WEBVTT

00:00:16.541 --> 00:00:19.041 align:center
"1번 승강장"

00:00:21.416 --> 00:00:23.625 align:center
구급차에 실려 가면서
널 생각했어, 발레

00:00:25.375 --> 00:00:29.083 align:center
누구라도 떠올릴 수 있는데
네 생각만 나더라

00:00:32.083 --> 00:00:35.666 align:center
너한테 했던 모든 행동에 대해
갑자기 죄책감이 들었거든

00:00:36.458 --> 00:00:37.291 align:center
마리?

00:00:40.708 --> 00:00:42.958 align:center
지나갈게요

00:00:43.041 --> 00:00:45.291 align:center
지나갑니다, 미안해요

00:00:45.375 --> 00:00:47.083 align:center
난 항상 너 대신 결정을 내렸고

00:00:47.166 --> 00:00:49.541 align:center
매번 널 보잘것없고
무능하다고 느끼게 했어

00:00:49.625 --> 00:00:50.958 align:center
택시!

00:00:51.041 --> 00:00:55.083 align:center
하지만 넌 언제나 날 존경했고
내가 하라는 대로 했어

00:00:57.125 --> 00:00:58.625 align:center
내가 했던 말 기억나?

00:00:58.708 --> 00:01:01.375 align:center
네 머리에 콘돔을
씌울 수 있는지 보자고 했는데

00:01:02.875 --> 00:01:04.041 align:center
넌 결국 씌웠지

00:01:06.041 --> 00:01:09.958 align:center
넌 14살 때 복사로 활동하며
신학교에 가려고 했어

00:01:10.041 --> 00:01:12.666 align:center
그래서 신학교에 입학하기 전에

00:01:12.750 --> 00:01:15.000 align:center
적어도 한 번은 나와
여행을 가야 한다고 생각했지

00:01:16.708 --> 00:01:19.666 align:center
그해 여름, 널 데리고
친구들과 리초네에 갔어

00:01:19.750 --> 00:01:22.083 align:center
우린 나흘 동안 차에서 잠을 자고

00:01:22.166 --> 00:01:25.541 align:center
밤에 나가서 새벽 5시까지
춤을 췄어, 기억나?

00:01:25.625 --> 00:01:28.541 align:center
빵이랑 참치를 먹고
파티 약을 삼켰지

00:01:29.291 --> 00:01:31.500 align:center
집에 돌아왔을 때 넌 만신창이였어

00:01:32.083 --> 00:01:34.625 align:center
결국 신학교에 입학하지도 않았고

00:01:35.291 --> 00:01:37.291 align:center
그때 네 인생이 바뀌었어

00:01:38.750 --> 00:01:41.041 align:center
그러던 어느 날
난 네게 결정타를 날렸지

00:01:41.125 --> 00:01:43.708 align:center
널 두고 로마로 떠난 거야

00:01:44.291 --> 00:01:46.875 align:center
넌 하루 종일 울었어

00:01:49.083 --> 00:01:50.083 align:center
미안하다, 발레

00:01:50.791 --> 00:01:52.708 align:center
네 인생을 바로잡고 싶었는데

00:01:53.583 --> 00:01:55.000 align:center
내가 망쳐 버렸네

00:01:58.250 --> 00:02:02.458 align:center
네가 고객을 데리러 가야 해
피우미치노로 온대

00:02:03.708 --> 00:02:06.041 align:center
내일 시험 결과가 나와

00:02:06.125 --> 00:02:07.500 align:center
관심 없어

00:02:08.083 --> 00:02:11.791 align:center
단골이야, 400유로짜리
어서 출발해

00:02:11.875 --> 00:02:14.791 align:center
알았어, 먹을 거 사서 돌아올게

00:02:20.666 --> 00:02:22.625 align:center
발레, 우린 이만 잘 거야

00:02:22.708 --> 00:02:26.958 align:center
네, 저녁은 냉장고에 두세요
지금 갈게요

00:02:27.041 --> 00:02:30.708 align:center
지금 피우미치노예요, 미국인들을
10시간 동안 상대했어요

00:02:31.791 --> 00:02:33.583 align:center
차에서 보드카 냄새가 나요

00:02:38.541 --> 00:02:40.125 align:center
잠깐만요, 끊어야겠어요

00:03:14.208 --> 00:03:16.041 align:center
"도와줘서 고마워요"

00:03:16.125 --> 00:03:16.958 align:center
'도와줘서…'

00:03:17.041 --> 00:03:18.416 align:center
"선물이자 골칫거리를
두고 갑니다"

00:03:18.500 --> 00:03:19.750 align:center
'고마워요'

00:03:21.500 --> 00:03:22.833 align:center
'선물'

00:03:24.250 --> 00:03:26.000 align:center
'선물'이 무슨 뜻이지?

00:03:26.083 --> 00:03:26.916 align:center
뭐야?

00:03:48.625 --> 00:03:50.625 align:center
이런, 미친!

00:03:52.916 --> 00:03:55.541 align:center
"우리 가족은"

00:03:55.625 --> 00:03:56.500 align:center
자

00:03:57.916 --> 00:04:00.791 align:center
이건 맞을지도 몰라
허리가 조금 더 커

00:04:02.625 --> 00:04:04.458 align:center
- 잘생겼네
- 그래?

00:04:04.541 --> 00:04:08.250 align:center
내가 뭐라고 했어?
단추를 두 개 풀라니까

00:04:08.333 --> 00:04:10.166 align:center
아니면 재수 없어 보여

00:04:10.250 --> 00:04:12.541 align:center
그래? 그럼 세 개 풀어야겠다

00:04:12.625 --> 00:04:14.166 align:center
속옷 필요해?

00:04:14.250 --> 00:04:16.541 align:center
아니, 파우스토의 속옷까지
입을 수는 없어

00:04:16.625 --> 00:04:20.166 align:center
네 속옷은 너무 헐렁해
사타구니가 눈에 띄어야지

00:04:22.708 --> 00:04:25.083 align:center
마리, 그 속옷 치워

00:04:25.166 --> 00:04:28.583 align:center
왜? '사타구니'라고
말하기 창피해?

00:04:29.875 --> 00:04:30.791 align:center
내가?

00:04:32.833 --> 00:04:34.333 align:center
- 아니
- 그럼 말해

00:04:34.416 --> 00:04:35.625 align:center
사타구니

00:04:36.125 --> 00:04:37.125 align:center
셋 셀게

00:04:37.208 --> 00:04:39.916 align:center
하나, 둘, 셋

00:04:42.208 --> 00:04:43.708 align:center
입어 보기라도 해

00:04:48.291 --> 00:04:51.250 align:center
- 무슨 일이야? 원숭이?
- 누구야?

00:04:51.333 --> 00:04:52.291 align:center
누군데?

00:04:52.375 --> 00:04:55.166 align:center
아니, 데메트리오는
못 본 지 오래됐어

00:04:55.250 --> 00:04:57.083 align:center
며칠 동안 연락도 안 했고

00:04:57.166 --> 00:04:58.458 align:center
- 나 여기 있어!
- 시끄러워!

