WEBVTT

00:13.666 --> 00:15.375
엄마, 부탁이 있어

00:15.458 --> 00:18.250
미신에 관해서라면
누구보다 나를 잘 이해하니까

00:18.916 --> 00:23.875
그 흉측한 악마 재떨이는
절대 버리면 안 돼

00:23.958 --> 00:25.708
집을 보호해 주거든

00:30.333 --> 00:33.000
내 옷장에 넣어둔
바람 빠진 축구공은

00:33.083 --> 00:36.458
바다에서 카누가 뒤집혔을 때
내 목숨을 구했어

00:36.541 --> 00:39.375
그 공을 붙잡고
6시간 동안 물에 떠 있었거든

00:42.333 --> 00:44.625
그리고 소닉 유스 티셔츠

00:44.708 --> 00:46.791
포르데노네 무대에서 던진 걸
내가 받았어

00:46.875 --> 00:48.750
몸싸움 끝에 손에 넣었지

00:48.833 --> 00:52.250
마법 같은 티셔츠야, 엄마
악몽을 막아줘

00:52.333 --> 00:54.958
에르콜레가
밤에 잠을 못 자면 입혀줘

00:55.041 --> 00:56.541
참, 그리고 빨간 두건은…

00:56.625 --> 00:58.708
저쪽을 봐요, 해적 표정!

00:58.791 --> 01:01.458
크루즈에서
해적 분장을 할 때 썼어

01:01.541 --> 01:03.333
더 해적처럼!

01:04.416 --> 01:06.666
용기를 주는 두건이야

01:06.750 --> 01:08.958
리베로한테 줘
두려움이 사라질 테니

01:11.041 --> 01:12.750
그리고 그 노래 있잖아, 엄마

01:12.833 --> 01:15.541
잠들기 전에 내게 불러주곤 했던

01:15.625 --> 01:18.041
불타는 건물에 관한
잔나 난니니의 노래

01:18.708 --> 01:21.083
엄마는 그 노래가
슬픔을 물리친다고 했지

01:21.166 --> 01:23.250
아이들한테 불러줘, 매일 밤

01:24.583 --> 01:26.291
엄마는 엄마가 바보인 줄 알지만

01:26.791 --> 01:29.791
사실 내가 아는 사람 중에
가장 똑똑해

01:29.875 --> 01:32.125
처음부터 모든 걸 척척 해냈잖아

01:32.625 --> 01:34.541
나와 세라의 마지막까지 예상했지

01:36.291 --> 01:38.208
무슨 일이 있었는지도 알고

01:39.166 --> 01:41.916
아이들 곁에 있어 줘
엄마가 필요할 거야

01:44.750 --> 01:47.166
"우리 가족은"

02:00.666 --> 02:02.791
- 저게 베수비오산이야?
- 맞아

02:02.875 --> 02:03.875
폭발할지도 몰라

02:04.958 --> 02:05.791
뭐라고?

02:07.041 --> 02:09.291
에르콜라노, 내 고향 말이야

02:10.291 --> 02:12.750
아주 오래전에는 폼페이 같았어

02:12.833 --> 02:17.208
화재와 용암 때문에
전부 다 죽었지, 재앙이었어

02:19.500 --> 02:22.208
근데 왜 활화산 옆에 사는 거야?

02:22.875 --> 02:24.583
그게…

02:25.625 --> 02:26.708
묻지 마

02:26.791 --> 02:27.833
물어보지 마

02:28.750 --> 02:30.083
가족을 생각해

02:30.166 --> 02:31.791
가족 말이야, 왜냐하면…

02:31.875 --> 02:34.791
정신 나간 집안인 거지

02:34.875 --> 02:36.958
정신 나간 가족이야

02:37.541 --> 02:39.041
나보다 걱정하는 것 같아

02:40.250 --> 02:42.708
그냥 내 손 잡고 옆에 붙어 있어

02:47.083 --> 02:51.958
이 사랑은 마치 가스실 같아

02:52.875 --> 02:57.416
도시 한복판에서 불타는 건물 같지

02:58.750 --> 03:02.250
이 사랑은 가느다란 칼날이야

03:05.166 --> 03:07.333
- 파우스토!
- 동생!

03:08.958 --> 03:10.125
진정해!

03:12.375 --> 03:15.083
- 문제가 생겼어
- 발레리오, 내 동생이야, 세라

03:15.166 --> 03:17.708
반가워요
엄마가 데려온 남자가 너무 거슬려

03:17.791 --> 03:20.250
- 또 시작이네
- 아니, 쫓아내야 해

03:20.333 --> 03:21.833
- 나중에 얘기해
- 안 돼!

03:21.916 --> 03:24.000
내 TV를 자기 방으로 가져갔다고

03:24.083 --> 03:25.875
해결해 줘
아니면 내가 쫓아낼 거야

03:25.958 --> 03:28.125
그래, 들어가자, 어서 와

03:29.166 --> 03:30.041
가자

03:33.916 --> 03:34.750
저 자식이야

03:35.750 --> 03:37.166
쓰레기 파스콸레

03:40.000 --> 03:41.041
쓰레기 파스콸레?

03:41.541 --> 03:42.666
쓰레기 파스콸레

03:44.833 --> 03:45.666
안녕하세요

03:50.791 --> 03:52.291
- 네가 파우스토구나!
- 네

03:52.375 --> 03:54.750
난 파스콸레다
네 엄마의 남자 친구

03:55.625 --> 03:57.291
우린 딱히…

03:57.375 --> 03:58.708
이리 와

03:59.250 --> 04:00.375
반가워요

04:01.583 --> 04:02.875
- 반갑구나
- 네

04:06.000 --> 04:06.833
세라예요

04:08.125 --> 04:08.958
둘이…

04:10.208 --> 04:11.750
네, 여자 친구예요

04:12.750 --> 04:13.666
반가워요

04:15.500 --> 04:17.000
잘됐다, 반갑네요

04:17.083 --> 04:17.916
자, 여러분

04:18.000 --> 04:20.416
한 시간 후에 보자
난 조깅하러 갈게

04:20.500 --> 04:21.333
- 알았지?
- 그래요

04:23.458 --> 04:24.791
다녀오세요

04:26.541 --> 04:28.458
- 좀 특이하네
- 재수 없어

04:32.125 --> 04:33.875
- 엄마
- 쉿! 나도 알아

04:35.958 --> 04:36.791
뭐야?

04:37.750 --> 04:40.208
- 엄마, 뽀뽀해 줘
- 안 돼, 파우스티

04:40.291 --> 04:42.250
- 왜?
- 무슨 짓을 한 거야?

04:42.333 --> 04:44.333
아무 짓도 안 했어

04:45.541 --> 04:47.750
- 엄마, 이쪽은 세라야
- 반가워요

04:47.833 --> 04:49.083
내 아이의 어머니

04:49.875 --> 04:50.708
무슨 소리야?

