WEBVTT

00:08.583 --> 00:09.500
Go, sit down.

00:11.083 --> 00:12.375
Action!

00:12.458 --> 00:13.666
Let me sit down first.

00:13.750 --> 00:14.750
Nice phone.

00:14.833 --> 00:16.208
-Is it new?
-The same.

00:16.291 --> 00:18.000
-Knock it off!
-What are we supposed to say?

00:18.083 --> 00:19.541
Can I go pee before we start?

00:20.541 --> 00:22.958
Okay, when I say go…

00:23.041 --> 00:26.208
…all you have to do
is say everything you appreciate about me.

00:27.208 --> 00:29.708
-No. I'm sorry. That's blackmail.
-It's not, Mom.

00:29.791 --> 00:32.416
-Because when I die, you'll--
-Yeah, right. Hey!

00:32.500 --> 00:36.250
If I die…
If I die, you'll regret not doing it.

00:36.333 --> 00:37.541
Okay, should I just…

00:37.625 --> 00:39.500
I say go, and you start.

00:39.583 --> 00:41.500
-Are you ready? Ready? Go.
-Oh yeah.

00:41.583 --> 00:44.333
Hmm…

00:44.833 --> 00:45.833
Hold on. Sorry.

00:45.916 --> 00:49.416
-Nothing's coming to mind.
-What message does it send?

00:49.500 --> 00:50.541
-You're my mother.
-So what?

00:50.625 --> 00:52.708
You don't give a fuck about money.

00:54.416 --> 00:55.708
You never smell bad.

00:56.708 --> 01:00.666
Not even in mid-August
on a crowded bus stuck on… uh…

01:00.750 --> 01:01.916
on the Tuscolana.

01:02.000 --> 01:06.666
Starting on the day you were born,
and as long as you lived at home with me,

01:07.708 --> 01:10.833
every morning,
the first thing you would do… uh…

01:10.916 --> 01:11.958
was smile.

01:12.666 --> 01:14.958
One thing that I've always appreciated
about you

01:15.041 --> 01:17.416
is that you aren't ashamed of anything.

01:17.500 --> 01:19.166
What do I have to be ashamed of?

01:19.250 --> 01:22.250
-You're a pain in the ass, sometimes. Huh?
-Should I be ashamed?

01:22.333 --> 01:24.750
-No, I was just saying--
-Say what you fucking mean!

01:24.833 --> 01:27.000
You're handsome. Mm.

01:27.083 --> 01:29.875
I know that's what every mom says,
but you…

01:29.958 --> 01:32.083
You don't live life with shame.
Is that all right?

01:32.166 --> 01:34.958
-You are a super kind person.
-You're supposed to look there!

01:35.041 --> 01:36.416
Then why aren't you standing there?

01:36.500 --> 01:37.916
-Because--
-Just move there!

01:38.000 --> 01:41.541
You've always been,
for me, at least, my best friend.

01:42.041 --> 01:43.958
You're friends with all kinds.

01:44.458 --> 01:46.791
Mm… from policemen to criminals…

01:47.291 --> 01:49.916
Um… both men and women.

01:50.000 --> 01:51.458
You don't like sports.

01:53.000 --> 01:55.583
And that's always something
that's made me so proud.

01:55.666 --> 01:56.875
And that's not all.

01:57.791 --> 01:59.958
You're the brother I never had, Fausto.

02:00.041 --> 02:01.958
You always find a way to help others.

02:03.000 --> 02:05.083
-Don't laugh, Mom. Don't laugh.
-Hold on.

02:05.166 --> 02:06.083
Don't laugh!

02:06.166 --> 02:09.291
You help people,
even when they don't trust you.

02:09.791 --> 02:10.625
That's nice.

02:10.708 --> 02:13.458
The things I said right now,
I won't say them ever again.

02:13.541 --> 02:14.916
Should we hug?

02:15.000 --> 02:16.208
Yeah.

02:16.291 --> 02:17.458
I think we should hug.

02:20.250 --> 02:21.625
All right, man.

02:24.625 --> 02:26.041
Thank you, Mom.

02:26.125 --> 02:28.291
Did you talk
to the kids about your illness?

02:29.083 --> 02:30.458
Uh-huh. Look at this.

02:30.958 --> 02:32.625
-Hey.
-What?

02:33.916 --> 02:37.500
-You promised me you'd tell them.
-Yes, I told them. Of course I told them.

02:37.583 --> 02:39.791
It wasn't easy,
but I told them everything.

02:39.875 --> 02:40.833
Really?

02:42.500 --> 02:43.500
Come here.

02:47.916 --> 02:49.541
-Thank you.
-Mm-hmm.

02:51.000 --> 02:53.291
MY FAMILY

03:05.958 --> 03:07.375
Let me down, Uncle.

03:11.375 --> 03:12.916
Here comes the landing.

03:18.875 --> 03:21.583
Would any of you really mind
if I just spent the night in a hotel

03:21.666 --> 03:22.500
instead of here?

03:22.583 --> 03:24.875
It's Dad's birthday.
We all have to be here together.

03:24.958 --> 03:27.333
I don't get why anyone
would choose to be uncomfortable

03:27.416 --> 03:29.208
and have a bad night's sleep.

03:29.291 --> 03:30.541
Hey, kids.

03:30.625 --> 03:32.000
Look who just got here.

03:33.250 --> 03:35.625
Mom! Hello, Mom!

03:36.583 --> 03:38.375
Mom, hi!

03:38.916 --> 03:40.250
I missed you!

03:40.791 --> 03:42.500
Mom!

03:44.375 --> 03:46.125
Thank you for inviting me out here.

03:47.750 --> 03:50.000
It's nice to remember Fausto with you.

03:51.708 --> 03:53.875
Sarah, you wanna tell them?

03:57.166 --> 04:01.250
You guys, I've asked the judge
if I can have custody of you.

04:02.041 --> 04:04.333
Mom, does that mean
I can come live with you again?

04:04.416 --> 04:07.250
No, not yet.
We have to wait for his decision first.

04:08.041 --> 04:09.583
But this is already a big step.

04:12.541 --> 04:14.375
So we'll never see each other again?

