WEBVTT

00:31.250 --> 00:32.833
좋은 아침, 여러분

00:33.500 --> 00:36.750
보다시피 난
오늘도 멀쩡하게 살아 있어

00:38.458 --> 00:39.291
별일 없지?

00:41.250 --> 00:43.375
어젯밤 꿈에 여러분이 나왔어

00:43.958 --> 00:46.041
그래, 넷 다 나왔지

00:46.708 --> 00:49.583
배경은 미래였는데
난 세상을 떠난 뒤였어

00:49.666 --> 00:53.541
근데 다들 잘 지내더라
내가 없는 삶에 적응한 거지

00:53.625 --> 00:56.916
내 동생, 꿈에서 넌 예의 바르고

00:57.000 --> 00:59.416
애정이 넘치고 친절한 사람이었어

00:59.500 --> 01:00.333
네?

01:00.416 --> 01:01.333
내 자리야!

01:01.416 --> 01:03.166
억양은 고상했지

01:03.250 --> 01:04.833
비켜, 빨리!

01:08.083 --> 01:10.333
발레리오
넌 마치 영국의 귀족 같았어

01:10.416 --> 01:11.250
'파르동'

01:11.333 --> 01:16.375
엄마가 화장을 지운 모습은
꿈에서 처음으로 봤어

01:16.458 --> 01:18.625
내 또래 남자와
시시덕거리지도 않았고

01:18.708 --> 01:20.458
연상을 만났지

01:20.541 --> 01:23.083
수줍음이 많고 근사한 남자

01:23.166 --> 01:24.333
물론 갑부는 아니었지만

01:24.416 --> 01:28.583
드디어 엄마를
진심으로 사랑하는 남자를 만났어

01:29.625 --> 01:34.666
데메트리오, 내 친구
꿈에서 넌 정말 멋지더라

01:34.750 --> 01:38.291
매력이 넘치면서
예민하고도 강인한 사람이었지

01:38.791 --> 01:41.291
꿈에서는 넥타이도 직접 맸어

01:41.375 --> 01:46.125
그러니까, 안타까운 현실과는 달리
바보 같지 않았다는 거야

01:47.500 --> 01:49.500
마리, 꿈에서 넌 아름다웠어

01:49.583 --> 01:51.000
물론 잘 알겠지

01:51.083 --> 01:54.000
중학교 때부터
어딜 가든 가장 예뻤으니까

01:54.083 --> 01:55.750
그리고 넌 로마에 살지 않았어

01:55.833 --> 01:58.041
그게 낫겠지
넌 이 도시와 맞지 않잖아

01:58.125 --> 02:00.583
내일은 대문 옆에 주차해요

02:00.666 --> 02:03.458
안 그러면 나갈 수가 없다고요

02:03.541 --> 02:04.875
지긋지긋해!

02:04.958 --> 02:09.041
근데 한 가지는 믿을 수 없더라
네 입이 거칠지 않았어

02:09.125 --> 02:10.250
개같은 인간!

02:10.333 --> 02:13.416
아무튼 다들 미래는 걱정하지 마

02:14.291 --> 02:16.916
좋은 아침, 얘들아, 일어나야지!

02:17.000 --> 02:19.208
왜냐하면 행복이 기다리고 있거든

02:19.291 --> 02:20.500
리베로

02:20.583 --> 02:21.583
저리 가요!

02:21.666 --> 02:23.750
좋은 아침, 에르콜레!

02:23.833 --> 02:26.041
하지만 지금은 기다려야 해

02:26.125 --> 02:27.708
나 아직 살아 있으니까

02:28.375 --> 02:29.750
"우리 가족은"

02:29.833 --> 02:32.000
어서 일어나야지, 가자

02:32.083 --> 02:34.750
안 돼, 얘들아

02:35.500 --> 02:37.916
이건 아니야, 일어나!

02:38.000 --> 02:40.041
안 돼요, 아빠, 제발 그것만은!

02:40.916 --> 02:42.666
제일 늦게 오는 놈은
소중이가 작다!

02:50.083 --> 02:51.041
모여!

02:56.791 --> 03:01.708
서둘러, 더 빨리 입어, 빨리!

