네가 나타나더니 일이 꼬였어!

00:33:17.541 --> 00:33:21.583 align:center
- 어떻게 이럴 수가 있지?
- 미안하다고 했잖아, 그만해!

00:33:21.666 --> 00:33:22.833 align:center
- 그래, 그만하자
- 그래

00:33:23.375 --> 00:33:25.125 align:center
- 늦었으니까 가
- 뭐라고?

00:33:25.208 --> 00:33:26.916 align:center
늦었으니까 가라고

00:33:27.000 --> 00:33:28.166 align:center
진심이야?

00:33:29.208 --> 00:33:30.458 align:center
당연하지

00:33:33.333 --> 00:33:35.500 align:center
너 진짜 이상하다

00:33:35.583 --> 00:33:38.541 align:center
기분 나빠하지는 말고

00:33:42.750 --> 00:33:45.583 align:center
발레, 엿 처먹어
기분 나빠하는 건 너잖아

00:33:52.625 --> 00:33:53.791 align:center
발레리아!

00:34:13.208 --> 00:34:14.416 align:center
세상에, 발레!

00:34:15.250 --> 00:34:16.416 align:center
별일 아니에요

00:34:16.958 --> 00:34:18.041 align:center
주무세요

00:34:18.541 --> 00:34:19.541 align:center
인마

00:34:20.916 --> 00:34:22.375 align:center
패싸움이라도 했어?

00:34:22.458 --> 00:34:23.875 align:center
이제 와서 웬 아버지 노릇?

00:35:33.500 --> 00:35:38.250 align:center
돌이켜보면, 난 그동안 살면서
운이 꽤 좋았어

00:35:38.333 --> 00:35:40.916 align:center
그래, 운이 꽤 좋았지

00:35:41.000 --> 00:35:46.000 align:center
비록 내가 자란 환경은 끔찍했지만

00:35:46.083 --> 00:35:47.625 align:center
- 우연히 찾았어
- 그리고…

00:35:47.708 --> 00:35:50.875 align:center
아니야, 계속 보자

00:35:54.250 --> 00:35:58.541 align:center
그중에서도 가장 끔찍했던 건
우리 아버지였어

00:35:59.375 --> 00:36:02.625 align:center
아버지는 우리에게
큰 실망을 안겨줬지

00:36:02.708 --> 00:36:05.791 align:center
그래도 나한테는

00:36:05.875 --> 00:36:10.750 align:center
몇 번쯤 사랑을
표현해 주긴 했지만

00:36:10.833 --> 00:36:13.750 align:center
발레리오는 그런 걸
전혀 경험하지 못했어

00:36:15.958 --> 00:36:21.416 align:center
내가 받았던
그 작은 사랑의 표현조차

00:36:22.000 --> 00:36:23.583 align:center
받지 못했던 거야

00:36:24.833 --> 00:36:28.958 align:center
그 사랑의 결핍이
발레리오를 망가뜨렸지

00:36:30.166 --> 00:36:32.833 align:center
발레리오가 망가진 건
아버지 때문이야

00:36:43.125 --> 00:36:45.916 align:center
며칠만 더 있게 해줘, 루치아

00:36:46.416 --> 00:36:47.666 align:center
그 뒤에 떠날게

00:36:49.541 --> 00:36:51.666 align:center
안 돼, 그건 안 좋은 생각이야

00:36:51.750 --> 00:36:54.958 align:center
- 며칠만 더
- 왜 온 거야?

00:36:56.166 --> 00:36:57.666 align:center
파우스토한테 원한 게 뭔데?

00:37:00.791 --> 00:37:05.416 align:center
식당에 문제가 생겨서
도와줄 사람이 필요했어

00:37:06.291 --> 00:37:09.083 align:center
돈을 빌리려고 왔구나
늘 그랬듯이

00:37:16.000 --> 00:37:18.125 align:center
며칠만 더 있게 해줘

00:37:22.458 --> 00:37:24.458 align:center
혼자 있기 두려워

00:37:36.291 --> 00:37:37.333 align:center
- 꺼요
- 안 돼

00:37:37.416 --> 00:37:39.791 align:center
- 좀 볼 수도 있잖아!
- 빨리 꺼요

00:37:40.333 --> 00:37:42.875 align:center
왜 내 물건을 뒤져요?

