WEBVTT

00:31.375 --> 00:32.875
Bien le bonjour, les amis.

00:33.666 --> 00:36.125
Comme vous le voyez,
ce matin, j'ai encore réussi

00:36.208 --> 00:37.250
à ouvrir les yeux.

00:38.583 --> 00:39.583
Comment ça va?

00:41.416 --> 00:44.000
Vous savez quoi?
J'ai rêvé de vous, cette nuit.

00:44.083 --> 00:44.791
Je vous jure.

00:45.291 --> 00:46.708
J'ai rêvé de vous quatre.

00:46.791 --> 00:47.791
J'ai rêvé de l'avenir.

00:48.291 --> 00:49.166
J'étais plus là.

00:49.666 --> 00:51.083
Mais vous alliez bien.

00:51.166 --> 00:53.416
Vous aviez remis de l'ordre dans vos vies.

00:53.916 --> 00:55.583
Frangin, toi, dans mon rêve,

00:55.666 --> 00:58.458
t'étais poli, attentionné et aimable.

00:58.541 --> 00:59.833
Vous êtes assis à ma place.

00:59.916 --> 01:00.875
Excuse-me.

01:00.958 --> 01:03.208
-J'ai dit: "Vous êtes à ma place."
-Tu t'exprimais très très bien.

01:03.291 --> 01:04.166
Bouge ton cul de là!

01:04.250 --> 01:05.125
Bouge ton cul!

01:08.041 --> 01:09.208
Un vrai lord anglais.

01:10.291 --> 01:11.250
Excuse-me.

01:11.333 --> 01:14.208
Maman, dans mon rêve,
pour la première fois de ta vie,

01:14.291 --> 01:15.541
t'étais pas maquillée.

01:15.625 --> 01:18.625
Et surtout,
tu te tapais plus des gars de mon âge.

01:18.708 --> 01:21.541
T'avais trouvé un homme plus âgé que toi.

01:21.625 --> 01:23.166
Un homme bien, timide.

01:23.708 --> 01:25.250
Alors bon, il était pas riche,

01:25.333 --> 01:28.583
mais t'étais enfin avec un homme
qui t'aimait sincèrement.

01:29.291 --> 01:30.166
Demetrio,

01:30.250 --> 01:31.208
mon pote,

01:31.291 --> 01:33.458
dans mon rêve, t'étais magnifique!

01:33.541 --> 01:35.208
Tu rayonnais de charisme,

01:35.291 --> 01:37.291
de sensibilité et d'audace.

01:37.791 --> 01:40.416
Et cerise sur le gâteau,
t'avais enfin appris à faire

01:40.500 --> 01:41.625
ton nœud de cravate.

01:41.708 --> 01:44.916
Pour résumer,
Demetrio, t'étais plus un pauvre loser.

01:47.375 --> 01:48.916
Maria, dans mon rêve, t'étais belle.

01:49.000 --> 01:49.833
Mais ça, tu le sais,

01:49.916 --> 01:54.083
parce qu'on est amis depuis la sixième et
que t'étais déjà la plus canon du collège.

01:54.166 --> 01:56.875
Tu vivais loin de Rome, et c'était
bien, parce que cette ville te réussit

01:56.958 --> 01:58.041
-pas.
-Bonjour madame!

01:58.125 --> 02:02.041
Pardon, ça vous dérange pas de vous garer
à côté du portail demain? Faudrait que je

02:02.125 --> 02:03.791
puisse sortir ma voiture,
sinon je vais être coincée.

02:03.875 --> 02:05.541
Oh! Vous m'emmerdez!

02:05.625 --> 02:06.791
Mais y a un truc qui
me semblait pas réel.

02:06.875 --> 02:07.583
Ah bon?

02:08.083 --> 02:09.125
T'insultais personne.