04:14.458 --> 04:16.708
No, of course we will.

04:17.708 --> 04:21.291
But if the judge decides you should live
with your mom from now on,

04:21.875 --> 04:23.916
we have to go back to our own lives.

04:24.416 --> 04:26.833
What do you mean? This wasn't your life?

04:27.333 --> 04:30.666
Well, it is,
but it's more like a temporary situation.

04:30.750 --> 04:32.833
-Uh, listen. Um…
-Never mind.

04:32.916 --> 04:35.916
So, we'll stay in Rome
for a little while longer.

04:36.916 --> 04:39.583
And then, if we end up
going back to Ercolano,

04:40.083 --> 04:41.833
you can visit whenever you want.

04:42.791 --> 04:43.625
How does that sound?

04:45.458 --> 04:46.958
Hang on a second.

04:48.625 --> 04:51.166
We still don't know
how this is going to shake out.

04:52.916 --> 04:55.708
The important thing is that,
tonight, we're all here together.

04:57.583 --> 04:59.583
And we want you to understand one thing.

05:00.083 --> 05:02.958
That whatever the decision is,
you don't need to worry.

05:04.500 --> 05:06.583
Because we all love you very much.

05:08.000 --> 05:09.333
No matter what.

05:13.583 --> 05:15.750
So what's the sleeping arrangement
for tonight?

05:15.833 --> 05:17.500
Well, unless anyone has a problem,

05:17.583 --> 05:19.750
it would be nice to spend
the night with the kids.

05:25.625 --> 05:27.083
It's for the best.

05:29.208 --> 05:30.875
We did a really good job.

05:30.958 --> 05:32.625
Uh, it was a temporary thing

05:33.125 --> 05:37.250
Uh, we did what we had to do,
and now we can all go back to our lives.

05:44.083 --> 05:45.041
Ma?

05:46.041 --> 05:47.458
Lucia?

05:52.541 --> 05:54.625
I'm just so sad, I don't…

05:54.708 --> 05:56.416
I don't know what else to say.

05:58.083 --> 06:01.000
These past months
have been so intense, so…

06:01.083 --> 06:03.916
So full of emotions, I just…

06:06.208 --> 06:09.291
You have no idea
how much I love those kids, Maria.

06:14.166 --> 06:15.541
Jesus Christ.

06:16.041 --> 06:19.333
This fucking bungalow!
I'm getting out. I need some air.

06:37.833 --> 06:42.291
Sergio, tell me something sweet,
something to make me feel lighter.

06:45.625 --> 06:46.875
Will you marry me?

06:51.416 --> 06:52.333
What the hell?

06:53.208 --> 06:54.791
Why would you say that?

06:54.875 --> 06:57.458
Every single thing they asked of me,
I did, Sergio!

06:57.541 --> 06:59.916
"Go here, do this, do that…"

07:00.000 --> 07:02.916
"And move to Rome, and learn to cook!"

07:03.000 --> 07:06.666
And after all that, pack up and leave?
I don't understand it, Sergio!

07:06.750 --> 07:08.208
I don't understand any of it!

07:08.291 --> 07:09.791
Hey! Mom!

07:09.875 --> 07:11.375
What are you doing?

07:11.458 --> 07:13.583
This asshole asked me to marry him!

07:14.708 --> 07:16.000
Give me the car keys.

07:16.083 --> 07:17.708
Give me the car keys!

07:17.791 --> 07:19.458
I'm gonna sleep in the car!

07:25.833 --> 07:27.541
It's all right.

07:29.166 --> 07:30.458
Uh…

07:35.833 --> 07:39.708
You know, whatever the judge decides,
I think I'll get away for a while.

07:50.041 --> 07:51.083
Get away where?

07:52.750 --> 07:55.958
I'm gonna go… to Mexico.

07:56.708 --> 07:59.208
I already booked the trip
with an online agency.

07:59.291 --> 08:00.750
It looks well-organized.

08:02.375 --> 08:03.458
For singles.

08:05.750 --> 08:09.375
And then I'll join that cousin of mine
who teaches kids in Chiapas.

08:11.583 --> 08:13.625
I need to get away from all this.

08:14.791 --> 08:17.083
From all this, uh… what?

08:17.166 --> 08:19.375
All this complicated stuff.

08:20.875 --> 08:23.166
From the kids, the memories.

08:24.458 --> 08:25.666
From Rome…

08:27.500 --> 08:28.708
Fausto.

08:30.666 --> 08:33.375
Well, I think it sounds
like a good choice, Maria.

08:36.625 --> 08:38.083
Do you really think so?

08:38.166 --> 08:39.416
Yeah.

08:39.500 --> 08:42.250
Yeah, Maria.
It'll be good to get away for a bit.

08:46.125 --> 08:49.250
I know I haven't been
very transparent with you either.

08:51.041 --> 08:53.208
And you don't know how sorry I feel,

08:54.500 --> 08:57.000
but feeling sorry
for you isn't fair to me.

09:02.708 --> 09:05.666
You're right, Maria.
You need to think about yourself.

09:09.958 --> 09:11.750
I'm a real disappointment, huh?

09:15.000 --> 09:17.208
No. Why would you be?

09:17.916 --> 09:21.000
Because I didn't keep the promise
that I made to Fausto.

09:22.583 --> 09:24.125
Maria, I think this idea that…

09:25.916 --> 09:29.166
that your promises have to be kept
no matter what is a bit overrated, no?

09:29.250 --> 09:30.208
Hmm.

09:41.333 --> 09:43.333
No, no!

09:48.041 --> 09:49.250
Ercole!

09:58.416 --> 09:59.708
You coming?

10:03.791 --> 10:05.500
Tickle fight!

10:07.458 --> 10:08.416
I got you!

10:09.583 --> 10:10.416
Stop!

10:13.833 --> 10:15.875
Tickle, tickle, tickle, tickle!

10:15.958 --> 10:17.041
Attack Mom!

10:17.541 --> 10:19.583
-No!
-Yay!

10:22.625 --> 10:23.916
Mm!

10:24.875 --> 10:26.625
I've missed you so much.

10:27.625 --> 10:29.583
I don't want to lose you ever again.