03:03.666 --> 03:06.625
교차해서 발사! 잘했어

03:10.000 --> 03:12.833
이제 바지 입자

03:13.541 --> 03:15.541
아니, 그건 형 옷이잖아

03:15.625 --> 03:16.625
- 이거 입어
- 내 거야

03:16.708 --> 03:17.541
리베로

03:18.833 --> 03:19.750
에르콜리노

03:29.208 --> 03:31.750
마리아가 왔어, 어서 가자

03:31.833 --> 03:33.083
서둘러, 옳지

03:40.000 --> 03:40.833
가자

03:41.833 --> 03:42.666
빨리 와요

03:49.958 --> 03:50.875
마리

03:50.958 --> 03:52.375
왔구나

03:52.958 --> 03:54.250
- 안녕하세요
- 안녕, 얘들아

03:54.333 --> 03:57.125
- 이따 만나는 거 알지?
- 그래

03:57.750 --> 04:01.500
그리고 부탁인데, 제발 아침에
음성 메시지 좀 그만 보내

04:01.583 --> 04:02.500
싫어

04:03.458 --> 04:04.791
- 다녀오렴
- 갈게요

04:10.625 --> 04:11.458
어서 가

04:12.041 --> 04:13.541
- 갈게
- 잘 가

04:18.916 --> 04:19.750
다녀올게요, 아빠

04:19.833 --> 04:20.666
다녀와

05:04.916 --> 05:09.208
오늘 깨달았다, 그녀를 만난 지
벌써 13년이 흘렀다는 걸

05:15.500 --> 05:17.666
전부 그날부터 시작됐다

05:17.750 --> 05:20.000
좋은 일도, 나쁜 일도

05:32.375 --> 05:33.500
커피 한 잔 주세요

05:52.541 --> 05:53.375
고마워요

06:08.083 --> 06:08.916
안 돼

06:09.583 --> 06:10.583
이럴 수가

06:12.208 --> 06:13.375
고마워요, 그럼 이만

06:21.208 --> 06:22.166
'봉주르'

06:23.291 --> 06:24.125
네?

06:25.208 --> 06:26.208
프랑스인 아니에요?

06:26.708 --> 06:28.333
미안해요, 내가 착각했네

06:28.416 --> 06:29.541
영어 할 줄 알아요?

06:29.625 --> 06:31.333
- 네
- 잘됐네요

06:31.416 --> 06:34.625
난 영어를 잘하진 못해요, 하지만…

06:36.333 --> 06:38.125
그냥 이탈리아어로 말할게요

06:38.208 --> 06:41.791
나랑 술 마셔줄 때까지
여기 서 있을 거예요

06:42.416 --> 06:43.916
방금 마법을 경험했거든요

06:44.000 --> 06:46.500
마법, 정말 마법이었어요

06:47.833 --> 06:51.083
지금 의뢰인들에게
집을 보여줘야 하는데

06:51.166 --> 06:55.916
제안을 수락한다면 꺼지라고 하고
당신과 하루를 보낼게요

06:56.000 --> 06:59.291
온종일 당신과 함께할 거예요
어때요?

07:00.541 --> 07:01.583
글쎄요

07:01.666 --> 07:02.708
안 돼! 잠깐만요

07:02.791 --> 07:05.541
그럼 5분만요, 딱 5분이잖아요

07:08.083 --> 07:09.500
양복이 마음에 안 들죠?

07:09.583 --> 07:12.833
원래 이런 옷은 안 입는데
일 때문에 그래요

07:13.791 --> 07:14.916
딱 5분, 한 잔만요

07:15.000 --> 07:16.541
나랑 한잔하고 싶어요?

07:16.625 --> 07:17.625
네

07:17.708 --> 07:19.500
그럼 수염부터 깎아요

07:23.916 --> 07:24.916
정말 깎을 거예요?

07:25.000 --> 07:27.166
수염이 싫다면서요, 그럼 깎아야죠

07:27.250 --> 07:28.791
시작합시다

07:29.541 --> 07:31.041
- 준비됐어요?
- 아니요!

07:32.500 --> 07:34.375
안 돼

07:35.875 --> 07:36.916
당신 미쳤어

07:48.958 --> 07:51.166
이름은 세라, 영국인

07:51.250 --> 07:54.666
화이트 와인만 마시고
나무를 좋아한다

07:54.750 --> 07:57.333
활쏘기를 연습하고
하루에 10시간 잔다

07:57.416 --> 08:00.250
로마에 온 지 한 달 됐고
닷새 후에 떠난다

08:01.000 --> 08:02.500
재킷 입어요

08:03.000 --> 08:04.333
아니에요, 걱정 말아요

08:05.000 --> 08:06.458
그러다 감기 걸릴 텐데

08:06.541 --> 08:09.541
아뇨, 재킷을 입으면
나한테 흥미가 떨어질 거예요

08:09.625 --> 08:10.625
뭐라고요?

08:12.583 --> 08:16.000
재킷을 다시 입으면
흥미가 사라질 거라고요

08:16.791 --> 08:18.083
모든 건 끝이 있어요

08:18.166 --> 08:21.000
아니요, 중요한 것들은
절대 끝나지 않죠

08:23.541 --> 08:25.791
삶도 한순간에 끝나요

08:25.875 --> 08:27.750
아뇨, 난 죽지 않아요

08:27.833 --> 08:29.000
불사신이라도 돼요?

08:29.083 --> 08:32.666
죽지 않는다고 생각하면
안 죽어요

08:41.458 --> 08:42.708
나한테 흥미 있어요?

08:44.833 --> 08:47.125
글쎄요, 흥미롭게 해 봐요

08:56.416 --> 08:57.750
우리 어머니가…

08:59.916 --> 09:01.458
흥미 있어요

09:08.125 --> 09:12.833
"소년 법원"

09:12.916 --> 09:14.375
30분이나 늦어?

09:15.500 --> 09:17.708
- 30분?
- 미안, 사과할게

09:17.791 --> 09:21.500
사과는 무슨!
판사가 떠났어, 당연한 소리지만

09:21.583 --> 09:23.041
미안, 잘못했어

09:23.125 --> 09:26.708
됐어, 내일 오전 11시에
일정을 잡아뒀어

09:26.791 --> 09:28.416
그때 내가 있을지 모르겠네

09:28.500 --> 09:30.000
그게 무슨 소리야?