00:04:58.541 --> 00:05:00.416 align:center
- 전화해서 말할게, 그래
- 뭐?

00:05:00.500 --> 00:05:02.083 align:center
- 걱정하지 마, 그래, 끊어
- 마리!

00:05:02.875 --> 00:05:04.666 align:center
- 비상이야, 회의해야 해
- 무슨 일인데?

00:05:04.750 --> 00:05:06.916 align:center
몰라, 발레리오가 흥분한 상태야

00:05:07.916 --> 00:05:10.083 align:center
마리아, 왜 말 안 했어?

00:05:10.166 --> 00:05:11.708 align:center
- 나랑 같이 있다고
- 가자

00:05:11.791 --> 00:05:12.791 align:center
난 지금 갈 테니까

00:05:12.875 --> 00:05:16.666 align:center
넌 20분 뒤에 출발해
따로 가는 거야

00:05:16.750 --> 00:05:18.333 align:center
왜?

00:05:18.416 --> 00:05:20.500 align:center
이상하게 생각할 수도 있으니까

00:05:20.583 --> 00:05:24.750 align:center
이상하다니? 사귄다고 생각하겠지
그건 사실이고

00:05:24.833 --> 00:05:27.750 align:center
미쳤어?
우리한테 참견하는 거 싫어

00:05:31.125 --> 00:05:31.958 align:center
갈게

00:05:32.625 --> 00:05:34.791 align:center
서둘러, 너무 빨리 나오진 말고

00:05:39.750 --> 00:05:40.916 align:center
사타구니!

00:05:49.416 --> 00:05:50.625 align:center
다녀오겠습니다

00:05:50.708 --> 00:05:51.833 align:center
어디 가?

00:05:51.916 --> 00:05:55.083 align:center
- 밖에요, 이따 밤에 올게요
- 뭐 하는데?

00:05:55.166 --> 00:05:58.250 align:center
만날 사람이 있어요, 갈게요

00:05:58.833 --> 00:06:00.416 align:center
아무 말 안 할 거예요?

00:06:00.500 --> 00:06:03.250 align:center
여자 친구가 있다잖아
안 된다고 할 수 없었어

00:06:03.333 --> 00:06:06.833 align:center
그게 무슨 뜻이에요?
마리아, 보고만 있을 거예요?

00:06:06.916 --> 00:06:07.750 align:center
뭘?

00:06:07.833 --> 00:06:10.458 align:center
리베로가 여친을 만나겠다고
혼자 나갔어요

00:06:11.083 --> 00:06:14.166 align:center
루치아, 솔직히
좀 아닌 것 같긴 해요

00:06:14.250 --> 00:06:16.250 align:center
세상에, 말도 안 돼

00:06:16.333 --> 00:06:20.333 align:center
이런 건 처음 봐요
원숭이가 사탕을 먹네, 잘한다!

00:06:20.416 --> 00:06:22.208 align:center
- 엄청 좋아해요!
- 맙소사

00:06:22.291 --> 00:06:23.583 align:center
가서 봐요

00:06:23.666 --> 00:06:25.125 align:center
원숭이를 집에 두는 건 불법이에요

00:06:25.208 --> 00:06:27.750 align:center
진짜? 그럼 괜찮을 줄 알았어?

00:06:27.833 --> 00:06:30.958 align:center
너무 귀여워, 어린애 같아

00:06:32.041 --> 00:06:33.333 align:center
할머니한테 인사해, 안녕

00:06:33.416 --> 00:06:34.708 align:center
찾았다

00:06:34.791 --> 00:06:37.375 align:center
그럴 줄 알았어
꼬리감는원숭이야, 이거 봐

00:06:37.458 --> 00:06:40.958 align:center
- 안 돼, 데메, 정 주지 마
- 봐, 똑같아

00:06:41.041 --> 00:06:42.625 align:center
우린 문제를 해결해야 해

00:06:42.708 --> 00:06:45.166 align:center
그래요, 사람을 불러서
데리고 가라고 해요

00:06:45.250 --> 00:06:47.750 align:center
- 네가 가져왔잖아!
- 그럼 차에 그냥 둬요?

00:06:47.833 --> 00:06:50.583 align:center
할머니, 딱 하루만
여기서 지내게 해주세요

00:06:50.666 --> 00:06:54.791 align:center
내일 보내면 되잖아요
제발요, 제발

00:06:54.875 --> 00:06:56.083 align:center
딱 하루만요

00:07:16.875 --> 00:07:18.666 align:center
우리 문제가 아닙니다

00:07:18.750 --> 00:07:21.833 align:center
그건 아니죠
위층이 수녀님의 화장실이잖아요

00:07:21.916 --> 00:07:22.875 align:center
그건 맞지만

00:07:22.958 --> 00:07:26.208 align:center
엄밀히 말하면 우리가 아니라
바티칸 소유 아파트예요

00:07:26.291 --> 00:07:27.541 align:center
알았어요, 바티칸 소유

00:07:27.625 --> 00:07:29.416 align:center
그분이 문제를 해결하셔야 해요

00:07:29.500 --> 00:07:33.958 align:center
실례합니다, 수녀님
누굴 말하는 거죠?

00:07:34.583 --> 00:07:35.875 align:center
교황님

00:07:38.500 --> 00:07:39.541 align:center
좋은 아침

00:07:42.166 --> 00:07:43.875 align:center
형이 내가 온다고 안 했어요?

00:07:45.291 --> 00:07:47.000 align:center
얘기 들었어요

00:07:48.416 --> 00:07:49.500 align:center
못 들었잖아요

00:07:50.375 --> 00:07:51.291 align:center
들어와요

00:07:52.375 --> 00:07:53.791 align:center
들어가도 돼?

00:07:53.875 --> 00:07:57.041 align:center
분명히 말하는데
지원금을 신청하려면

00:07:57.125 --> 00:08:00.416 align:center
서류 작업만 해도
몇 주는 걸릴 거예요

00:08:00.500 --> 00:08:02.333 align:center
- 몇 주나요?
- 파우스토?

00:08:02.416 --> 00:08:05.375 align:center
- 오래 걸려요
- 파우스토, 파우스토

00:08:07.208 --> 00:08:08.041 align:center
안녕, 발레

00:08:10.083 --> 00:08:12.125 align:center
- 여기가 메주고리예인가?
- 바티칸이야

00:08:12.208 --> 00:08:16.208 align:center
수녀님, 제 동생 발레리오예요
배관을 잘 아는 사람이죠

00:08:16.291 --> 00:08:19.666 align:center
- 네가 배관에 대해 잘 아니까…
- 그래

00:08:19.750 --> 00:08:20.708 align:center
그래

00:08:21.750 --> 00:08:23.166 align:center
저 얼룩 좀 봐

00:08:27.500 --> 00:08:31.166 align:center
넌 전문가잖아
비용이 얼마나 들까?

00:08:38.791 --> 00:08:41.208 align:center
- 벽을 부숴야 해
- 그건 당연하지

00:08:41.291 --> 00:08:43.791 align:center
- 새 파이프로 교체하고
- 그래?