10:33.958 --> 10:35.000
Mm.

11:03.458 --> 11:06.500
We all decided we wanted
to say goodbye to Fausto here.

11:16.958 --> 11:18.416
Should I go ahead?

11:42.375 --> 11:44.916
No, I don't want to!
This isn't the right place to do it!

11:49.000 --> 11:51.625
Ercole! Wait!

12:03.916 --> 12:05.250
Listen up, scalawags!

12:05.333 --> 12:07.666
Let's swab this deck till it shines!

12:07.750 --> 12:10.208
Get moving! Come on, go, go, go!

12:11.458 --> 12:12.458
Go!

12:16.708 --> 12:18.250
♪ We are young ♪

12:18.333 --> 12:19.875
♪ We run green ♪

12:19.958 --> 12:22.291
♪ Keep our teeth nice and clean ♪

12:22.375 --> 12:23.250
Put the ball away!

12:23.333 --> 12:26.041
♪ See our friends, see the sights ♪

12:26.125 --> 12:27.958
♪ And feel all right ♪

12:29.291 --> 12:30.875
♪ We wake up ♪

12:30.958 --> 12:32.666
♪ We go out ♪

12:32.750 --> 12:34.541
♪ Smoke a fag ♪

12:34.625 --> 12:35.875
♪ Put it out ♪

12:35.958 --> 12:37.541
♪ See our friends ♪

12:37.625 --> 12:39.000
♪ See the sights ♪

12:39.083 --> 12:41.375
♪ Feel all right… ♪

12:43.666 --> 12:45.833
There. Okay, spread it out, turn it.

12:45.916 --> 12:46.958
Get the plates.

12:49.250 --> 12:50.708
♪ Of the scene ♪

12:50.791 --> 12:52.041
♪ As she turns ♪

12:53.291 --> 12:55.041
♪ We are strange in our worlds ♪

12:55.125 --> 12:56.166
Bring those over here.

12:56.250 --> 12:57.208
Only one.

13:05.250 --> 13:08.125
♪ But we're all right ♪

13:26.208 --> 13:28.833
In position, in position.
Come on. Come on, hurry.

13:30.166 --> 13:31.708
Shh!

13:31.791 --> 13:32.625
Shh!

13:37.875 --> 13:40.083
Shh! Be quiet.

13:46.708 --> 13:48.666
Mom!

13:48.750 --> 13:50.083
Mmm.

13:51.541 --> 13:52.875
Let me see you.

13:54.541 --> 13:56.166
This is so nice.

13:56.250 --> 13:57.666
-This is for you.
-Thank you.

13:57.750 --> 13:58.958
This is also for you.

13:59.041 --> 14:01.208
Aw, thank you!

14:03.000 --> 14:04.750
And you smell so good!

14:04.833 --> 14:08.208
Yeah, I shampooed my hair twice earlier,
and I even used conditioner.

14:08.291 --> 14:09.291
Well done.

14:17.333 --> 14:18.375
Hello.

14:19.416 --> 14:20.458
Hello.

14:48.791 --> 14:50.375
Marijuana?

14:52.083 --> 14:53.000
Cocaine.

14:54.041 --> 14:55.083
Me too.

14:55.166 --> 14:58.041
No, but in my case,
it's a misunderstanding.

14:58.125 --> 14:59.166
I didn't do it.

14:59.875 --> 15:01.208
Not in mine.

15:01.291 --> 15:02.583
-Oh.
-Mm.

15:07.916 --> 15:08.791
Noob.

15:09.583 --> 15:10.875
Just stay calm.

15:10.958 --> 15:12.083
Well, yeah.

15:13.041 --> 15:15.583
Heads up.
She's not much of a psychologist.

15:20.250 --> 15:23.000
-Lately, my life's been really shit.
-Hmm.

15:23.875 --> 15:25.166
I lost my sister.

15:26.625 --> 15:27.583
So did I.

15:27.666 --> 15:28.541
No.

15:28.625 --> 15:29.708
Yeah.

15:31.208 --> 15:33.125
You lost a sister?

15:33.208 --> 15:35.000
-No, a brother.
-Oh.

15:38.833 --> 15:40.750
For me, it was my older sister.

15:41.416 --> 15:43.083
Now I'm taking care of her daughter.

15:44.500 --> 15:45.500
I don't believe it.

15:45.583 --> 15:49.125
-Hey, I'm not bullshitting.
-No, no. I'm not saying you are.

15:49.208 --> 15:50.416
It's just that I am too.

15:50.500 --> 15:53.041
I'm in the same situation with my nephews.

15:53.125 --> 15:55.375
-The social workers, the whole mess.
-My goodness.

15:55.458 --> 15:57.416
-Yeah, I know. I know.
-Yeah, bet it's crazy.

15:57.500 --> 15:59.416
-Yeah.
-Valerio Ciaramitano?

15:59.500 --> 16:00.416
That's me.

16:02.583 --> 16:04.291
-Valeria.
-Yeah.

16:04.375 --> 16:05.791
We'll meet afterwards.

16:18.125 --> 16:20.541
Have you been using cocaine
since the day of the report?

16:20.625 --> 16:22.875
No, I didn't use it
on the day of the report

16:22.958 --> 16:24.041
or the day before.

16:24.125 --> 16:26.625
This only happened
because I was dropping off a monkey there.

16:29.166 --> 16:32.125
-And… you're not on anything right now?
-No.

16:32.208 --> 16:33.625
Not for a long time, Doc.

16:34.291 --> 16:35.458
Hm. All right.

16:35.541 --> 16:36.666
Yeah.

16:36.750 --> 16:38.541
In that case, we'll meet again next week.

16:39.958 --> 16:42.041
-It's already over?
-Yes.

16:42.583 --> 16:45.583
Er… Can't we at least use this time
to chat a little?

16:45.666 --> 16:48.833
-About what?
-What do you mean? We could talk about…

16:48.916 --> 16:51.083
All of my difficulties, my bereavement.

16:51.166 --> 16:53.333
I don't know.
How does this thing usually work?

16:53.416 --> 16:55.666
If you want to see me,
you'll need an appointment.

16:55.750 --> 16:56.666
Ah.