09:30.083 --> 09:31.708
제시간에 갈 수 있을지 모르겠어

09:32.416 --> 09:36.000
파우스토, 나라고 좋은 줄 알아?
네가 같이 가자고 했잖아

09:36.083 --> 09:37.583
마리, 뭐가 그렇게 급해?

09:37.666 --> 09:40.125
급하다니?
네가 서류에 서명을 해야

09:40.208 --> 09:42.083
애들이 네 엄마 집에서 지내지

09:42.166 --> 09:45.000
- 다음 주에 하면 안 돼?
- 아니, 안 돼

09:48.541 --> 09:49.958
서명하기 싫어

09:51.250 --> 09:53.291
네가 서명하기 전에 죽으면

09:53.375 --> 09:55.625
애들은 위탁 가정으로 가야 해
알아들어?

09:55.708 --> 09:57.208
나 아직 살아 있잖아!

09:57.291 --> 09:59.166
얼마나 더 살 것 같은데?

10:11.291 --> 10:12.166
미안해

10:16.416 --> 10:17.791
네 말이 맞아, 이리 줘

10:19.708 --> 10:21.875
용서해 줘, 난 정말 쓰레기야

10:31.750 --> 10:33.708
점심때 보자, 취해 보자고

10:34.750 --> 10:35.583
알았지?

10:37.291 --> 10:38.125
알았어

10:45.833 --> 10:46.708
형!

10:49.208 --> 10:50.208
파우스티!

10:51.250 --> 10:53.125
파우스티!

10:53.208 --> 10:54.791
좋아 보이네, 잘 지냈어?

10:56.666 --> 10:57.791
아직도 못 끊었어?

10:57.875 --> 10:58.708
아니

10:59.958 --> 11:01.375
- 또 했구나
- 아니라니까

11:02.000 --> 11:03.041
어서 가자

11:04.208 --> 11:05.750
- 안 했다고!
- 빨리 가!

11:08.166 --> 11:09.041
엄마는?

11:09.625 --> 11:13.166
한 달간 잠을 설쳤어
어떤 여자가 전화를 걸어대서

11:13.791 --> 11:14.625
엄마한테?

11:14.708 --> 11:17.791
밖에서 기다리고 있다면서
차를 불태울 거라고 협박했어

11:17.875 --> 11:18.708
왜?

11:18.791 --> 11:22.333
왜라니? 엄마가
자기 남편과 바람을 피워서

11:22.416 --> 11:24.958
가족을 망가뜨리고 있대

11:26.250 --> 11:30.041
- 엄마는 그 여자가 누군지 몰라?
- 당연히 모르지

11:38.083 --> 11:40.541
아드리아나 광장이 어딘지 알아?

11:43.833 --> 11:47.041
- 내가…
- 너 알아?

11:47.125 --> 11:49.250
아드리아나 광장이 어딘지

11:49.333 --> 11:50.791
파우스토, 그만해

11:51.416 --> 11:54.666
네 온라인 영어 강의를 위해
내가 200유로나 냈어

11:54.750 --> 11:57.666
- 젠장! 어떻게 이래?
- 200유로 낭비했네

11:57.750 --> 11:58.708
왜 이러는 거야?

11:58.791 --> 12:02.375
강요하니까 그러지
강요당하는 건 싫다고

12:02.458 --> 12:05.916
그건 알겠는데 한심하잖아!
직업도 여자 친구도 없고

12:06.000 --> 12:08.666
온종일 엄마랑 싸우기나 하지
그냥 로마에 와서 살아

12:08.750 --> 12:12.583
또 시작이네!
난 시험을 보러 온 거야

12:12.666 --> 12:14.666
시험만 보면 떠날 거라고!

12:14.750 --> 12:17.666
- 안 돼, 난 네가 필요해
- 그건 내 알 바 아니야!

12:19.958 --> 12:20.958
아야!

12:21.666 --> 12:22.875
아프잖아!

12:22.958 --> 12:25.833
널 도와주려는 거잖아
멍청한 놈아!

12:25.916 --> 12:28.375
- 알겠냐, 이 새끼야?
- 아프다니까!

12:31.083 --> 12:32.166
아프다고!

12:34.375 --> 12:35.750
젠장

12:35.833 --> 12:37.333
뭐야? 왜 그래?

12:48.166 --> 12:49.000
괜찮아?

12:49.083 --> 12:50.416
아니

12:51.875 --> 12:52.708
안 괜찮아

12:56.833 --> 12:59.083
'#31#' 누르고 엄마한테 전화해

13:00.958 --> 13:01.958
뭐라고?

13:02.041 --> 13:04.625
발신 번호 숨기고
엄마한테 전화하려고

13:04.708 --> 13:06.416
- 무슨 말 하게?
- 시끄러워

13:17.000 --> 13:18.000
여보세요?

13:18.083 --> 13:20.375
네 차에 불을 지르겠어!

13:20.458 --> 13:23.833
제발 그만해요, 이건 오해예요
난 당신을 모른다고요

13:24.500 --> 13:29.166
깽판을 쳐줄 테다
지금 집 앞이니까 나와!

13:29.250 --> 13:30.291
집 앞?

13:32.916 --> 13:35.208
왜 이래요? 내가 뭘 잘못했길래?

