WEBVTT

00:00:31.458 --> 00:00:32.458 align:center
안녕, 마리아

00:00:35.458 --> 00:00:38.583 align:center
난 지금 편지를 쓰고 있어
편지는 낭만적이니까

00:00:44.750 --> 00:00:48.458 align:center
우리가 제일 좋아하는
노래를 들으면서 읽어 봐

00:00:53.250 --> 00:00:56.416 align:center
마리, 난 이 편지로
사랑을 맹세하려는 게 아니야

00:00:57.041 --> 00:00:59.166 align:center
헌신을 선언하는 거지

00:01:00.958 --> 00:01:04.208 align:center
사람들은 길거리를 걷는
널 보면서 감동해야 해

00:01:04.291 --> 00:01:05.958 align:center
방금 지렸지?

00:01:06.041 --> 00:01:09.916 align:center
네 마음은 세상의 모든
추악한 것들을 무너뜨려

00:01:10.000 --> 00:01:11.875 align:center
3, 2, 1

00:01:11.958 --> 00:01:14.416 align:center
내 삶의 마지막 몇 년은
끔찍했을 수도 있어

00:01:14.916 --> 00:01:17.916 align:center
하지만 네가 있었기에
절대 잊을 수 없겠지

00:01:27.083 --> 00:01:29.416 align:center
마리, 난 네게 사랑한다고
말했던 적이 없어

00:01:29.500 --> 00:01:34.541 align:center
내가 네게 느끼는 감정은
사랑보다 훨씬 깊었거든

00:01:34.625 --> 00:01:35.708 align:center
보고 쏴야지

00:01:36.291 --> 00:01:40.125 align:center
세월이 흐르며 널 향한
강렬한 감정이 두렵기도 했어

00:01:40.916 --> 00:01:41.791 align:center
내가 죽지 않는다면

00:01:42.958 --> 00:01:44.083 align:center
전부 네 덕분이야

00:01:45.250 --> 00:01:48.708 align:center
이제 난 떠나야 해
더는 함께할 수 없어서 미안해

00:01:51.083 --> 00:01:52.833 align:center
만세!

00:01:52.916 --> 00:01:55.041 align:center
네가 나한테 줬던 시집 기억해?

00:01:55.833 --> 00:01:57.541 align:center
그 시집에 이런 구절이 있어

00:01:58.125 --> 00:02:00.500 align:center
'내 심장의 입구는 좁아서'

00:02:01.083 --> 00:02:04.458 align:center
'피가 쉽게 흐르지 않는다'

00:02:04.541 --> 00:02:06.500 align:center
'흘러넘치거나 고이지'

00:02:06.583 --> 00:02:11.625 align:center
'그래서 사람들은
내가 느끼는 열정을 모른다'

00:02:12.916 --> 00:02:17.041 align:center
'난 지나가는 낯선 이를
막아서고는'

00:02:17.791 --> 00:02:18.708 align:center
'말할 수도 있다'

00:02:20.000 --> 00:02:21.583 align:center
'내 안에 무엇이 있는지'

00:02:22.416 --> 00:02:23.458 align:center
'사라지지 않는 그 마음'

00:02:25.375 --> 00:02:26.625 align:center
'그건 바로 은혜다'

00:02:39.833 --> 00:02:42.333 align:center
친구가 죽기 전에 알려준 시예요

00:02:46.208 --> 00:02:49.791 align:center
다른 시도 읽어보고
월요일에 얘기합시다

00:02:50.583 --> 00:02:51.583 align:center
마리아

00:02:51.666 --> 00:02:52.541 align:center
네, 소린

00:02:53.083 --> 00:02:56.041 align:center
당신에게
이 시를 바친 남자 말이에요

00:02:57.500 --> 00:02:59.958 align:center
그 남자를 사랑했어요?

00:03:02.916 --> 00:03:03.750 align:center
네

00:03:05.125 --> 00:03:06.541 align:center
그 남자도 당신을 사랑했나요?

00:03:10.958 --> 00:03:12.958 align:center
"우리 가족은"

00:03:13.041 --> 00:03:15.125 align:center
해 봐, 가이아, 네 차례야

00:03:15.708 --> 00:03:18.416 align:center
거대하고도 힘찬 겨울 파도가
으르렁댄다

00:03:18.500 --> 00:03:21.125 align:center
잘했어, 완벽하구나

00:03:21.208 --> 00:03:24.291 align:center
하이쿠는 행 3개로 이루어진 시로

00:03:24.375 --> 00:03:27.041 align:center
5, 7, 5음절 구조를 따르고 있어

00:03:27.125 --> 00:03:30.208 align:center
키고, 즉 사계절을 나타내는
계절어를

00:03:30.291 --> 00:03:32.666 align:center
항상 포함해야 해

00:03:32.750 --> 00:03:33.958 align:center
사계절 중 하나

00:03:34.666 --> 00:03:38.083 align:center
크리스티안, 네 차례야
겁먹지 말고 들려줘

00:03:40.083 --> 00:03:41.500 align:center
거대한 숲에

00:03:42.083 --> 00:03:43.625 align:center
큰 나무가 서 있고

00:03:43.708 --> 00:03:45.250 align:center
빛은 희미해

00:03:45.333 --> 00:03:46.666 align:center
슬프기도 하지

00:03:46.750 --> 00:03:48.291 align:center
아니야, 왜 그래?

00:03:48.375 --> 00:03:50.000 align:center
슬픔도 쓸모가 있어

00:03:50.083 --> 00:03:53.958 align:center
질문을 던지게 하고
문제를 파악할 수 있게 해 주지

00:03:54.041 --> 00:03:57.166 align:center
친구에게 도움을 청할 수도 있고

00:03:58.333 --> 00:03:59.166 align:center
뭐야?

00:04:00.875 --> 00:04:02.958 align:center
- 안녕, 얘들아
- 안녕하세요

00:04:03.041 --> 00:04:06.125 align:center
난 파우스토라고 해
방해해서 미안하다

00:04:07.791 --> 00:04:09.041 align:center
나 파우스토야

00:04:10.416 --> 00:04:11.875 align:center
누구야?

00:04:12.708 --> 00:04:13.875 align:center
날 알아보겠어?

00:04:14.625 --> 00:04:16.541 align:center
선생님 얼굴이 빨개졌어

00:04:16.625 --> 00:04:17.750 align:center
10분만 기다려

00:04:19.583 --> 00:04:21.291 align:center
밖에서 기다릴게

00:04:21.375 --> 00:04:23.541 align:center
선생님 좀 봐, 말도 제대로 못 해

00:04:23.625 --> 00:04:24.833 align:center
왜 저래?

00:04:24.916 --> 00:04:27.208 align:center
- 안녕, 얘들아
- 안녕히 가세요!

00:04:34.666 --> 00:04:35.708 align:center
남자 친구예요?