00:08:43.875 --> 00:08:48.083 align:center
거기에 노동력을 더하면
1,000유로나 1,500유로?

00:08:49.208 --> 00:08:52.416 align:center
도와줘요, 수녀님들
너무 비싸니까 방법을 찾아봅시다

00:08:52.500 --> 00:08:54.291 align:center
- 나눠서 부담해요
- 네, 절반

00:08:54.375 --> 00:08:57.208 align:center
그 뒤에 서류를 처리하고
남은 금액을 줄게요

00:08:59.750 --> 00:09:01.416 align:center
비공식적으로 처리합시다

00:09:01.958 --> 00:09:03.041 align:center
그래요

00:09:04.291 --> 00:09:08.916 align:center
세라, 지금 해결하지 않으면
거실이 물에 잠길 거야

00:09:09.000 --> 00:09:10.666 align:center
주방까지 헤엄쳐 가야 해

00:09:10.750 --> 00:09:13.291 align:center
왜 우리가 돈을 내야 해?
너무 비싸

00:09:13.375 --> 00:09:15.208 align:center
들었잖아
교황님이 돈을 주실 거야

00:09:15.291 --> 00:09:17.000 align:center
왜 동생이 온다고 얘기 안 했어?

00:09:17.083 --> 00:09:18.375 align:center
그걸 꼭 말해야 해?

00:09:18.458 --> 00:09:19.500 align:center
집에 들이기 싫어

00:09:19.583 --> 00:09:22.625 align:center
- 조용히 해, 다 들려
- 상관없어!

00:09:23.208 --> 00:09:24.125 align:center
왜 그래?

00:09:24.750 --> 00:09:27.083 align:center
- 들려?
- 아무것도 안 들려

00:09:27.583 --> 00:09:28.541 align:center
바로 그거야

00:09:30.833 --> 00:09:31.958 align:center
기적이야

00:09:40.166 --> 00:09:41.541 align:center
잠들었어

00:09:45.708 --> 00:09:49.416 align:center
두 달 전에 집 주인이
점심 먹은 직후에

00:09:49.500 --> 00:09:51.333 align:center
스쿠버다이빙하다가 죽었대

00:09:51.416 --> 00:09:52.875 align:center
- 죽었어?
- 그래

00:09:53.583 --> 00:09:55.500 align:center
- 엄마가 늘 하는 말이잖아
- 그래

00:09:56.666 --> 00:09:58.166 align:center
페인트 냄새 나

00:09:59.083 --> 00:10:01.375 align:center
난 세라와 싸우면 여기서 자곤 해

00:10:01.916 --> 00:10:05.000 align:center
이제 집을 팔 때까지
어떻게든 쓸모가 있겠어

00:10:06.125 --> 00:10:09.458 align:center
- 화장실 있어?
- 왼쪽으로 가면 나와

00:10:09.541 --> 00:10:11.208 align:center
- 더는 못 참겠어
- 어서 가

00:10:19.166 --> 00:10:21.083 align:center
- 나가
- 오줌인데 무슨 상관?

00:10:21.166 --> 00:10:24.291 align:center
파우스토, 난 상관있어
날 보고 있으면 안 나와

00:10:26.625 --> 00:10:27.500 align:center
고마워

00:10:35.375 --> 00:10:36.916 align:center
세라와 상황이 안 좋아

00:10:38.958 --> 00:10:41.500 align:center
세라는 늘 긴장한 상태야, 항상

00:10:41.583 --> 00:10:44.083 align:center
그런데 한마디도 안 하고

00:10:44.166 --> 00:10:47.250 align:center
아주 사소한 일로도
나한테 과하게 화를 내

00:10:47.333 --> 00:10:50.708 align:center
운이 좋으면
한 달에 한 번 사랑을 나누고

00:10:51.916 --> 00:10:53.166 align:center
그럼 이혼해

00:10:53.250 --> 00:10:55.750 align:center
이혼? 그게 무슨 소리야?

00:10:56.291 --> 00:10:58.916 align:center
잠깐 위기를 겪는 것뿐이야
우린 자식이 있잖아

00:10:59.000 --> 00:11:00.500 align:center
이혼할 수는 없어

00:11:00.583 --> 00:11:03.291 align:center
우리도 아빠 없이 자랐어

00:11:03.375 --> 00:11:04.541 align:center
근데 살아 있잖아

00:11:05.250 --> 00:11:08.208 align:center
- 복잡한 게 아냐, 간단해
- 아니야

00:11:13.166 --> 00:11:15.916 align:center
형은 늘 그래, 나한테도

00:11:16.000 --> 00:11:18.666 align:center
나랑 1년 동안 사귀었던
로셀라 기억나?

00:11:19.291 --> 00:11:23.500 align:center
헤어졌을 때 형이 그랬지
'딱 6시간만 슬퍼해라'

00:11:24.458 --> 00:11:25.708 align:center
로셀라

00:11:26.791 --> 00:11:27.750 align:center
로셀라

00:11:27.833 --> 00:11:29.625 align:center
그래, 로셀라

00:11:29.708 --> 00:11:32.708 align:center
발레리오, 난 결혼한 지 5년 됐고
애가 둘이야

00:11:32.791 --> 00:11:35.333 align:center
어떻게 그걸 로셀라와 비교해?

00:11:35.416 --> 00:11:38.000 align:center
애초에 로셀라 얘기를
왜 하는 거야?

00:11:38.083 --> 00:11:42.041 align:center
이혼할 생각 없으면
같이 저녁 먹고 화해해

00:11:42.125 --> 00:11:43.291 align:center
애들은 내가 볼게

00:11:43.375 --> 00:11:44.375 align:center
애들을 두고는 안 갈 거야

00:11:44.458 --> 00:11:47.291 align:center
에르콜레한테 문제가 있다면서
불안해하고 있거든

00:11:47.375 --> 00:11:50.000 align:center
- 무슨 문제?
- 그런 거 없어

00:11:50.083 --> 00:11:51.625 align:center
완전 멀쩡해

00:11:52.875 --> 00:11:56.833 align:center
의사는 아이마다 다르다는데
세라는 집착이 심해

00:11:58.208 --> 00:12:01.416 align:center
눈을 마주치지 않거나
'엄마'라고 하지 않아서…

00:12:02.500 --> 00:12:04.458 align:center
아들이 자기를 싫어한다고 확신해

00:12:05.291 --> 00:12:07.000 align:center
그 정도로 안 좋아?

00:12:07.083 --> 00:12:08.625 align:center
발레, 사실은…

00:12:09.208 --> 00:12:12.500 align:center
세라는 둘째를 원하지 않았어

00:12:13.125 --> 00:12:14.458 align:center
그게 문제야

00:12:14.541 --> 00:12:17.750 align:center
에르콜레가 태어난 뒤로
세라는 다른 사람이 됐어

00:12:21.708 --> 00:12:23.166 align:center
세라에게 결정권이 있었다면

00:12:25.291 --> 00:12:26.583 align:center
에르콜레는 세상에 없었을 거야

00:12:31.166 --> 00:12:35.500 align:center
이런, 페인트 때문에
눈이 따가운가 봐

00:12:54.875 --> 00:12:55.750 align:center
들어오세요

00:12:57.500 --> 00:12:59.833 align:center
- 안녕, 별일 없지?
- 네

00:13:03.041 --> 00:13:04.875 align:center
- 이름이 뭐야?
- 누구요?