13:35.291 --> 13:37.666
내 가족을 망쳤잖아
내 남편한테서 떨어져!

13:37.750 --> 13:39.375
이런 걸레 같은…

13:45.833 --> 13:48.583
몇 달이나 됐는데
아직도 나란 걸 몰라!

13:48.666 --> 13:50.875
이러다 스트레스로 돌아가시겠어

14:06.833 --> 14:07.666
누구세요?

14:07.750 --> 14:10.125
부동산에서 나온 데메트리오입니다

14:10.708 --> 14:14.166
데메! 왜 전화를 안 받고
지랄이야?

14:14.250 --> 14:16.208
- 마리
- 파우스토를 만나러 가

14:16.291 --> 14:19.166
걔가 산소 탱크를
달고 사는 것도 모르지?

14:19.250 --> 14:20.583
나 지금 일해

14:21.083 --> 14:22.500
- 그래서?
- 나중에 얘기해

14:22.583 --> 14:23.958
나중에는 개뿔!

14:24.041 --> 14:25.041
들어가도 돼요?

14:30.916 --> 14:33.000
- 좋은 아침
- 벽에서 소리가 나요

14:33.083 --> 14:34.791
방 바꿔 주세요

14:34.875 --> 14:36.125
누구세요?

14:36.750 --> 14:38.166
내 동료예요

14:40.458 --> 14:42.583
무슨 소리가 들리죠?

14:42.666 --> 14:43.750
아기 울음소리요

14:43.833 --> 14:45.333
하지만… 아닐 텐데

14:45.416 --> 14:46.583
여기서 들려요

14:47.166 --> 14:48.166
아기 울음소리가요?

14:48.250 --> 14:51.375
- 내 말 못 믿어요?
- 당연히 믿죠

14:51.458 --> 14:54.958
하지만 이 건물에는 아이가 없어요

14:55.041 --> 14:57.666
이 건물에서 들리는 게 아니라고요

14:57.750 --> 14:59.375
이 벽을 통해서 나요

14:59.458 --> 15:00.916
벽에서 소리가 난다고요!

15:01.000 --> 15:01.875
기다려 봐요

15:03.250 --> 15:05.375
- 내 상황 알겠어?
- 관심 없어

15:05.458 --> 15:06.958
마지막으로 본 게 언제야?

15:07.041 --> 15:09.791
- 지난달
- 아니, 더 오래됐어

15:09.875 --> 15:11.750
나 일하고 있잖아, 생각해 볼게

15:11.833 --> 15:13.083
안 돼, 내일 가

15:13.166 --> 15:14.666
곤란한 상황이야

15:14.750 --> 15:15.916
그게 무슨 뜻인데?

15:16.000 --> 15:18.541
시간이 너무 흘러서
만나러 가기 곤란하다고

15:18.625 --> 15:21.250
마음이 불편해
얼마나 기분 상했겠어?

15:21.333 --> 15:25.958
파우스토는 지금
재산과 아이들 문제로 바빠

15:26.041 --> 15:29.791
금방 죽게 생겼는데
널 원망하고 있겠어?

15:31.958 --> 15:33.083
너 자신을 위해서 만나

15:33.875 --> 15:35.416
전화해, 널 위해서야

15:37.583 --> 15:38.583
왔다

15:40.083 --> 15:40.916
잔을 들고 왔네

15:41.000 --> 15:42.208
잘 들어요

15:42.291 --> 15:46.125
안 돼, 하지 마
지금 친구가 죽어가고 있잖아

15:46.208 --> 15:49.333
벽 안에 죽은 아기가 있다고
공감해 줘야 해?

15:49.416 --> 15:50.666
거짓말 같아요?

15:50.750 --> 15:52.750
방 안 바꿔줄 거예요? 개같은 놈

15:54.291 --> 15:55.541
방금 나한테 욕했지?

15:57.291 --> 16:00.000
- 그래, 개같은 놈이래
- 나 참

16:00.083 --> 16:02.416
귀를 유리잔에 가까이 대요

16:02.500 --> 16:07.041
하지 마, 참고 억눌러
품위를 지켜야지

16:18.083 --> 16:19.583
한심한 새끼

16:31.958 --> 16:33.000
우와!

16:40.875 --> 16:41.958
멋있지?

16:43.250 --> 16:45.208
한번 시승해 봐

16:45.291 --> 16:48.375
난 시험을 본 뒤에
에르콜라노로 돌아갈 거야

16:49.083 --> 16:52.166
GPS가 있긴 해도 도로를 외워야 해

16:53.000 --> 16:53.833
그래

16:56.333 --> 17:00.708
발레리오, 잘 나가는 사업이야
누구한테 맡길지 결정해야 해

17:00.791 --> 17:01.708
모르겠어?

17:02.250 --> 17:05.166
그래야 양육비를 마련하지
나한테 무슨 일이 생기면 어떡해?

17:05.250 --> 17:09.000
그럴 일 없어
더 좋아 보여, 회복될 거야

17:13.958 --> 17:15.291
넌 좀 어때?

17:16.208 --> 17:17.208
난 괜찮아

17:18.250 --> 17:20.041
두 달간 손도 안 댔어

17:24.750 --> 17:25.791
발레

17:26.791 --> 17:28.666
내놔, 내 물건 뒤졌어?