16:57.500 --> 16:59.416
And… how much is that?

16:59.500 --> 17:00.416
It's 80 euros.

17:00.500 --> 17:01.541
Eighty euros.

17:02.333 --> 17:05.041
You know… I think I'm good.

17:06.875 --> 17:09.875
-We'll make potatoes and meatballs.
-You have to give him…

17:10.375 --> 17:11.458
Look who's here.

17:11.541 --> 17:12.708
Sister Adele!

17:13.666 --> 17:16.125
Ah! Hey, you guys.

17:16.208 --> 17:17.666
It's so nice to see you, dear.

17:17.750 --> 17:19.583
-How's it going?
-Good.

17:19.666 --> 17:22.166
We just went to the pharmacy
to buy some melatonin pills.

17:22.791 --> 17:24.125
Are you having trouble sleeping?

17:24.208 --> 17:26.041
No, they're for jet lag.

17:26.125 --> 17:28.791
-Oh… so you're traveling?
-Yes.

17:28.875 --> 17:30.083
We leave tomorrow, actually.

17:30.166 --> 17:32.666
We're going to see our family in Brazil.

17:32.750 --> 17:34.416
If you want, I can take you.

17:34.500 --> 17:36.041
Sister Virginia is taking us.

17:36.125 --> 17:40.000
I think she must have been
a race car driver in a previous life.

17:52.083 --> 17:55.083
I'm starting to get everything ready
so I don't forget anything.

17:55.166 --> 17:57.916
You can take the black backpack
if you want to get started too.

17:59.958 --> 18:01.625
I don't wanna get started.

18:01.708 --> 18:04.458
We're finally going to Mom's.
Are you not happy at all?

18:05.125 --> 18:06.291
I am happy.

18:06.375 --> 18:08.791
It's just that I can't help thinking
about Dad right now.

18:08.875 --> 18:09.791
Ercole.

18:11.375 --> 18:13.333
Now there's only gonna be Mom, okay?

18:14.250 --> 18:15.375
Okay.

18:16.500 --> 18:18.291
The social worker called to say the judge

18:18.375 --> 18:21.000
wants to see the children
before making a decision.

18:21.083 --> 18:23.958
I was hoping they'd be spared that,
to be honest.

18:24.041 --> 18:25.416
What do you expect, Marì?

18:25.500 --> 18:27.583
They can say
better than anyone else what they want.

18:27.666 --> 18:28.875
What are we gonna do?

18:31.041 --> 18:32.625
Then I'm leaving the next day.

18:34.291 --> 18:36.208
-But you're coming back?
-Of course.

18:36.291 --> 18:37.583
Yeah. Huh.

18:37.666 --> 18:38.916
Probably.

18:39.000 --> 18:40.666
What do you mean? Are you or not?

18:40.750 --> 18:41.833
Hi.

18:41.916 --> 18:43.083
Here he comes.

18:43.166 --> 18:44.125
Good morning.

18:47.208 --> 18:49.166
-Before we all split up--
-No, no.

18:49.250 --> 18:52.583
-We're not splitting up. No.
-Where'd you get an idea like that, huh?

18:52.666 --> 18:55.333
Well, before that happens,
I figured out what we should do

18:55.416 --> 18:56.458
with my dad's ashes.

18:58.916 --> 19:01.708
I don't get it.
At this point, couldn't Maria take them

19:01.791 --> 19:03.041
with her to Mexico?

19:03.125 --> 19:06.166
I don't trust Maria.
She wouldn't be able to let go of him.

19:06.250 --> 19:07.291
But why?

19:07.375 --> 19:10.791
Because she'd want to carry
my dad in her bag forever.

19:14.208 --> 19:15.875
Come on. Can't we go any faster?

19:15.958 --> 19:18.916
Ercole, if we go any faster,
we'll start going back in time.

19:19.583 --> 19:21.083
This isn't a space shuttle.

19:35.833 --> 19:36.958
Sister Adele?

19:37.041 --> 19:38.000
Valerio!

19:38.083 --> 19:38.916
We caught you!

19:39.000 --> 19:41.666
Uh, could we talk to you
before you go? Huh?

19:42.791 --> 19:45.125
Sweetheart, I don't think I can do that.

19:45.625 --> 19:48.416
-I'm not sure if it's even legal.
-No, no.

19:48.500 --> 19:50.208
It's legal, Sister Adele. It's legal.

19:50.291 --> 19:51.583
I know it's unusual.

19:51.666 --> 19:54.041
But we're here asking you
for a personal favor, you know?

19:55.458 --> 19:58.458
Dad wanted to travel,
but he didn't make it in time.

19:58.541 --> 20:02.333
I don't know much about Brazil,
but I've seen some photos.

20:02.833 --> 20:05.250
I'm sure it's a place my dad
would like to see.

20:05.333 --> 20:07.958
Plus, he loved Central America.
The kid's right about that.

20:08.041 --> 20:09.041
South America, Uncle.

20:09.125 --> 20:11.000
South America, of course. South America.

20:12.291 --> 20:15.166
Please help us, Sister Adele.
You're our last chance.

20:17.916 --> 20:19.791
It looks to me like your dad

20:19.875 --> 20:22.500
will get to have
his last adventure after all.

20:22.583 --> 20:24.416
You're the best nun in the world.

20:24.500 --> 20:25.958
Hmm, don't I know.

20:26.041 --> 20:28.583
Round two, fight!

20:33.958 --> 20:35.083
Hmm.

20:40.208 --> 20:42.291
How long has it been
since the four of us had dinner?

20:43.458 --> 20:44.833
Hey, give it to me.

20:45.791 --> 20:49.291
I only agreed to come here
because the children asked me to.

20:51.750 --> 20:53.916
Well, they look very happy
to see us together.

20:56.500 --> 20:59.166
I heard from Libero that you're dealing
with some health issues.

21:00.833 --> 21:02.458
It's nothing serious.

21:08.208 --> 21:09.250
I miss you.

21:13.041 --> 21:14.833
Sarah, I still have hope for us.

21:15.833 --> 21:18.458
It would be what's best
for the children. You know that.

21:18.541 --> 21:19.833
What are you saying?