04:52.083 --> 04:54.916
아이를 가졌다는 뜻이지

04:55.666 --> 04:56.916
말도 안 돼

04:57.000 --> 04:59.666
진짜야, 이거 봐

05:06.500 --> 05:08.916
- 어떻게 된 거야?
- 다 똑같지

05:09.000 --> 05:11.416
말 돌리지 말고, 파우스티
원했던 아이야?

05:11.500 --> 05:13.041
둘 다 원했어

05:13.750 --> 05:15.541
만난 지 5개월 만에
아이를 원했다고?

05:15.625 --> 05:17.500
아니, 대답하지 마!

05:18.250 --> 05:19.666
직접 듣고 싶구나

05:21.250 --> 05:22.541
미안해요

05:23.208 --> 05:24.041
원했어요?

05:24.125 --> 05:25.250
- 아기요?
- 그래

05:25.333 --> 05:26.833
그래요

05:26.916 --> 05:29.166
파우스토가 태어났을 때
어머니는…

05:29.250 --> 05:30.583
왜 낳으셨어요?

05:31.416 --> 05:32.375
사랑의 결과였겠죠

05:34.125 --> 05:38.583
사랑? 사랑이라
18살에 임신했는데 사랑은 무슨

05:38.666 --> 05:41.958
가출하는 바람에 아버지가
총을 들고 이틀 동안 날 찾았어요

05:42.041 --> 05:44.958
발레리오가 태어났을 때는
남편이 튀었고, 그게 사랑인가?

05:45.041 --> 05:46.791
- 오지 말 걸 그랬다
- 아니

05:46.875 --> 05:48.791
- 엄마, 제발
- 아니야, 잘했어

05:51.166 --> 05:53.375
- 결혼은 해야 해
- 알았어

05:53.458 --> 05:57.208
친척들한테
500유로씩 받아야 하거든

05:57.291 --> 06:00.916
난 치의학 학위를 따는 중이라
자세히는 모르지만

06:01.000 --> 06:05.791
둘이 결혼하면 불법 이민 문제도
해결되는 거죠?

06:07.041 --> 06:09.375
파스콰, 누구 마음대로 입을 열어?

06:09.958 --> 06:12.416
- 알았어, 오르차타나 만들까?
- 그래, 가

06:14.708 --> 06:15.791
맙소사

06:15.875 --> 06:17.333
널 위해서 하는 말이야

06:17.416 --> 06:19.416
결혼식은
축하하는 자리가 아니거든

06:19.500 --> 06:20.958
결혼식은 투자란다

06:26.333 --> 06:27.208
어디 보자

06:29.916 --> 06:34.708
우리 가족은
20개의 가정으로 구성됐지

06:35.708 --> 06:37.666
보통 한 가족당 애가 둘이니까…

06:37.750 --> 06:39.375
- 도대체 무슨…
- 쉿! 입 다물어

06:39.458 --> 06:40.625
결혼식이 20번이면…

06:41.208 --> 06:44.375
결혼식에 갈 때마다
축의금을 500유로 내거든요

06:44.458 --> 06:46.791
우리 애들이 틀을 깨부수려고

06:46.875 --> 06:50.958
신의 뜻에 반해 결혼하지 않으면
큰돈을 잃는 거야

06:52.250 --> 06:56.416
하지만 결혼하면
최소 2만 유로를 벌 수 있어

06:57.375 --> 06:58.375
세금 면제

06:59.208 --> 07:00.291
알겠는데 신부는 안 돼

07:00.375 --> 07:02.125
성직자 따위 누가 필요해?

07:02.208 --> 07:03.833
흰 드레스도 안 돼요

07:04.708 --> 07:08.666
자기, 우리 가족의
일원이 됐다고 생각해요

07:08.750 --> 07:10.958
둘이 다 결정해요

07:18.375 --> 07:19.666
곧 시작한대요

07:20.375 --> 07:22.125
안 보고 가겠다고 했어요

07:22.208 --> 07:23.416
당연한 소리를

07:23.500 --> 07:26.500
- 저는 보고 싶어요
- 안 돼, 더는 듣기 싫다

07:26.583 --> 07:29.416
아빠한테 다 들었는데
무서울 거 없대요

07:29.500 --> 07:30.666
같이 갈래?

07:30.750 --> 07:32.375
아니, 난 안 볼래

07:32.958 --> 07:35.291
- 그럼 나 혼자 갈게
- 가긴 어딜 가?

07:36.208 --> 07:37.875
앉아, 따라와

07:37.958 --> 07:39.291
- 또 뭔데요?
- 이리 와

07:43.250 --> 07:46.083
- 결정을 내려야 해요
- 그냥 보게 해요

07:46.166 --> 07:48.958
트라우마라도 생기면 어떡해?
난 반대야

07:49.041 --> 07:53.166
여기서 얘기 끝내고 집에 가면
금방 잊을 거야

07:53.250 --> 07:55.666
잘됐네요, 네가 가서 말해

07:55.750 --> 07:57.375
- 내가?
- 싫어?

07:57.458 --> 08:00.125
- 난 가족이 아니잖아
- 삼촌이나 마찬가지지

08:00.208 --> 08:01.458
그래, 머나먼 삼촌

08:01.541 --> 08:03.708
- 그럼 루치아가 말해요
- 싫어

08:03.791 --> 08:05.583
내 말은 안 들을 게 뻔해

08:05.666 --> 08:07.041
잘 들어요

08:07.125 --> 08:10.333
누군가는 책임을 지고
부모처럼 행동해야 해요

08:10.416 --> 08:14.458
파우스토가 부탁했잖아요
애들이 봐서 안 좋을 것 같으면…

08:15.208 --> 08:16.416
내가 안 된다고 할게요

08:18.958 --> 08:21.125
어때요? 동의하는 거죠?

08:31.583 --> 08:33.708
- 에르콜레
- 아빠는 사람이 죽으면

08:33.791 --> 08:36.958
마음이 가벼워지거나
아무 느낌도 안 난다고 했어요

08:37.041 --> 08:38.500
슬퍼할 필요 없대요

08:40.083 --> 08:41.333
같이 갈래요?