17:28.750 --> 17:30.083
- 돌려줘!
- 발레리오

17:30.166 --> 17:32.375
내가 빌려준 1,000유로
벌써 다 썼어?

17:32.458 --> 17:33.750
그래, 형이 늘 옳지

17:37.250 --> 17:39.458
- 젠장!
- 무슨 짓이야?

17:40.041 --> 17:42.166
트렁크에서 뭐 좀 가져올게
가만히 있어

17:42.250 --> 17:43.083
그러든지

17:43.791 --> 17:44.666
한심한 놈

17:47.041 --> 17:48.916
소지만 하고 사용하지는 않아

17:52.166 --> 17:53.375
의지를 시험하는 거야

17:53.458 --> 17:54.875
- 헛소리하네
- 엿 먹어

18:01.833 --> 18:02.708
파우스토?

18:05.458 --> 18:06.291
파?

18:06.875 --> 18:08.208
뭘 가져온다는 거야?

18:09.291 --> 18:10.125
파우스티?

18:13.291 --> 18:14.125
파우스티?

18:16.791 --> 18:19.208
파우스토! 정신 차려, 파우스토!

18:19.291 --> 18:20.416
도와주세요!

18:21.000 --> 18:22.125
파우스토!

18:23.541 --> 18:24.833
누구 없어요?

18:24.916 --> 18:27.208
- 발레, 네가…
- 뭐라고?

18:27.291 --> 18:29.041
- 네가…
- 뭘 하면 돼?

18:29.583 --> 18:31.208
도로를 외워야 해

18:39.041 --> 18:39.875
재밌냐?

18:47.583 --> 18:49.833
- 이게 무슨…
- 속았구나!

18:49.916 --> 18:53.958
내가 무슨 개도 아니고
차고 바닥에서 죽을 것 같아?

18:54.041 --> 18:56.958
- 형은…
- 이런, 울기라도 하게?

18:57.041 --> 18:58.250
안 울어

19:00.583 --> 19:03.125
근사한 놈, 넌 정말 솔직해

19:06.208 --> 19:07.333
발레

19:07.416 --> 19:10.875
면허를 따지 않으면
이 차를 몰 수 없어

19:10.958 --> 19:12.291
안 따면 혼난다

19:13.083 --> 19:14.958
나한테 혼날 줄 알아, 알았어?

19:15.666 --> 19:16.958
울긴 왜 울어?

19:17.791 --> 19:19.125
귀여운 녀석

19:28.666 --> 19:30.458
이제 로마를 벗어나고 싶어

19:31.125 --> 19:33.750
교통체증, 차
주차 문제에 학교까지

19:34.375 --> 19:38.041
- 숲에서 살고 싶다
- 아니, 숲에서는 사람들이 죽어

19:39.083 --> 19:42.791
숲속에 사는 애들은
기계를 다루다가 팔이 잘려서

19:42.875 --> 19:45.125
발로 트랙터를 몰아

19:45.708 --> 19:48.541
사람 위로 나무가 쓰러지고
전기톱은…

19:50.333 --> 19:53.625
너무 시끄럽지, 숲은 위험해

19:53.708 --> 19:56.666
그래, 마음껏 비웃어
넌 어디서나 잘 살면서

20:02.541 --> 20:05.291
마리, 우린 왜 사귀지 않는 거야?

20:06.916 --> 20:09.291
이해가 안 돼
왜 사귀지 않는 건데?

20:11.000 --> 20:13.416
이제 와서
그런 말을 할 양심이 있어?

20:14.625 --> 20:15.458
아니

20:16.000 --> 20:18.500
근데 뻔하잖아, 내가 무슨…

20:18.583 --> 20:19.416
뻔하다고?

20:31.000 --> 20:32.666
마리, 있잖아

20:36.083 --> 20:42.000
근처 옷 가게에
근사한 탈의실이 있어

20:43.541 --> 20:44.375
그래서?

20:46.458 --> 20:49.583
가서 사랑을 나누자, 지금 당장

20:52.500 --> 20:55.083
맙소사, 역겨워!
음식에 개미가 있어

20:55.166 --> 20:56.250
빼내면 되지

20:56.333 --> 20:58.541
- 무슨 개소리야? 말도 안 돼
- 이쯤이야…

20:58.625 --> 21:01.125
- 가자! 요리사 어디 있어?
- 알았어, 진정해

21:01.208 --> 21:03.833
- 요리사랑 싸우지 마, 마리아!
- 이런 개같은…

21:03.916 --> 21:08.125
넌 선생님이야, 욕하면 안 돼
고작 개미가 나왔을 뿐이잖아

21:08.208 --> 21:12.291
기분 풀고 이리 와
어디 가지 말고, 진정해

21:12.958 --> 21:13.958
- 봤지?
- 무슨 짓이야?

21:14.041 --> 21:14.958
춤추자

21:15.041 --> 21:17.708
- 춤출 줄도 모르면서
- 네가 가르쳐 줘

22:03.083 --> 22:05.541
아니, 잠깐만, 그만해야겠어

22:06.208 --> 22:07.125
멈춰야 해

22:11.083 --> 22:11.916
뭐야?

22:15.416 --> 22:16.625
나 느꼈어

22:17.458 --> 22:18.291
맹세해?

