WEBVTT

00:00:31.250 --> 00:00:32.833 align:center
สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ อรุณสวัสดิ์

00:00:33.500 --> 00:00:36.750 align:center
อย่างที่เห็น วันนี้ผมยังลืมตาอยู่

00:00:38.458 --> 00:00:39.291 align:center
สบายดีไหมครับ

00:00:41.250 --> 00:00:43.375 align:center
ฟังนะ เมื่อคืนผมฝันถึงพวกคุณ

00:00:43.958 --> 00:00:46.041 align:center
ใช่ ทั้งสี่คนเลย

00:00:46.708 --> 00:00:49.583 align:center
ผมฝันเห็นอนาคต ซึ่งไม่มีผมอยู่แล้ว

00:00:49.666 --> 00:00:53.541 align:center
แต่พวกคุณทุกคนสบายดี ชีวิตของพวกคุณดีขึ้น

00:00:53.625 --> 00:00:59.416 align:center
น้องชาย นายมีมารยาทดี
เปี่ยมด้วยความรักและใจดีในฝันของฉัน

00:00:59.500 --> 00:01:00.333 align:center
อะไรนะครับ

00:01:00.416 --> 00:01:01.333 align:center
นี่ที่นั่งของผม

00:01:01.416 --> 00:01:03.166 align:center
นายพูดสำเนียงผู้ดีอังกฤษน่าฟัง

00:01:03.250 --> 00:01:04.833 align:center
ลุกขึ้น เร็วสิ ลุกขึ้น

00:01:08.083 --> 00:01:10.333 align:center
วาเลริโอ นายเป็นขุนนางอังกฤษ

00:01:10.416 --> 00:01:11.250 align:center
ขอโทษนะครับ

00:01:11.333 --> 00:01:16.375 align:center
แม่ครับ ในฝันของผม
เป็นครั้งแรกในชีวิตที่แม่ไม่ได้แต่งหน้า

00:01:16.458 --> 00:01:18.625 align:center
และแม่ก็ไม่ได้จีบคนอายุรุ่นผม

00:01:18.708 --> 00:01:23.083 align:center
แม่เจอผู้ชายที่แก่กว่าแม่ ขี้อายและเป็นคนดี

00:01:23.166 --> 00:01:24.333 align:center
แน่นอน เขาไม่ได้รวย

00:01:24.416 --> 00:01:28.583 align:center
แต่แม่ครับ ในที่สุดแม่ก็มีผู้ชายที่รักแม่จริงๆ

00:01:29.625 --> 00:01:34.666 align:center
เดเมตริโอ เพื่อนรัก นายหล่อมากในฝันของฉัน

00:01:34.750 --> 00:01:38.291 align:center
นายมีเสน่ห์ ความตระหนักรู้ นายกล้าหาญ

00:01:38.791 --> 00:01:41.291 align:center
นายหัดผูกเน็กไทด้วย

00:01:41.375 --> 00:01:46.125 align:center
พูดสั้นๆ นะ เดเม นายไม่ได้เป็นไอ้งั่งงี่เง่า
อย่างที่นายเป็นจริงๆ

00:01:47.500 --> 00:01:49.500 align:center
มารี ในฝันของผม คุณสวยนะ

00:01:49.583 --> 00:01:54.000 align:center
แต่คุณรู้อยู่แล้ว เราย้อนกลับไปสมัยมัธยมต้น
และคุณก็สวยที่สุดเสมอ

00:01:54.083 --> 00:01:58.041 align:center
คุณไม่ได้อยู่ในโรม ซึ่งก็ดีกว่า
เพราะเมืองนี้มันแย่สำหรับคุณ

00:01:58.125 --> 00:02:03.458 align:center
พรุ่งนี้จอดรถข้างประตูได้ไหม
ไม่งั้นฉันออกไปไม่ได้

00:02:03.541 --> 00:02:04.875 align:center
ฉันเบื่อคุณไร้สาระจะแย่แล้ว

00:02:04.958 --> 00:02:09.041 align:center
แต่ก็มีสิ่งหนึ่งที่ดูไม่น่าเชื่อเท่าไหร่
คุณไม่พูดคำหยาบ

00:02:09.125 --> 00:02:10.250 align:center
ไปตายห่าซะ!

00:02:10.333 --> 00:02:13.416 align:center
ยังไงก็เถอะ คุณไม่ต้องห่วงเรื่องอนาคตนะ

00:02:14.291 --> 00:02:16.916 align:center
อรุณสวัสดิ์ ทุกคน อรุณสวัสดิ์

00:02:17.000 --> 00:02:19.208 align:center
เพราะความสุขรอคุณอยู่

00:02:19.291 --> 00:02:20.500 align:center
ลีเบโร

00:02:20.583 --> 00:02:21.583 align:center
ไปให้พ้น!

00:02:21.666 --> 00:02:23.750 align:center
อรุณสวัสดิ์ แอร์โกเล

00:02:23.833 --> 00:02:26.041 align:center
อย่างเดียวคือคุณจะต้องรอ

00:02:26.125 --> 00:02:27.708 align:center
เพราะผมยังไม่ตาย

00:02:29.375 --> 00:02:32.000 align:center
เร็วเข้า ลุกขึ้นได้แล้ว เร็วเข้า

00:02:32.083 --> 00:02:34.750 align:center
ไม่ ทุกคน

00:02:35.500 --> 00:02:37.916 align:center
ไม่ ยืนขึ้น

00:02:38.000 --> 00:02:40.041 align:center
ไม่นะ พ่อ ขอร้อง

00:02:40.916 --> 00:02:42.666 align:center
ใครถึงคนสุดท้ายจู๋เล็ก

00:02:50.083 --> 00:02:51.041 align:center
มาเร็ว

00:02:53.666 --> 00:02:54.833 align:center
แว้ก!

00:02:56.791 --> 00:03:01.708 align:center
เร็วเข้า เร็วอีก เร็วๆ เร็วอีก

00:03:03.666 --> 00:03:06.625 align:center
ฉี่ไขว้กัน เก่งมาก

00:03:10.000 --> 00:03:12.833 align:center
ใส่กางเกง เร็วเข้า

00:03:13.541 --> 00:03:15.541 align:center
ไม่ใช่ นั่นของพี่ชายลูก

00:03:15.625 --> 00:03:16.625 align:center
- ตัวนี้
- นี่ของฉัน

00:03:16.708 --> 00:03:17.541 align:center
ลีเบโร

00:03:18.833 --> 00:03:19.750 align:center
แอร์โกลีโน

00:03:29.208 --> 00:03:31.750 align:center
มาเรียมาแล้ว ทุกคน เร็วเข้า ไปได้แล้ว

00:03:31.833 --> 00:03:33.083 align:center
ไปได้แล้ว นั่นแหละ

00:03:40.000 --> 00:03:40.833 align:center
ไปเร็วเข้า

00:03:41.833 --> 00:03:42.666 align:center
มาเร็ว

00:03:49.958 --> 00:03:50.875 align:center
มารี

00:03:50.958 --> 00:03:52.375 align:center
ไงคะ หวัดดี

00:03:52.958 --> 00:03:54.250 align:center
- หวัดดี
- ไงจ๊ะ ทุกคน

00:03:54.333 --> 00:03:57.125 align:center
- เราต้องเจอกันหลังจากนี้ จำได้ไหม
- จำได้

00:03:57.750 --> 00:04:01.500 align:center
และก็เฟาสโต้ ขอร้องละ
ข้อความเสียงตอนเช้าน่ะ หยุดส่งซะทีได้ไหม

00:04:01.583 --> 00:04:02.500 align:center
ไม่ได้

00:04:03.458 --> 00:04:04.791 align:center
- บาย เด็กๆ
- บาย

00:04:10.625 --> 00:04:11.458 align:center
ไปสิ

00:04:12.041 --> 00:04:13.541 align:center
- บาย
- บาย

00:04:18.916 --> 00:04:19.750 align:center
บายครับ พ่อ

00:04:19.833 --> 00:04:20.666 align:center
บาย

00:05:04.916 --> 00:05:09.208 align:center
รู้ไหม วันนี้ผมคิดได้ว่าผ่านมา 13 ปีแล้ว
ตั้งแต่ผมเจอเธอ

00:05:15.500 --> 00:05:20.000 align:center
ทุกอย่างเริ่มต้นในวันนั้น ทั้งเรื่องดีและเรื่องร้าย

00:05:32.375 --> 00:05:33.500 align:center
ขอกาแฟครับ

00:05:52.541 --> 00:05:53.375 align:center
ขอบคุณครับ

00:06:08.083 --> 00:06:08.916 align:center
ไม่นะ

00:06:09.583 --> 00:06:10.583 align:center
ไม่

00:06:12.208 --> 00:06:13.375 align:center
ขอบคุณครับ บาย

00:06:21.208 --> 00:06:22.166 align:center
บงชูร์!