08:43.666 --> 08:47.916
저 안은 900도라서
관에 불이 빨리 붙어요

08:48.000 --> 08:49.791
하지만 바로 재가 되진 않죠

08:50.458 --> 08:52.541
지금은 뼈의 잔해가 남아 있어요

08:53.625 --> 08:58.000
나중에 직원이 잔해를 모아
분쇄기에 넣은 뒤에

08:58.083 --> 09:00.333
유골과 금속 물질을 분리할 거예요

09:01.041 --> 09:03.458
치아 충전재 같은 거요

09:03.541 --> 09:05.458
그 뒤에 유골함을 건네겠죠

09:05.541 --> 09:08.500
아빠가 부탁한 대로
재를 뿌려야 해요

09:08.583 --> 09:11.916
바다나 강에 뿌려도
괜찮다고 했어요

09:12.000 --> 09:15.458
오스티아나 피우미치노처럼
너무 먼 바다는 말고요

09:18.041 --> 09:21.291
1분만 더 보고 가요

09:32.458 --> 09:34.750
아시다시피 파우스토는 사망했고

09:34.833 --> 09:36.958
아이들의 엄마를
신뢰할 수 없는 상황이라

09:37.041 --> 09:40.083
정부에서 상황을 주시하라고
제게 요청했어요

09:40.958 --> 09:44.791
다 같이 모여서 다행이네요
아마 다들 노력을…

09:44.875 --> 09:46.500
방해해서 죄송하지만

09:46.583 --> 09:49.583
회의가 있어서요
봤죠? 방금 알림이 울렸어요

09:49.666 --> 09:52.000
난 인사하러 들른 거라…

09:52.083 --> 09:52.958
가만히 있어

09:53.041 --> 09:55.000
여기 가만히 있겠습니다

09:55.083 --> 09:56.083
좋아요

09:56.166 --> 10:00.250
이런 공동체는 정말 중요해요

10:00.333 --> 10:03.166
하지만 결국 모든 건
선택에 달렸죠

10:03.791 --> 10:06.666
루치아 부인
로마에서 지내셔야 해요

10:08.291 --> 10:12.166
아니요, 난 못 가요
직장이 여기 있는데 어떡해요?

10:12.250 --> 10:14.791
아이들을 타지로 보내는 건
멍청한 짓이에요

10:14.875 --> 10:17.625
애 엄마한테 보내는 게
낫지 않을까요?

10:17.708 --> 10:19.708
- 네?
- 엄마잖아

10:19.791 --> 10:21.166
- 무슨 소리예요?
- 엄마니까

10:21.250 --> 10:22.541
- 잘 들어요
- 제발, 엄마

10:22.625 --> 10:27.708
거부하시면 아이들은
보육원에서 지내게 돼요

10:27.791 --> 10:30.125
거부한 거 아니에요

10:30.208 --> 10:32.125
로마에서
살 수 없다고 했을 뿐이죠

10:32.208 --> 10:35.583
엄마! 싫으면 집에 가세요
억지로 온 것처럼 행동하시네

10:35.666 --> 10:37.041
- 도움이 안 돼
- 발레

10:37.125 --> 10:38.416
어쨌든

10:38.500 --> 10:41.000
아이들은 일단
여기서 지내는 걸로 하죠

10:41.083 --> 10:44.416
그동안 어떻게 할 건지 정할게요
일주일만 주세요

10:44.500 --> 10:46.416
일주일, 알았어요

10:46.500 --> 10:48.333
마지막으로, 가장 중요한 겁니다

10:48.416 --> 10:50.875
아이들은 엄마와
스피커폰으로 통화해야 해요

10:50.958 --> 10:54.250
아이들한테 무슨 말을 하는지
듣도록 하세요

10:54.333 --> 10:56.625
애들이 자기 엄마랑
대화도 못 해요?

10:57.250 --> 10:58.083
알았어요

10:59.500 --> 11:00.458
고마워요

11:04.750 --> 11:07.458
애들을 엄마한테
보낸다는 말을 왜 해요?

11:07.541 --> 11:10.416
파우스토가 나 대신 결정했어?
내 의견은 안 중요해?

11:10.500 --> 11:11.708
중요한 건 아이들이죠

11:11.791 --> 11:14.541
- 넌 항상 그 여자를 싫어했지
- 루치아

11:14.625 --> 11:16.500
파우스토가 어떤 사람인지 잊었어?

11:16.583 --> 11:17.833
후회할 말은 하지 마세요

11:17.916 --> 11:20.541
아니, 누구도
세라 편을 들지 않았어

11:21.125 --> 11:24.958
루치, 책임지기 싫은 마음은
이해하지만

11:25.041 --> 11:28.250
파우스토를 탓하는 건 너무하죠

11:28.333 --> 11:31.125
난 엄마나 할머니가 될 자격 없어

11:31.625 --> 11:34.125
그런 사람이 아니라고
어쩔 수 없어

11:34.875 --> 11:35.875
루치

11:37.125 --> 11:38.875
전에는 이러지 않았잖아요

11:39.583 --> 11:41.125
강한 여자였어요

11:41.875 --> 11:44.166
- 갑상샘 때문에 그래
- 갑상샘이라

11:44.250 --> 11:46.625
4년 동안 바제도병을 앓았잖아

11:46.708 --> 11:49.250
그 병 때문에 불안감이 늘었다고

11:49.333 --> 11:51.416
바제도병요?

11:51.500 --> 11:55.041
나도 갑상샘 안 좋아요
하지만 약을 먹고 아이들을 돕죠

11:57.541 --> 11:59.958
네 엄마가 하는 말은
도무지 알아들을 수가 없어

12:00.875 --> 12:01.875
웃긴 분이야

12:01.958 --> 12:04.666
- 강도라고 생각해 봐
- 그래

12:04.750 --> 12:06.916
은행 강도 말이야
보니와 클라이드

12:07.000 --> 12:09.125
돈을 훔쳐서 도망가는 거지

12:11.208 --> 12:14.166
보니, 그 돈으로 뭘 할 거야?

12:14.250 --> 12:15.500
월세 내야지

12:16.541 --> 12:18.666
- 로마에서 지낼 거야?
- 당연하지

12:18.750 --> 12:22.833
- 여긴 떠날 거야
- 그건 그렇지만…

12:22.916 --> 12:23.750
왜?

12:23.833 --> 12:26.791
아니야, 마음대로 해

12:35.750 --> 12:36.750
얘들아

12:39.250 --> 12:41.500
결혼식 증인이 되어 줄래?

12:49.541 --> 12:50.833
얘들아, 대답해야지

12:53.833 --> 12:57.875
내가 결혼해서 기쁘지 않아?
나 결혼한다니까

12:57.958 --> 13:00.416
그래, 참 잘됐어

13:01.000 --> 13:02.541
- 얘도 그렇대
- 아니

13:03.250 --> 13:04.375
난 기쁘지 않아

13:04.458 --> 13:06.166
무슨 소리야?

13:06.250 --> 13:08.666
우리 어릴 때부터
친구였던 거 알지?

13:08.750 --> 13:11.208
- 뭐든 늘 함께했잖아
- 그래

13:11.291 --> 13:14.458
- 공원도 가고, 방과 후에…
- 그래

13:14.541 --> 13:17.416
- 그래서?
- 결혼하면 끝이야, 모르겠어?

13:17.500 --> 13:18.750
난 그게 싫다고

13:19.250 --> 13:22.875
미안해요, 세라
당신이 미운 게 아니에요

13:22.958 --> 13:25.625
그냥 내 기분이 그렇다는 거죠

13:25.708 --> 13:29.083
결혼식은 참석해도
마음은 아플 거예요

13:29.750 --> 13:30.625
미안해요

13:35.416 --> 13:36.291
이렇게 간다고?