22:20.166 --> 22:21.458
아니, 못 느꼈어

22:23.791 --> 22:27.416
안타깝네
불치병 환자와 섹스하는 건

22:28.291 --> 22:29.416
엄청난 업적인데

22:33.625 --> 22:34.458
마리

22:34.541 --> 22:36.750
우리 엄마한테
애들을 맡길 수 없어

22:37.291 --> 22:38.375
네가 돌봐주겠다고 약속해

22:39.166 --> 22:42.666
파우스토, 지금 이러지 말자

22:42.750 --> 22:46.291
평생 지켜주겠다고 약속해
그거면 돼

22:46.375 --> 22:48.083
안 돼, 날 협박하면 안 되지

22:48.166 --> 22:51.750
네가 뭔데 사람 인생을
그렇게 결정해?

22:51.833 --> 22:53.250
어처구니가 없네

24:06.375 --> 24:07.958
세라, 나랑 같이 살래?

24:09.458 --> 24:10.291
세라?

24:13.083 --> 24:15.458
- 왜?
- 나랑 평생 같이 살자

24:15.541 --> 24:17.083
나 며칠 뒤면 떠나

24:17.166 --> 24:18.083
안 돼

24:19.166 --> 24:21.125
세라, 당신과 결혼하고 싶어

24:21.208 --> 24:22.166
알았어

24:22.250 --> 24:25.291
함께 아이를 낳고 싶어
하나, 둘, 셋, 혹은 더

24:25.375 --> 24:28.958
- 그만해
- 아니, 진심이야, 맹세해

24:29.708 --> 24:31.208
- 사랑을 나누자
- 또?

24:31.958 --> 24:32.958
늘 좋지

24:42.291 --> 24:43.208
왜 웃어?

24:43.291 --> 24:44.625
당신은 너무 순진해

24:44.708 --> 24:45.916
농담하는 거 아니야

24:47.416 --> 24:48.625
뭐라고 할까?

24:49.291 --> 24:50.541
아기 이름 말이야

24:52.041 --> 24:52.958
이탈리아 이름?

24:53.041 --> 24:54.041
그래

24:54.125 --> 24:57.250
그럼 베르사체 어때?

24:58.458 --> 25:00.083
- 베르사체?
- 그래

25:00.166 --> 25:03.166
아니, 베르사체는 이름이 아니야

25:03.250 --> 25:06.166
강렬한 이름으로 지어야지
예를 들면…

25:06.750 --> 25:07.958
리베로

25:08.041 --> 25:10.041
리베로는 강렬한 이름이야

25:10.125 --> 25:13.958
혹은 에르콜레
그 아이는 두려움이라곤 없겠지

25:15.125 --> 25:18.041
어디서 살까? 네가 올 거야?
아니면 내가 갈까?

25:18.125 --> 25:19.833
네가 와

25:19.916 --> 25:21.708
이탈리아 가족이 낫잖아

25:23.500 --> 25:26.458
세라가 브리스틀로 돌아간대
다신 못 볼 거야

25:26.541 --> 25:29.833
돌아오겠지
거긴 매일 비가 오잖아

25:29.916 --> 25:31.833
데메, 어쭙잖은 위로는 집어치워

25:31.916 --> 25:34.416
안 그래도 짜증 나는데
더 짜증만 나니까

25:34.500 --> 25:36.041
알았어, 그만 말할게

25:36.125 --> 25:38.500
그간 만났던 여자들을
목록으로 작성했는데

25:38.583 --> 25:39.708
세라를 향한 감정은…

25:40.750 --> 25:42.291
우산 좀 줄래?

25:42.375 --> 25:45.666
세라는 내 행동을 따라 해
날 꿰뚫어 본다고

25:45.750 --> 25:48.625
같이 있으면 바보가 되는 기분인데
난 그게 좋아

25:49.333 --> 25:53.125
세라는 근심 걱정이라고는 없어

25:54.000 --> 25:55.208
구름 같은 여자야

25:55.291 --> 25:56.750
구름 같은 여자

25:56.833 --> 25:58.416
마리, 뭐라고 말 좀 해 봐

25:58.500 --> 26:00.250
우산 달라고 했잖아

26:00.333 --> 26:04.250
- 여기 우산이 어디 있어?
- 빨리 차에서 나가고 싶어

26:05.416 --> 26:08.625
너희랑 대화하려고
여기까지 왔는데, 이러기야?

26:08.708 --> 26:09.916
뭐라고 해야 해?

26:10.000 --> 26:13.125
내가 어떻게 알아?
네가 여자로서 조언 좀 해 봐

26:14.625 --> 26:15.666
내가 몇 번째야?

26:17.708 --> 26:18.583
무슨 소리야?

26:18.666 --> 26:20.750
네가 만났던 여자 중에

26:21.958 --> 26:22.958
난 몇 번째냐고

26:27.458 --> 26:30.791
친구들한테 도움을 청했다고
이런 대접을 받다니

26:30.875 --> 26:33.958
그러지 마, 파우스티
2시간 동안 네 얘기를 들었어

26:34.041 --> 26:35.875
언제까지 징징댈 거야?