00:06:23.291 --> 00:06:24.125 align:center
อะไรนะคะ

00:06:25.208 --> 00:06:26.625 align:center
คุณไม่ใช่คนฝรั่งเศสเหรอครับ

00:06:26.708 --> 00:06:28.333 align:center
ขอโทษ ผมนึกว่าคุณเป็นคนฝรั่งเศส

00:06:28.416 --> 00:06:29.541 align:center
พูดภาษาอังกฤษได้ไหมครับ

00:06:29.625 --> 00:06:31.333 align:center
- ได้ค่ะ
- อ้อ ดีเลย

00:06:31.416 --> 00:06:36.250 align:center
ผมพูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยได้ แต่เอ่อ…

00:06:36.333 --> 00:06:38.125 align:center
ผมจะพูดเป็นภาษาอิตาลีก็แล้วกัน

00:06:38.208 --> 00:06:41.791 align:center
ผมจะไม่ไปไหนทั้งนั้น
จนกว่าคุณกับผมจะดื่มด้วยกัน

00:06:42.416 --> 00:06:43.916 align:center
มีบางอย่างที่วิเศษเกิดขึ้นที่นั่น

00:06:44.000 --> 00:06:46.500 align:center
วิเศษน่ะ วิเศษ มันวิเศษ ใช่ไหม

00:06:47.833 --> 00:06:51.083 align:center
โอเค ฟังนะ ผมมีลูกค้าสองคน
ผมต้องพาพวกเขาไปดูบ้าน

00:06:51.166 --> 00:06:55.916 align:center
แต่ถ้าคุณตกลง ผมจะบอกเขาว่าไม่ไปแล้ว
และอยู่กับคุณทั้งวัน

00:06:56.000 --> 00:06:59.291 align:center
ผมจะใช้เวลาทั้งวันอยู่กับคุณ บอกผมสิ บอกผม

00:07:00.541 --> 00:07:01.583 align:center
ไม่รู้สิ

00:07:01.666 --> 00:07:02.708 align:center
ไม่ เดี๋ยวก่อน

00:07:02.791 --> 00:07:05.541 align:center
ห้านาที แค่ห้านาที ขอร้องละ ห้านาที

00:07:08.083 --> 00:07:09.500 align:center
คุณเกลียดชุดผม ผมรู้

00:07:09.583 --> 00:07:12.833 align:center
นี่ไม่ใช่ชีวิต ผมแต่งตัวบ้าบอแบบนี้ก็เพื่องาน

00:07:13.791 --> 00:07:14.916 align:center
ห้านาที ดื่มกันสักแก้ว

00:07:15.000 --> 00:07:16.541 align:center
คุณอยากดื่มกับฉันเหรอ

00:07:16.625 --> 00:07:17.625 align:center
ใช่ครับ

00:07:17.708 --> 00:07:19.500 align:center
คุณต้องโกนเครานั่นออกก่อน

00:07:20.333 --> 00:07:21.166 align:center
เหรอ

00:07:23.916 --> 00:07:24.916 align:center
คุณจะโกนมันออกจริงๆ

00:07:25.000 --> 00:07:27.166 align:center
คุณไม่อยากให้ไว้เคราใช่ไหม เราจะโกนมันทิ้ง

00:07:27.250 --> 00:07:28.791 align:center
ได้เลย

00:07:29.541 --> 00:07:31.041 align:center
- พร้อมไหม
- ไม่!

00:07:32.500 --> 00:07:34.375 align:center
ไม่

00:07:35.875 --> 00:07:36.916 align:center
คุณบ้าไปแล้ว

00:07:48.958 --> 00:07:51.166 align:center
คุณชื่อซาราห์ คุณเป็นคนอังกฤษ

00:07:51.250 --> 00:07:54.666 align:center
คุณดื่มแต่ไวน์ขาว คุณชอบต้นไม้

00:07:54.750 --> 00:07:57.333 align:center
คุณฝึกยิงธนู คุณนอนคืนละสิบชั่วโมง

00:07:57.416 --> 00:08:00.250 align:center
คุณอยู่ที่นี่มาหนึ่งเดือนแล้ว
และอีกห้าวันคุณก็จะไปแล้ว

00:08:01.000 --> 00:08:02.500 align:center
ใส่แจ็กเก็ตได้แล้วค่ะ

00:08:03.000 --> 00:08:04.333 align:center
ไม่ ไม่ต้องห่วง

00:08:05.000 --> 00:08:06.458 align:center
เดี๋ยวก็เป็นหวัดหรอก

00:08:06.541 --> 00:08:09.541 align:center
ไม่ ถ้าผมใส่แจ็กเก็ต
ความกระตือรือร้นของคุณจะจบลง ไม่ละ

00:08:09.625 --> 00:08:10.625 align:center
อะไรนะ

00:08:10.708 --> 00:08:16.000 align:center
เอ่อ ถ้าผมใส่แจ็กเก็ต
ความกระตือรือร้นก็จะจบลง

00:08:16.791 --> 00:08:18.083 align:center
อ๋อ มันจบแล้วละค่ะ

00:08:18.166 --> 00:08:21.000 align:center
ไม่จริงหรอก สิ่งสำคัญไม่มีวันจบ

00:08:23.541 --> 00:08:25.791 align:center
มีชีวิต แล้วก็ตาย แค่นั้นค่ะ

00:08:25.875 --> 00:08:27.750 align:center
ไม่ ผมจะไม่ตายหรอก ไม่

00:08:27.833 --> 00:08:29.000 align:center
คุณเป็นอมตะเหรอ

00:08:29.083 --> 00:08:32.666 align:center
ถ้าคุณคิดว่าตัวเองไม่ตาย ก็ไม่ตาย

00:08:41.458 --> 00:08:42.708 align:center
มีความกระตือรือร้นไหม

00:08:44.833 --> 00:08:47.125 align:center
ไม่รู้สิ ทำให้ฉันเห็นสิ

00:08:56.416 --> 00:08:57.750 align:center
แม่ผม…

00:08:59.916 --> 00:09:01.458 align:center
มีความกระตือรือร้นค่ะ

00:09:08.125 --> 00:09:12.833 align:center
(ศาลเยาวชน)

00:09:12.916 --> 00:09:14.375 align:center
สายครึ่งชั่วโมงเลยเหรอ ฟา

00:09:15.500 --> 00:09:17.708 align:center
- ครึ่งชั่วโมงเนี่ยนะ
- ขอโทษ ผมขอโทษ

00:09:17.791 --> 00:09:21.500 align:center
ขอโทษบ้าอะไร
ผู้พิพากษาไปแล้ว และก็ถูกต้องแล้ว

00:09:21.583 --> 00:09:23.041 align:center
ผมขอโทษ ขอโทษจริงๆ

00:09:23.125 --> 00:09:26.708 align:center
โอเค ไม่เป็นไร
ฉันนัดไว้ให้คุณพรุ่งนี้ตอน 11 โมง

00:09:26.791 --> 00:09:28.416 align:center
ไม่รู้ว่าผมจะมาได้ไหม

00:09:28.500 --> 00:09:30.000 align:center
หมายความว่าไงคุณไม่รู้

00:09:30.083 --> 00:09:31.708 align:center
ไม่รู้ว่าผมจะมาทันไหมน่ะ

00:09:32.416 --> 00:09:36.000 align:center
เฟาสโต้ คุณคิดว่าฉันสนุกหรือไง
คุณขอให้ฉันไปกับคุณ