00:13:05.583 --> 00:13:08.250 align:center
네 여자 친구
너랑 데이트했던 사람

00:13:10.333 --> 00:13:11.625 align:center
클로에요

00:13:11.708 --> 00:13:14.166 align:center
세레나는?
널 만나러 로마까지 왔잖아

00:13:14.250 --> 00:13:17.875 align:center
너무 먼 곳에 살아요
장거리 연애는 힘들어요

00:13:17.958 --> 00:13:19.625 align:center
갈게, 잘 있어, 리베로

00:13:19.708 --> 00:13:21.166 align:center
잠깐만

00:13:21.250 --> 00:13:23.708 align:center
마리아, 기다려, 같이 가자

00:13:26.083 --> 00:13:28.625 align:center
너 바보야? 무슨 소리야?

00:13:30.541 --> 00:13:33.875 align:center
여러분, 난 30분 더 있을게요

00:13:33.958 --> 00:13:37.208 align:center
그 뒤에 할 일이 있어서 갈 거예요

00:13:52.791 --> 00:13:54.458 align:center
- 안녕하세요
- 안녕하세요

00:13:54.541 --> 00:13:56.791 align:center
아델레 수녀입니다, 기억하세요?

00:13:58.125 --> 00:14:00.541 align:center
파우스토의 동생이죠?

00:14:00.625 --> 00:14:03.500 align:center
네, 배관 문제로 대화를 나눴었죠

00:14:03.583 --> 00:14:06.416 align:center
파우스토는 잘 지내요?
아직 못 만났는데

00:14:06.500 --> 00:14:09.458 align:center
- 파우스토
- 두 달간 선교를 떠났다가

00:14:09.541 --> 00:14:11.875 align:center
어제 필리핀에서 돌아왔거든요

00:14:11.958 --> 00:14:15.333 align:center
안타깝지만, 형은…

00:14:15.416 --> 00:14:17.583 align:center
이럴 수가

00:14:18.666 --> 00:14:21.916 align:center
우린 파우스토와 아이들을
정말 아꼈어요

00:14:23.166 --> 00:14:25.375 align:center
우리한테 얼마나 잘해줬는데

00:14:25.458 --> 00:14:28.208 align:center
고향에서 가져온 모차렐라도 주고

00:14:28.291 --> 00:14:30.958 align:center
우릴 '수건 머리'라고 불렀어요

00:14:31.458 --> 00:14:36.666 align:center
우린 위층에 사니까
언제 한번 인사하러 오세요

00:14:36.750 --> 00:14:37.583 align:center
네

00:14:39.791 --> 00:14:41.458 align:center
시간 되면 갈게요

00:14:41.541 --> 00:14:43.333 align:center
부탁해요, 좋은 하루 보내세요

00:14:43.416 --> 00:14:45.875 align:center
좋은 하루 보내세요

00:14:52.500 --> 00:14:54.750 align:center
자리가 나서 다행이다, 기적이네

00:14:57.583 --> 00:15:00.166 align:center
- 왜 웃어?
- 그냥, 이유는 없어

00:15:01.541 --> 00:15:03.041 align:center
이유가 없다니까 좋네

00:15:03.625 --> 00:15:06.333 align:center
누가 상상이나 했겠어?
내가 이유 없이 웃게 될 거라고

00:15:06.833 --> 00:15:10.500 align:center
난 했을 거야
그동안 이 순간만을 기다렸어

00:15:10.583 --> 00:15:13.750 align:center
3시간 동안 저 여자가
차를 빼길 기다린 것처럼

00:15:14.250 --> 00:15:19.208 align:center
이유가 없다는 건 거짓말이야
하나 있어, 바로 마리아

00:15:20.791 --> 00:15:23.333 align:center
내가 너한테 이상한 부탁을 해도?

00:15:23.416 --> 00:15:24.708 align:center
그럼

00:15:26.916 --> 00:15:29.000 align:center
뭐야? 내 자리를 훔쳐? 말도 안 돼

00:15:29.083 --> 00:15:32.000 align:center
- 가서 뭐라고 좀 해
- 다른 자리를 찾아보자

00:15:32.083 --> 00:15:32.958 align:center
뭐 어때?

00:15:33.041 --> 00:15:35.500 align:center
절대 안 돼, 어서 가

00:15:35.583 --> 00:15:36.541 align:center
가기 싫어

00:15:37.500 --> 00:15:41.166 align:center
하여튼 네 수동적인 성격은
정말 짜증 나

00:15:42.416 --> 00:15:44.041 align:center
이봐요!

00:15:44.125 --> 00:15:46.500 align:center
저기요, 무슨 짓이죠?

00:15:46.583 --> 00:15:49.041 align:center
- 내가 먼저 왔어요
- 진정해요

00:15:49.125 --> 00:15:51.750 align:center
싫어요, 차 안 빼면
타이어에 터뜨릴 거예요

00:15:51.833 --> 00:15:53.416 align:center
나폴리 출신이구나

00:15:53.500 --> 00:15:56.291 align:center
꺼져라! 등신

00:15:58.416 --> 00:15:59.875 align:center
봤지? 얼마나 쉬워?

00:16:18.333 --> 00:16:19.791 align:center
난 파우스토와는 달라

00:16:20.750 --> 00:16:23.250 align:center
- 무슨 뜻이야?
- 난 사각팬티가 좋아

00:16:24.250 --> 00:16:26.000 align:center
그게 무슨 소리야?

00:16:26.083 --> 00:16:27.166 align:center
갈게

00:16:28.125 --> 00:16:29.875 align:center
쇼핑하러 안 가?

00:16:30.875 --> 00:16:32.416 align:center
입맛이 없어졌어

00:16:40.916 --> 00:16:43.791 align:center
거기 있어라

00:16:49.458 --> 00:16:51.583 align:center
- 에르콜레?
- 네?

00:16:52.333 --> 00:16:54.375 align:center
- 에르콜레
- 네

00:16:54.458 --> 00:16:58.208 align:center
원숭이가 날 싫어하고 의심해
왜 나만 불신하지?

00:16:59.375 --> 00:17:01.875 align:center
- 삼촌도 마찬가지잖아요
- 그래

00:17:02.625 --> 00:17:04.166 align:center
- 삼촌
- 왜?

00:17:04.250 --> 00:17:08.541 align:center
떠돌이 개를 입양하는
가족에 대한 영화 기억나요?

00:17:08.625 --> 00:17:09.458 align:center
아니

00:17:10.208 --> 00:17:12.458 align:center
아빠랑 자주 봤던 영화인데

00:17:12.541 --> 00:17:14.208 align:center
볼 때마다 엄청나게 울었어요

00:17:14.291 --> 00:17:17.541 align:center
알고 보니 그 개가
주인공의 아빠였거든요

00:17:17.625 --> 00:17:18.666 align:center
무슨 말이야?