26:38.916 --> 26:41.750
- 마리, 집에 데려다줘
- 뭐? 그럴 생각 없어

26:41.833 --> 26:43.583
여기까지 왔는데, 한잔해야지

26:43.666 --> 26:46.083
난 사랑에 빠지면 안 돼?

26:49.916 --> 26:54.416
파우스티, 넌 좋은 사람이지만
세심한 면으로는 꽝이다

26:57.791 --> 26:58.708
너까지 떠나네

27:00.458 --> 27:01.458
마리아!

27:05.583 --> 27:07.791
- 금방 그 여자를 잊을 거야
- 관심 없어

27:07.875 --> 27:11.208
- 너희들 왜 그래?
- 밤새 차에서 자라고 해

27:19.375 --> 27:20.416
파우스토!

27:34.166 --> 27:35.083
파우스토!

27:35.916 --> 27:36.750
파!

27:40.375 --> 27:41.208
짜잔!

27:42.083 --> 27:44.375
난 불사신이다!

27:44.458 --> 27:46.375
미친, 깜짝 놀랐잖아!

27:50.750 --> 27:54.791
난 인생이 두렵지 않아
사랑도 두렵지 않지, 이건 신호야!

27:54.875 --> 27:56.875
난 그 무엇도 두렵지 않아!

27:57.958 --> 27:59.333
방금 굉장했어!

27:59.416 --> 28:01.541
굉장하다니? 이런 미친놈!

28:55.916 --> 28:57.541
형은 강인해요, 절대 안 죽어요

29:13.083 --> 29:14.125
엄마, 울지 마세요

29:14.208 --> 29:15.583
안 울어

29:18.250 --> 29:21.083
- 울면 못 들어가요
- 안 운다니까

29:28.208 --> 29:29.958
깨끗한 옷이 필요해

29:31.541 --> 29:33.250
속옷 차림으로 죽기 싫어

29:40.000 --> 29:40.958
애들은?

29:43.291 --> 29:45.541
애들은 학교 친구 집에 있어

29:46.250 --> 29:48.333
거기서 저녁 먹는다니까
걱정하지 마

29:48.416 --> 29:50.125
- 만나기 싫어?
- 싫어

29:51.458 --> 29:52.333
안 돼

29:53.541 --> 29:54.916
이런 꼴을 보일 수 없어

29:56.333 --> 29:57.291
안 돼

30:02.416 --> 30:03.375
엄마

30:06.666 --> 30:07.583
여기에

30:09.041 --> 30:11.833
엄마가 아이들을
키울 거라고 적었어

30:13.750 --> 30:14.958
에르콜라노가 아니라

30:15.541 --> 30:16.625
로마에서

30:18.583 --> 30:20.041
로마에서 엄마와 지내는 거야

30:21.666 --> 30:24.250
생각해 볼게
지금 그 얘기는 하지 말자

30:31.333 --> 30:35.166
당신이 한 가족을 파탄 냈어!
부끄러운 줄 알아!

30:40.416 --> 30:41.416
너였구나

30:44.250 --> 30:45.250
웃기는 녀석

30:53.291 --> 30:54.125
마리

30:55.333 --> 30:57.791
애 엄마한테 애들을 보내면 안 돼

31:00.500 --> 31:01.708
약속해

31:04.708 --> 31:06.041
아니면 눈 못 감아

31:12.000 --> 31:13.083
약속할게, 파

31:25.375 --> 31:30.875
취리히행 65488편이
10분 후에 이륙합니다

31:36.583 --> 31:38.291
세라!

31:42.416 --> 31:45.333
세라! 나 여기 있어!

31:52.208 --> 31:53.041
잠시만요

31:59.125 --> 32:02.000
- 여긴 왜 왔어?
- 당신이 떠난다면 나도 떠날래

32:02.708 --> 32:05.500
당신이 떠난다면
나도 같이 갈 거야

32:08.541 --> 32:10.041
지난 며칠은 아름다웠어

32:10.125 --> 32:12.041
- 그래!
- 그냥 그렇게 두자

32:12.125 --> 32:14.333
세라, 너무 짧았어, 부탁이야

32:14.416 --> 32:16.708
내 말 들어, 난 정상이 아니야

32:17.208 --> 32:18.333
날 감당 못 할 거야

32:18.416 --> 32:20.000
그게 무슨 뜻인지 모르겠지만

32:20.083 --> 32:22.791
난 두렵지 않아

32:22.875 --> 32:23.916
제발

32:25.125 --> 32:25.958
가지 마

32:27.291 --> 32:28.291
세라, 여기 있어

32:31.291 --> 32:32.250
가지 마

32:45.916 --> 32:48.166
파우스토 차라미타노의
어머니세요?

32:48.250 --> 32:49.250
네

32:54.708 --> 32:56.625
당신 아들 같은 사람은 처음 봐요

32:57.583 --> 33:01.583
그 상태로
어떻게 버티는지 모르겠어요

33:01.666 --> 33:03.083
너무 힘들어해요

33:11.708 --> 33:13.625
- 여기서 주무세요?
- 네

33:16.791 --> 33:20.250
나중에 베개와 이불이
필요하면 갖다주려고요

33:21.083 --> 33:22.000
고마워요

33:23.625 --> 33:25.583
난 루치아예요, 만나서 반가워요

33:26.375 --> 33:27.208
세르조입니다

34:21.083 --> 34:22.125
나쁜 자식

34:23.916 --> 34:25.916
죽지 않겠다고 맹세했잖아

34:26.416 --> 34:27.500
나한테 맹세했으면서

34:28.541 --> 34:29.958
절대 죽지 않을 거라고

34:34.416 --> 34:36.208
근데 왜 죽어?