00:04:36.708 --> 00:04:38.375 align:center
- 뭐?
- 남자 친구요

00:04:38.458 --> 00:04:40.916 align:center
아니, 그냥 친구야

00:04:41.000 --> 00:04:42.750 align:center
그럼 왜 안 기뻐해요?

00:04:42.833 --> 00:04:45.125 align:center
그게 무슨 질문이야?
다시 수업에 집중하자

00:05:14.541 --> 00:05:16.083 align:center
- 안녕
- 안녕

00:05:18.583 --> 00:05:19.583 align:center
예쁘네

00:05:20.375 --> 00:05:21.208 align:center
고마워

00:05:22.125 --> 00:05:23.416 align:center
넌 좀 늙었네

00:05:24.083 --> 00:05:26.416 align:center
아냐, 나도 멋져

00:05:29.750 --> 00:05:31.583 align:center
- 화장했어?
- 아니

00:05:32.625 --> 00:05:34.750 align:center
수업할 때는 민낯이었잖아

00:05:34.833 --> 00:05:37.166 align:center
- 그렇지 않아
- 난 널 알아, 만약…

00:05:37.250 --> 00:05:39.458 align:center
파우스토, 여긴 왜 온 거야?

00:05:43.083 --> 00:05:46.291 align:center
30분만 시간 내 줄래?
같이 갈 곳이 있어

00:05:48.000 --> 00:05:49.458 align:center
30분이면 돼, 약속할게

00:05:49.958 --> 00:05:50.833 align:center
좋아

00:05:58.375 --> 00:06:00.541 align:center
애들한테 하이쿠를 가르쳤어?

00:06:00.625 --> 00:06:03.458 align:center
그래, 세계의 시를 가르치고 있어

00:06:03.541 --> 00:06:04.916 align:center
하이쿠가 선과 관련 있나?

00:06:05.000 --> 00:06:05.958 align:center
맞아

00:06:06.625 --> 00:06:09.000 align:center
그 사상의 가르침을 보면

00:06:09.750 --> 00:06:10.958 align:center
인생이 거지 같아도

00:06:11.875 --> 00:06:14.208 align:center
절대 화내면 안 된다고 했나?

00:06:17.833 --> 00:06:19.041 align:center
그런 셈이지

00:06:19.125 --> 00:06:20.208 align:center
그래?

00:06:22.583 --> 00:06:27.583 align:center
데메트리오한테 얘기 들었어
베르가모에 있는 줄 알았는데

00:06:27.666 --> 00:06:30.250 align:center
맞아, 거기서 정말 좋았지

00:06:31.208 --> 00:06:34.166 align:center
근데 로마에서
대체 교사로 일하게 됐어

00:06:34.250 --> 00:06:38.375 align:center
4개월짜리야, 캄파니아에서
정규직 제안이 오길 바라야지

00:06:39.375 --> 00:06:40.375 align:center
그러길 바라자

00:06:43.625 --> 00:06:44.791 align:center
애들은 잘 있어?

00:06:47.416 --> 00:06:50.875 align:center
- 둘째는 나랑 같이 살아
- 리베로는?

00:06:51.625 --> 00:06:56.666 align:center
지난 몇 년간 정말 힘들었어
세라랑 이혼했거든

00:06:58.416 --> 00:07:00.125 align:center
그리고 결국…

00:07:01.166 --> 00:07:02.041 align:center
그러니까…

00:07:02.666 --> 00:07:06.166 align:center
합의를 보게 됐는데

00:07:06.833 --> 00:07:08.791 align:center
아이들을 한 명씩 키우기로 했어

00:07:10.166 --> 00:07:11.541 align:center
형편없는 해결책이지

00:07:16.708 --> 00:07:17.750 align:center
다 왔다

00:07:35.083 --> 00:07:35.916 align:center
자, 마리

00:07:37.500 --> 00:07:39.583 align:center
저 방에 의사가 있어

00:07:41.041 --> 00:07:42.916 align:center
그 의사는

00:07:44.250 --> 00:07:46.000 align:center
내 몸에 있는 게

00:07:47.541 --> 00:07:48.458 align:center
종양인지 아닌지

00:07:49.916 --> 00:07:50.750 align:center
알고 있어

00:07:52.458 --> 00:07:55.125 align:center
어제 두 시간 동안
문밖에 서 있었는데

00:07:55.208 --> 00:07:57.750 align:center
도저히 노크할 수가 없더라

00:07:57.833 --> 00:07:59.083 align:center
못 하겠어

00:08:01.333 --> 00:08:02.458 align:center
제발 도와줘

00:08:03.625 --> 00:08:04.583 align:center
도와줘

00:08:05.375 --> 00:08:07.458 align:center
이해가 안 돼, 왜 하필 나야?

00:08:08.333 --> 00:08:09.166 align:center
부탁이야

00:08:10.416 --> 00:08:11.708 align:center
- 제발
- 하지만…

00:08:15.583 --> 00:08:18.166 align:center
아니, 난 못 하겠어, 안 돼

00:08:18.250 --> 00:08:22.041 align:center
이해가 안 돼
평화롭게 수업하고 있었는데

00:08:22.125 --> 00:08:25.125 align:center
갑자기 나타나더니
날 이런 상황에…

00:08:25.208 --> 00:08:27.500 align:center
- 개같은 상황이지
- 그런 말은 안 했어

00:08:31.083 --> 00:08:33.250 align:center
알았어, 가도 돼, 내가 노크할게

00:08:34.541 --> 00:08:35.458 align:center
괜찮아

00:08:38.416 --> 00:08:39.666 align:center
- 가, 걱정하지 말고
- 아니

00:08:43.000 --> 00:08:44.041 align:center
내가 노크할게

00:08:47.208 --> 00:08:48.291 align:center
완전 개판이다

00:09:00.333 --> 00:09:01.583 align:center
- 안녕하세요
- 반가워요

00:09:01.666 --> 00:09:04.583 align:center
파우스토 차라미타노의 친구예요

00:09:06.458 --> 00:09:07.416 align:center
들어오세요

00:09:45.458 --> 00:09:46.375 align:center
고마워요

00:10:21.250 --> 00:10:22.416 align:center
종양이구나

00:10:25.833 --> 00:10:26.666 align:center
하이쿠

00:10:27.166 --> 00:10:28.125 align:center
뭐?

00:10:28.791 --> 00:10:31.708 align:center
CT 촬영 후, 개같은 소식 듣다

00:10:33.208 --> 00:10:34.250 align:center
하지만 괜찮다

00:10:35.291 --> 00:10:36.166 align:center
마리아가 있으니까

00:10:44.708 --> 00:10:45.833 align:center
- 완벽하지?
- 그래

00:10:54.125 --> 00:10:55.708 align:center
틀렸어, 파우스티

00:10:57.916 --> 00:10:59.333 align:center
행이 3개여야 해

00:11:00.416 --> 00:11:01.666 align:center
넌 4개였어

00:11:22.208 --> 00:11:23.250 align:center
마리, 움직이지 마

00:11:24.625 --> 00:11:25.875 align:center
가만히 있어

00:11:27.333 --> 00:11:28.333 align:center
무슨 일이야?