00:37:42.958 --> 00:37:45.125 align:center
우리가 못 할 짓을
한 것도 아니잖아

00:37:45.208 --> 00:37:48.875 align:center
형은 아버지와 엮이기 싫어했어요
죽어서도 마찬가지고

00:37:48.958 --> 00:37:50.250 align:center
괜히 저러는 거야

00:37:50.333 --> 00:37:53.625 align:center
가족들한테 그 영상을
보여주는 건 내 자유야

00:37:53.708 --> 00:37:57.375 align:center
엄마 마음대로 해요

00:37:57.458 --> 00:37:59.541 align:center
근데 저 사람은 가족 아니에요

00:37:59.625 --> 00:38:00.875 align:center
빨리 가라고 해요

00:38:00.958 --> 00:38:06.666 align:center
최소한의 예의를 갖춘 대화가
불가능한 것 같군

00:38:06.750 --> 00:38:08.958 align:center
- 예의를 갖춘 대화?
- 그래

00:38:09.041 --> 00:38:11.958 align:center
엄마, 저 인간이 형한테
무슨 짓을 했는지 물어봐요

00:38:12.041 --> 00:38:13.750 align:center
- 아무 짓도 안 했어
- 그러셔?

00:38:13.833 --> 00:38:15.625 align:center
형이 당신한테
부고를 알리지 말라고 했어

00:38:15.708 --> 00:38:18.333 align:center
- 무슨 짓을 한 거야?
- 맹세코 아무 짓도 안 했어

00:38:18.416 --> 00:38:20.083 align:center
장례식에도 부르지 말라고 했다고!

00:38:20.166 --> 00:38:23.083 align:center
발레, 그만해, 그만

00:38:26.666 --> 00:38:28.208 align:center
안 내보내면 내가 나갈 거예요

00:38:28.791 --> 00:38:29.833 align:center
- 정말?
- 네

00:38:31.041 --> 00:38:33.875 align:center
그런 식으로 말하면
대답 안 할 거야, 나가

00:38:39.500 --> 00:38:40.750 align:center
그러세요

00:38:50.458 --> 00:38:53.750 align:center
리베로, 내가 다
잘못하고 있는 것 같아

00:38:53.833 --> 00:38:56.833 align:center
잘하고 있다고 생각했는데
이젠 모르겠네

00:38:56.916 --> 00:38:58.208 align:center
그냥 잘 지내는지 궁금했어

00:38:58.291 --> 00:39:00.500 align:center
인마! 미쳤어?

00:39:01.250 --> 00:39:02.666 align:center
- 어이
- 저기요

00:39:02.750 --> 00:39:04.666 align:center
- 사람을 칠 뻔했어
- 미쳤나 봐

00:39:04.750 --> 00:39:06.375 align:center
- 뭐야?
- 널 찾고 있었어

00:39:06.458 --> 00:39:07.583 align:center
하나만 물어보자

00:39:07.666 --> 00:39:09.791 align:center
- 뭔데?
- 네가 나보다 나은 것 같아?

00:39:09.875 --> 00:39:11.750 align:center
- 발레리아
- 너나 나나 똑같아!

00:39:11.833 --> 00:39:13.291 align:center
- 발레
- 왜?

00:39:16.166 --> 00:39:17.958 align:center
오늘 네 집에서 자도 돼?

00:39:20.458 --> 00:39:22.041 align:center
밥도 차려줘야 해?

00:39:24.083 --> 00:39:25.583 align:center
아니, 나 요리할 줄 알아

00:39:26.250 --> 00:39:27.333 align:center
그럼 다행이고

00:39:27.416 --> 00:39:29.708 align:center
그냥 저렇게 가버리네

00:39:29.791 --> 00:39:30.791 align:center
같이 가

00:39:31.875 --> 00:39:32.916 align:center
헬멧 있어?