00:09:36.083 --> 00:09:37.583 align:center
มารี จะรีบอะไรนักหนา

00:09:37.666 --> 00:09:40.125 align:center
รีบเหรอ คุณต้องเซ็นเอกสารนะ

00:09:40.208 --> 00:09:42.083 align:center
ลูกคุณจะได้อยู่กับแม่คุณ

00:09:42.166 --> 00:09:45.000 align:center
- ผมทำมันสัปดาห์หน้าไม่ได้เหรอ
- ไม่ ฟา ไม่ได้

00:09:48.541 --> 00:09:49.958 align:center
ผมไม่อยากเซ็น

00:09:51.250 --> 00:09:53.291 align:center
เฟาสโต้ ถ้าคุณตายก่อนเซ็นเอกสาร

00:09:53.375 --> 00:09:55.625 align:center
ลูกคุณจะต้องไปอยู่สถานสงเคราะห์ เข้าใจไหม

00:09:55.708 --> 00:09:57.208 align:center
แต่ผมยังไม่ตาย

00:09:57.291 --> 00:09:59.291 align:center
แล้วคุณคิดว่าจะอยู่ได้อีกนานแค่ไหน

00:10:11.291 --> 00:10:12.166 align:center
ฉันขอโทษ

00:10:16.416 --> 00:10:17.791 align:center
คุณพูดถูก ส่งมาให้ผมสิ

00:10:19.708 --> 00:10:21.875 align:center
ได้โปรด ฟา ยกโทษให้ฉันด้วย ฉันพูดไม่ดีเลย

00:10:31.750 --> 00:10:33.708 align:center
เจอกันตอนมื้อเที่ยงนะ เราจะเมากัน

00:10:34.750 --> 00:10:35.583 align:center
โอเคนะ

00:10:37.291 --> 00:10:38.125 align:center
โอเค

00:10:45.833 --> 00:10:46.708 align:center
เฮ่!

00:10:49.208 --> 00:10:50.208 align:center
เฟาสตี้

00:10:51.250 --> 00:10:54.791 align:center
เฟาสตี้ พี่ดูดีมากเลย เป็นไงบ้าง

00:10:56.666 --> 00:10:57.791 align:center
ซี้ดยามาใช่ไหม

00:10:57.875 --> 00:10:58.708 align:center
เปล่า

00:10:59.958 --> 00:11:01.375 align:center
- นายซี้ดยามา
- ผมบอกว่าเปล่า

00:11:02.000 --> 00:11:03.041 align:center
เร็วเข้า ไปกันเถอะ

00:11:04.208 --> 00:11:05.750 align:center
- บอกแล้วไงว่าเปล่า
- เดินไป

00:11:08.166 --> 00:11:09.041 align:center
แม่เป็นไงบ้าง

00:11:09.625 --> 00:11:13.166 align:center
แม่ไม่ได้นอนมาเป็นเดือนแล้ว
มีผู้หญิงลึกลับคนนึงโทรมาตลอด

00:11:13.791 --> 00:11:14.625 align:center
โทรหาแม่เหรอ

00:11:14.708 --> 00:11:17.791 align:center
เธอบอกว่ารออยู่ข้างนอก เธออยากเผารถแม่

00:11:17.875 --> 00:11:18.708 align:center
เผาทำไม

00:11:18.791 --> 00:11:22.333 align:center
"ทำไม" เหรอ
เธอพูดว่าแม่เป็นชู้กับสามีเธอน่ะสิ

00:11:22.416 --> 00:11:24.958 align:center
และแม่กำลังทำลายครอบครัวพวกเขา

00:11:26.250 --> 00:11:30.041 align:center
- แม่ไม่รู้เหรอว่าผู้หญิงคนนี้เป็นใคร
- แม่น่ะเหรอ ก็ไม่รู้น่ะสิ เฟาสโต้

00:11:38.083 --> 00:11:40.541 align:center
รู้ไหมว่าจัตุรัสอาเดรียนาอยู่ที่ไหน

00:11:43.833 --> 00:11:47.041 align:center
- ผม… ผมรู้ไหม…
- นายรู้ไหม

00:11:47.125 --> 00:11:50.791 align:center
- ว่าจัตุรัสอาเดรียนาอยู่ที่ไหน
- เฟาสโต้ ไม่เอาน่า ขอร้อง

00:11:51.416 --> 00:11:54.666 align:center
วาเล ฉันจ่ายค่าคอร์สเรียน
ภาษาอังกฤษออนไลน์ของนายไป 200 ยูโร

00:11:54.750 --> 00:11:57.666 align:center
- บ้าจริง มันเป็นไปได้ยังไง
- พี่เสียเงิน 200 ยูโรไปเปล่าๆ

00:11:57.750 --> 00:11:58.708 align:center
ทำไมนายทำตัวแบบนี้

00:11:58.791 --> 00:12:02.375 align:center
เพราะพี่บังคับผมไง เฟาสโต้
ผมไม่ชอบถูกบังคับให้ทำอะไร

00:12:02.458 --> 00:12:05.916 align:center
ฉันเข้าใจ แต่นายมันงี่เง่า
นายไม่มีงาน ไม่มีแฟน

00:12:06.000 --> 00:12:08.666 align:center
ทะเลาะกับแม่ทั้งวัน ทำไมไม่ย้ายมาอยู่ที่โรมล่ะ

00:12:08.750 --> 00:12:12.583 align:center
คืองี้นะ ผมมาที่นี่เพื่อสอบบ้าบออะไรนี่ เฟาสโต้

00:12:12.666 --> 00:12:14.666 align:center
ผมจะทำมันแล้วก็ไป ก็แค่นั้น

00:12:14.750 --> 00:12:18.125 align:center
- ไม่ได้ ฉันต้องการให้นายอยู่ที่นี่
- ผมไม่สนหรอกว่าพี่ต้องการให้ผมอยู่ที่นี่ไหม

00:12:19.958 --> 00:12:20.958 align:center
เฮ้ย!

00:12:21.666 --> 00:12:22.875 align:center
อะไร ผมเจ็บนะ

00:12:22.958 --> 00:12:25.833 align:center
ฉันช่วยชีวิตนายอยู่นะ ไอ้งั่งเอ๊ย

00:12:25.916 --> 00:12:28.375 align:center
- เข้าใจไหม ไอ้เวร
- ผมเจ็บนะ

00:12:29.000 --> 00:12:29.875 align:center
โธ่!

00:12:31.083 --> 00:12:32.166 align:center
พี่ทำผมเจ็บนะ

00:12:34.375 --> 00:12:35.750 align:center
ให้ตายเหอะ

00:12:35.833 --> 00:12:37.333 align:center
มีอะไรเหรอ อะไร

00:12:48.166 --> 00:12:49.000 align:center
ทุกอย่างโอเคไหม

00:12:49.083 --> 00:12:50.416 align:center
ไม่

00:12:51.875 --> 00:12:52.708 align:center
ไม่

00:12:56.833 --> 00:12:59.083 align:center
กดปุ่มแฮช 31 ปุ่มแฮช แล้วโทรหาแม่

00:13:00.958 --> 00:13:01.958 align:center
มันคืออะไรเหรอ

00:13:02.041 --> 00:13:04.625 align:center
ไม่ระบุเบอร์โทร แล้วโทรหาแม่

00:13:04.708 --> 00:13:06.625 align:center
- มีอะไรจะบอกแม่เหรอ
- หุบปากน่า

00:13:17.000 --> 00:13:18.000 align:center
ฮัลโหล

00:13:18.083 --> 00:13:20.375 align:center
ฉันจะเผารถแก

00:13:20.458 --> 00:13:23.833 align:center
ไม่ ได้โปรด หยุดเถอะ
คุณโทรหาผิดคนแล้ว ฉันไม่รู้จักคุณ

00:13:24.500 --> 00:13:29.166 align:center
ฉันจะทำให้แกซวยสุดๆ
ฉันอยู่นอกบ้านแก ออกมาสิ

00:13:29.250 --> 00:13:30.291 align:center
ข้างล่างเหรอ

00:13:32.916 --> 00:13:35.208 align:center
คุณต้องการอะไร ฉันทำอะไรคุณ

00:13:35.291 --> 00:13:39.375 align:center
แกทำลายครอบครัวฉัน
อยู่ห่างๆ สามีฉันไว้ นังแพศยา สำส่อน…