00:11:28.416 --> 00:11:29.750 align:center
세라가 왔어

00:11:29.833 --> 00:11:31.291 align:center
- 어디?
- 움직이지 말라니까

00:11:31.791 --> 00:11:32.666 align:center
아프잖아

00:11:32.750 --> 00:11:33.666 align:center
미안

00:11:34.333 --> 00:11:37.458 align:center
- 길 건너편에 있어
- 가서 인사하자

00:11:37.541 --> 00:11:39.791 align:center
- 애들이랑 있어
- 애들이랑 같이?

00:11:39.875 --> 00:11:41.250 align:center
- 그래
- 아니야

00:11:41.333 --> 00:11:42.166 align:center
그렇다니까

00:11:46.666 --> 00:11:51.291 align:center
에르콜레가 다쳐서
병원에 실려 갔던 것 때문에

00:11:51.375 --> 00:11:54.416 align:center
판사가 아버지에게
양육권을 준 거 기억하죠?

00:11:56.291 --> 00:12:00.958 align:center
그 일로 판사는 아이들과 엄마를
떼어놔야 한다고 결정했어요

00:12:02.291 --> 00:12:06.791 align:center
지금 아이들은
엄마를 만나면 안 돼요

00:12:11.458 --> 00:12:15.291 align:center
비밀리에 엄마를 만나다 보면

00:12:15.958 --> 00:12:18.583 align:center
살짝 흔들릴 수도 있어요

00:12:18.666 --> 00:12:21.083 align:center
그렇겠죠, 어쩔 수 없는 것 같아요

00:12:21.166 --> 00:12:22.333 align:center
또 이러시네

00:12:22.416 --> 00:12:25.250 align:center
마리, 네가 그렇게
모든 걸 잘 알아?

00:12:25.333 --> 00:12:28.125 align:center
루치, 애들을 혼자 내보내면…

00:12:28.208 --> 00:12:30.791 align:center
다 같이 허락했던 거잖아

00:12:30.875 --> 00:12:33.250 align:center
루치아, 우리 의견은
아무도 묻지 않았어요

00:12:33.333 --> 00:12:34.416 align:center
- 맞아
- 그래

00:12:36.541 --> 00:12:39.791 align:center
- 최근에 둘이 가까워졌나 보네
- 네?

00:12:39.875 --> 00:12:41.583 align:center
너희가 그렇게 똑똑한 줄 알아?

00:12:41.666 --> 00:12:44.791 align:center
둘이 사귀는 거
애들이 모르는 줄 알지?

00:12:44.875 --> 00:12:46.791 align:center
- 그게 문제가 되나요?
- 웃기고 있네

00:12:46.875 --> 00:12:49.291 align:center
- 말대꾸하지 마
- 네, 그만해요

00:12:49.875 --> 00:12:50.750 align:center
엄마도요

00:12:51.625 --> 00:12:52.875 align:center
- 싸우는 거야?
- 응

00:12:52.958 --> 00:12:54.500 align:center
마리, 이건 원칙의 문제야

00:12:54.583 --> 00:12:57.250 align:center
우리가 연인이라고 가정하고…

00:12:57.333 --> 00:13:00.875 align:center
지금은 네가
조용히 하는 게 원칙이야

00:13:00.958 --> 00:13:04.416 align:center
훨씬 더 중요한 문제가 있잖아

00:13:04.916 --> 00:13:06.750 align:center
- 고맙다
- 천만에

00:13:08.750 --> 00:13:09.583 align:center
누구세요?

00:13:09.666 --> 00:13:14.125 align:center
아이들을 위한
최선의 선택이 뭘까요?

00:13:14.875 --> 00:13:19.833 align:center
동생분이 이렇게까지
도와줄 거라고는 생각 못 했어요

00:13:19.916 --> 00:13:22.750 align:center
- 그 점을 알려주고 싶었어요
- 고마워요

00:13:23.333 --> 00:13:24.875 align:center
- 네
- 경찰이 왔어요

00:13:24.958 --> 00:13:27.583 align:center
- 경찰?
- 안녕하세요, 차라미타노 씨

00:13:28.416 --> 00:13:31.750 align:center
심리 상담을 받으라는
경찰 명령을 전달하러 왔습니다

00:13:32.250 --> 00:13:34.458 align:center
코카인 3g을 소지한 게 발각되어

00:13:34.541 --> 00:13:36.791 align:center
의무적인 치료를 받아야 해요

00:13:39.708 --> 00:13:41.875 align:center
- 좋은 하루 보내세요
- 배웅해 줄게요

00:13:41.958 --> 00:13:43.458 align:center
- 고마워요
- 가자, 얘들아

00:13:52.166 --> 00:13:54.500 align:center
네 형이 살아 있었다면
넌 지금 큰일 났어

00:13:56.666 --> 00:13:59.333 align:center
아직도 이러시네, 오해라니까요

00:13:59.416 --> 00:14:01.458 align:center
- 뭐?
- 그만해요, 내 거 아니에요

00:14:01.541 --> 00:14:03.000 align:center
그럼 누구 건데?

00:14:03.083 --> 00:14:05.416 align:center
세라가 애들한테 전화하네
어떡하지?

00:14:06.125 --> 00:14:07.708 align:center
- 엄마가 받아요
- 내가 받을게

00:14:09.750 --> 00:14:10.833 align:center
여보세요, 세라?

00:14:11.500 --> 00:14:12.416 align:center
그래

00:14:12.916 --> 00:14:14.833 align:center
기다려, 내가 말할게

00:14:16.000 --> 00:14:17.208 align:center
우리랑 얘기하고 싶대

00:14:18.250 --> 00:14:19.208 align:center
해요

00:14:21.291 --> 00:14:22.750 align:center
세라, 듣고 있어

00:14:23.291 --> 00:14:25.291 align:center
안녕하세요
늦게 전화해서 죄송해요

00:14:25.375 --> 00:14:28.041 align:center
내 행동에 대해
사과하려고 전화했어요

00:14:28.625 --> 00:14:32.375 align:center
그러면 안 됐는데
애들이 너무 보고 싶었어요

00:14:33.791 --> 00:14:35.333 align:center
여러분을 난처하게 한 거 알아요

00:14:36.000 --> 00:14:38.375 align:center
여러분과 아이들 그리고 나까지

00:14:38.458 --> 00:14:41.916 align:center
아이들을 도우려고
애쓰는 거 알아요

00:14:42.000 --> 00:14:44.916 align:center
얼마나 많이 희생하고 있는지도요

00:14:45.500 --> 00:14:47.250 align:center
다신 그런 일 없을 거예요

00:14:49.541 --> 00:14:54.208 align:center
세라, 이 상황은 정말 미안하다
솔직히 난 정말…

00:14:54.291 --> 00:14:55.625 align:center
알아요, 루치아

00:15:02.333 --> 00:15:04.541 align:center
연주회에 올 거야?