13:39.375 --> 13:41.333
남부 사람이라 그래요

13:42.083 --> 13:43.416
어쩔 수 없어요

14:02.125 --> 14:03.625
여길 떠나자

14:07.125 --> 14:08.583
아무도 날 안 좋아해

14:08.666 --> 14:13.041
그렇지 않아, 세라
마리아는 널 좋아해

14:13.750 --> 14:14.708
예전에…

14:14.791 --> 14:16.125
나한테만 말해줬어

14:16.208 --> 14:17.666
마리아는 널 사랑해

14:17.750 --> 14:20.625
아니, 우린 친구야
정말 좋은 친구라고

14:20.708 --> 14:22.625
우정이지, 사랑이 아니야

14:22.708 --> 14:24.458
- 마리아는 날 싫어해
- 아니야

14:24.541 --> 14:26.833
말할 때 날 쳐다보지도 않잖아

14:26.916 --> 14:30.416
세라, 우리 둘만 생각하자
우리뿐이야, 우린 아름다워

14:30.500 --> 14:31.666
우린 아름다워

14:35.541 --> 14:36.750
가족도 잊고

14:36.833 --> 14:38.208
친구도 잊고

14:39.458 --> 14:41.458
세상을 뒤로하고 떠나자

14:43.291 --> 14:44.125
그래

14:47.583 --> 14:49.750
난 슬퍼하기 싫어

14:50.416 --> 14:52.666
세라, 절대 슬퍼할 일 없어

14:54.083 --> 14:56.250
절대로, 내가 약속할게

15:08.958 --> 15:10.041
세라

15:11.541 --> 15:12.791
뭘 찾고 있어?

15:13.875 --> 15:14.708
물요

15:15.416 --> 15:16.791
냉장고 열어 봐

15:17.958 --> 15:18.791
네

15:23.000 --> 15:24.333
전쟁이라도 했어?

15:25.000 --> 15:26.916
- 네?
- 둘이 싸웠어?

15:27.000 --> 15:28.541
아니요

15:29.125 --> 15:30.083
앉아

15:31.041 --> 15:31.875
자

15:45.041 --> 15:48.458
그동안 내가 너무 무뚝뚝했다면
미안하다

15:48.541 --> 15:52.916
남자들과 함께 자라서
살갑게 말하는 게 어려워

15:57.500 --> 16:01.291
네가 임신했다는 걸 듣고
기뻤다고 말하고 싶었어

16:02.000 --> 16:03.333
사실 기대돼

16:06.875 --> 16:09.041
왜 내 아들을 사랑하는 거야?

16:10.041 --> 16:11.541
사랑, 왜?

16:12.125 --> 16:12.958
왜?

16:13.750 --> 16:15.250
어깨가 넓어서요

16:16.125 --> 16:17.291
어깨 때문에요

16:17.375 --> 16:18.750
- 어깨?
- 네

16:18.833 --> 16:19.666
좋아

16:20.708 --> 16:25.250
그건 기본이지
어깨 좁은 남자는 믿음이 안 가

16:25.333 --> 16:28.083
하지만 내 아들은 어깨가 넓고…

16:28.166 --> 16:32.333
엄마, 세라는 엄마 말 못 알아들어
그만 좀 해

16:32.416 --> 16:33.791
물을 따라줬을 뿐이야

16:33.875 --> 16:35.583
따라줬으면 이제 그만 자

16:35.666 --> 16:37.416
- 왜 이러는 거야?
- 뭐가?

16:37.500 --> 16:39.083
그냥 자라고 했잖아

16:39.166 --> 16:42.458
아니, 그런 말투는 용납할 수 없어

16:42.541 --> 16:44.333
정신 나간 사람한테
말하는 것 같잖아

16:45.375 --> 16:46.708
엄마, 잘 자

16:48.041 --> 16:49.375
개자식!

16:51.083 --> 16:53.000
엄마한테 그렇게 말하면 안 돼

16:56.625 --> 16:58.125
우리가 늘 하는 말이잖아

16:58.666 --> 16:59.875
'개자식'

17:00.583 --> 17:01.625
비속어 말이야

17:02.250 --> 17:04.291
하지만 우린 서로를 사랑해

17:04.791 --> 17:06.708
정말이야, 사랑한다고

17:09.375 --> 17:10.208
자기

17:11.416 --> 17:12.625
자러 갈까?

17:17.250 --> 17:21.333
네, 기억해요
베네치아 광장 맞죠?

17:21.416 --> 17:24.083
물론이죠, 거기서 봐요, 시간은…

17:24.833 --> 17:25.666
7시 어때요?

17:25.750 --> 17:27.500
형이랑은 어떻게 했어요?

17:27.583 --> 17:28.916
얘들아, 밥 먹자

17:29.916 --> 17:31.250
어쨌든 잘될 거예요

17:31.333 --> 17:32.750
다 됐어!

17:32.833 --> 17:34.666
7시 괜찮아요

17:34.750 --> 17:36.250
- 발레리오!
- 개자식

17:36.333 --> 17:37.333
발레!

17:39.125 --> 17:39.958
자

17:44.000 --> 17:45.666
- 맛있게 드세요
- 맛있게 먹어

17:47.750 --> 17:48.791
튀김옷이 벗겨져요

17:50.041 --> 17:53.958
아가, 최선을 다했지만
지난 30년 동안 늘 그랬어

17:54.041 --> 17:56.625
맛은 있어요, 벗겨져서 그렇지

17:56.708 --> 17:58.958
빵가루 입힌 커틀릿이 아니라
그냥 커틀릿이잖아

17:59.041 --> 18:00.541
조용히 하고 먹어

18:00.625 --> 18:01.916
발레!

18:02.458 --> 18:03.500
매너 지켜야지

18:11.166 --> 18:12.083
너희 엄마다

18:12.750 --> 18:13.583
받아요!

18:14.208 --> 18:15.083
- 받아요
- 빨리요!

18:15.166 --> 18:16.416
알았어, 잠깐만

18:16.500 --> 18:22.041
우리도 들을 수 있게
휴대폰을 식탁 위에 둘게, 자

18:22.125 --> 18:24.708
- 빨리 받아요!
- 받을 거야, 진정해

18:25.666 --> 18:26.583
여보세요?

18:27.791 --> 18:29.583
세라, 잘 지냈어?

18:29.666 --> 18:31.208
네, 애들이랑 얘기해도 돼요?

18:31.291 --> 18:32.791
그래, 여기 있어, 듣고 있단다

18:34.500 --> 18:36.708
네가 알아야 할 게 있어, 세라

18:36.791 --> 18:38.500
네 생각이 자주 나네

18:38.583 --> 18:41.916
나랑 대화하고 싶으면
언제든 전화해

18:42.000 --> 18:42.833
쉿

18:44.000 --> 18:48.125
상황이 아무리 복잡해도
여전히 널 많이 아낀단다

18:48.208 --> 18:49.916
네, 이제 애들 바꿔 주세요

18:50.000 --> 18:51.208
- 그래
- 이탈리아어

18:51.791 --> 18:54.750
부탁이 있는데
이탈리아어로 대화할래?

18:54.833 --> 18:57.333
<i>- </i>엄마
- 아들, 잘 있니?

18:57.416 --> 18:58.333
- 이탈리아어로
- 네

18:58.416 --> 18:59.625
- 이탈리아어로!
- 에르콜레?