00:13:45.833 --> 00:13:48.583 align:center
ตั้งหลายเดือนแล้ว แม่ยังไม่รู้อีกว่าเป็นฉัน

00:13:48.666 --> 00:13:50.875 align:center
ทำแบบนี้เดี๋ยวแม่ก็ตายหรอก

00:14:06.833 --> 00:14:07.666 align:center
ฮัลโหล

00:14:07.750 --> 00:14:10.125 align:center
ผมเดเมตริโอจากบริษัทอสังหาริมทรัพย์ครับ

00:14:10.708 --> 00:14:14.166 align:center
เดเม ทำไมไม่รับโทรศัพท์

00:14:14.250 --> 00:14:16.208 align:center
- มารี
- คุณต้องไปหาเขานะ

00:14:16.291 --> 00:14:19.166 align:center
เขาต่อท่อช่วยหายใจกับถังออกซิเจน
คุณรู้หรือเปล่า

00:14:19.250 --> 00:14:20.583 align:center
ฟังนะ ผมทำงานอยู่

00:14:21.083 --> 00:14:22.500 align:center
- แล้วไง
- ไว้ค่อยคุยกัน

00:14:22.583 --> 00:14:23.958 align:center
ไว้คุยกันบ้าอะไร

00:14:24.041 --> 00:14:25.041 align:center
ผมเข้าไปได้ไหมครับ

00:14:29.041 --> 00:14:29.875 align:center
อ้อ

00:14:30.916 --> 00:14:33.000 align:center
- สวัสดีครับ
- ฉันได้ยินเสียงในผนังห้อง

00:14:33.083 --> 00:14:34.791 align:center
คุณต้องเปลี่ยนอะพาร์ตเมนต์ให้ฉัน

00:14:34.875 --> 00:14:36.125 align:center
เธอเป็นใคร

00:14:36.750 --> 00:14:38.166 align:center
เธอเป็นเพื่อนร่วมงานน่ะครับ

00:14:40.458 --> 00:14:42.583 align:center
คุณได้ยินเสียงแบบไหนครับ

00:14:42.666 --> 00:14:43.750 align:center
เหมือนทารกร้องไห้

00:14:43.833 --> 00:14:45.333 align:center
แต่… ไม่

00:14:45.416 --> 00:14:46.583 align:center
มันมาจากตรงนี้

00:14:47.166 --> 00:14:48.166 align:center
ทารกร้องไห้เหรอ

00:14:48.250 --> 00:14:51.375 align:center
- คุณไม่เชื่อฉันเหรอ
- ผมเชื่อคุณ ผมเชื่อคุณอยู่แล้ว

00:14:51.458 --> 00:14:54.958 align:center
แต่ในตึกนี้ ไม่มีเด็กครับ

00:14:55.041 --> 00:14:57.666 align:center
เสียงไม่ดังมาจาก "ในตึกนี้"

00:14:57.750 --> 00:14:59.375 align:center
เสียงมันอยู่ในผนังนี้

00:14:59.458 --> 00:15:00.916 align:center
มันดังมาจากผนังนี้

00:15:01.000 --> 00:15:01.875 align:center
รอตรงนี้นะ

00:15:03.250 --> 00:15:05.375 align:center
- เห็นไหมว่าผมเผชิญอยู่กับอะไร
- ฉันไม่สน

00:15:05.458 --> 00:15:06.958 align:center
คุณเจอเขาครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่

00:15:07.041 --> 00:15:09.791 align:center
- เดือนที่แล้ว
- ไม่จริง มันนานกว่านั้น

00:15:09.875 --> 00:15:11.750 align:center
นี่ ผมทำงานอยู่ ไว้ผมจะลองคิดดูนะ

00:15:11.833 --> 00:15:13.083 align:center
ไม่ คุณต้องไปพรุ่งนี้

00:15:13.166 --> 00:15:14.666 align:center
ผมจนตรอกน่ะ

00:15:14.750 --> 00:15:15.916 align:center
หมายความว่าไง

00:15:16.000 --> 00:15:18.541 align:center
ผมปล่อยให้เวลาผ่านไปนานเกิน
และตอนนี้มันก็ยากลำบาก

00:15:18.625 --> 00:15:21.250 align:center
มันน่าอาย เฟาสโต้คงรู้สึกแย่สุดๆ

00:15:21.333 --> 00:15:25.958 align:center
เฟาสโต้กำลังคิดเรื่องเงิน
เขากำลังคิดเรื่องลูกๆ

00:15:26.041 --> 00:15:29.791 align:center
เรื่องที่เขากำลังจะตาย
คุณเป็นปัญหาเล็กน้อยที่สุดของเขา

00:15:30.541 --> 00:15:31.375 align:center
ว้าว

00:15:31.958 --> 00:15:33.083 align:center
ทำเพื่อตัวคุณเองเถอะ

00:15:33.875 --> 00:15:35.416 align:center
โทรหาเขาสิ ทำมันเพื่อตัวคุณเอง

00:15:37.583 --> 00:15:38.583 align:center
เธอกลับมาแล้ว

00:15:40.083 --> 00:15:40.916 align:center
เอาแก้วมาด้วย

00:15:41.000 --> 00:15:42.208 align:center
ฟังดูสิ

00:15:42.291 --> 00:15:46.125 align:center
อย่าทำมัน อย่า คุณมีเพื่อนที่กำลังจะตาย

00:15:46.208 --> 00:15:49.333 align:center
คุณไม่อยากเสแสร้งหรอกว่ามีเด็กตายอยู่ในผนัง

00:15:49.416 --> 00:15:50.666 align:center
คุณไม่เชื่อฉันเหรอ

00:15:50.750 --> 00:15:52.750 align:center
คุณจะไม่เปลี่ยนอะพาร์ตเมนต์ให้ฉันเหรอ ไอ้งั่ง

00:15:54.291 --> 00:15:55.541 align:center
เธอเพิ่งด่าผมเหรอ

00:15:57.291 --> 00:16:00.000 align:center
- ใช่ เธอเรียกคุณว่า ไอ้งั่ง
- ว้าว

00:16:00.083 --> 00:16:02.416 align:center
เอาหูแนบแก้วไว้สิ

00:16:02.500 --> 00:16:07.041 align:center
อย่าทำมัน แข็งขืน อดทนไว้ มีศักดิ์ศรีหน่อย

00:16:18.083 --> 00:16:19.583 align:center
ไอ้เวร

00:16:31.958 --> 00:16:33.000 align:center
ว้าว!

00:16:38.916 --> 00:16:39.916 align:center
เป็นไง

00:16:40.875 --> 00:16:41.958 align:center
สวยเนอะ

00:16:43.250 --> 00:16:45.208 align:center
ทีนี้ก็เอาไปลองขับ

00:16:45.291 --> 00:16:48.375 align:center
ผมสอบเสร็จแล้วก็จะกลับแอร์โกลาโนเลย

00:16:49.083 --> 00:16:52.166 align:center
มันมีจีพีเอส แต่นายต้องจำถนน

00:16:53.000 --> 00:16:53.833 align:center
ได้

00:16:56.333 --> 00:17:00.708 align:center
วาเลริโอ นี่เป็นธุรกิจที่กำลังเฟื่องฟู
และฉันต้องรู้ว่าจะทิ้งมันไว้ให้ใคร

00:17:00.791 --> 00:17:01.708 align:center
นายเข้าใจไหม

00:17:02.250 --> 00:17:05.166 align:center
มันเป็นค่าใช้จ่ายทุกอย่างของเด็กๆ
ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับฉันแล้วจะยังไง

00:17:05.250 --> 00:17:09.000 align:center
จะไม่มีอะไรเกิดขึ้นกับพี่หรอก
พี่ดูดีขึ้น เดี๋ยวก็หายดี