02:09.208 --> 02:11.833
-Va te faire foutre, sale connasse!
-Enfin bref… quoi qu'il en soit, vous

02:11.916 --> 02:14.208
avez pas à vous inquiéter pour l'avenir.

02:14.291 --> 02:15.583
Salut, les garçons!

02:16.083 --> 02:17.875
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Allez,
les garçons, courage, on se lève.

02:17.958 --> 02:19.208
Parce que ce qui vous
attend, c'est le bonheur.

02:19.291 --> 02:20.291
Libero!

02:20.791 --> 02:23.750
-Go away!
-Bonjour, bonjour, bonjour. Ercole!

02:23.833 --> 02:25.791
-Mais vous devez être patients.
-Ercolino.

02:25.875 --> 02:27.875
Parce que je suis pas encore mort.

02:29.083 --> 02:31.958
Allez, lève-toi!
Il est l'heure. Debout, allez, allez!

02:32.041 --> 02:35.500
Non, non, non! Non, on ne se rendort pas.
Non, allez les garçons!

02:35.583 --> 02:36.791
Allez, allez! Debout!

02:36.875 --> 02:40.416
-Debout! Plus vite, allez!
-Non, pas déjà! Il est trop tôt…

02:41.041 --> 02:43.416
Le dernier arrivé a un tout petit oiseau!

02:50.083 --> 02:51.041
Allez, plus vite!

02:51.125 --> 02:51.833
Allez!

02:56.791 --> 02:59.666
On se dépêche!
Allez, on se dépêche! Plus vite!

02:59.750 --> 03:00.541
Dépêchez-vous!

03:00.625 --> 03:01.291
Plus vite!

03:01.791 --> 03:02.666
Allez, on y va!

03:03.666 --> 03:05.458
Maintenant, on croise les jets!

03:05.541 --> 03:06.375
Bien!

03:10.000 --> 03:11.375
Mettez vite vos pantalons!

03:11.458 --> 03:12.500
Dépêchez-vous!

03:13.583 --> 03:17.916
Non, ça, c'est celui de ton frère.
Le tien est là. C'est celui-là. Libero!

03:18.833 --> 03:19.750
Ercolino!

03:25.000 --> 03:26.083
Parfait.

03:29.208 --> 03:30.291
Ah. Maria est là!

03:30.375 --> 03:34.916
On y va, les garçons! Allez, allez,
allez! C'est parti! Finissez vite! Allez!

03:40.000 --> 03:41.000
On y va! On y va!

03:41.875 --> 03:42.791
Vite, allez!

03:50.041 --> 03:50.916
Maria!

03:51.000 --> 03:52.250
Ah! Salut!

03:52.958 --> 03:54.333
-Salut.
-Coucou, les garçons!

03:54.416 --> 03:56.625
Tu te rappelles qu'on
se voit tout à l'heure?

03:56.708 --> 03:57.291
Oui.

03:57.791 --> 03:58.708
Et pitié, Fausto,

03:58.791 --> 04:02.000
tu veux bien faire une petite pause avec
tes messages vocaux tous les matins?

04:02.083 --> 04:03.291
Non. Non.

04:03.375 --> 04:04.583
-Bonne journée!
-Salut.

04:04.666 --> 04:05.541
Salut!

04:10.708 --> 04:11.541
Allez, filez.

04:12.041 --> 04:13.541
On y va. Ciao.

04:13.625 --> 04:14.375
Ciao.

04:18.916 --> 04:21.041
-Au revoir, papa!
-Salut!

04:30.250 --> 04:33.750
-Moi, je crois que tu peux…
-Je sais pas, c'est difficile.

05:05.000 --> 05:06.583
Vous savez quoi? Je viens de me rendre

05:06.666 --> 05:08.666
compte qu'aujourd'hui,
ça fait exactement treize

05:08.750 --> 05:10.333
ans que je l'ai rencontrée.

05:15.958 --> 05:20.416
Tout a commencé ce jour-là.
Les bonnes choses et les mauvaises aussi.