18:59.708 --> 19:00.833
듣고 있어요

19:00.916 --> 19:02.833
이탈리아어로 말해야 해

19:02.916 --> 19:04.416
몸은 좀 어때요, 엄마?

19:04.500 --> 19:06.750
안 좋아, 회복하는 중이야

19:06.833 --> 19:08.208
하지만 지금은…

19:08.291 --> 19:11.250
- 안 돼, 이탈리아어로 말해
- 애들과 대화하고 있잖아요

19:11.333 --> 19:16.250
그럼 전화를 끊어야 해
나까지 곤란하게 하는구나

19:16.333 --> 19:17.625
<i>- </i>안 돼요, 제발!
- 리베로!

19:17.708 --> 19:19.916
난 이런 상황 감당 못 해, 발레

19:20.000 --> 19:22.583
- 진정해요, 기다려요!
- 더는 못 참아!

19:22.666 --> 19:23.916
휴대폰 내놔

19:24.000 --> 19:25.791
세라, 잠시만요

19:33.708 --> 19:34.833
다 녹음했어요

19:35.916 --> 19:38.166
어차피 하나도 못 알아듣잖아

19:38.666 --> 19:40.666
엄마는 그렇겠죠, 늘 그렇듯이

19:40.750 --> 19:41.875
이제 재생할게요

19:41.958 --> 19:45.666
동시통역기를 켜놓고 들으면
이해될 거예요

19:45.750 --> 19:46.958
무슨 통역기?

19:50.666 --> 19:52.916
얘들아, 말 안 들어도 돼

19:53.000 --> 19:55.208
그 사람들이 하는 말에는
무조건 싫다고 해

19:56.875 --> 19:58.458
얘들아, 말 안 들어도 돼

19:59.291 --> 20:01.541
그 사람들이 하는 말에는
무조건 싫다고 해

20:02.375 --> 20:05.166
무슨 꿍꿍이인지 알겠죠?
편을 가르려는 거예요

20:05.666 --> 20:06.666
나쁜 것

20:07.166 --> 20:08.833
특히 네 할머니

20:08.916 --> 20:09.916
무식한 여자야

20:10.000 --> 20:11.541
네 아버지는 할머니를 싫어했어

20:12.125 --> 20:15.000
자기 자신 말고는
누구도 사랑할 수 없는 사람이야

20:15.958 --> 20:19.375
애들이 엄마 연락을 받고
얼마나 좋아하는지 봤잖아

20:19.458 --> 20:21.041
내 말이 맞아

20:21.791 --> 20:24.125
세라는 좋은 사람이야
도움이 필요할 뿐

20:25.750 --> 20:27.416
특히 네 할머니

20:28.000 --> 20:29.541
무식한 여자야

20:29.625 --> 20:31.333
네 아버지는 할머니를 싫어했어

20:32.041 --> 20:35.041
자기 자신 말고는
누구도 사랑할 수 없는 사람이야

20:45.583 --> 20:47.458
고객을 데리러 가야 해요

20:50.625 --> 20:52.916
신경 쓰지 마세요
이상한 여자예요

20:54.083 --> 20:54.958
알았죠?

21:09.375 --> 21:10.500
들어가도 돼?

21:16.666 --> 21:17.750
있잖니

21:18.958 --> 21:22.166
네가 이 귀걸이를 하면
난 기쁠 거야

21:24.250 --> 21:25.083
자

21:25.916 --> 21:27.083
고마워요, 루치아

21:27.583 --> 21:29.875
하지만 이건…

21:30.666 --> 21:31.958
알레르기가 있어요

21:32.875 --> 21:36.958
싸구려 장신구를 끼면
당연히 알레르기가 생기지

21:37.041 --> 21:38.541
이건 금으로 만든 귀걸이야

21:38.625 --> 21:41.291
나도 결혼식 때 했고
알레르기 반응은 없었어

21:41.375 --> 21:42.625
안 하고 싶어요

21:43.500 --> 21:45.500
그러지 마, 부탁 좀 들어줘

21:45.583 --> 21:48.291
흰 드레스도, 교회도 싫다면서

21:48.916 --> 21:50.458
귀걸이는 해줄 수 있잖아

21:53.083 --> 21:53.958
알았어요

21:58.750 --> 22:02.916
무서운 거 알아
나도 결혼식 날 무서웠어

22:06.000 --> 22:08.458
하지만 이건 알아줬으면 해
너와 난…

22:08.541 --> 22:12.625
너와 난 똑같아
우린 공통점이 있어

22:12.708 --> 22:17.375
게다가 넌 피부도 아름답고
강인하고 거친 매력이 있지

22:18.208 --> 22:20.875
하지만 네게는
숨겨진 연약한 면도 있어

22:21.625 --> 22:22.750
나랑 똑같아

22:25.708 --> 22:28.041
그리고 또 할 말이 있어

22:28.125 --> 22:30.625
굳이 할 필요는 없지만
그래도 할게

22:31.375 --> 22:32.208
너와

22:32.291 --> 22:35.041
파우스토는 항상 행복할 거야

22:35.875 --> 22:37.333
하지만 난 내 아들을 알아

22:38.250 --> 22:41.416
그 녀석은 생명을 파괴하고
남의 생명까지 갉아먹지

22:41.500 --> 22:44.250
언젠가 네가
행복하지 않은 날이 오거나

22:44.333 --> 22:48.333
일이 잘 안 풀리거나
슬퍼지면, 바꿔야 해

22:48.416 --> 22:49.250
날 바꾸라고요?

22:49.958 --> 22:53.541
아니, 너 말고
남자를 바꾸란 말이야

22:53.625 --> 22:58.250
행복은 한 번 사라지면
다시 돌아오지 않거든

22:58.333 --> 22:59.541
남자를 바꿔

22:59.625 --> 23:03.166
남자, 인생을 바꾸고
전부 다 바꿔, 알았지?

23:07.291 --> 23:08.625
정말 예쁘구나

23:29.166 --> 23:31.666
엄마, 내 셔츠 어딨어요?

23:32.833 --> 23:33.666
어이

23:34.500 --> 23:35.333
엄마

23:38.458 --> 23:39.833
그거 내 단추예요

23:39.916 --> 23:41.125
그래서?

23:41.208 --> 23:42.958
첫 영성체 때 받은 거라고요

23:43.041 --> 23:44.208
내 걸 못 찾겠어

23:44.291 --> 23:45.541
그래서요? 어서 빼요

23:46.416 --> 23:49.875
어차피 필요 없잖아
근사하게 차려입으려고?

23:51.916 --> 23:54.416
- 내 단추 줘요
- 싫다고 했다

23:55.500 --> 23:56.500
싫다고요?

23:58.333 --> 23:59.208
싫다고?

24:01.208 --> 24:02.500
- 인마!
- 얼굴을 박살 낼 거야

24:02.583 --> 24:03.833
무슨 짓거리야?

24:03.916 --> 24:05.708
- 내 단추를 가져갔어
- 진정해

24:05.791 --> 24:07.875
- 내 단추 내놔!
- 그만해!