00:17:18.750 --> 00:17:20.791 align:center
죽은 아빠가

00:17:20.875 --> 00:17:22.791 align:center
개로 부활한 거죠

00:17:25.166 --> 00:17:29.125 align:center
에르콜레, 난 영화를 잘 몰라서
이해가 안 돼

00:17:29.208 --> 00:17:32.333 align:center
그러니까 저 원숭이가
아빠일지도 몰라요

00:17:33.375 --> 00:17:37.416 align:center
원숭이가 네 아빠라고?
좀 이상하지 않아?

00:17:38.541 --> 00:17:41.125 align:center
우리가 누군지 아는 것 같거든요

00:17:44.375 --> 00:17:46.583 align:center
에르콜리, 불가능이란 없어

00:17:46.666 --> 00:17:48.875 align:center
하지만 네 아빠가
돌아오고 싶었다면

00:17:48.958 --> 00:17:51.541 align:center
개나 고양이로 돌아왔겠지

00:17:52.250 --> 00:17:54.083 align:center
아니면 앵무새

00:17:54.666 --> 00:17:56.583 align:center
그럼 집에서 지낼 수 있잖아

00:17:57.333 --> 00:17:58.166 align:center
왜요?

00:17:59.250 --> 00:18:00.875 align:center
여기서 지내기 싫은 거예요

00:18:00.958 --> 00:18:02.125 align:center
잠깐 들른 거죠

00:18:03.000 --> 00:18:06.083 align:center
우리한테 말할 게 있나 봐요

00:18:22.250 --> 00:18:23.875 align:center
발레한테 애들을 맡기는 게 불편해

00:18:24.708 --> 00:18:26.625 align:center
- 왜?
- 내가 틀린 말 했어?

00:18:26.708 --> 00:18:29.500 align:center
당신 가족 중에
발레를 믿는 사람이 있기나 해?

00:18:30.083 --> 00:18:32.291 align:center
- 코카인 중독자잖아
- 아니야

00:18:32.375 --> 00:18:34.791 align:center
가끔 코를 킁킁대는 거지
코카인 때문이 아니라고

00:18:35.458 --> 00:18:36.708 align:center
정말 쉽게 말하네

00:18:36.791 --> 00:18:39.458 align:center
당신은 너무 부정적이야
해도 해도 너무해

00:18:40.041 --> 00:18:42.000 align:center
가끔은 그냥 웃을 줄도 알아야지

00:18:44.041 --> 00:18:47.583 align:center
괜히 외출했다, 집에 데려다줘

00:18:47.666 --> 00:18:49.916 align:center
안 돼, 식당으로 가자

00:18:50.000 --> 00:18:53.416 align:center
서로 할 말 없으면
입 다물고 있으면 돼

00:18:53.500 --> 00:18:55.083 align:center
그냥 가자, 부탁이야

00:19:02.000 --> 00:19:03.125 align:center
그레코 디 투포입니다

00:19:03.208 --> 00:19:04.125 align:center
고마워요

00:19:14.291 --> 00:19:15.458 align:center
나는요?

00:19:16.208 --> 00:19:17.041 align:center
죄송합니다

00:19:18.583 --> 00:19:22.000 align:center
보통 남편분이 와인을 잘 알아서
먼저 따라 드려요

00:19:22.083 --> 00:19:23.583 align:center
- 남편 아니에요
- 그래요?

00:19:23.666 --> 00:19:25.000 align:center
그냥 곁에 있어 주는 거예요

00:19:28.708 --> 00:19:30.458 align:center
돈 주고 고용했어요

00:19:30.541 --> 00:19:33.833 align:center
남자랑도 관계를 맺는데
혹시 관심 있어요?

00:19:35.458 --> 00:19:36.750 align:center
안녕

00:19:41.500 --> 00:19:43.041 align:center
즐거운 시간 되세요

00:19:43.125 --> 00:19:46.666 align:center
안 돼, 가지 마, 귀염둥이
어디 가요?

00:20:31.583 --> 00:20:33.916 align:center
아빠가 좋아하던 노래를 좋아해요

00:20:44.166 --> 00:20:47.208 align:center
난 법에 맞섰고 패배했어

00:20:47.291 --> 00:20:50.000 align:center
난 법에 맞섰고 패배했어

00:20:50.083 --> 00:20:51.750 align:center
난 법에 맞섰고…

00:20:56.916 --> 00:21:00.708 align:center
파우스토는 아픈 걸 알게 된 후로
아이들을 학교에 데려다주고

00:21:00.791 --> 00:21:03.125 align:center
매주 수요일마다 찾아왔어요

00:21:03.208 --> 00:21:04.750 align:center
여기 있는 걸 좋아했죠

00:21:04.833 --> 00:21:08.291 align:center
가끔은 앉아서 책을 읽었어요

00:21:09.416 --> 00:21:10.416 align:center
뭘 읽었어요?

00:21:10.500 --> 00:21:12.541 align:center
- 복음
- 형이요?

00:21:14.000 --> 00:21:16.041 align:center
마가복음을 가장 좋아했어요

00:21:16.125 --> 00:21:20.125 align:center
마가는 많이 배우지 않았지만

00:21:20.208 --> 00:21:21.875 align:center
모든 걸 꿰뚫고 있다고 했죠

00:21:22.458 --> 00:21:24.208 align:center
'마치 나처럼'
늘 그렇게 말했어요

00:21:27.041 --> 00:21:28.916 align:center
당신은 좀 어때요?

00:21:31.166 --> 00:21:32.083 align:center
저요?

00:21:34.458 --> 00:21:36.416 align:center
괜찮아요, 고마워요

00:21:36.500 --> 00:21:40.583 align:center
형이 당신한테
문제가 있다고 하던데

00:21:41.416 --> 00:21:42.500 align:center
무슨 문제요?

00:21:43.333 --> 00:21:44.625 align:center
마약을 한다고 들었어요

00:21:45.541 --> 00:21:49.041 align:center
늘 당신을 걱정하고
죄책감을 느꼈죠

00:21:49.125 --> 00:21:51.916 align:center
동생의 인생을 망쳤다면서요

00:21:57.250 --> 00:22:01.750 align:center
아델레 수녀님, 혹시 환생에 관해

00:22:03.375 --> 00:22:04.541 align:center
어떻게 생각하세요?

00:22:05.125 --> 00:22:07.666 align:center
성 아우구스티누스가
이런 말을 했어요

00:22:07.750 --> 00:22:11.875 align:center
'주님, 알려 주세요
제 어린 시절은'

00:22:11.958 --> 00:22:14.833 align:center
'죽은 제 또래의 삶을
이어받은 건가요?'

00:22:15.416 --> 00:22:20.625 align:center
'그전에는 제가 다른 곳이나
다른 몸 안에 있었나요?'

00:22:36.916 --> 00:22:37.833 align:center
봐

00:22:47.541 --> 00:22:48.708 align:center
문제가 생겼어

00:22:49.875 --> 00:22:51.000 align:center
왜 그래?