00:17:13.958 --> 00:17:15.291 align:center
แล้วนายเป็นยังไงบ้าง

00:17:16.208 --> 00:17:17.208 align:center
ผมสบายดี เฟาสโต้

00:17:18.250 --> 00:17:20.041 align:center
ผมเลิกยามาสองเดือนแล้ว

00:17:24.750 --> 00:17:25.791 align:center
วาเล

00:17:26.791 --> 00:17:28.666 align:center
เอามานี่ พี่ค้นของของผมเหรอ

00:17:28.750 --> 00:17:30.500 align:center
- เอาคืนมา
- วาเลริโอ สองเดือนก่อน

00:17:30.583 --> 00:17:32.375 align:center
ฉันให้นายยืม 1,000 ยูโร หมดแล้วเหรอ

00:17:32.458 --> 00:17:33.750 align:center
โอเค พี่พูดถูกตลอด

00:17:37.250 --> 00:17:39.458 align:center
- อะไรวะ
- ทำอะไรน่ะ

00:17:40.041 --> 00:17:42.166 align:center
ฉันจะไปเอาของจากท้ายรถ อย่าไปไหนนะ

00:17:42.250 --> 00:17:43.083 align:center
ไปสิ

00:17:43.791 --> 00:17:44.666 align:center
ไอ้งั่งเอ๊ย

00:17:47.041 --> 00:17:48.916 align:center
ผมต้องเก็บมันไว้ แต่ผมใช้มันไม่ได้

00:17:52.083 --> 00:17:53.458 align:center
เป็นการทดสอบความเข้มแข็งน่ะ

00:17:53.541 --> 00:17:54.875 align:center
- ไอ้สวะเอ๊ย
- ไปตายซะ

00:18:01.833 --> 00:18:02.708 align:center
เฟาสโต้

00:18:05.458 --> 00:18:06.291 align:center
เฮ่ ฟา

00:18:06.875 --> 00:18:08.208 align:center
ไปเอาอะไรน่ะ

00:18:09.291 --> 00:18:10.125 align:center
เฟาสตี้

00:18:13.291 --> 00:18:14.125 align:center
เฟาสตี้

00:18:16.791 --> 00:18:19.208 align:center
เฟาสโต้ เฮ่ เฟาสโต้

00:18:19.291 --> 00:18:20.416 align:center
ช่วยด้วย ใครก็ได้ ช่วยที!

00:18:21.000 --> 00:18:22.125 align:center
เฟาสโต้ เฮ่!

00:18:23.541 --> 00:18:24.833 align:center
ช่วยด้วย

00:18:24.916 --> 00:18:27.208 align:center
- วาเล นายต้อง…
- ผมต้อง…

00:18:27.291 --> 00:18:29.041 align:center
- นายต้อง…
- อะไร

00:18:29.583 --> 00:18:31.208 align:center
จำถนนให้ได้

00:18:39.041 --> 00:18:39.875 align:center
โง่หรือไงเนี่ย

00:18:47.583 --> 00:18:49.833 align:center
- อะไร…
- นายหลงกล

00:18:49.916 --> 00:18:53.958 align:center
คิดจริงๆ เหรอว่า
ฉันจะตายบนพื้นโรงรถเหมือนหมา

00:18:54.041 --> 00:18:56.958 align:center
- พี่…
- นายทำอะไร จะร้องไห้เหรอ

00:18:57.041 --> 00:18:58.250 align:center
ผมไม่ร้องไห้หรอก

00:19:00.583 --> 00:19:03.125 align:center
นายน่ารักจริงๆ นายจริงใจมากเลย

00:19:06.208 --> 00:19:07.333 align:center
วาเล…

00:19:07.416 --> 00:19:10.875 align:center
นายต้องทำใบขับขี่สำหรับรถคันนี้
ไม่งั้นนายจะขับมันไม่ได้

00:19:10.958 --> 00:19:12.291 align:center
แล้วฉันก็จะเตะตูดนาย

00:19:13.083 --> 00:19:14.958 align:center
ฉันจะเตะตูดนาย เข้าใจไหม

00:19:15.666 --> 00:19:16.958 align:center
นายจะร้องไห้แล้ว

00:19:17.791 --> 00:19:19.125 align:center
ลูกรักของพ่อ

00:19:28.666 --> 00:19:30.458 align:center
ยังไงก็เถอะ ฉันเบื่อที่ต้องอยู่ในโรมแล้ว

00:19:31.125 --> 00:19:33.750 align:center
การจราจร รถยนต์ ที่จอดรถ โรงเรียน…

00:19:34.375 --> 00:19:38.041 align:center
- ฉันอยากไปอยู่ในป่า
- ไม่นะ มารี คนอยู่ในป่าแล้วตาย

00:19:39.083 --> 00:19:42.791 align:center
ในป่ามีเด็กๆ ที่โดนเครื่องจักรตัดแขนขาด

00:19:42.875 --> 00:19:45.125 align:center
และใช้เท้าขับรถแทรกเตอร์

00:19:45.708 --> 00:19:48.541 align:center
ต้นไม้ล้มทับคน เลื่อยไฟฟ้า…

00:19:50.333 --> 00:19:53.625 align:center
เสียงดังๆ พวกนั้น ไม่นะ ป่ามันอันตราย

00:19:53.708 --> 00:19:56.666 align:center
เอาเลย หัวเราะเยาะไปเถอะ
อยู่ที่ไหนก็ได้ทั้งนั้นแหละ

00:20:02.541 --> 00:20:05.291 align:center
มารี ทำไมคุณกับผมไม่ได้อยู่ด้วยกันล่ะ

00:20:06.916 --> 00:20:09.291 align:center
ผมไม่เข้าใจ ทำไมเราไม่ได้อยู่ด้วยกัน

00:20:11.000 --> 00:20:13.416 align:center
คุณกล้าพูดแบบนั้นตอนนี้จริงๆ เหรอ

00:20:14.625 --> 00:20:15.458 align:center
เปล่า

00:20:16.000 --> 00:20:18.500 align:center
มันเห็นได้ชัดน่ะ ไม่ใช่ว่าผมไม่ได้พูด…

00:20:18.583 --> 00:20:19.625 align:center
เห็นได้ชัดเหรอ

00:20:31.000 --> 00:20:32.666 align:center
มารี… นี่

00:20:36.083 --> 00:20:42.000 align:center
แถวนี้มีร้านที่มีห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าเจ๋งๆ

00:20:43.541 --> 00:20:44.375 align:center
แล้วไง

00:20:46.458 --> 00:20:49.583 align:center
ไปร่วมรักกันเถอะ ตอนนี้เลย เดี๋ยวนี้ ตอนนี้เลย

00:20:52.500 --> 00:20:55.083 align:center
ว้ายตายแล้ว ขยะแขยง มีมดอยู่ในอาหารฉัน

00:20:55.166 --> 00:20:56.250 align:center
เราหยิบมันออกก็ได้

00:20:56.333 --> 00:20:58.541 align:center
- แม่งอะไรวะ มดเหรอ
- เราจะจัดการ…

00:20:58.625 --> 00:21:01.125 align:center
- ไม่เอา พ่อครัวอยู่ไหน
- ผมเข้าใจ ใจเย็นๆ

00:21:01.208 --> 00:21:03.833 align:center
- อย่าทะเลาะกับพ่อครัว มาเรีย
- แม่งอะไรวะ มัน…

00:21:03.916 --> 00:21:08.125 align:center
คุณเป็นครู คุณพูดว่า "แม่ง" ตลอดไม่ได้
มันก็แค่มด คือ…

00:21:08.208 --> 00:21:12.291 align:center
มาเถอะน่า อยู่ตรงนี้กับ…
อยู่ตรงนี้กับผม หยุดนะ ใจเย็นๆ

00:21:12.916 --> 00:21:13.958 align:center
- เห็นไหม
- ทำอะไร

00:21:14.041 --> 00:21:14.958 align:center
เต้นรำกันเถอะ

00:21:15.041 --> 00:21:17.708 align:center
- คุณเต้นไม่เป็น
- เห็นไหม สอนผมสิ

00:22:03.083 --> 00:22:05.541 align:center
ไม่ เดี๋ยวก่อน ผมต้องหยุด

00:22:06.208 --> 00:22:07.125 align:center
ผมต้องหยุด

00:22:11.083 --> 00:22:11.916 align:center
อะไร…

00:22:15.416 --> 00:22:16.625 align:center
ยังไงก็เถอะ ฉันเสร็จ

00:22:17.458 --> 00:22:18.291 align:center
สาบานนะ

00:22:18.875 --> 00:22:21.458 align:center
อะไรนะ ไม่จริงหรอก ฉันไม่เสร็จ

00:22:23.791 --> 00:22:27.666 align:center
น่าเสียดายนะ
เพราะการมีเซ็กซ์กับคนที่ป่วยระยะสุดท้าย…