24:07.958 --> 24:09.208
- 내 단추!
- 나가요

24:09.291 --> 24:10.916
- 나가요
- 뭘 어쩌게?

24:11.000 --> 24:13.541
- 얼굴을 박살 낼 거라고!
- 파스콸레, 나가요!

24:13.625 --> 24:15.625
- 특별히 나가주지
- 네, 가세요!

24:15.708 --> 24:19.000
- '특별히 나가주지'
- 인마! 진정해

24:19.083 --> 24:20.416
나 오늘 결혼하잖아!

24:24.625 --> 24:26.583
저 사람 안 쫓아내면
집 나갈 줄 알아

24:26.666 --> 24:28.666
발레, 진정해

24:30.083 --> 24:32.541
엄마, 얘기 좀 해

24:36.041 --> 24:37.208
엄마

24:37.291 --> 24:39.625
정말 저 남자와 사랑에 빠진 거야?

24:39.708 --> 24:42.125
- 저이 아버지가 치과 의사야
- 그래서?

24:42.208 --> 24:43.750
난 벌써 어금니를 치료받았고

24:43.833 --> 24:46.833
발레는 윗니를 전부 교정할 거야

24:47.333 --> 24:50.375
공짜로! 총 7천 유로나 절약했어

24:50.458 --> 24:53.166
볼일이 끝나는 대로
집에서 내쫓을게

24:54.541 --> 24:56.375
넌 네 엄마를 전혀 모르는구나

24:56.458 --> 24:59.291
내가 저딴 멍청이랑
사랑에 빠질 줄 알았어?

24:59.375 --> 25:01.875
파우스티
뭐든 한계가 있는 법이야

25:04.875 --> 25:06.500
갑니다!

25:11.708 --> 25:13.625
안색이 왜 이래? 게다가 펭귄 같아

25:13.708 --> 25:16.166
- 기다려 봐
- 그건 또 무슨 소리야?

25:17.166 --> 25:18.125
이제 어때?

25:18.208 --> 25:20.416
- 여전히 몰골이 형편없어
- 왜?

25:20.500 --> 25:22.333
잠깐, 마리아는?

25:22.416 --> 25:24.208
마리아는 못 와, 독감에 걸렸어

25:24.291 --> 25:25.916
뭐? 당장 데려와

25:26.000 --> 25:27.291
독감에 걸렸다니까

25:27.375 --> 25:30.041
데메, 지금이 기회야
가서 네 감정을 말해

25:30.125 --> 25:31.541
- 가
- 나? 무슨 감정?

25:31.625 --> 25:33.125
마리아를 좋아하는 거 알아

25:33.208 --> 25:36.916
가서 꼬셔, 저지르는 거야
마음 가는 대로 해

25:37.000 --> 25:38.916
- 그래?
- 그래, 나 지금 바빠, 가

25:39.000 --> 25:40.541
- 그럼 갈까?
- 데메, 어서 가

25:40.625 --> 25:41.791
- 파우스티, 나 간다
- 가!

25:41.875 --> 25:43.583
- 갈게
- 어서 가, 데메트리오

25:47.166 --> 25:48.416
내버려둬요, 엄마

25:49.083 --> 25:49.916
마리아

25:50.583 --> 25:51.625
나야, 데메트리오

25:56.041 --> 25:56.875
들어와

26:06.833 --> 26:08.666
- 안녕
- 옷이 그게 뭐야?

26:09.458 --> 26:10.875
- 왜?
- 꼴이 엉망이야

26:16.458 --> 26:17.458
마리아

26:18.000 --> 26:21.625
오기 전에 캄파리를 석 잔 마셨어

26:22.583 --> 26:23.541
왜냐하면…

26:24.666 --> 26:26.833
꼭 해야 하는 말이 있거든

26:27.666 --> 26:29.583
진짜 그 정도로 아픈 거야?

26:29.666 --> 26:32.416
- 뭐 좀 사다 줄까?
- 독감 때문이 아니야!

26:37.708 --> 26:40.125
이 모든 게 너무 아파

26:40.208 --> 26:44.166
견딜 수 있을 줄 알았는데
죽을 것 같아!

26:44.875 --> 26:47.166
난 진심으로
파우스토를 아꼈어, 젠장!

26:47.250 --> 26:48.250
아니, 사랑하잖아

26:48.333 --> 26:50.625
그래, 사랑한다, 그게 왜?

26:50.708 --> 26:52.708
문제없어, 화내지 마

26:55.291 --> 26:57.375
우린 같은 처지야

26:57.458 --> 26:58.625
뭐가 같은데?

26:58.708 --> 27:02.291
아니, 똑같아
같다고 하면 그런 줄 알아

27:05.291 --> 27:06.208
좋아

27:06.291 --> 27:08.708
파우스토는
우리가 가장 아끼는 사람이야

27:08.791 --> 27:11.083
오늘은 파우스토에게
가장 중요한 날이고

27:11.166 --> 27:14.166
마리, 우린 희생해야 해
결혼식에 가서

27:14.250 --> 27:16.333
웃으면서 잘 살길 기도해 주자

27:18.083 --> 27:20.208
그래

27:20.291 --> 27:22.458
항상 파우스토가
시키는 대로 해야지!

27:23.666 --> 27:27.166
항상, 빌어먹을 왕자님!

27:31.583 --> 27:33.416
어쨌든, 난 널 사랑해, 마리

27:33.500 --> 27:35.708
진심으로 사랑해, 정말 많이

27:35.791 --> 27:36.833
사랑해

27:46.791 --> 27:47.666
파우스토?

27:56.125 --> 27:57.541
- 안녕, 파우스티
- 마리

28:07.583 --> 28:09.958
얘들아, 난 행복해
오늘은 기쁜 날이야

28:10.041 --> 28:12.416
그러니까 제발
기쁜 척이라도 해 줄래?

28:12.500 --> 28:14.916
파우스토, 나도 행복해

28:15.000 --> 28:16.791
대신 놀러 오겠다고 약속해

28:21.125 --> 28:23.208
- 뽀뽀하자
- 엿 먹어

28:23.291 --> 28:24.833
- 뽀뽀하자고
- 엿 먹어!

28:25.958 --> 28:27.083
별꼴이야

28:28.333 --> 28:29.666
민망하게

28:31.875 --> 28:33.166
로마에 놀러 올 거지?

28:35.791 --> 28:36.666
아마도

28:48.708 --> 28:52.375
우리 집에 가져왔어요
아이들이 매일 보는 일 없게

28:52.458 --> 28:53.291
축구공요?

28:54.333 --> 28:55.416
네

28:57.500 --> 29:01.000
안에 파우스토의 유골이 있어요
애들이 그걸 원했죠

29:02.750 --> 29:05.125
- 표정이 왜 그래요?
- 아니, 그러니까…

29:05.208 --> 29:07.500
그게 정상적인 행동인가요?
난 모르겠는데

29:08.625 --> 29:10.166
아뇨, 아니죠

29:11.625 --> 29:13.666
자, 한 주가 지났어요

29:15.750 --> 29:19.625
신경정신과 의사가 아이들을 보고
작성한 보고서예요

29:19.708 --> 29:24.166
맏아이 리베로한테
몇 가지 문제가 발견됐어요

29:24.250 --> 29:26.541
'어른과 눈을 못 마주침'?