00:15:05.375 --> 00:15:06.791 align:center
애들이 일요일에 공연해

00:15:08.916 --> 00:15:10.791 align:center
가도 될지 모르겠어요

00:15:10.875 --> 00:15:14.125 align:center
어차피 공개 행사야, 세라

00:15:14.208 --> 00:15:15.250 align:center
우린 다 같이 가

00:15:16.458 --> 00:15:18.125 align:center
난 아무런 문제 없다

00:15:19.083 --> 00:15:20.541 align:center
뭐 하는 거예요?

00:15:20.625 --> 00:15:21.541 align:center
인사해

00:15:22.791 --> 00:15:24.750 align:center
반가워요, 세라, 데메트리오예요

00:15:25.291 --> 00:15:28.250 align:center
같이 가는 거 어때요?

00:15:29.208 --> 00:15:31.500 align:center
네, 나도 괜찮아요

00:15:31.583 --> 00:15:34.500 align:center
고마워요, 발레, 모두 감사합니다

00:15:35.291 --> 00:15:36.958 align:center
생각해 볼게요

00:15:38.833 --> 00:15:40.250 align:center
고마워요

00:15:40.333 --> 00:15:41.458 align:center
- 끊을게
- 끊을게요

00:15:41.541 --> 00:15:42.583 align:center
끊어요, 세라

00:15:44.166 --> 00:15:46.333 align:center
- 이해가 안 되네!
- 소리 지르지 마

00:15:47.000 --> 00:15:48.000 align:center
부탁이다

00:15:48.666 --> 00:15:49.500 align:center
이리 와

00:15:59.500 --> 00:16:01.041 align:center
마리, 그만 잊어야 해

00:16:01.125 --> 00:16:02.291 align:center
그러든지 말든지요

00:16:04.625 --> 00:16:06.625 align:center
너희는 내가
나밖에 모르는 줄 알지

00:16:08.500 --> 00:16:10.166 align:center
그동안 너희 모두를 지켜봤어

00:16:10.250 --> 00:16:12.000 align:center
이제 정신과 의사가 되셨군요

00:16:13.000 --> 00:16:14.208 align:center
넌 두려운 거야

00:16:15.250 --> 00:16:16.708 align:center
뭐가 두려워요?

00:16:17.791 --> 00:16:19.250 align:center
계속 이렇게 살면 안 돼

00:16:20.833 --> 00:16:23.041 align:center
그만 놔줘, 마리

00:16:24.833 --> 00:16:27.375 align:center
솔직히 넌 지금
위선적으로 행동하고 있어

00:16:28.500 --> 00:16:31.083 align:center
- 난…
- 소리 지르지 말고

00:16:35.041 --> 00:16:38.500 align:center
넌 항상 내 아들을 사랑한다는
핑계 뒤에 숨었어

00:16:39.875 --> 00:16:41.125 align:center
인정해야지

00:16:42.041 --> 00:16:43.666 align:center
그게 무슨 소리예요?

00:16:45.375 --> 00:16:47.666 align:center
이미 잊었거나
모른 척하고 있는 거야

00:16:49.375 --> 00:16:52.500 align:center
세라를 만나기 전에
파우스토는 널 좋아했어

00:16:53.000 --> 00:16:54.375 align:center
네가 거절했잖아

00:16:54.458 --> 00:16:57.833 align:center
- 내가요? 아니에요
- 네가 거절했어

00:16:57.916 --> 00:17:00.875 align:center
집에 틀어박혀서
한 달 동안 울기만 하더라

00:17:03.500 --> 00:17:05.041 align:center
- 아니에요
- 그래?

00:17:05.750 --> 00:17:07.416 align:center
파우스토한테 직접 들었어

00:17:08.541 --> 00:17:12.250 align:center
21살 생일에 고백했는데
네가 거절했다고

00:17:12.333 --> 00:17:15.416 align:center
주변에 여자가 너무 많아서
믿을 수 없었던 거지

00:17:16.000 --> 00:17:18.125 align:center
파우스토를 거절한 건 너야

00:17:19.500 --> 00:17:22.208 align:center
근데 그동안 넌
반대로 생각해 왔지

00:17:23.458 --> 00:17:26.416 align:center
넌 모두를 도와줘야 한다고 생각해

00:17:26.500 --> 00:17:29.791 align:center
그 구세주 정신에
우린 너무 지치는 거야

00:17:30.541 --> 00:17:32.625 align:center
타인 말고 너 자신을 생각해

00:17:32.708 --> 00:17:35.500 align:center
지나가는 남자랑
결혼하라는 게 아니야

00:17:36.875 --> 00:17:38.458 align:center
최대한 행복하게 살아

00:17:39.083 --> 00:17:40.250 align:center
너대로 사는 거야

00:17:40.333 --> 00:17:41.791 align:center
남의 말은 듣지 마

00:17:45.833 --> 00:17:47.166 align:center
파우스토는 돌아오지 않아

00:17:48.250 --> 00:17:49.583 align:center
이제 변명거리도 없어

00:17:59.291 --> 00:18:00.416 align:center
집에 데려다줘

00:18:03.250 --> 00:18:04.666 align:center
우리 집으로 가는 거 아니야?

00:18:04.750 --> 00:18:06.291 align:center
수업을 준비해야 해

00:18:49.500 --> 00:18:52.708 align:center
내 뼈대 정말 멋지지 않아?
이거 봐

00:18:52.791 --> 00:18:58.708 align:center
여긴 방사선 치료를 받아야 해
민감한 부위야, 여기도

00:18:59.541 --> 00:19:02.458 align:center
그 뒤에 면역 요법을 받으면 끝나

00:19:02.541 --> 00:19:05.791 align:center
별거 아니야 봐, 이 빨간 점들이…

00:19:05.875 --> 00:19:07.958 align:center
- 이거?
- 빨간 거

00:19:08.583 --> 00:19:11.166 align:center
- 에르콜레다, 이거 숨겨줘
- 알았어

00:19:16.666 --> 00:19:19.291 align:center
- 마리, 희망이 있는 거야?
- 안녕하세요, 아빠

00:19:19.375 --> 00:19:21.541 align:center
- 왔어?
- 빨간 점이 뭔지 알아?

00:19:22.458 --> 00:19:25.041 align:center
- 전이
- 그럼 어떻게 되는 건데?

00:19:25.666 --> 00:19:28.000 align:center
- 진실을 알려줘?
- 아니, 필요 없어

00:19:28.083 --> 00:19:30.916 align:center
- 가망이 없어
- 진실은 필요 없다니까!