00:22:28.291 --> 00:22:29.416 align:center
มันทำให้คนอื่นประทับใจ

00:22:33.625 --> 00:22:34.458 align:center
มารี…

00:22:34.541 --> 00:22:36.750 align:center
แม่ไม่สามารถการดูแลเด็กๆ ได้

00:22:37.291 --> 00:22:38.375 align:center
สัญญานะว่าคุณจะดูแล

00:22:39.166 --> 00:22:42.666 align:center
เฟาสโต้ ขอร้องละ มันไม่ใช่เวลามาพูดเรื่องนี้

00:22:42.750 --> 00:22:46.291 align:center
สัญญานะ
ว่าคุณจะอยู่เคียงข้างพวกเขาเสมอ แค่นั้น

00:22:46.375 --> 00:22:48.083 align:center
ไม่นะ เฟาสโต้ คุณจะมาขู่เข็ญฉันไม่ได้

00:22:48.166 --> 00:22:51.750 align:center
คุณตัดสินใจเรื่องชีวิตคนอื่นแบบนั้นไม่ได้
คิดว่าตัวเองเป็นใครเหรอ

00:22:51.833 --> 00:22:53.625 align:center
- เหลือเชื่อเลย
- จุ๊ๆ

00:24:06.375 --> 00:24:07.958 align:center
คุณอยากย้ายมาอยู่กับผมไหม

00:24:09.458 --> 00:24:10.291 align:center
ซาราห์

00:24:13.083 --> 00:24:15.458 align:center
- อะไรคะ
- อยู่กับผมตลอดไปเถอะนะ

00:24:15.541 --> 00:24:17.083 align:center
อีกไม่กี่วันฉันก็จะไปแล้ว

00:24:17.166 --> 00:24:18.083 align:center
ไม่นะ

00:24:19.166 --> 00:24:21.125 align:center
ซาราห์ ผมอยากแต่งงานกับคุณ

00:24:21.208 --> 00:24:22.166 align:center
ก็ได้

00:24:22.250 --> 00:24:25.291 align:center
ผมอยากมีลูกกับคุณ
หนึ่ง สอง สามคน แล้วก็มีอีก

00:24:25.375 --> 00:24:28.958 align:center
- พอเถอะ
- ไม่ ผมพูดจริงๆ นะ สาบานได้

00:24:29.708 --> 00:24:31.208 align:center
- ร่วมรักกันเถอะ
- อีกแล้วเหรอ

00:24:31.958 --> 00:24:32.958 align:center
ตลอดเวลาเลย

00:24:42.291 --> 00:24:44.625 align:center
- หัวเราะทำไม
- คุณนี่ซื่อจัง

00:24:44.708 --> 00:24:45.916 align:center
ผมไม่ได้พูดเล่นนะ

00:24:47.416 --> 00:24:48.625 align:center
เราจะเรียกเขาว่าอะไรดี

00:24:49.291 --> 00:24:50.541 align:center
ชื่อลูกน่ะ

00:24:50.625 --> 00:24:51.958 align:center
อ๋อ เอ่อ…

00:24:52.041 --> 00:24:52.958 align:center
ชื่ออิตาลีเหรอ

00:24:53.041 --> 00:24:54.041 align:center
ใช่

00:24:54.125 --> 00:24:57.250 align:center
เวอร์ซาเชดีไหม

00:24:58.458 --> 00:25:00.083 align:center
- เวอร์ซาเชเหรอ
- ใช่ค่ะ

00:25:00.166 --> 00:25:03.166 align:center
ไม่ ซาราห์ เวอร์ซาเชไม่ใช่ชื่อ

00:25:03.250 --> 00:25:06.166 align:center
- หืม
- ไม่ คุณต้องตั้งชื่อที่ฟังดูแข็งแกร่ง

00:25:06.750 --> 00:25:07.958 align:center
ลีเบโร

00:25:08.041 --> 00:25:10.041 align:center
ลีเบโรเป็นชื่อที่โคตรเจ๋ง แบบว่า…

00:25:10.125 --> 00:25:13.958 align:center
แอร์โกเล เด็กที่ชื่อแอร์โกเลไม่กลัวอะไรทั้งนั้น
แอร์โกเลน่ะ รู้ไหม

00:25:15.125 --> 00:25:18.041 align:center
เราควรอยู่ที่ไหนกัน
คุณจะมาอยู่ที่นี่หรือให้ผมไปอยู่ที่นั่น

00:25:18.125 --> 00:25:19.833 align:center
คุณมาอยู่ที่นี่

00:25:19.916 --> 00:25:22.041 align:center
ครอบครัวอิตาลี ดีกว่า ว่าไหม

00:25:23.500 --> 00:25:26.458 align:center
อีกสามวันเธอจะกลับบริสตอลแล้ว
และฉันก็จะไม่ได้เจอเธออีก

00:25:26.541 --> 00:25:29.833 align:center
เธอจะต้องกลับมาแน่ ที่บริสตอลฝนตกตลอดเวลา

00:25:29.916 --> 00:25:31.833 align:center
เดเม อย่าพยายามทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้นเลย

00:25:31.916 --> 00:25:34.416 align:center
ฉันโกรธอยู่ ถ้านายทำแบบนั้น
ฉันจะยิ่งโกรธเข้าไปใหญ่

00:25:34.500 --> 00:25:36.041 align:center
ก็ได้ งั้นฉันจะหยุดพูดแล้วกัน

00:25:36.125 --> 00:25:39.708 align:center
ฉันจดไว้หมดเกี่ยวกับผู้หญิงทุกคนที่ฉันอยู่ด้วย
แต่ความรู้สึกที่ฉันมีต่อเธอ…

00:25:40.750 --> 00:25:42.291 align:center
ส่งร่มให้หน่อยได้ไหม

00:25:42.375 --> 00:25:45.666 align:center
เธอล้อเลียนฉัน รู้ไหม เธอมองฉันทะลุปรุโปร่ง

00:25:45.750 --> 00:25:48.625 align:center
เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเป็นคนโง่
ฉันชอบเวลาพวกเขาทำแบบนั้น

00:25:49.333 --> 00:25:53.125 align:center
ทุกอย่างมันเบามากเวลาอยู่กับเธอ เธอ…

00:25:54.000 --> 00:25:55.208 align:center
เธอเป็นปุยเมฆ

00:25:55.291 --> 00:25:56.750 align:center
เธอเป็นปุยเมฆ…

00:25:56.833 --> 00:25:58.416 align:center
มารี พูดอะไรหน่อยสิ

00:25:58.500 --> 00:26:00.250 align:center
ฉันพูดแล้วไงว่า "ส่งร่มให้หน่อยได้ไหม"

00:26:00.333 --> 00:26:04.250 align:center
- มารี ในรถนี่ไม่มีร่ม
- เรามาถึงแล้ว ฉันอยากลงจากรถ

00:26:05.416 --> 00:26:08.625 align:center
ทุกคน ผมมาที่แอร์โกลาโนเพื่อคุยกับคุณ
คุยกับผมหน่อยได้ไหม

00:26:08.708 --> 00:26:09.916 align:center
จะให้เราพูดว่าไงล่ะ

00:26:10.000 --> 00:26:13.125 align:center
ผมจะรู้ได้ไง
คุณเป็นผู้หญิง บอกหน่อยสิว่าผมทำอะไรได้บ้าง

00:26:14.625 --> 00:26:15.666 align:center
ฉันเบอร์อะไร

00:26:17.708 --> 00:26:18.583 align:center
หมายความว่าไง

00:26:18.666 --> 00:26:20.750 align:center
ผู้หญิงที่คุณเคยอยู่ด้วยน่ะ

00:26:21.958 --> 00:26:22.958 align:center
ฉันอันดับที่เท่าไหร่

00:26:27.458 --> 00:26:30.791 align:center
ผู้ชายขอให้เพื่อนช่วย
และนี่คือสิ่งที่เขาได้รับเหรอ

00:26:30.875 --> 00:26:33.958 align:center
ไม่เอาน่า เฟาสตี้
เราฟังนายพล่ามมาสองชั่วโมงแล้ว

00:26:34.041 --> 00:26:35.958 align:center
วิกฤตนี้มันจะนานแค่ไหน

00:26:38.916 --> 00:26:41.750 align:center
- มารี พาผมกลับบ้านหน่อย
- อะไรนะ ฉันจะไม่พาคุณไปไหนทั้งนั้น

00:26:41.833 --> 00:26:43.583 align:center
เรามาถึงแล้ว ฉันอยากดื่ม

00:26:43.666 --> 00:26:46.083 align:center
ฉันไม่เข้าใจ ฉันตกหลุมรักไม่ได้เหรอ

00:26:49.916 --> 00:26:54.416 align:center
เฟาสตี้ นายเป็นคนดีมากนะ
แต่นายไม่มีความเฉียบแหลมเลยว่ะเพื่อน

00:26:57.791 --> 00:26:58.708 align:center
แล้วเขาก็ไป

00:27:00.458 --> 00:27:01.458 align:center
มาเรีย!