29:28.416 --> 29:30.791
'대화 능력이 크게 저하됨'

29:31.708 --> 29:33.166
'자주 악몽을 꾼다'?

29:34.041 --> 29:34.875
다른 건요?

29:34.958 --> 29:39.666
의사의 보고서와
지난번 대화를 고려하면

29:39.750 --> 29:41.208
걱정이 많이 돼요

29:41.291 --> 29:42.875
루치아는 아이들을 아껴요

29:42.958 --> 29:45.500
제 도움도 보태서
우리가 잘 해결할게요

29:45.583 --> 29:50.291
네, 그래도 대안이 있는지
의논하려고 왔어요

29:50.375 --> 29:52.000
우리가 아직

29:53.583 --> 29:54.541
고려하지 않은 것 중에요

29:54.625 --> 29:55.500
그게 무슨…

29:55.583 --> 29:57.541
당신은 아이들과 사이가 좋죠?

29:57.625 --> 30:00.416
- 네
- 그 가족도 잘 알고요

30:01.750 --> 30:03.416
당신의 의견이 궁금해요

30:05.333 --> 30:07.375
죄송한데, 어떤 의견요?

30:07.458 --> 30:11.916
루치아가 아닌 다른 사람이
아이들을 양육하는 것 말이죠

30:15.958 --> 30:19.583
루치아는 분명 아이들을
잘 키울 수 있을 거예요

30:21.000 --> 30:22.500
달리 뭐라 할지 모르겠군요

30:33.291 --> 30:35.458
엄마, 어디 가요?

30:36.291 --> 30:37.833
여행사를 찾으려고

30:38.750 --> 30:40.916
지금요? 왜요?

30:41.000 --> 30:44.625
인터넷으로 기차표를 살 줄 몰라

30:47.833 --> 30:49.666
쓰레기 파스콸레 기억나요?

30:49.750 --> 30:52.000
지금 그 남자 얘기가 왜 나와?

30:52.083 --> 30:56.333
물론 관련은 없죠
엄마가 마음껏 갖고 놀았잖아요

30:56.416 --> 30:58.041
그 누구도 엄마를
억누를 수 없어요

30:58.125 --> 31:00.166
표를 사 줄 거야? 말 거야?

31:00.916 --> 31:02.375
우린 할 수 있어요

31:02.458 --> 31:05.208
아무도 우릴 믿지 않지만
형은 믿었죠

31:06.000 --> 31:09.291
파우스토는 선택의 여지가 없어서
나한테 애들을 맡긴 거야

31:09.375 --> 31:11.958
날 안 좋게 생각했을 게 뻔해

31:12.041 --> 31:13.583
이제 와서 불쌍한 척하기예요?

31:13.666 --> 31:16.750
애들을 볼 때마다
네 형의 눈빛이 보여

31:16.833 --> 31:19.333
날 형편없는 엄마로 보던 그 눈빛!

31:19.416 --> 31:22.750
그거 알아?
네 형이 맞았던 것 같아

31:24.000 --> 31:27.666
부탁이다, 집으로 돌아가고 싶어
표를 구해줘

31:28.500 --> 31:30.875
- 더는 못 하겠어
- 엄마!

31:59.250 --> 32:01.166
잠깐 여기 있어도 돼요?

32:01.250 --> 32:03.041
그래, 할머니한테 와

32:12.791 --> 32:15.958
마법의 소닉 유스 티셔츠를
입었는데도 잠이 안 와요

32:18.833 --> 32:20.375
내일 빨아줄 수 있어요?

32:20.458 --> 32:21.416
냄새가 고약해요

32:21.500 --> 32:25.166
근데 다른 옷을 입으면
악몽을 꿀 거예요

32:34.333 --> 32:36.583
에르콜레, 할머니는 내일 집에 가

32:38.666 --> 32:41.333
내일 마리아가 와서 빨아줄 거야

32:48.083 --> 32:49.583
왜 가요?

32:52.583 --> 32:56.500
왜냐니?
할머니는 집에서 할 일이 많거든

32:58.750 --> 33:00.125
할머니는 항상 슬퍼 보여요

33:00.625 --> 33:04.333
아빠가 어렸을 때
늘 할머니 덕에 웃었다는데

33:05.875 --> 33:09.541
가수인 척하고
항상 노래를 불러줬대요

33:11.125 --> 33:12.291
어떤 노래?

33:14.500 --> 33:19.000
이 사랑은 마치 가스실 같아

33:19.625 --> 33:24.416
도시 한복판에서 불타는 건물 같지

33:25.125 --> 33:30.583
이 사랑은 가느다란 칼날이야

33:30.666 --> 33:35.791
슬로모션으로 펼쳐지는 장면

33:36.375 --> 33:40.250
이 사랑은
호텔에 숨겨진 폭탄 같아

33:40.333 --> 33:42.125
엄마한테 가기 싫어요

33:46.208 --> 33:47.250
왜?

33:47.333 --> 33:48.333
글쎄요

33:58.458 --> 33:59.291
귀염둥이

34:09.916 --> 34:10.750
세라

34:15.958 --> 34:16.791
세라?

34:21.000 --> 34:22.708
괜찮아?

34:23.750 --> 34:24.791
팔이…

34:26.375 --> 34:27.541
팔이 이상해요

34:32.833 --> 34:34.041
내 팔

34:35.041 --> 34:36.541
- 네 팔?
- 네

34:36.625 --> 34:38.458
팔이 왜?

34:38.541 --> 34:40.375
내 팔이 아닌 것 같아요

34:41.333 --> 34:44.833
- 이해가 안 돼
- 내 팔이 아니에요, 아니야

34:47.041 --> 34:48.791
- 네 팔이 아니라고?
- 아니야!

34:49.541 --> 34:50.666
- 사람을 부를까?
- 아니요

34:52.083 --> 34:55.000
세라, 진정해, 날 봐

34:55.083 --> 34:57.166
세라, 진정하고 날 봐

34:57.250 --> 34:58.583
파우스토를 부를까?

35:00.750 --> 35:01.666
기다려

35:02.166 --> 35:03.583
금방 올게, 잠깐만

35:04.833 --> 35:06.166
금방 올게

35:07.916 --> 35:09.541
발레리오, 세라 어디 있어?

35:09.625 --> 35:12.291
- 마무리하고 있겠지
- 시간이 없어

35:12.375 --> 35:14.791
금방 데리고 올 테니까 진정해

35:14.875 --> 35:16.291
- 알았어
- 따라와

35:16.791 --> 35:18.875
- 왜 그래?
- 입 다물고 따라와

35:18.958 --> 35:19.791
반가워요

35:20.291 --> 35:22.333
- 안녕하세요
- 안녕하세요

35:23.541 --> 35:24.375
무슨 일이야?