21:20.625 --> 21:22.791
You're the reason I can't be alone
with my children.

21:22.875 --> 21:25.208
Because of you,
the judge thinks that I hurt Ercole.

21:26.541 --> 21:29.291
But now you're talking to me
about getting back together?

21:29.375 --> 21:31.416
What the fuck is going on in your head?

21:32.166 --> 21:33.791
Sarah, you wanted to take them away.

21:33.875 --> 21:36.500
I wanted the chance
to stay with my children.

21:36.583 --> 21:38.208
And you made that impossible.

21:41.291 --> 21:42.500
All right, Sarah.

21:43.541 --> 21:45.166
Neither of us is perfect,

21:45.250 --> 21:47.916
We made every mistake
that is possible to make.

21:48.000 --> 21:49.541
But I still believe in us.

21:50.250 --> 21:54.333
It's not gonna be easy,
but little by little, one step at a time,

21:54.416 --> 21:55.583
we'll make it work.

21:55.666 --> 21:56.625
Yeah?

22:01.583 --> 22:03.500
Fausto, I don't love you anymore.

22:06.000 --> 22:07.583
Haven't you figured that out?

22:10.375 --> 22:11.583
Are you coming?

22:26.583 --> 22:28.375
Let's drink a toast to our family now.

22:28.458 --> 22:29.291
Yeah.

22:40.750 --> 22:42.208
I almost forgot my story.

22:42.291 --> 22:44.833
So last week,
Dad took us to an escape room.

22:44.916 --> 22:47.416
The theme of it was horror,
and he was trying to act brave.

22:47.500 --> 22:50.041
Yeah, he was saying, "Come over here.
Let's go that way."

22:50.125 --> 22:52.375
-"Don't be afraid."
-Come on. I want to tell her.

22:52.458 --> 22:55.958
And then this nurse came running out
of the room with a syringe in her eye.

22:56.041 --> 22:59.333
-And Dad was so scared--
-That he slapped her in the face.

22:59.416 --> 23:01.166
Hey, I wanted to tell her that, though!

23:01.250 --> 23:04.208
I slapped the poor thing so hard,
she nearly fainted dead away.

23:04.291 --> 23:07.250
-She'd been working for eight hours.
-But did you apologize?

23:07.333 --> 23:10.458
I apologized, and we took her for a drink.
I was mortified.

23:10.541 --> 23:12.708
Dad's always doing stuff
that makes you laugh.

23:12.791 --> 23:14.125
Well, no, not always.

23:14.208 --> 23:16.000
Dad makes you laugh too, doesn't he?

23:16.083 --> 23:18.708
Yes. He's very funny.

23:20.000 --> 23:22.625
Mom, are you going to come
and live with us again?

23:23.541 --> 23:25.666
Oh, sweetheart.

23:32.958 --> 23:34.625
This was your song, right?

23:35.916 --> 23:37.333
Yeah, now you have to dance.

23:38.083 --> 23:42.041
♪ This is the next century ♪

23:43.458 --> 23:47.875
♪ Where the universal's free ♪

23:49.250 --> 23:52.333
♪ You can find it anywhere ♪

23:53.166 --> 23:55.750
♪ Yes, the future has been sold ♪

23:55.833 --> 23:58.583
♪ Every night we're gone ♪

24:00.958 --> 24:04.750
♪ And to karaoke songs ♪

24:06.791 --> 24:10.166
♪ How we like to sing along ♪

24:11.166 --> 24:13.416
♪ Though the words are wrong ♪

24:13.500 --> 24:18.125
♪ It really, really, really could happen ♪

24:18.208 --> 24:23.666
♪ Yes, it really, really
Really could happen ♪

24:23.750 --> 24:27.583
♪ When the days
They seem to fall through you ♪

24:27.666 --> 24:32.166
♪ Well, just let them go ♪

24:50.875 --> 24:52.083
All right.

24:53.208 --> 24:55.416
The judge would like to see
the children's mother now.

24:56.666 --> 24:58.166
And also Ms. Lucia.

25:06.833 --> 25:08.833
Are you sure I have to go in as well?

25:08.916 --> 25:11.000
Of course. It's essential.

25:11.083 --> 25:12.208
Ah.

25:21.500 --> 25:24.291
Hey! Ow!

25:24.375 --> 25:25.375
Are you serious?

25:26.166 --> 25:27.708
Just messing around, huh?

25:27.791 --> 25:29.625
Okay, but be gentle. He's a kid.

25:41.083 --> 25:42.000
So?

25:42.833 --> 25:43.708
What happened?

25:43.791 --> 25:45.541
You need to stay with Grandma.

25:46.291 --> 25:48.458
They're staying
with us a little while longer.

25:49.125 --> 25:50.333
But why?

25:50.916 --> 25:53.291
Because the judge says
it's better for you.

25:53.375 --> 25:55.166
At least for a little while longer.

25:57.500 --> 25:58.500
But I can visit you.

25:59.625 --> 26:00.958
We can see each other.

26:01.583 --> 26:02.583
Okay.

26:05.416 --> 26:07.291
-It's your fault!
-Whoa!

26:07.375 --> 26:08.458
Hey, man!

26:09.750 --> 26:11.750
It's not your fault. Don't listen.

26:11.833 --> 26:13.166
Sarah, go say something to them.

26:13.250 --> 26:15.416
What the fuck am I supposed to say, huh?

26:15.500 --> 26:17.916
Why don't they give me my children back?

26:20.333 --> 26:23.583
-I hate this fucking country!
-Let go of me!

26:45.166 --> 26:47.416
I'm not hungry. I'm going to bed.

27:00.333 --> 27:01.666
He's angry at me.

27:03.333 --> 27:06.208
But I didn't say anything
about Mom to the judge.

27:07.125 --> 27:09.583
I only said I wanted to be with you.

27:10.458 --> 27:11.875
That I like it with you.

27:12.916 --> 27:14.458
What's wrong with that?

27:14.541 --> 27:16.291
Buddy, there's nothing wrong with that.

27:16.375 --> 27:17.666
You did the right thing.

27:18.583 --> 27:19.416
Hey.

27:20.375 --> 27:22.041
Would you like to watch a movie together?