00:22:55.666 --> 00:22:58.208 align:center
발레리오가 전자레인지에
넣어둔 돈을 훔쳤어

00:22:59.458 --> 00:23:02.083 align:center
- 무슨 돈?
- 전자레인지에 숨겨둔 돈

00:23:03.208 --> 00:23:05.041 align:center
전자레인지에 돈을 보관해?

00:23:05.125 --> 00:23:07.125 align:center
몰라, 전자레인지에
돈을 넣어뒀어?

00:23:07.208 --> 00:23:08.333 align:center
그래

00:23:10.125 --> 00:23:11.416 align:center
- 그랬지
- 얘가 훔쳤어

00:23:11.500 --> 00:23:12.916 align:center
- 안 훔쳤어요
- 훔쳤잖아!

00:23:13.000 --> 00:23:15.208 align:center
- 아니라니까요!
- 둘 다 진정해

00:23:15.291 --> 00:23:16.791 align:center
- 진정해
- 거짓말하네

00:23:18.708 --> 00:23:20.583 align:center
발레리오, 돈 훔쳤어?

00:23:21.375 --> 00:23:22.916 align:center
아니, 맹세코 안 훔쳤어

00:23:23.583 --> 00:23:25.375 align:center
알았어, 미안해

00:23:26.750 --> 00:23:27.583 align:center
세라

00:23:28.833 --> 00:23:30.791 align:center
세라, 그만해

00:23:30.875 --> 00:23:32.125 align:center
세라, 가만히 있어 봐

00:23:32.208 --> 00:23:33.375 align:center
꺼져

00:23:33.458 --> 00:23:34.500 align:center
세라

00:23:35.541 --> 00:23:38.000 align:center
당신이 돈을 다른 곳에 두고
까먹었나 봐

00:23:38.083 --> 00:23:39.708 align:center
안 돼, 발레리오의 짐은…

00:23:40.208 --> 00:23:41.166 align:center
당신이 할래?

00:23:41.250 --> 00:23:42.916 align:center
그럴 배짱도 없으면서

00:23:44.500 --> 00:23:46.583 align:center
전부 당신 탓이야

00:23:46.666 --> 00:23:47.791 align:center
그러시겠지

00:23:48.541 --> 00:23:52.208 align:center
집에 들이지 말라고 했잖아
같이 있는 게 그렇게 어려워?

00:23:52.291 --> 00:23:55.333 align:center
당신은 발레리오, 마리아
데메트리오까지 봐야 해

00:23:55.416 --> 00:23:57.958 align:center
다들 당신한테 매달리는데
당신은 일이나 하러 가지

00:23:58.041 --> 00:24:00.708 align:center
대체 하루 종일 어디에 있는 거야?

00:24:02.750 --> 00:24:05.416 align:center
당신은 모두를 감싸주면서
정작 나만 외면해

00:24:07.250 --> 00:24:08.166 align:center
알았어

00:24:10.125 --> 00:24:12.041 align:center
터놓고 말하자, 당신은 날 싫어해

00:24:13.583 --> 00:24:15.583 align:center
더 끔찍한 건
자식을 미워한다는 거야

00:24:18.750 --> 00:24:20.500 align:center
망할!

00:24:20.583 --> 00:24:21.791 align:center
젠장!

00:24:21.875 --> 00:24:22.916 align:center
이봐!

00:24:23.000 --> 00:24:25.958 align:center
- 파우스토!
- 야!

00:24:26.041 --> 00:24:27.666 align:center
- 파우스토!
- 망할 사이코!

00:24:27.750 --> 00:24:29.458 align:center
병원에 가, 넌 미쳤어!

00:24:29.541 --> 00:24:32.500 align:center
한 번만 더 때리면
어떻게 되는지 보자

00:24:32.583 --> 00:24:35.500 align:center
정신 나갔어! 망할!

00:24:37.791 --> 00:24:39.833 align:center
꺼져 버려! 꺼져!

00:24:59.708 --> 00:25:01.750 align:center
- 이런
- 발레리오

00:25:01.833 --> 00:25:04.666 align:center
- 발레리오, 문 열어
- 알았어요

00:25:06.583 --> 00:25:07.833 align:center
- 엄마
- 날 할퀴었어

00:25:08.416 --> 00:25:10.041 align:center
- 누가요?
- 원숭이 말이야

00:25:10.625 --> 00:25:12.708 align:center
다가갔더니 날 할퀴었어

00:25:12.791 --> 00:25:14.458 align:center
일부러 할퀸 건 아닐 거예요

00:25:14.541 --> 00:25:16.125 align:center
그렇지만 무서웠다고

00:25:16.916 --> 00:25:19.916 align:center
뭐가 필요하지? 파상풍 주사?
광견병 주사? 어떡해?

00:25:20.000 --> 00:25:21.041 align:center
어디 봐요

00:25:23.166 --> 00:25:24.208 align:center
별거 아니네

00:25:24.291 --> 00:25:27.500 align:center
겉만 살짝 긁혀서 그래, 아니야

00:25:27.583 --> 00:25:31.458 align:center
주사 놔줄 사람이 필요해
응급실에 가자

00:25:31.541 --> 00:25:32.583 align:center
- 응급실요?
- 그래

00:25:32.666 --> 00:25:35.583 align:center
집에 원숭이가 있다고 하면
우릴 신고할 거예요

00:25:36.375 --> 00:25:37.708 align:center
그럼 어떡해?

00:25:39.291 --> 00:25:40.500 align:center
어떡하죠?

00:25:41.000 --> 00:25:41.875 align:center
아야

00:25:41.958 --> 00:25:47.208 align:center
괜찮아요, 루치아
치료할 필요 없어요

00:25:47.291 --> 00:25:49.250 align:center
- 확실해요?
- 그럼요

00:25:50.500 --> 00:25:53.541 align:center
고마워요, 세르조
나 때문에 놀랐겠어요

00:25:53.625 --> 00:25:56.541 align:center
전혀요, 연락해 줘서 고마워요

00:26:01.875 --> 00:26:02.958 align:center
왜?

00:26:04.500 --> 00:26:07.666 align:center
발레리오
넌 항상 표정이 아주 거만해

00:26:07.750 --> 00:26:09.208 align:center
더는 못 봐주겠다

00:26:10.041 --> 00:26:11.208 align:center
아무 말도 안 했어요

00:26:11.291 --> 00:26:14.916 align:center
그래, 말은 안 해도
무슨 생각 하는지 다 보여

00:26:16.625 --> 00:26:18.583 align:center
괜히 찔려서 그래요

00:26:18.666 --> 00:26:19.958 align:center
내가 왜 찔려?

00:26:20.625 --> 00:26:23.458 align:center
왜긴, 세르조를 데려오려고
온갖 소란을 피웠잖아요

00:26:23.541 --> 00:26:24.750 align:center
왜 날 찔리게 만들어?