00:39:33.000 --> 00:39:34.375 align:center
늘 이렇게 된다니까

00:39:34.458 --> 00:39:36.916 align:center
당신이 저지른 실수 때문에

00:39:37.000 --> 00:39:39.583 align:center
가장 고통받는 건
항상 발레리오였어!

00:39:39.666 --> 00:39:41.000 align:center
루치아, 내 말 들어

00:39:41.083 --> 00:39:44.708 align:center
내 잘못은 전부 인정해
딱 한 가지 빼고

00:39:44.791 --> 00:39:47.291 align:center
- 뭔데?
- 파우스토가 영상에서 말한 거

00:39:47.375 --> 00:39:48.291 align:center
무슨 소리야?

00:39:48.375 --> 00:39:52.416 align:center
이제 바로잡을 때가 된 것 같아

00:39:52.500 --> 00:39:55.666 align:center
아들을 잃은 계기로
진실을 말할 수 있을지도 몰라

00:39:55.750 --> 00:39:58.250 align:center
진실 말이야, 중요한 진실

00:39:58.333 --> 00:40:00.291 align:center
안 돼, 난 말할 생각 없어!

00:40:00.375 --> 00:40:03.000 align:center
내 아들한테 그런 상처를
줄 수는 없다고, 알겠어?

00:40:06.708 --> 00:40:07.791 align:center
고마워

00:40:08.708 --> 00:40:10.708 align:center
- 잘 자
- 너도

00:40:25.750 --> 00:40:30.583 align:center
어쨌든 아빠가
온갖 사고를 치긴 했지만

00:40:30.666 --> 00:40:32.541 align:center
그래도 가끔은 가족 같았어

00:40:33.375 --> 00:40:37.416 align:center
아빠가 뜬금없이
다시 나타났던 짧은 순간들

00:40:41.916 --> 00:40:44.875 align:center
온 가족이 함께 보낸
행복했던 여름도 있었지

00:40:45.916 --> 00:40:48.000 align:center
우리 넷이서 페달 보트를 탔는데

00:40:49.458 --> 00:40:51.750 align:center
아빠가 시계를 물에 빠뜨렸어

00:40:52.666 --> 00:40:54.916 align:center
엄청 아끼던 시계였지

00:41:09.583 --> 00:41:13.416 align:center
우리 넷 다 물에 뛰어들었는데
결국 누게 찾았게? 발레리오

00:41:15.041 --> 00:41:16.250 align:center
찾았다!

00:41:25.916 --> 00:41:29.166 align:center
- 잘했어, 발레리오!
- 장하다, 발레리오, 최고야!

00:41:29.250 --> 00:41:32.708 align:center
그날처럼 내 동생이
행복해하는 걸 본 적은 없어

00:41:32.791 --> 00:41:33.666 align:center
잘했어!

00:41:38.750 --> 00:41:40.708 align:center
발레리오한테 필요한 건
그게 전부야

00:41:41.208 --> 00:41:44.750 align:center
가끔씩 잘했다고 말해주는 것

00:42:07.416 --> 00:42:08.333 align:center
리베로

00:42:08.416 --> 00:42:10.583 align:center
삼촌, 저 괜찮아요

00:42:10.666 --> 00:42:11.791 align:center
진짜로요

00:42:12.333 --> 00:42:16.291 align:center
삼촌은 잘못한 거 없어요
사랑해요

00:42:17.000 --> 00:42:21.083 align:center
저한테 잘해줘서 고마워요
정말 사랑해요, 삼촌

00:42:22.958 --> 00:42:24.708 align:center
리베로, 나도 사랑해

00:42:26.458 --> 00:42:27.541 align:center
잘 자요

00:42:28.333 --> 00:42:29.541 align:center
너도 잘 자