27:23.125 --> 27:24.916
No, I don't feel like it.

27:35.458 --> 27:37.625
After today, it starts to get harder.

27:37.708 --> 27:39.375
Libero's taking it hard.

27:39.458 --> 27:41.208
We need to support him through this.

27:43.333 --> 27:45.458
Yeah, but I'm leaving tomorrow.

27:45.541 --> 27:48.375
Maria, leave. Come back happy.
Don't worry about it.

27:48.458 --> 27:50.750
I'm sorry, though, really.

27:52.166 --> 27:54.166
I need a… a change of pace.

27:54.250 --> 27:55.208
That's all.

27:56.000 --> 27:57.750
But I'm sure we'll be fine here
on our own.

27:57.833 --> 28:00.250
We've gotten really good at this. Right?

28:00.333 --> 28:01.250
Somewhat.

28:02.583 --> 28:03.583
Demetrio…

28:10.708 --> 28:12.083
Thank you, Lucia.

28:16.500 --> 28:17.875
You're an amazing woman.

28:22.500 --> 28:23.708
So are you.

28:34.416 --> 28:35.250
Guys.

28:41.666 --> 28:42.958
I'm headed out.

28:46.125 --> 28:47.166
See you.

28:52.583 --> 28:53.916
When are you coming back?

28:59.166 --> 29:00.291
In a bit.

29:29.083 --> 29:31.208
♪ I thought it was a dream ♪

29:31.708 --> 29:34.583
♪ That you kissed me last night... ♪

29:35.500 --> 29:36.750
See you later.

29:38.666 --> 29:39.583
See you.

29:39.666 --> 29:42.625
♪ 'Cause I still feel your lit light ♪

29:45.791 --> 29:52.000
♪ And now I can't say
If this is a nightmare again ♪

29:53.833 --> 29:55.916
♪ 'Cause in my thoughts ♪

29:56.000 --> 29:58.625
♪ You are everywhere ♪

30:01.833 --> 30:05.833
♪ There's, there's ♪

30:05.916 --> 30:09.833
♪ Life above all else ♪

30:09.916 --> 30:13.750
♪ I'll bond ♪

30:13.833 --> 30:16.250
♪ To give you all my love ♪

30:16.333 --> 30:20.791
♪ I'll give control to you ♪

30:20.875 --> 30:22.791
Hey, buddy. Not yet. Don't touch.

30:22.875 --> 30:24.791
Take these in and call Mom.

30:32.291 --> 30:33.125
Good boy.

30:35.125 --> 30:36.291
You think we did it?

30:37.041 --> 30:38.208
Do what?

30:38.291 --> 30:40.291
Did we convince mom to come live with us?

30:43.750 --> 30:46.791
Libero, we showed her
that if she wants to, we're here.

30:47.916 --> 30:49.375
But it's not up to us.

30:57.666 --> 30:58.500
Mm…

31:13.750 --> 31:15.250
What are you doing in there, Mom?

31:16.666 --> 31:18.041
That's Dad's.

31:18.833 --> 31:20.375
Hey, what's going on?

31:21.708 --> 31:24.041
Fausto, you have to tell me
how you really are.

31:25.416 --> 31:26.666
Sarah, I'm fine.

31:29.958 --> 31:31.416
I need to know how bad things are.

31:31.500 --> 31:33.166
I'm fine. I told you, I'm fine!

31:33.250 --> 31:36.916
I want to see your medical records myself.
I'll have my lawyer request them.

31:37.833 --> 31:40.791
Sarah, are you seriously using
my health issues to take the kids from me?

31:40.875 --> 31:41.708
Be honest.

31:41.791 --> 31:45.041
If you're not well, then the children
will have to come live with me.

31:45.791 --> 31:47.250
Sarah, you disgust me, truly.

31:47.333 --> 31:49.583
-I'm worried about you.
-Get out of here. Get out of here.

31:49.666 --> 31:51.166
-You can't look after--
-Get out!

31:51.250 --> 31:52.541
Get the hell out!

31:52.625 --> 31:54.041
-Go on!
-Dad!

32:01.791 --> 32:03.083
It's better if I go now.

32:03.583 --> 32:04.416
Okay?

32:10.916 --> 32:12.916
Ercole… see you tomorrow.

32:37.000 --> 32:39.291
Listen up, guys…

32:40.750 --> 32:46.625
As a result of the treatment I'm getting…
um, I'm gonna lose all of my hair.

32:50.708 --> 32:54.333
So I thought it would be much better
to solve this problem right away.

32:58.875 --> 33:00.041
Will you help me?

33:03.875 --> 33:05.083
All right, Libero…

33:06.000 --> 33:06.916
Here.

33:33.416 --> 33:34.458
You're doing good.

33:48.250 --> 33:52.250
♪ "Show me, show me
Show me how you do that trick" ♪

33:52.333 --> 33:55.375
♪ "The one that makes me scream"
She said ♪

33:55.458 --> 33:58.791
♪ "The one that makes me laugh"
She said ♪

33:58.875 --> 34:01.833
♪ And threw her arms around my neck ♪

34:01.916 --> 34:03.958
♪ Show me how you do it ♪

34:04.041 --> 34:06.291
♪ And I promise you ♪

34:06.375 --> 34:07.708
♪ I promise that ♪

34:07.791 --> 34:10.041
♪ I'll run away with you ♪

34:10.916 --> 34:12.625
♪ I'll run away with you…  ♪

34:24.000 --> 34:25.708
You guys, when I get better,

34:26.208 --> 34:29.083
I want to do something
with you that I've never done before.

34:30.291 --> 34:31.625
I want to go travel.

34:32.583 --> 34:34.416
I want to travel around the world.

34:35.291 --> 34:37.125
Do you want to come on a trip with me?

34:37.916 --> 34:38.916
Yes.

34:39.000 --> 34:39.833
Good.

34:39.916 --> 34:40.916
And you?

34:41.000 --> 34:42.708
I'd like that.

34:44.083 --> 34:45.000
Great.

34:48.041 --> 34:50.041
Now, let's go to sleep. Come on.