00:19:31.000 --> 00:19:35.041 align:center
진실은 잊고
희망이 있는 것처럼 행동해

00:19:35.125 --> 00:19:37.416 align:center
너도 그렇게 해야지

00:19:37.500 --> 00:19:40.375 align:center
- 왔다! 에르콜레!
- 에르콜레 왔구나

00:19:40.458 --> 00:19:42.250 align:center
에르콜레! 마리아 기억나?

00:19:42.333 --> 00:19:44.458 align:center
- 기억 못 할걸
- 왜?

00:19:44.541 --> 00:19:47.541 align:center
엄마가 아빠한테 여권 받으래요

00:19:48.791 --> 00:19:50.333 align:center
여권이 왜 필요해?

00:19:50.416 --> 00:19:53.291 align:center
여름에 할머니, 할아버지를 보러
브리스틀에 간대요

00:19:54.666 --> 00:19:55.625 align:center
그래?

00:19:56.208 --> 00:19:58.541 align:center
- 브리스틀에 가고 싶어?
- 한동안은요

00:19:59.166 --> 00:20:00.708 align:center
그렇구나, 리베로는?

00:20:00.791 --> 00:20:01.750 align:center
모르겠어요

00:20:01.833 --> 00:20:04.583 align:center
아빠한테 전화하라고 했어?
전화를 안 받던데

00:20:04.666 --> 00:20:06.666 align:center
- 네
- 뭐래?

00:20:06.750 --> 00:20:07.791 align:center
말해도 돼요?

00:20:07.875 --> 00:20:09.125 align:center
그래, 말해

00:20:09.208 --> 00:20:11.833 align:center
'네 앞가림이나 잘해라'

00:20:11.916 --> 00:20:13.833 align:center
멋지다, 리베로

00:20:13.916 --> 00:20:15.250 align:center
주스 좀 마셔

00:20:32.416 --> 00:20:34.250 align:center
- 파우스토 차라미타노?
- 저예요

00:20:34.958 --> 00:20:36.208 align:center
노래 틀어

00:20:40.041 --> 00:20:42.833 align:center
날 떠나고 싶은 거 알아

00:20:42.916 --> 00:20:46.375 align:center
하지만 난 널 보내지 않을 거야

00:21:36.875 --> 00:21:38.791 align:center
방사선 치료는 절대 받지 마

00:21:39.791 --> 00:21:40.750 align:center
바보 같은 놈

00:21:41.375 --> 00:21:42.333 align:center
아니, 얘들아

00:21:44.333 --> 00:21:46.458 align:center
머리가 빙빙 도네, 좀 누워야겠어

00:21:46.541 --> 00:21:49.625 align:center
- 뭐라도 요리해 줄까?
- 됐어, 그냥…

00:21:50.458 --> 00:21:53.375 align:center
에르콜레 좀 준비시켜 줄래?
세라가 데리러 온대

00:21:53.458 --> 00:21:55.541 align:center
우리한테 맡겨, 가서 자

00:21:56.958 --> 00:21:59.250 align:center
- 고맙다, 얘들아
- 물론이지

00:21:59.333 --> 00:22:00.500 align:center
고맙기는

00:22:06.166 --> 00:22:07.375 align:center
어디에 뒀어요?

00:22:07.458 --> 00:22:09.583 align:center
건드리지 말아요
거기 아무것도 없어요

00:22:09.666 --> 00:22:10.833 align:center
두고 보자고요

00:22:13.750 --> 00:22:14.958 align:center
나중에 물어봐요

00:22:15.041 --> 00:22:15.958 align:center
비켜요!

00:22:17.208 --> 00:22:19.500 align:center
- 비키라고!
- 낮잠 자고 있어요

00:22:24.083 --> 00:22:25.375 align:center
젠장!

00:22:25.458 --> 00:22:26.541 align:center
세라가 왔어

00:22:33.250 --> 00:22:34.083 align:center
세라?

00:22:35.583 --> 00:22:37.875 align:center
- 여권 어디 있어?
- 그 안에 없어?

00:22:37.958 --> 00:22:39.000 align:center
없어

00:22:46.791 --> 00:22:50.416 align:center
- 잠깐 얘기 좀 하자
- 됐어, 여권 숨겼어?

00:22:50.500 --> 00:22:53.541 align:center
안 숨겼어
어서 앉아, 말할 게 있어

00:22:53.625 --> 00:22:55.833 align:center
거짓말, 내가 떠나는 게 싫은 거지

00:22:55.916 --> 00:22:58.541 align:center
나도 어디에 있는지 몰라
못 찾겠어

00:22:58.625 --> 00:23:01.166 align:center
그래서 찾아봤다는 거야?
망할 거짓말쟁이!

00:23:01.250 --> 00:23:03.250 align:center
조용히 해, 밖에 에르콜레가 있어

00:23:03.333 --> 00:23:05.250 align:center
애들 여권 줘, 당장

00:23:06.250 --> 00:23:08.833 align:center
애들을 데리고
이탈리아를 떠나면 안 돼

00:23:08.916 --> 00:23:09.791 align:center
비켜

00:23:10.458 --> 00:23:11.416 align:center
세라, 이러지 마

00:23:11.500 --> 00:23:12.333 align:center
비켜!

00:23:13.750 --> 00:23:14.583 align:center
파우스토

00:23:16.708 --> 00:23:17.625 align:center
파우스토

00:23:19.083 --> 00:23:21.083 align:center
오버하기는
거의 건드리지도 않았어

00:23:24.041 --> 00:23:27.250 align:center
내일 경찰서에 가서
당신이 여권을 훔쳤다고 할 거야

00:23:28.708 --> 00:23:30.416 align:center
젠장! 가자

00:23:32.500 --> 00:23:33.416 align:center
가자

00:23:33.500 --> 00:23:35.291 align:center
- 다쳤어?
- 괜찮아, 데메트리오

00:23:35.375 --> 00:23:36.541 align:center
확실해?

00:23:37.125 --> 00:23:38.541 align:center
미안하다, 얘들아

00:23:50.041 --> 00:23:53.166 align:center
수요일에 회의가 있어서
네가 병원에 데려가야 해

00:23:58.750 --> 00:23:59.875 align:center
- 인마!
- 그래

00:24:00.416 --> 00:24:01.375 align:center
대답을 해

00:24:01.458 --> 00:24:03.291 align:center
파우스토가 죽는 건 보기 싫어

00:24:03.875 --> 00:24:04.916 align:center
난 보고 싶겠어?