00:27:05.583 --> 00:27:07.791 align:center
- เขาจะลืมเธอเองแหละ
- ฉันไม่สนหรอก

00:27:07.875 --> 00:27:11.333 align:center
- พวกคุณเป็นอะไรกันเนี่ย
- ให้เขาอยู่ในรถทั้งคืนไปเลย

00:27:19.375 --> 00:27:20.416 align:center
เฟาสโต้!

00:27:34.166 --> 00:27:35.083 align:center
เฟาสโต้!

00:27:35.916 --> 00:27:36.750 align:center
ฟา!

00:27:40.375 --> 00:27:41.208 align:center
ดูสิ!

00:27:42.083 --> 00:27:44.375 align:center
ฉันเป็นอมตะ

00:27:44.458 --> 00:27:46.375 align:center
เวยเอ๊ย โคตรบ้าเลยว่ะ

00:27:50.750 --> 00:27:54.791 align:center
ทุกคน ฉันไม่กลัวชีวิต
ฉันไม่กลัวความรัก นี่คือสัญญาณ

00:27:54.875 --> 00:27:56.875 align:center
ฉันไม่กลัวอะไรทั้งนั้น

00:27:57.958 --> 00:27:59.333 align:center
มันสุดยอดจริงๆ

00:27:59.416 --> 00:28:01.541 align:center
หมายความว่าไง สุดยอด ไอ้โง่เอ๊ย

00:28:55.916 --> 00:28:57.916 align:center
เขาแข็งแกร่ง เขาไม่ตายหรอก

00:29:13.083 --> 00:29:14.125 align:center
แม่ อย่าร้องไห้สิ

00:29:14.208 --> 00:29:15.583 align:center
แม่ไม่ได้ร้องไห้

00:29:18.250 --> 00:29:21.083 align:center
- ถ้าแม่ร้องไห้ ผมจะไม่ให้แม่เข้าไป
- แม่สัญญา วาเล

00:29:28.208 --> 00:29:29.958 align:center
ผมอยากได้เสื้อผ้าสะอาดๆ

00:29:31.541 --> 00:29:33.250 align:center
ผมไม่อยากใส่แค่กางเกงในตอนตาย

00:29:40.000 --> 00:29:40.958 align:center
เด็กๆ ล่ะ

00:29:43.291 --> 00:29:45.541 align:center
เด็กๆ อยู่ที่บ้านเพื่อนที่โรงเรียน

00:29:46.250 --> 00:29:48.333 align:center
พวกเขาจะกินมื้อค่ำที่นั่น ไม่ต้องห่วง

00:29:48.416 --> 00:29:50.291 align:center
- ลูกไม่อยากเจอพวกเขาเหรอ
- ไม่ครับ

00:29:51.458 --> 00:29:52.333 align:center
ไม่

00:29:53.541 --> 00:29:54.916 align:center
พวกเขาจะเห็นผมสภาพนี้ไม่ได้

00:29:56.333 --> 00:29:57.291 align:center
ไม่

00:30:02.416 --> 00:30:03.375 align:center
แม่…

00:30:06.666 --> 00:30:07.583 align:center
ในนี้…

00:30:09.041 --> 00:30:11.833 align:center
ผมเขียนว่าผมต้องการให้เด็กๆ อยู่กับแม่

00:30:13.750 --> 00:30:14.958 align:center
ไม่ใช่ในแอร์โกลาโน

00:30:15.541 --> 00:30:16.625 align:center
ในโรม

00:30:18.583 --> 00:30:20.208 align:center
อยู่กับแม่ในโรม

00:30:21.666 --> 00:30:24.250 align:center
เราจะคิดเรื่องนั้นกัน อย่าพูดถึงมันตอนนี้เลย

00:30:31.333 --> 00:30:35.166 align:center
แกทำลายครอบครัว นังหน้าด้าน

00:30:40.416 --> 00:30:41.416 align:center
ลูกนั่นเอง

00:30:44.250 --> 00:30:45.250 align:center
เจ้างั่งเอ๊ย

00:30:53.291 --> 00:30:54.125 align:center
มารี

00:30:55.333 --> 00:30:57.791 align:center
เด็กๆ จะกลับไปอยู่กับแม่พวกเขาไม่ได้

00:31:00.500 --> 00:31:01.708 align:center
คุณต้องสัญญากับผม

00:31:04.708 --> 00:31:06.041 align:center
ไม่งั้นผมจะไม่ตาย

00:31:12.000 --> 00:31:13.083 align:center
ฉันสัญญา ฟา

00:31:25.375 --> 00:31:30.875 align:center
เที่ยวบิน 65488 ไปซูริก
จะออกเดินทางในสิบนาที…

00:31:36.583 --> 00:31:38.291 align:center
ซาราห์!

00:31:42.416 --> 00:31:45.333 align:center
ซาราห์ ผมอยู่นี่

00:31:52.208 --> 00:31:53.041 align:center
ขอโทษนะคะ

00:31:59.125 --> 00:32:02.000 align:center
- คุณมาที่นี่ทำไม
- ถ้าคุณไม่อยู่ต่อ ผมจะไปกับคุณ

00:32:02.708 --> 00:32:05.500 align:center
เอ่อ ถ้าคุณไป ผมจะอยู่กับคุณ

00:32:08.541 --> 00:32:10.041 align:center
สองสามวันที่ผ่านมา มันเยี่ยมมาก

00:32:10.125 --> 00:32:12.041 align:center
- ใช่
- แต่ให้เป็นแบบนั้นต่อไปเถอะ

00:32:12.125 --> 00:32:14.333 align:center
ซาราห์ มันสั้นไป มันน้อยไป เถอะน่า

00:32:14.416 --> 00:32:16.708 align:center
เชื่อฉันสิ ฉันงี่เง่าห่วยแตก

00:32:17.208 --> 00:32:18.333 align:center
คุณรับมือฉันไม่ได้หรอก

00:32:18.416 --> 00:32:20.000 align:center
ผมไม่รู้ว่ามันแปลว่าอะไร

00:32:20.083 --> 00:32:22.791 align:center
แต่ผมไม่กลัว ไม่กลัวเลย

00:32:22.875 --> 00:32:23.916 align:center
เถอะน่า

00:32:25.125 --> 00:32:25.958 align:center
อยู่ต่อนะ

00:32:27.291 --> 00:32:28.291 align:center
ซาราห์ อยู่ต่อเถอะ

00:32:31.291 --> 00:32:32.250 align:center
ขอร้องละ อยู่ต่อเถอะ

00:32:45.916 --> 00:32:48.166 align:center
คุณเป็นแม่ของเฟาสโต้ เซียรามีตาโนใช่ไหมครับ

00:32:48.250 --> 00:32:49.375 align:center
ใช่ค่ะ

00:32:54.708 --> 00:32:56.625 align:center
ผมไม่เคยเห็นคนอย่างลูกชายคุณเลย

00:32:57.583 --> 00:33:01.583 align:center
อาการอย่างเขา
ผมไม่รู้ว่าเขาทนมันไหวได้ยังไง

00:33:01.666 --> 00:33:03.083 align:center
เขาทรมานมากเกินไป

00:33:11.708 --> 00:33:13.625 align:center
- คุณค้างคืนที่นี่เหรอ
- ใช่

00:33:16.791 --> 00:33:20.250 align:center
โอเค เผื่อผมเอาหมอนกับผ้าห่มมาให้คุณได้น่ะ