34:52.958 --> 34:54.208
♪ You ♪

34:54.291 --> 34:55.875
♪ Soft and lonely ♪

34:55.958 --> 34:59.333
♪ You, just like heaven ♪

35:01.375 --> 35:04.833
Anyway, lately,
I've been feeling better.

35:04.916 --> 35:07.000
Honestly, I have. Yeah.

35:07.791 --> 35:09.083
And how'd you do it?

35:09.166 --> 35:10.041
I fuck.

35:10.125 --> 35:11.375
-Ah…
-Mm.

35:12.958 --> 35:15.833
So… you got a boyfriend?

35:15.916 --> 35:17.000
-No.
-No?

35:17.958 --> 35:20.750
Yeah, I mostly fuck random strangers.

35:20.833 --> 35:22.750
-Mm.
-Trust me, it keeps the fear at bay.

35:22.833 --> 35:24.666
Hmm. Does it now?

35:27.000 --> 35:30.333
And… does coming here help at all?

35:30.416 --> 35:32.041
I enjoy the company.

35:32.125 --> 35:35.833
Actually, I tell the psychologist a bunch
of crap so I can keep coming to see her.

35:37.333 --> 35:39.166
Like what?

35:39.750 --> 35:43.333
Uh, uh, for example,
what was that I told her last week?

35:43.416 --> 35:45.041
Oh, right. Um…

35:45.125 --> 35:48.375
I said that I got this urge to tip
over the aquarium my sister left behind.

35:48.458 --> 35:50.291
-You've got an aquarium at home?
-No!

35:52.250 --> 35:53.500
Shh.

35:56.958 --> 35:58.000
And you?

36:00.916 --> 36:01.833
How have you been?

36:04.166 --> 36:05.750
Oh… uh…

36:08.041 --> 36:10.916
-Uh… the fear is fucking me up.
-Yeah.

36:11.625 --> 36:12.666
That sucks.

36:13.375 --> 36:14.458
Are you scared?

36:16.250 --> 36:17.333
Yeah, always.

36:17.416 --> 36:18.500
Me too.

36:19.833 --> 36:20.875
Always.

36:24.208 --> 36:25.416
Listen, um…

36:26.750 --> 36:27.625
You wanna fuck?

36:27.708 --> 36:29.041
Yeah.

36:31.083 --> 36:35.291
♪ I want to feel your body
All up on me ♪

36:35.375 --> 36:39.791
♪ But moving to the rhythm
Of our heartbeat ♪

36:39.875 --> 36:43.958
♪ Cover me with kisses
They taste so sweet ♪

36:44.041 --> 36:46.333
♪ I want to feel your body ♪

36:46.416 --> 36:50.375
♪ I want to feel your body all up on me ♪

36:50.458 --> 36:54.625
♪ So send me a car
First-class seat at a pool-side bar ♪

36:54.708 --> 36:56.125
♪ Yeah, wherever we are ♪

36:56.208 --> 36:59.000
♪ Your name is Papi
And you call me darling ♪

36:59.083 --> 37:01.125
♪ Book us a flight in the morning ♪

37:01.208 --> 37:03.250
♪ Don't even give me a warning ♪

37:03.333 --> 37:05.583
♪ Pay me for lunch I'm in it for fun ♪

37:06.500 --> 37:09.000
-Does it work?
-Huh?

37:09.083 --> 37:11.958
Yeah. I feel lighter than air right now.

37:15.291 --> 37:17.208
Would you rule out doing that again?

37:18.750 --> 37:20.083
Are you kidding me?

37:20.166 --> 37:23.375
-No, I mean, maybe not for a few days…
-No, I'm not ruling anything out.

37:23.458 --> 37:24.583
No?

37:35.291 --> 37:36.500
Are you okay, Ma?

37:40.875 --> 37:43.041
It's nothing.
I'm just feeling a little down.

37:44.250 --> 37:45.166
A little down?

37:45.750 --> 37:46.791
Mm.

37:50.958 --> 37:53.958
Mom, I think it's all a lot easier
than we're making it out.

37:56.000 --> 37:58.833
We need to be happy.
That's all that matters. No?

38:01.291 --> 38:04.125
We need to be happy,
and let others be happy too.

38:04.791 --> 38:06.250
My son's a poet.

38:06.333 --> 38:08.083
I'm also saying it for myself.

38:09.125 --> 38:10.333
Are you on drugs again, Val?

38:10.416 --> 38:11.291
-Hmm?
-Hmm?

38:11.375 --> 38:12.291
Valerio?

38:12.375 --> 38:13.416
-Hey, Mom.
-Hmm?

38:17.250 --> 38:19.125
I'm only gonna tell you this once.

38:20.916 --> 38:23.791
There are certain chances
in life we can't afford to lose.

38:24.416 --> 38:26.333
And that's all I've got to say.

38:49.708 --> 38:50.625
Excuse me.

38:59.041 --> 39:00.208
Sergio!

39:00.291 --> 39:02.083
What are you doing here?

39:02.958 --> 39:04.625
-I live here, Lucia.
-Yeah.

39:04.708 --> 39:06.750
No, I'm just here because I, uh…

39:07.458 --> 39:09.333
I needed to buy some Parmesan.

39:09.416 --> 39:10.333
-Parmesan?
-Yes.

39:10.416 --> 39:12.041
Ah. How you been?

39:12.125 --> 39:14.583
-Uh, I've been good, you?
-Fine,

39:14.666 --> 39:15.541
Reading a lot.

39:15.625 --> 39:19.083
-Oh. Yeah? Like what?
-Cooper. Do you know Cooper?

39:19.166 --> 39:21.250
-Cooper?
-Yeah, the psychiatrist.

39:21.333 --> 39:25.208
No… No. I don't know him, Sergio.
I don't know anyone.

39:28.041 --> 39:30.750
He says that
when love makes its appearance,

39:30.833 --> 39:35.000
it disrupts…
all social order in our lives.

39:35.958 --> 39:36.791
Right.

39:37.500 --> 39:39.291
Are you afraid of my love?

39:40.291 --> 39:41.625
No. No.

39:41.708 --> 39:44.541
I'm not afraid of anything.