00:24:05.000 --> 00:24:06.041 align:center
넌 강하잖아

00:24:06.875 --> 00:24:08.000 align:center
걔는 네가 필요해

00:24:10.500 --> 00:24:12.291 align:center
- 데메
- 안 돼, 마리

00:24:12.375 --> 00:24:13.625 align:center
부탁이야

00:24:14.250 --> 00:24:15.833 align:center
나 너무 힘들어

00:24:24.208 --> 00:24:25.083 align:center
잘 들어

00:24:26.000 --> 00:24:27.916 align:center
난 다음 달이면
더는 로마에서 볼일 없어

00:24:28.708 --> 00:24:29.666 align:center
떠나야 해

00:24:31.541 --> 00:24:34.416 align:center
그러니까 필요하면 쉬고
파우스토를 도와줘

00:24:34.916 --> 00:24:36.458 align:center
끝, 더는 토 달지 마

00:24:39.458 --> 00:24:40.750 align:center
하나, 둘, 셋, 넷

00:24:46.875 --> 00:24:50.458 align:center
퀄리티의 문제야

00:24:52.125 --> 00:24:53.375 align:center
- 뭐래요?
- 몰라

00:24:53.458 --> 00:24:56.291 align:center
형식적인 절차야, 기억이 잘 안 나

00:24:56.875 --> 00:24:57.958 align:center
형식적인 절차래요

00:24:58.041 --> 00:25:00.958 align:center
난 공부도 안 하고 일도 안 하고
TV도 안 봐

00:25:01.541 --> 00:25:03.916 align:center
영화관도 안 가고 운동도 안 해

00:25:06.791 --> 00:25:07.916 align:center
고마워요

00:25:13.125 --> 00:25:14.125 align:center
세라가 왔네

00:25:14.625 --> 00:25:15.583 align:center
세라

00:25:21.750 --> 00:25:23.625 align:center
와도 되는 건지 모르겠네요

00:25:23.708 --> 00:25:25.625 align:center
잘한 선택이었으면 해요

00:25:25.708 --> 00:25:27.000 align:center
- 세라 왔구나
- 안녕하세요

00:25:27.083 --> 00:25:28.708 align:center
- 잘 지냈어?
- 좋아졌어요

00:25:29.333 --> 00:25:30.375 align:center
따라와

00:25:40.166 --> 00:25:42.750 align:center
- 얘들아, 곧 너희 차례야
- 네

00:25:42.833 --> 00:25:48.000 align:center
잊지 마, 무대에 올라가면
앰프를 연결해야 해

00:25:48.083 --> 00:25:50.666 align:center
데메, 그게 무슨 조언이에요?

00:25:51.250 --> 00:25:52.666 align:center
에르콜레, 솔로부터 시작해

00:25:52.750 --> 00:25:55.500 align:center
아뇨, 삼촌, 그럴 기분이 아니에요

00:25:55.583 --> 00:25:58.458 align:center
베이스 솔로로 시작하는 게
훨씬 나아, 날 믿어

00:25:58.541 --> 00:25:59.916 align:center
싫다니까요!

00:26:00.000 --> 00:26:01.541 align:center
명심해, 올라가면…

00:26:01.625 --> 00:26:03.875 align:center
- 앰프 연결하기
- 앰프 연결하기

00:26:04.625 --> 00:26:09.250 align:center
드디어 리베로와
에르콜레 형제의 차례입니다

00:26:09.833 --> 00:26:13.833 align:center
자기만의 스타일로
'스탠 바이 미'를 부를 거예요

00:26:13.916 --> 00:26:15.000 align:center
박수 부탁해요!

00:26:19.666 --> 00:26:20.583 align:center
가자

00:26:21.375 --> 00:26:22.375 align:center
연결해!

00:26:22.458 --> 00:26:23.458 align:center
해 보는 거야

00:26:23.541 --> 00:26:24.500 align:center
어서 가!

00:26:27.666 --> 00:26:29.208 align:center
좋았어!

00:26:29.833 --> 00:26:31.250 align:center
보여줘!

00:26:35.916 --> 00:26:37.083 align:center
브라보!

00:27:02.666 --> 00:27:03.541 align:center
시작해

00:27:17.791 --> 00:27:18.875 align:center
뭐지?

00:27:25.583 --> 00:27:27.541 align:center
왜 저러는지 모르겠네

00:27:29.875 --> 00:27:32.875 align:center
- 에르콜레한테 가 볼게
- 다녀와요

00:27:34.958 --> 00:27:36.000 align:center
"2024년"

00:27:38.166 --> 00:27:39.583 align:center
"2022년"

00:27:43.125 --> 00:27:44.000 align:center
제라르도!

00:27:44.875 --> 00:27:47.916 align:center
- 차가 준비됐어요
- 드디어! 좋다, 검은색

00:27:48.000 --> 00:27:51.750 align:center
좋다고?
지금이 정말로 직업을 바꿀 때야?

00:27:52.250 --> 00:27:54.666 align:center
조건이 좋았어
면허를 저렴하게 땄거든

00:27:55.333 --> 00:27:58.083 align:center
그리고 걷지 않아도 되니
지칠 일도 없겠지

00:27:58.166 --> 00:27:59.291 align:center
그걸 어떻게 이겨?

00:27:59.375 --> 00:28:02.166 align:center
- 트럭 같아
- 9인승이야

00:28:02.250 --> 00:28:03.625 align:center
봐, 자동문이야

00:28:09.000 --> 00:28:09.916 align:center
시트가 찢어졌네

00:28:10.791 --> 00:28:12.375 align:center
제라르도

00:28:13.375 --> 00:28:15.625 align:center
- 시트가 찢어졌어요
- 그래서요?

00:28:15.708 --> 00:28:18.000 align:center
무슨 소리예요?
시트도 포함이라면서요

00:28:18.083 --> 00:28:18.958 align:center
기억 안 나요

00:28:19.041 --> 00:28:21.708 align:center
분명히 말했어요
2만 5천 유로, 타이어까지

00:28:21.791 --> 00:28:23.583 align:center
타이어 교체했어요, 문제없습니다

00:28:23.666 --> 00:28:25.500 align:center
시트가 찢어졌다니까요!

00:28:25.583 --> 00:28:26.708 align:center
목소리 낮춰, 개자식아!

00:28:28.541 --> 00:28:32.666 align:center
제라르도, 시트 교체하고
다시는 나한테 욕하지 마세요

00:28:32.750 --> 00:28:33.791 align:center
- 그럴까?
- 그래요

00:28:33.875 --> 00:28:35.416 align:center
개자식!

00:28:39.208 --> 00:28:42.041 align:center
됐어, 이럴 가치도 없어, 가자

00:28:42.125 --> 00:28:44.541 align:center
그래요, 이 자식 데리고 나가요

00:28:45.708 --> 00:28:48.750 align:center
당신은 날 몰라
갈가리 찢어 버릴 거야

00:28:48.833 --> 00:28:49.791 align:center
난 렌치가 있어

00:28:49.875 --> 00:28:52.000 align:center
- 머리를 박살 내 주마
- 좋네, 잘됐다!

00:28:52.083 --> 00:28:54.916 align:center
렌치를 들어? 어떻게 감히?