00:33:21.083 --> 00:33:22.000 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:33:23.625 --> 00:33:25.583 align:center
อ้อ ฉันลูเซียค่ะ ยินดีที่ได้รู้จัก

00:33:26.375 --> 00:33:27.208 align:center
แซร์จีโอครับ

00:34:21.083 --> 00:34:22.125 align:center
ไอ้เวรเอ๊ย

00:34:23.916 --> 00:34:25.916 align:center
นายสาบานไว้ว่าจะไม่ตาย เฟาสโต้

00:34:26.416 --> 00:34:27.500 align:center
นายสาบานกับฉัน

00:34:28.541 --> 00:34:29.958 align:center
ว่านายจะไม่มีวันตาย

00:34:34.416 --> 00:34:36.208 align:center
แล้วนายจะตายงั้นเหรอ หา

00:34:39.458 --> 00:34:41.291 align:center
ไม่มีนายแล้วฉันจะทำยังไง

00:34:41.958 --> 00:34:43.583 align:center
ฉันทำอะไรไม่เป็นเลย

00:34:45.375 --> 00:34:48.875 align:center
ไม่มีนาย ฉันทำอะไรไม่เป็นสักอย่าง
ฉันไม่เก่งอะไรเลย

00:34:51.416 --> 00:34:52.250 align:center
เดเม…

00:34:54.500 --> 00:34:55.916 align:center
ฉันทนไม่ไหวแล้ว

00:35:42.833 --> 00:35:44.125 align:center
นายชอบเพลงนี้

00:36:09.250 --> 00:36:10.583 align:center
พ่อ!

00:36:16.041 --> 00:36:17.166 align:center
พ่อ!

00:36:18.583 --> 00:36:19.625 align:center
พ่อ!

00:36:29.875 --> 00:36:32.708 align:center
เย่! พ่อไร้เทียมทาน

00:39:22.083 --> 00:39:23.125 align:center
เด็กๆ

00:39:23.208 --> 00:39:24.208 align:center
เขาตายแล้วเหรอครับ

00:39:33.625 --> 00:39:35.125 align:center
พ่อฝากข้อความไว้ให้เธอ

00:39:38.541 --> 00:39:40.875 align:center
หวัดดี แอร์โกเล หวัดดี ลีเบโร

00:39:40.958 --> 00:39:45.083 align:center
ถ้าลูกฟังข้อความนี้อยู่ แปลว่าพ่อไม่อยู่แล้ว

00:39:45.166 --> 00:39:47.750 align:center
มีสองสามอย่างที่พ่ออยากเตือนลูก

00:39:47.833 --> 00:39:49.583 align:center
ที่จริงมันเป็นสิ่งสำคัญที่สุดน่ะ

00:39:49.666 --> 00:39:55.041 align:center
อย่างแรกคือ ทุกเช้า
ลูกต้องทำความสะอาดจู๋ให้หมดจด

00:39:55.125 --> 00:39:56.583 align:center
นั่นเป็นกิจวัตรพื้นฐานน่ะ

00:39:57.666 --> 00:40:03.083 align:center
ปฏิบัติกับผู้หญิงทุกคนอย่างอ่อนโยน
และตกหลุมรักเสมอนะลูก

00:40:03.625 --> 00:40:07.833 align:center
ลีเบโร อย่าหยุดเรียนกีตาร์นะ

00:40:08.833 --> 00:40:11.375 align:center
เวลานั่งที่โต๊ะ วางผ้าเช็ดปากไว้บนตักเสมอ

00:40:12.375 --> 00:40:17.375 align:center
อ้อ และก็นะลูก ต้องมีมารยาทกับทุกคนเสมอ

00:40:18.583 --> 00:40:21.625 align:center
ถ้ามีเรื่องชกต่อยกัน ลูกต้องชกก่อน

00:40:22.583 --> 00:40:27.791 align:center
ดูแลกันและกันด้วย
ทำทุกอย่างที่อยากทำ อยากรู้อยากเห็น

00:40:27.875 --> 00:40:32.791 align:center
เชื่อใจคนอื่น นั่นแหละลูก อย่าหมดศรัทธาในผู้คน

00:40:34.083 --> 00:40:39.041 align:center
พ่อสาบานกับลูกสองคนได้ว่าทุกอย่างที่พ่อทำ
ไม่ว่าถูกหรือผิด พ่อทำมันเพื่อลูก

00:40:40.291 --> 00:40:43.666 align:center
อย่างสุดท้าย พ่อจะอยู่เคียงข้างลูกเสมอ

00:40:43.750 --> 00:40:47.250 align:center
ถ้าลูกอยากคุยกับพ่อก็คุยเลย พ่อจะฟัง

00:40:47.833 --> 00:40:50.458 align:center
ถ้าลูกรู้สึกมีลมโชย นั่นแหละพ่อ

00:40:52.958 --> 00:40:57.291 align:center
ลูกต้องสนุกให้เต็มที่อย่างบ้าคลั่ง

00:40:59.625 --> 00:41:00.541 align:center
พ่อรักลูกนะ

00:41:13.666 --> 00:41:14.750 align:center
ทีนี้ยังไงต่อครับ

00:41:16.166 --> 00:41:18.916 align:center
ตอนนี้เราก็กอดกันและทำไปทีละอย่าง

00:41:19.416 --> 00:41:21.291 align:center
เราต้องบอกแม่

00:41:29.666 --> 00:41:36.000 align:center
(ลีเบโร)

00:41:45.333 --> 00:41:46.166 align:center
ฮัลโหล

00:41:47.375 --> 00:41:48.208 align:center
ลูกแม่

00:41:49.166 --> 00:41:50.666 align:center
เป็นไงบ้างลูก

00:42:07.416 --> 00:42:09.000 align:center
แม่เสียใจด้วยกับสิ่งที่เกิดขึ้น

00:42:13.416 --> 00:42:17.541 align:center
ผมรู้ว่าเมื่อผมไม่อยู่ พวกคุณจะรู้สึกหลงทาง

00:42:17.625 --> 00:42:19.833 align:center
ขอบอกเลยนะ ผมไม่สนหรอก

00:42:19.916 --> 00:42:24.166 align:center
เพราะคุณจะมีชีวิตอยู่ และคุณต้องดูแลเด็กๆ

00:42:24.250 --> 00:42:26.958 align:center
ห้ามบ่น คุณต้องเป็นครอบครัวเดียวกัน

00:42:27.041 --> 00:42:29.958 align:center
มันเป็นงานที่ยาก ผมรู้ดี

00:42:30.041 --> 00:42:34.208 align:center
ตอนแรกคุณจะรู้สึกไม่ดีพอ
เพราะจริงๆ แล้วคุณเป็นแบบนั้นนิดๆ

00:42:34.291 --> 00:42:37.875 align:center
แต่จำไว้ว่าผมเห็นอนาคต
และคุณไม่ได้อยู่คนเดียว

00:42:39.375 --> 00:42:42.416 align:center
พวกคุณมีกันสี่คน สี่ มันเป็นตัวเลขที่สมบูรณ์แบบ

00:42:42.500 --> 00:42:45.166 align:center
ทุกอย่างที่ได้ผลสร้างขึ้นโดยคนสี่คน

00:42:45.250 --> 00:42:48.250 align:center
เดอะบีเทิลส์ เดอะแคลช แม้แต่เดอะพูห์

00:42:48.333 --> 00:42:52.916 align:center
เดอะซีซันส์ พวกทหารเสือ
สี่จตุรอาชาแห่งวันสิ้นโลก

00:42:53.000 --> 00:42:54.291 align:center
แฟนแทสติกโฟร์

00:42:54.375 --> 00:42:58.083 align:center
นั่นไง พวกคุณจะได้เป็นแฟนแทสติกโฟร์

00:42:58.166 --> 00:43:01.250 align:center
ยังไงก็ตาม ทุกคน ผมอยู่ตรงนี้
และเฝ้าดูพวกคุณอยู่

00:45:05.291 --> 00:45:08.041 align:center
(คำบรรยายโดย ประเมิน ปิ่นทอง)
้
และเฝ้าดูพวกคุณอยู่