39:44.625 --> 39:48.125
Actually, I came
to tell you my answer to your question…

39:49.250 --> 39:50.125
is yes.

39:56.500 --> 39:59.750
Lucia, give it to me straight.
I don't want any misunderstandings.

39:59.833 --> 40:02.333
Sergio, do I have to draw you a picture?
Come on.

40:02.416 --> 40:03.833
Yes.

40:05.125 --> 40:06.166
Hm.

40:07.750 --> 40:08.750
I think I might cry.

40:28.583 --> 40:29.916
You're practically moving house.

40:31.666 --> 40:34.291
I never could pack.

40:36.125 --> 40:38.041
I put everything I own in there.

40:38.750 --> 40:40.750
It was all… pretty random.

40:42.416 --> 40:46.583
-Anyway… anyway, I'm waiting for a taxi.
-I can drive you.

40:48.166 --> 40:49.250
Are you sure?

40:52.291 --> 40:54.541
In that case, do you mind
taking this one for me as well?

40:54.625 --> 40:57.458
-Seriously?
-I came down five floors by myself.

41:04.875 --> 41:06.000
Here we are.

41:11.166 --> 41:13.333
You know, Maria.
I've been thinking about it.

41:14.416 --> 41:15.625
Thinking about what?

41:15.708 --> 41:18.416
And now I know what the things
I like about you are.

41:19.958 --> 41:20.791
Ah.

41:23.333 --> 41:25.666
-Would you like to hear them?
-Mm-hmm.

41:28.750 --> 41:32.041
One thing I like…
Don't take this the wrong way.

41:33.541 --> 41:34.708
-No.
-What I like…

41:36.208 --> 41:37.708
Is that you're fragile.

41:38.458 --> 41:40.375
That you, Maria, you're like…

41:41.875 --> 41:44.791
You're like a fragile piece of glass
inside a box.

41:45.666 --> 41:47.791
You act like a strong woman
who always knows everything,

41:47.875 --> 41:51.875
but the truth is, Maria, that…
it's that you're like me.

41:52.583 --> 41:53.875
You're just like me.

41:55.541 --> 41:58.958
We're both lost and afraid, and, uh…
and I think that's going to…

41:59.041 --> 42:01.708
What I mean to say… is if you…

42:02.916 --> 42:07.166
if you think, even a little…
that you like being with me…

42:09.250 --> 42:13.291
Considering that both of us are…
fragile pieces of glass,

42:13.375 --> 42:15.958
lost and frightened in the box…

42:16.041 --> 42:16.875
Well…

42:18.083 --> 42:19.125
I would like it

42:20.625 --> 42:22.375
if we could sort of become…

42:25.750 --> 42:27.083
Hang on.

42:27.166 --> 42:28.166
What do we become?

42:28.250 --> 42:30.750
Hang on a minute.
I think it's important for you to see.

42:30.833 --> 42:32.625
Demetrio, I have to go.

42:32.708 --> 42:35.291
I know, but please just wait a minute.
All right?

42:35.375 --> 42:36.458
Here it is.

42:38.458 --> 42:40.666
I'd like us to become like this.

42:40.750 --> 42:42.250
Like bubble wrap?

42:42.333 --> 42:43.333
Bubble wrap.

42:48.000 --> 42:49.833
I want to be your bubble wrap.

43:04.666 --> 43:06.625
That was a beautiful thing you said.

43:11.291 --> 43:14.125
There's just this war going on
inside my head, Dem.

43:15.625 --> 43:18.250
-To be honest, I don't know if--
-No. No, no, no.

43:19.375 --> 43:20.416
There's no need, Marì.

43:20.500 --> 43:22.958
At this point, all this honestly
is really wearing us down.

43:23.041 --> 43:26.083
Everyone thinks they have to tell
the truth all the time, but they don't.

43:32.875 --> 43:34.541
Anyway, I'm still leaving.

43:34.625 --> 43:35.833
I know that.

43:35.916 --> 43:37.541
Marì, you have to leave.

43:37.625 --> 43:39.291
And I don't want to stop that.

43:40.000 --> 43:40.916
But maybe…

43:41.833 --> 43:46.166
I mean, at a certain point,
you might also… come back, no?

43:48.083 --> 43:49.375
Because here…

43:49.458 --> 43:53.458
I mean, it's hard, for sure,
but Chiapas is no walk in the park.

44:10.291 --> 44:12.625
This thing about… the bubble wrap…

44:13.666 --> 44:16.500
The pieces of glass inside the box…

44:18.000 --> 44:20.500
I don't completely understand it,
but I like it.

44:20.583 --> 44:21.500
Hm.

44:23.166 --> 44:25.916
Maybe when I'm back,
you can explain it to me more?

44:27.750 --> 44:28.583
Sure.

44:53.291 --> 44:54.208
Come on, let's go.

44:55.791 --> 44:56.708
Move it!

44:57.291 --> 44:58.791
Don't be scared!

45:03.166 --> 45:04.000
I'm not coming.

45:04.083 --> 45:05.000
Move it, dummy.

45:05.083 --> 45:08.125
If we don't go, we'll never have
another chance. Come on.

45:08.208 --> 45:09.500
I don't want to come.

45:11.333 --> 45:13.416
If you don't come,
then you're not my brother.

45:14.250 --> 45:15.416
That's not true.

45:17.458 --> 45:20.583
If we don't go right now,
I swear we'll never see each other again.

45:24.166 --> 45:25.083
I hate you!

46:17.291 --> 46:19.875
You know that Ercole still loves you,
right, Mom?

46:21.625 --> 46:24.666
I know, my love.
He'll come back to us when he's ready.

46:26.500 --> 46:28.125
We'll always be here for him.

46:31.791 --> 46:33.791
-Are you scared?
-No.

46:57.708 --> 46:59.625
Boys, will you promise me one thing?

47:03.750 --> 47:07.833
Whatever happens later…
you two never split up, never.

47:08.541 --> 47:09.750
That's all I ask.

47:13.541 --> 47:14.625
You promise me?

47:16.000 --> 47:16.833
Yeah.

47:17.875 --> 47:18.708
Yeah.

47:30.916 --> 47:33.333
You guys stay here.
The water's too cold.
lit up, never.