35:24.458 --> 35:26.500
지금 가서 세라를 살펴봐야 해

35:26.583 --> 35:27.583
엄마, 제발

35:27.666 --> 35:31.416
아니! 내 말 들어
이 상황을 그냥 넘기면 안 돼

35:31.500 --> 35:33.375
무슨 상황인데?

35:33.458 --> 35:35.375
아무래도 어딘가 아픈 것 같아

35:35.458 --> 35:37.166
엄마, 그만하고 자리에 앉아

35:37.250 --> 35:39.833
- 아니, 병원에 가야 해
- 앉아, 엄마

35:39.916 --> 35:42.833
- 팔이 아프다는 것 같아
- 엄마! 내 말 잘 들어

35:43.333 --> 35:46.208
나 지금 간신히 참고 있어
예의를 지키려고

35:46.291 --> 35:48.041
진심으로 노력하는 중이야

35:48.125 --> 35:50.541
그러니까 앉아
나 놀라게 하지 말고

35:50.625 --> 35:52.666
상황이 심각해, 파우스토

35:54.250 --> 35:56.541
엄마는 내가 행복한 게 싫어?

35:56.625 --> 35:57.958
- 말해 봐
- 그렇지 않아

35:58.041 --> 36:00.416
- 아니, 그렇잖아
- 왜 그런 말을 해?

36:00.500 --> 36:01.333
- 내가?
- 그래

36:01.416 --> 36:03.125
- 내가 널 불행하게 했어?
- 그래

36:03.208 --> 36:04.666
내가 뭘 잘못했는데?

36:07.083 --> 36:08.875
어디까지 말해야 하지?

36:08.958 --> 36:11.541
발레리오가 2살 때
춤추러 간답시고

36:11.625 --> 36:13.750
밤에 우릴 혼자 뒀지, 기억나?

36:14.291 --> 36:16.208
집에 데려온 그 남자들

36:16.958 --> 36:17.791
기억나?

36:18.625 --> 36:22.583
한번은 현장 학습 때문에
용돈을 달라고 했더니

36:23.166 --> 36:25.333
돈 없다고 해놓고 뭐 했더라?

36:25.416 --> 36:26.708
기억 안 나?

36:26.791 --> 36:29.125
3주 동안 아차롤리에 놀러 갔잖아

36:30.708 --> 36:33.583
계속 말할 수 있지만
지금은 그럴 때가 아니야

36:34.500 --> 36:37.541
그러니까 나한테 관심 꺼
그게 우릴 위한 길이야

36:39.083 --> 36:40.125
건강 잘 챙겨

37:17.791 --> 37:19.000
아름답다

37:20.333 --> 37:21.708
사랑해, 자기

37:21.791 --> 37:22.666
사랑해

38:01.708 --> 38:04.000
좋은 아침! 일어나!

38:04.083 --> 38:06.833
옷 입는 동안 아침 만들게
뭐 먹을래?

38:06.916 --> 38:07.916
누텔라 빵요

38:08.000 --> 38:10.333
- 학교 안 갈래요
- 가야지!

38:11.000 --> 38:12.958
일어나서 옷 입고 아침 먹어

38:13.041 --> 38:15.000
- 뭐 해요?
- 빨리! 부엌으로 집합!

38:38.333 --> 38:39.333
어느 쪽이야?

38:39.416 --> 38:41.208
- 왼쪽이에요
- 루치아!

38:41.708 --> 38:42.625
루치아!

38:43.375 --> 38:45.583
나 왔어요, 늦어서 미안해요

38:45.666 --> 38:48.291
아니, 전화할 걸 그랬다
내가 학교에 데려다줄게

38:51.041 --> 38:52.208
우리가 태워다 줄게요

38:52.291 --> 38:55.458
아니야, 같이 걸어가면 돼

38:55.541 --> 38:58.625
그래야 할머니가
로마의 길을 익히지

38:58.708 --> 38:59.750
갈게, 마리

39:00.583 --> 39:01.416
갈게요

39:05.125 --> 39:06.041
가자

39:07.875 --> 39:08.791
이리 와

39:10.291 --> 39:12.875
- 이리 와
- 그만 좀 해요

39:18.166 --> 39:19.833
여기서부터는 알아서 갈게요

39:19.916 --> 39:20.958
괜찮겠어?

39:21.041 --> 39:22.291
- 네
- 알았어

39:23.708 --> 39:24.541
잘 가

39:26.458 --> 39:27.291
얘들아!

39:29.041 --> 39:30.041
좋은 하루 보내렴

39:43.083 --> 39:43.958
다녀와

39:53.291 --> 39:55.291
- 안녕하세요
- 안녕하세요

39:57.291 --> 39:58.250
우리가 만났던가요?

39:58.333 --> 40:00.666
네, 병원에서요, 기억 안 나요?

40:01.166 --> 40:03.166
참, 세르조

40:03.250 --> 40:04.500
네, 세르조예요

40:05.333 --> 40:07.500
아드님 일은 유감이에요

40:09.958 --> 40:12.375
어디 살아요?

40:12.875 --> 40:14.125
오늘부터…

40:14.750 --> 40:16.916
여기서 10분 거리에 살아요

40:17.500 --> 40:21.500
- 같이 커피라도 마실래요?
- 아뇨, 괜찮아요

40:21.583 --> 40:23.500
잊어 주세요, 그럼 이만

40:23.583 --> 40:24.625
잘 가요

40:26.291 --> 40:27.583
- 세르조!
- 네?

40:27.666 --> 40:31.750
집까지 바래다줄래요?
짐이 너무 무거워서요

40:31.833 --> 40:33.083
얼마든지요!

40:33.166 --> 40:34.166
갑시다

40:34.250 --> 40:37.000
- 사실 길을 까먹었어요
- 먼저 가세요

40:37.083 --> 40:39.416
- 로마는 정말 넓어요
- 그렇죠, 10분 거리라고요?

40:39.500 --> 40:41.500
- 맞아요
- 바르도네키아 거리?

40:41.583 --> 40:42.458
아니요

41:22.583 --> 41:23.458
엄마?

41:23.541 --> 41:24.416
아들

41:25.375 --> 41:26.500
무슨 일 있어?

41:27.375 --> 41:30.041
<i>- </i>잘 지내니?
- 엄마랑 살고 싶어요

41:30.666 --> 41:33.291
엄마가 괜찮다는 걸 보여줘야 해요

41:34.125 --> 41:35.250
알았죠?

41:35.333 --> 41:36.708
그래, 알았어

41:36.791 --> 41:39.083
그래야 엄마가
날 데리고 갈 수 있어요

41:39.166 --> 41:40.083
잘 들어

41:40.833 --> 41:42.541
우린 그들과 맞서야 해

41:43.250 --> 41:44.875
알았지? 조금만 참아

41:44.958 --> 41:45.791
알았어요

41:45.875 --> 41:48.375
며칠 후면 로마에 갈 거야, 사랑해

41:48.458 --> 41:49.375
곧 만나요