00:28:55.000 --> 00:28:59.291 align:center
- 개자식? 멍청한 놈이
- 그만해!

00:28:59.375 --> 00:29:00.333 align:center
썩 꺼져!

00:29:00.416 --> 00:29:01.791 align:center
어서 사라지라고

00:29:05.958 --> 00:29:06.958 align:center
무례하기는!

00:29:10.375 --> 00:29:13.333 align:center
별 쓰레기 같은 사람이 다 있네

00:29:24.666 --> 00:29:25.958 align:center
두려워, 마리

00:29:31.875 --> 00:29:32.875 align:center
나도 알아

00:29:34.458 --> 00:29:35.333 align:center
그게 정상이야

00:29:37.958 --> 00:29:39.375 align:center
애들이 걱정돼

00:29:40.875 --> 00:29:42.666 align:center
두려워하는 모습을 보이면 안 돼

00:29:44.625 --> 00:29:46.416 align:center
몇 주 동안 리베로를 못 봤어

00:29:48.416 --> 00:29:49.541 align:center
나한테 화났대

00:29:50.416 --> 00:29:52.458 align:center
- 왜 화났대?
- 모르겠어

00:29:55.625 --> 00:29:56.875 align:center
맹세코 몰라

00:29:59.625 --> 00:30:01.083 align:center
엄마랑 지내겠대

00:30:05.750 --> 00:30:06.958 align:center
잘 들어

00:30:12.333 --> 00:30:15.041 align:center
얼마 전에 세라를 봤잖아
상태가 안 좋아 보여

00:30:16.000 --> 00:30:18.000 align:center
애들을 데리고 가면
다시는 못 볼 거야

00:30:19.000 --> 00:30:20.125 align:center
그렇게는 안 돼

00:30:21.250 --> 00:30:22.750 align:center
변호사를 구해야 해

00:30:24.000 --> 00:30:26.333 align:center
애들을 데려가지 못하게 막아

00:30:47.333 --> 00:30:48.208 align:center
왔어?

00:30:48.750 --> 00:30:49.583 align:center
왜 불렀어?

00:30:50.166 --> 00:30:53.541 align:center
얘기하게 좀 앉을래?

00:30:59.958 --> 00:31:02.541 align:center
할 말은 이것뿐이야
난 당신에 대한 신뢰를 잃었어

00:31:03.708 --> 00:31:06.791 align:center
우리 이혼하자
애들은 나한테 보내

00:31:06.875 --> 00:31:07.791 align:center
그게 전부야

00:31:11.125 --> 00:31:12.500 align:center
진심이야?

00:31:12.583 --> 00:31:13.458 align:center
그래

00:31:14.250 --> 00:31:15.125 align:center
진심이야

00:31:15.208 --> 00:31:16.250 align:center
됐어

00:31:18.208 --> 00:31:20.208 align:center
내 아이들을 빼앗아 가겠다고?

00:31:22.125 --> 00:31:23.625 align:center
세라, 너무 늦었어

00:31:24.583 --> 00:31:28.458 align:center
그날 밤 당신의 음성메시지를
변호사한테 보냈어

00:31:29.041 --> 00:31:30.583 align:center
무슨 소리야?

00:31:40.666 --> 00:31:42.416 align:center
파우스토, 제발 집에 와

00:31:43.000 --> 00:31:43.833 align:center
빨리!

00:31:44.666 --> 00:31:46.625 align:center
에르콜레가 다쳤어

00:31:46.708 --> 00:31:50.500 align:center
피를 흘리고 있어
대답을 안 해, 파우스토

00:31:51.208 --> 00:31:52.375 align:center
나 때문에 다쳤어

00:31:53.291 --> 00:31:56.375 align:center
심하게 다쳤어, 빨리 와야 해

00:31:57.208 --> 00:31:58.083 align:center
제발

00:32:00.500 --> 00:32:01.375 align:center
미안해

00:32:06.375 --> 00:32:07.500 align:center
내가 안 했어

00:32:09.625 --> 00:32:11.375 align:center
난 에르콜레를 해치지 않았어

00:32:14.958 --> 00:32:15.875 align:center
설령…

00:32:19.416 --> 00:32:20.791 align:center
설령 그랬다고 해도

00:32:22.208 --> 00:32:24.750 align:center
다시는 그런 일 없었을 거야

00:32:26.125 --> 00:32:27.250 align:center
파우스토

00:32:28.333 --> 00:32:29.291 align:center
제발

00:32:29.875 --> 00:32:31.125 align:center
제발 날 봐

00:32:33.250 --> 00:32:34.458 align:center
날 봐

00:32:38.000 --> 00:32:39.041 align:center
젠장!

00:32:45.875 --> 00:32:47.208 align:center
리베로, 기다려!

00:32:56.458 --> 00:32:57.416 align:center
아들

00:33:02.125 --> 00:33:03.000 align:center
어떻게 된 거야?

00:33:05.500 --> 00:33:06.916 align:center
엄마랑 살고 싶어요

00:33:12.583 --> 00:33:15.208 align:center
엄마랑 살게 될 거야
지금은 어렵지만

00:33:18.250 --> 00:33:20.333 align:center
서로 만날 수 없다는 건
말이 안 돼요

00:33:21.208 --> 00:33:22.166 align:center
그렇지

00:33:23.208 --> 00:33:24.291 align:center
그렇게 간단하지 않아

00:33:26.250 --> 00:33:27.416 align:center
엄마가 실수를 저질렀거든

00:33:33.250 --> 00:33:34.833 align:center
다들 엄마가 에르콜레를
해친 줄 알아요

00:33:38.791 --> 00:33:40.333 align:center
아무도 진실을 몰라요

00:33:42.041 --> 00:33:43.333 align:center
진실이라니?

00:33:50.125 --> 00:33:51.125 align:center
제 잘못이에요

00:33:54.708 --> 00:33:56.000 align:center
바보 같은 소리 하지 마

00:33:56.083 --> 00:33:57.500 align:center
엄마를 탓할 줄 몰랐어요

00:33:58.083 --> 00:34:00.208 align:center
그만해, 그 얘기는 하지 말자

00:34:04.583 --> 00:34:06.875 align:center
엄마가 에르콜레 때문에
힘들어하길래

00:34:08.458 --> 00:34:10.250 align:center
제가 다치게 했어요

00:34:12.541 --> 00:34:14.458 align:center
엄마가 슬퍼하는 걸 보기 싫어서

00:34:31.708 --> 00:34:33.041 align:center
엄마 잘못이 아니에요

00:34:35.833 --> 00:34:37.250 align:center
알겠어요, 엄마?