34:39.458 --> 34:41.291
너 없이 어떻게 살아?

34:41.958 --> 34:43.500
난 할 줄 아는 게 없는데

34:45.375 --> 34:48.875
너 없이는 아무것도 못 해
난 잘하는 게 없잖아

34:51.416 --> 34:52.250
데메

34:54.500 --> 34:55.916
더는 못 버티겠어

35:42.833 --> 35:44.125
네가 좋아하는 노래야

36:09.250 --> 36:10.583
아빠!

36:16.041 --> 36:17.166
아빠!

36:18.583 --> 36:19.625
아빠!

36:29.875 --> 36:32.708
좋았어! 난 무적이다!

39:22.083 --> 39:23.125
얘들아

39:23.208 --> 39:24.083
돌아가셨어요?

39:33.625 --> 39:35.125
아빠가 메시지를 남겼어

39:38.541 --> 39:40.875
안녕, 에르콜레, 안녕, 리베로

39:40.958 --> 39:45.083
이 메시지를 듣고 있다면
아빠는 이 세상에 없다는 뜻이야

39:45.166 --> 39:47.750
너희가 명심해야 하는 게
몇 가지 있어

39:47.833 --> 39:49.583
정말 중요한 것들이야

39:49.666 --> 39:55.041
우선, 매일 아침
소중이를 깨끗하게 씻어야 해

39:55.125 --> 39:56.583
그건 기본이란다

39:57.666 --> 40:03.083
모든 여자를 친절하게 대하고
끊임없이 사랑하렴

40:03.625 --> 40:07.416
리베로, 기타 계속 배워야 해

40:08.833 --> 40:11.375
식사할 때는 항상
무릎에 냅킨을 올려두고

40:12.375 --> 40:17.375
참, 얘들아, 무슨 일이 있어도
모두에게 예의를 지켜야 한다

40:18.583 --> 40:21.625
싸움에 휘말리면
반드시 먼저 치도록 해

40:22.583 --> 40:24.375
서로 잘 챙겨 주고

40:24.458 --> 40:27.791
하고 싶은 거 다 해
호기심을 잃지 말고

40:27.875 --> 40:29.416
타인을 믿도록 해

40:29.500 --> 40:32.791
사람에 대한 믿음을
잃으면 안 된다

40:34.083 --> 40:35.250
아빠가 했던 모든 건

40:35.333 --> 40:39.041
옳든 그르든
전부 너희를 위한 거였어

40:40.291 --> 40:43.666
마지막으로
아빠는 항상 너희 곁에 있을 거야

40:43.750 --> 40:47.250
아빠랑 얘기하고 싶으면 해
듣고 있을 테니까

40:47.833 --> 40:50.458
갑자기 뭔가가 느껴지면
아빠가 온 거야

40:52.958 --> 40:57.291
나사 빠진 사람처럼
모든 순간을 즐기렴

40:59.625 --> 41:00.541
사랑해

41:13.666 --> 41:14.583
이제 어떡해요?

41:16.166 --> 41:18.916
이제 서로 껴안고
차근차근 생각해 보자

41:19.416 --> 41:21.291
엄마한테 말해야 해요

41:29.666 --> 41:35.375
"리베로"

41:45.333 --> 41:46.166
여보세요?

41:47.375 --> 41:48.208
아들

41:49.166 --> 41:50.666
잘 지내니, 귀염둥이?

42:07.416 --> 42:08.916
마음이 아프겠구나

42:13.416 --> 42:17.541
알아, 내가 세상을 떠나면
다들 막막하겠지

42:17.625 --> 42:19.833
분명히 말하는데 난 관심 없어

42:19.916 --> 42:24.166
여러분은 살아 있을 테니까
아이들을 돌봐줘야지

42:24.250 --> 42:26.958
징징대지 말고
서로에게 가족이 되어줘

42:27.041 --> 42:29.958
힘든 일인 거 나도 알아

42:30.041 --> 42:34.208
처음엔 부족함을 느낄 거야
다들 부족한 게 사실이니까

42:34.291 --> 42:37.875
하지만 명심해, 난 미래를 봤고
그 누구도 혼자가 아니었어

42:39.375 --> 42:42.416
넷이 함께 있었지
넷, 완벽한 숫자야

42:42.500 --> 42:45.166
위대한 무리는
항상 네 명이 결성했어

42:45.250 --> 42:48.250
비틀스, 더 클래시
심지어 곰돌이 푸까지

42:48.333 --> 42:52.916
사계절, 달타냥과 삼총사
그리고 묵시록의 4기사

42:53.000 --> 42:54.291
판타스틱 4도 있지!

42:54.375 --> 42:58.083
좋다, 여러분은
이제부터 판타스틱 4야

42:58.166 --> 43:01.250
어쨌든, 난 여기 있어
다 지켜볼 거야

45:05.291 --> 45:08.041
자막: 김린
여기 있어
다 지켜볼 거야