05:32.375 --> 05:33.833
Un café, s'il vous plaît.

05:52.583 --> 05:53.458
Merci.

06:08.083 --> 06:08.916
Non.

06:09.583 --> 06:10.958
Non, non, non, non, non!

06:12.250 --> 06:13.375
Merci. Au revoir!

06:21.250 --> 06:22.166
God morgon!

06:23.458 --> 06:24.125
What?

06:25.250 --> 06:26.083
T'es pas suédoise?

06:26.583 --> 06:28.000
Désolé, je pensais que t'étais suédoise.

06:28.083 --> 06:29.541
Do you speak English?

06:29.625 --> 06:31.375
-Oui.
-Super…

06:31.458 --> 06:34.041
Hum…I don't speak English very well but…

06:34.833 --> 06:35.666
Hum…

06:36.416 --> 06:38.125
Je vais te le dire,
et si tu comprends, tant mieux.

06:38.208 --> 06:41.208
Je ne bougerai pas d'ici tant qu'on n'aura
pas été pas boire un verre ensemble

06:41.291 --> 06:42.375
toi et moi.

06:42.458 --> 06:43.958
Parce qu'il s'est passé un truc magique.

06:44.041 --> 06:45.708
Magic, magic.

06:45.791 --> 06:46.625
It's… it's magic, magic!

06:46.708 --> 06:47.250
Pas vrai?

06:47.833 --> 06:49.208
Tu sais quoi, je dois faire visiter une

06:49.291 --> 06:51.000
maison à des clients.
Je suis agent immobilier.

06:51.083 --> 06:52.000
Mais si tu dis oui,

06:52.083 --> 06:53.500
si tu fais oui, comme ça avec la tête,

06:53.583 --> 06:55.958
on oublie les clients et je
passe la journée avec toi.

06:56.041 --> 06:59.291
I spend all the day with you,
together. Tell me, tell me.

07:00.500 --> 07:01.458
Je sais pas trop.

07:01.541 --> 07:02.791
Non, non, non, attends! T'en va pas.

07:02.875 --> 07:05.666
Cinq minutes!
Je ne te demande que cinq minutes.

07:08.083 --> 07:10.375
Okay, t'aimes pas le costume…

07:11.500 --> 07:13.416
que je m'habille comme un pingouin.

07:13.500 --> 07:14.916
Cinq minutes? Juste un verre.

07:15.000 --> 07:16.541
Tu veux boire un verre?

07:16.625 --> 07:17.291
Oui.

07:17.791 --> 07:19.500
Rase-toi la barbe d'abord.

07:20.625 --> 07:21.166
Quoi?

07:25.083 --> 07:27.208
On doit boire un verre.
T'aime pas la barbe. On la rase et voilà.

07:27.291 --> 07:28.791
C'est parti. Allez, allez.

07:29.375 --> 07:30.166
T'es prêt?

07:30.250 --> 07:31.041
Non.

07:33.875 --> 07:34.458
Non,

07:34.958 --> 07:35.791
non!

07:35.875 --> 07:36.833
T'es dingue.

07:48.916 --> 07:49.916
Tu t'appelles Sarah.

07:50.000 --> 07:50.708
Tu es Anglaise.

07:51.208 --> 07:52.750
Tu ne bois que du vin blanc.

07:52.833 --> 07:54.125
Tu aimes les arbres.

07:54.625 --> 07:57.375
Tu fais du tir à l'arc.
Tu dors dix heures par nuit.

07:57.458 --> 07:58.958
Tu es ici depuis un mois

07:59.041 --> 08:00.916
et tu t'en vas dans cinq jours.

08:01.000 --> 08:02.500
Remets ta veste.

08:03.041 --> 08:04.791
Non, non, non, c'est bon. T'inquiète.

08:04.875 --> 08:05.875
Tu vas t'enrhumer.