00:34:54.291 --> 00:34:56.208 align:center
얘들아, 내 말 잘 들어

00:34:57.458 --> 00:34:58.416 align:center
사랑한다

00:35:02.833 --> 00:35:04.041 align:center
우린 가족이야

00:35:05.125 --> 00:35:06.458 align:center
망할 놈의 가족이라고

00:35:10.125 --> 00:35:11.416 align:center
웃어라

00:35:12.750 --> 00:35:14.833 align:center
해결되지 않는 문제란 없단다

00:35:41.125 --> 00:35:44.333 align:center
밤이 찾아오고

00:35:46.500 --> 00:35:48.625 align:center
어둠이 깔리면

00:35:49.208 --> 00:35:54.833 align:center
우리가 볼 수 있는
유일한 빛은 달빛이지

00:35:57.083 --> 00:36:00.375 align:center
아니, 난 두려워하지 않아

00:36:00.958 --> 00:36:02.666 align:center
절대

00:36:03.291 --> 00:36:04.750 align:center
두려워하지 않아

00:36:04.833 --> 00:36:06.583 align:center
당신이

00:36:07.208 --> 00:36:10.750 align:center
이대로 내 곁에 있는 한

00:36:11.458 --> 00:36:16.750 align:center
자기, 그러니까 내 곁에 있어 줘

00:36:18.000 --> 00:36:20.791 align:center
내 곁에 있어 줘

00:36:21.375 --> 00:36:23.000 align:center
내 곁에

00:36:24.375 --> 00:36:28.333 align:center
내 곁에 있어 줘, 내 곁에 있어 줘

00:36:29.541 --> 00:36:33.208 align:center
우리가 바라보는 하늘이

00:36:35.250 --> 00:36:37.416 align:center
무너져 내린다 해도

00:36:37.500 --> 00:36:42.916 align:center
산이 바다로 무너져 내린다 해도

00:36:43.000 --> 00:36:46.041 align:center
리베로, 웃어야지!

00:36:46.125 --> 00:36:49.083 align:center
난 울지 않아, 난 울지 않아

00:36:49.166 --> 00:36:51.250 align:center
아니, 난 울지 않아

00:37:10.416 --> 00:37:13.791 align:center
완전히 기절했어, 정신을 잃었더라

00:37:15.708 --> 00:37:17.250 align:center
난 이만 갈게

00:37:17.333 --> 00:37:19.458 align:center
안 돼, 더 있다가 가

00:37:34.333 --> 00:37:35.916 align:center
- 파우스토
- 왜?

00:37:37.541 --> 00:37:39.083 align:center
난 뭐든 도와줄 수 있어

00:37:39.166 --> 00:37:41.625 align:center
애들, 병원, 집안일
근데 그 이상은 바라지 마

00:38:00.083 --> 00:38:01.541 align:center
- 안녕
- 안녕

00:38:03.666 --> 00:38:04.666 align:center
무슨 일이야?

00:38:09.208 --> 00:38:11.416 align:center
데메, 내가 중요한 걸 깨달았어

00:38:11.500 --> 00:38:12.333 align:center
그리고…

00:38:13.250 --> 00:38:14.541 align:center
너한테 말하고 싶었어

00:38:17.833 --> 00:38:19.916 align:center
이렇게 오랜 시간이 흐르는 동안

00:38:21.166 --> 00:38:23.666 align:center
집착에 사로잡혔던 건 나였어

00:38:25.833 --> 00:38:27.791 align:center
괜히 핑계를 만들었지

00:38:27.875 --> 00:38:30.000 align:center
사랑에 빠지는 일이 없도록

00:38:30.708 --> 00:38:32.833 align:center
내가 파우스토를
사랑한다고 했지만

00:38:34.000 --> 00:38:35.125 align:center
사실 그렇지 않았어

00:38:36.750 --> 00:38:38.833 align:center
그동안 혼자 지냈던 이유는

00:38:40.875 --> 00:38:42.625 align:center
두려웠기 때문이야

00:38:44.250 --> 00:38:49.458 align:center
그 부분은 아직도
제대로 이해하지 못했어

00:38:49.541 --> 00:38:52.708 align:center
정확히 뭐가 무서운 건지 말이야

00:38:52.791 --> 00:38:53.791 align:center
근데 두려워

00:38:54.416 --> 00:38:55.333 align:center
그건 사실이야

00:38:56.208 --> 00:38:59.166 align:center
그건 중요한 사실이고
뭘 의미하냐면…

00:38:59.791 --> 00:39:01.791 align:center
드디어 파우스토를 잊고

00:39:01.875 --> 00:39:04.500 align:center
다른 사람과
함께할 수 있을 것 같아

00:39:06.375 --> 00:39:08.416 align:center
전에는 생각도 못 했는데

00:39:10.875 --> 00:39:11.875 align:center
그게 전부야

00:39:13.583 --> 00:39:14.708 align:center
어떻게 생각해?

00:39:15.708 --> 00:39:17.791 align:center
파우스토와의 이야기는
하나도 안 궁금해

00:39:18.750 --> 00:39:20.083 align:center
말을 왜 그렇게 해?

00:39:20.166 --> 00:39:21.958 align:center
하나만 물어보자

00:39:22.875 --> 00:39:23.875 align:center
날 좋아해?

00:39:26.125 --> 00:39:28.833 align:center
- 그런 것 같아
- 애매하게 대답하지 마

00:39:28.916 --> 00:39:31.083 align:center
좋아하는 거야? 아니야?

00:39:31.666 --> 00:39:33.791 align:center
- 좋아해
- 왜 좋아하는데?

00:39:34.541 --> 00:39:36.458 align:center
- 이러지 마
- 대답을 해

00:39:37.333 --> 00:39:39.958 align:center
- 이유야 많지
- 하나만 말해 봐

00:39:40.041 --> 00:39:41.333 align:center
예를 들면?

00:39:41.416 --> 00:39:43.458 align:center
말을 그렇게 하면 떠오르지 않아

00:39:43.541 --> 00:39:44.500 align:center
아니, 마리아

00:39:44.583 --> 00:39:46.500 align:center
넌 왜 날 좋아하는지 몰라

00:39:47.208 --> 00:39:49.166 align:center
사실 날 안 좋아하니까

00:39:50.791 --> 00:39:52.291 align:center
나도 깨달은 게 있어

00:39:53.333 --> 00:39:56.958 align:center
난 널 사랑했지만
사랑은 쌍방이 아니면

00:39:57.666 --> 00:39:58.916 align:center
결국 식어

00:39:59.000 --> 00:40:02.041 align:center
내가 지어낸 게 아니라
단테가 했던 말이야

00:40:02.125 --> 00:40:04.791 align:center
선생님인 네가
나한테 가르쳐 줘야지

00:40:04.875 --> 00:40:07.500 align:center
위대한 시인 단테 알리기에리가
뭐라고 했지?

00:40:07.583 --> 00:40:09.583 align:center
사랑에 빠진 사람에게
사랑이 돌아오지 않으면

00:40:11.375 --> 00:40:12.791 align:center
마음이 떠나 버려

00:40:16.916 --> 00:40:17.791 align:center
갈게