00:26:24.833 --> 00:26:26.625 align:center
- 내가요?
- 그래

00:26:26.708 --> 00:26:28.708 align:center
항상 내 탓을 하네

00:26:28.791 --> 00:26:32.250 align:center
리베로랑 싸워도 내 잘못
규칙을 정할 때도 내 잘못

00:26:32.333 --> 00:26:33.666 align:center
화를 내도 내 잘못

00:26:33.750 --> 00:26:35.583 align:center
- 미친 여자가 와도 내 잘못!
- 시끄러워!

00:26:35.666 --> 00:26:37.875 align:center
목소리 낮춰, 애들 깨우기 싫으면

00:26:37.958 --> 00:26:40.916 align:center
내가 뭘 어쨌길래
이런 대접을 받아야 해?

00:26:41.000 --> 00:26:44.541 align:center
엄마 잘못이죠, 이기적이고
자기밖에 모르잖아요

00:26:44.625 --> 00:26:46.625 align:center
반응이 조금 과한 것 같아요

00:26:47.500 --> 00:26:51.291 align:center
엄마는 옆에서 편들어줄
가엾은 영혼이 없으면

00:26:51.375 --> 00:26:52.791 align:center
불행한 사람이에요

00:26:53.708 --> 00:26:54.541 align:center
좋은 밤 되길!

00:26:57.041 --> 00:26:59.541 align:center
미안해요, 세르조

00:26:59.625 --> 00:27:01.000 align:center
내 아들이 좀…

00:27:02.458 --> 00:27:04.541 align:center
버릇이 없어요

00:27:04.625 --> 00:27:08.500 align:center
아니에요
나한테 사과할 필요 없어요

00:27:09.125 --> 00:27:10.041 align:center
세르조

00:27:11.083 --> 00:27:14.125 align:center
한마디만 해도 돼요?

00:27:14.666 --> 00:27:15.583 align:center
네

00:27:17.166 --> 00:27:19.333 align:center
전쟁에 나가면 둘 다 지쳐요

00:27:19.416 --> 00:27:22.541 align:center
당신에게 필요한 건
빈 의회 같은 거예요

00:27:23.916 --> 00:27:26.625 align:center
평화, 휴전

00:27:27.625 --> 00:27:28.458 align:center
메테르니히

00:27:30.958 --> 00:27:32.000 align:center
이만 가요

00:27:34.458 --> 00:27:35.666 align:center
- 갈게요
- 아뇨, 어디 가요?

00:27:35.750 --> 00:27:36.875 align:center
- 안 갈게요
- 키스해 줘요

00:27:38.166 --> 00:27:39.000 align:center
좋죠!

00:27:54.333 --> 00:27:57.000 align:center
이런 식으로
키스하게 될 줄은 몰랐어요

00:27:58.000 --> 00:27:59.416 align:center
더는 기다릴 수 없어서…

00:28:17.833 --> 00:28:18.958 align:center
안녕, 마리아

00:28:20.208 --> 00:28:21.666 align:center
- 안녕
- 무슨 일 있었어?

00:28:22.208 --> 00:28:24.750 align:center
아니, 무슨 일이 있어야 해?

00:28:25.333 --> 00:28:27.208 align:center
줄 게 있어

00:28:28.875 --> 00:28:29.708 align:center
선물이야?

00:28:30.750 --> 00:28:33.000 align:center
사각팬티야, 잘 맞을 것 같아서

00:28:34.708 --> 00:28:35.583 align:center
고마워

00:28:36.416 --> 00:28:37.333 align:center
고맙기는

00:28:39.458 --> 00:28:41.375 align:center
- 그거 뭐야?
- 뭐?

00:28:41.958 --> 00:28:44.541 align:center
여기 뭐가 묻었는데, 여기

00:28:44.625 --> 00:28:45.541 align:center
뭔데?

00:28:46.541 --> 00:28:47.375 align:center
갈게

00:28:48.958 --> 00:28:49.791 align:center
잘 가

00:29:03.458 --> 00:29:04.583 align:center
잘 가, 꼬마 원숭이

00:29:05.750 --> 00:29:08.791 align:center
근사한 동물원에
데려갔으면 좋겠다

00:29:08.875 --> 00:29:13.166 align:center
멋진 바나나 나무와
아름다운 유인원이 많이 있는 곳

00:29:15.083 --> 00:29:16.791 align:center
유인원은 한 마리로 하자

00:29:16.875 --> 00:29:19.208 align:center
아니면 내 아들이
널 헤프다고 생각할 테니

00:29:21.916 --> 00:29:23.666 align:center
어서 가요, 시간 없어요

00:29:23.750 --> 00:29:24.833 align:center
아니, 기다려 봐

00:29:28.416 --> 00:29:30.666 align:center
사이좋게 빈 의회를 여는 거 어때?

00:29:33.625 --> 00:29:34.666 align:center
휴전 말이야

00:29:37.041 --> 00:29:39.333 align:center
- 무슨 소리예요?
- 화해하자고

00:29:45.083 --> 00:29:46.625 align:center
그럼 화해해요

00:29:53.458 --> 00:29:54.291 align:center
이쪽이야

00:29:55.458 --> 00:29:56.375 align:center
따라와

00:29:59.041 --> 00:30:01.000 align:center
어서 가자, 누가 왔나 봐

00:30:01.625 --> 00:30:02.791 align:center
이게 누구야?

00:30:02.875 --> 00:30:04.875 align:center
"리베로, 에르콜레 외 출입 금지"

00:30:04.958 --> 00:30:05.916 align:center
에르콜레

00:30:08.708 --> 00:30:11.500 align:center
원숭이를 데려다주러 갈 거야
작별 인사 할래?

00:30:11.583 --> 00:30:13.541 align:center
싫어요, 안 할래요

00:30:13.625 --> 00:30:17.333 align:center
울 것 같아요
우는 모습 보여주기 싫어요

00:30:17.416 --> 00:30:19.083 align:center
어서 데리고 가요

00:30:19.791 --> 00:30:21.000 align:center
알았어

00:30:23.041 --> 00:30:25.041 align:center
에르콜레? 인마!

00:30:27.083 --> 00:30:29.458 align:center
왜 그래? 날 봐

00:30:29.541 --> 00:30:30.625 align:center
싫어

00:30:30.708 --> 00:30:32.250 align:center
왜 그렇게 슬퍼해?

00:30:32.333 --> 00:30:33.583 align:center
아빠가 보고 싶어

00:30:37.000 --> 00:30:39.083 align:center
- 나랑 같이 갈래?
- 뭐 하는데?

00:30:39.958 --> 00:30:41.250 align:center
올 거야, 말 거야?

00:30:44.833 --> 00:30:46.583 align:center
그만 걷고 싶어

00:30:46.666 --> 00:30:47.833 align:center
거의 다 왔어

00:30:48.500 --> 00:30:50.250 align:center
어디서 만난 여자 친구야?

00:30:50.333 --> 00:30:52.041 align:center
입 다물고 걸어

00:30:56.666 --> 00:30:57.666 align:center
다 왔어?

00:31:00.666 --> 00:31:02.041 align:center
이리 와, 내 사랑

00:31:03.750 --> 00:31:04.583 align:center
가

00:31:05.833 --> 00:31:06.791 align:center
엄마!

00:31:10.375 --> 00:31:13.375 align:center
정말 보고 싶었어, 귀염둥이

00:31:25.375 --> 00:31:28.458 align:center
아무한테도 말하면 안 돼, 알았지?

00:31:37.791 --> 00:31:38.916 align:center
그 돈

00:31:40.041 --> 00:31:42.666 align:center
전자레인지에 넣어둔 돈 말이야

00:31:48.875 --> 00:31:49.916 align:center
발레

00:31:50.833 --> 00:31:51.666 align:center
왜?

00:31:53.416 --> 00:31:54.416 align:center
네가 가져갔어?

00:31:55.916 --> 00:31:56.750 align:center
아니

00:31:58.583 --> 00:31:59.625 align:center
엄마를 걸고 맹세해

00:32:01.750 --> 00:32:03.083 align:center
맹세해, 파우스토

00:32:12.208 --> 00:32:13.333 align:center
그래, 잘 자

00:32:16.958 --> 00:32:17.875 align:center
잘 자

00:32:43.083 --> 00:32:44.000 align:center
형이야?

00:32:52.166 --> 00:32:54.583 align:center
그날은 내가 잘못했어

00:32:57.750 --> 00:32:59.541 align:center
내가 그 돈을 훔쳤어

00:33:02.416 --> 00:33:03.458 align:center
돈이 필요했거든

00:33:05.625 --> 00:33:09.583 align:center
빚쟁이가 집 앞에
매일 서 있어서 겁이 났어

00:33:09.666 --> 00:33:10.791 align:center
어쩔 수 없었다고

00:33:13.500 --> 00:33:16.250 align:center
세라한테 들켰을 때
서로 죽일 듯이 싸웠지

00:33:18.291 --> 00:33:21.250 align:center
난 보고만 있었어
전부 나 때문에 그렇게 된 거야

00:33:23.333 --> 00:33:27.125 align:center
에르콜레가 다친 것과 형의 별거

00:33:36.500 --> 00:33:39.666 align:center
제발, 무슨 말이라도 좀 해 봐

00:33:39.750 --> 00:33:43.250 align:center
용서하겠다는 신호를 줘
나도 몰라, 마음이 너무 불편해

00:33:43.791 --> 00:33:46.708 align:center
뭐라도 좀 해 봐! 소리라도 내!
왜 돌아온 거야?

00:33:52.833 --> 00:33:54.083 align:center
엿 먹어라

00:34:10.375 --> 00:34:11.958 align:center
마르코, 이리 와

00:34:17.791 --> 00:34:19.666 align:center
이봐요! 뭐예요?

00:34:20.333 --> 00:34:21.541 align:center
무슨 짓입니까?

00:34:21.625 --> 00:34:24.958 align:center
길에서 발견했는데
여기 두고 갈게요

00:34:25.041 --> 00:34:26.875 align:center
- 길에서요?
- 네, 아피아 가도에서요

00:34:26.958 --> 00:34:29.000 align:center
가엾은 게 혼자 있더라고요
두고 갈게요

00:34:29.083 --> 00:34:30.916 align:center
여기 두고 가면 안 돼요

00:34:31.000 --> 00:34:32.375 align:center
- 왜 안 돼요?
- 안 됩니다

00:34:32.458 --> 00:34:35.208 align:center
난 엮이기 싫으니까 알아서 해요

00:34:35.291 --> 00:34:36.541 align:center
- 안 돼요
- 갑니다!

00:35:43.666 --> 00:35:44.583 align:center
- 네?
- 금융 경찰입니다

00:35:44.666 --> 00:35:46.958 align:center
- 서커스에 원숭이를 두고 왔죠?
- 아니요

00:35:47.041 --> 00:35:48.083 align:center
아니라고요?

00:35:48.625 --> 00:35:49.541 align:center
이것도 부정할 겁니까?

00:36:10.166 --> 00:36:12.041 align:center
파우스토, 제발 집에 와

00:36:12.541 --> 00:36:13.500 align:center
빨리!

00:36:14.000 --> 00:36:15.833 align:center
에르콜레가 다쳤어

00:36:15.916 --> 00:36:17.916 align:center
- 무슨 일이야?
- 내가 어떻게 알아?

00:36:24.208 --> 00:36:25.791 align:center
세라, 어떻게 된 거야?

00:36:26.750 --> 00:36:29.625 align:center
지금 갈 테니까 가만히 있어, 끊어

00:36:45.916 --> 00:36:48.916 align:center
세라?

00:36:49.666 --> 00:36:50.625 align:center
에르콜레는?

00:36:50.708 --> 00:36:53.916 align:center
이제 피는 멈췄어
우유를 마시고 싶대

00:36:54.000 --> 00:36:55.125 align:center
어떻게 된 거야?

00:36:55.208 --> 00:36:58.041 align:center
- 모르겠어, 난…
- 어쩌다 다친 거야?

00:36:58.583 --> 00:36:59.708 align:center
나도 몰라

00:36:59.791 --> 00:37:01.791 align:center
- 젠장!
- 모르겠어

00:37:05.250 --> 00:37:08.125 align:center
에르콜레, 일어나
잠들면 안 돼, 정신 차려!

00:37:08.208 --> 00:37:10.791 align:center
에르콜레, 어쩌다 다쳤어? 누가…

00:37:10.875 --> 00:37:14.375 align:center
안 돼, 눈 떠, 에르콜레!

00:37:16.375 --> 00:37:18.958 align:center
구급차를 불러야 해
뭐 하는 거야?

00:37:19.666 --> 00:37:22.125 align:center
내가 떠날게, 내 잘못이야

00:37:22.958 --> 00:37:24.416 align:center
아니야, 세라

00:37:25.500 --> 00:37:28.333 align:center
세라, 진정해, 괜찮아
괜찮을 거야

00:37:28.416 --> 00:37:31.000 align:center
날 봐, 방법을 찾아보자
걱정하지 마

00:37:31.083 --> 00:37:34.791 align:center
구급차 부를게, 걱정하지 마
걱정하지 않아도 돼

00:37:39.916 --> 00:37:43.208 align:center
여보세요? 구급차 보내 주세요
아들이 머리를 다쳤어요

00:37:44.416 --> 00:37:46.333 align:center
두 살이에요, 서둘러 주세요

00:37:47.041 --> 00:37:48.833 align:center
비아 체사레 바로니오 27가요

00:37:50.541 --> 00:37:52.666 align:center
아뇨, 토는 안 했어요

00:37:53.583 --> 00:37:55.666 align:center
당연히 숨 쉬고 있죠

00:37:57.916 --> 00:38:01.666 align:center
나도 몰라요, 난 집에 없었고
아내는 기억을 못 해요

00:38:03.958 --> 00:38:05.625 align:center
방금 말했잖아요

00:38:05.708 --> 00:38:07.625 align:center
빨리 구급차 보내요!

00:38:09.291 --> 00:38:12.541 align:center
내가 깨울게요
다른 데로 옮기지 않고

00:38:12.625 --> 00:38:13.916 align:center
10분 뒤요?

00:38:15.000 --> 00:38:17.250 align:center
네, 알았어요, 고마워요