08:06.583 --> 08:09.541
Non, si je remets ma veste,
y aura plus d'enthousiasme.

08:09.625 --> 08:10.458
Quoi?

08:12.583 --> 08:16.000
Si je remets ma veste,
on perdra notre enthousiasme.

08:16.791 --> 08:17.541
Tout a une fin.

08:18.041 --> 08:19.000
C'est pas vrai.

08:19.500 --> 08:22.000
Les choses importantes
ne finissent jamais.

08:23.541 --> 08:24.958
La vie, elle meurt…

08:25.041 --> 08:25.916
C'est comme ça.

08:26.416 --> 08:27.750
Non, non, je meurs pas, moi. Non, non.

08:27.833 --> 08:28.791
Tu es immortel?

08:28.875 --> 08:31.041
Si tu crois que tu es immortel,

08:31.916 --> 08:32.666
tu le seras.

08:41.250 --> 08:42.708
Il y avait de l'enthousiasme?

08:44.833 --> 08:45.708
Je sais pas.

08:46.208 --> 08:47.125
Montre-moi.

08:56.541 --> 08:57.750
C'est ma mère qui…

08:59.833 --> 09:01.458
Oui, il y a de l'enthousiasme.

09:12.416 --> 09:14.625
T'as une demi-heure de retard, Fausto.

09:15.375 --> 09:16.416
T'es pas sérieux, là?

09:16.916 --> 09:19.375
-Pardon, excuse-moi.
-Pardon, mon cul, ouais!

09:19.458 --> 09:21.250
Et maintenant, le juge est parti.

09:21.333 --> 09:22.458
Ouais. Excuse-moi.

09:22.541 --> 09:24.250
-Excuse-moi.
-C'est pas grave.

09:24.333 --> 09:26.833
Je t'ai repris rendez-vous pour
demain matin, onze heures.

09:26.916 --> 09:28.416
Je sais pas si je serai là.

09:28.500 --> 09:30.000
Non mais, ça veut dire quoi, ça?

09:30.083 --> 09:31.708
Je sais pas si j'en serai capable.

09:32.500 --> 09:34.583
Attends,
tu crois que ça m'amuse d'être là, moi?

09:34.666 --> 09:36.000
Tu m'as demandé de t'accompagner.

09:36.083 --> 09:37.625
C'est juste que je vois
pas où est l'urgence.

09:37.708 --> 09:40.666
Non, mais tu plaisantes, j'espère. Si
tu veux confier la garde des enfants à ta

09:40.750 --> 09:42.875
-mère, tu dois signer un papier.
-Okay, et je peux pas le

09:42.958 --> 09:43.958
signer la semaine prochaine?

09:44.041 --> 09:45.583
Non, c'est pas possible.

09:48.500 --> 09:50.791
Je veux pas le signer, ce foutu papier.

09:51.291 --> 09:54.041
Fausto, si tu meurs avant d'avoir pu
signer ce document, tes enfants iront tout

09:54.125 --> 09:55.625
droit en famille
d'accueil. Tu comprends ça ou pas?

09:55.708 --> 09:57.250
Mais putain, je suis pas encore mort!

09:57.333 --> 10:00.291
Okay et tu penses pouvoir
vivre encore longtemps?

10:11.208 --> 10:12.416
Je te demande pardon.

10:16.541 --> 10:18.875
Non, t'as raison. Donne-moi le document.

10:19.750 --> 10:22.875
Je te jure, je suis désolée.
Je suis vraiment trop conne.

10:31.541 --> 10:34.708
On se voit à midi?
On ira manger et boire un verre.

10:34.791 --> 10:35.708
Ça marche?

10:37.375 --> 10:38.291
Oui, ça marche.

10:49.125 --> 10:49.791
Fausto!

10:51.375 --> 10:52.375
Fausto!

10:53.208 --> 10:55.000
T'as l'air bien! Comment ça va?

10:56.583 --> 10:57.791
T'as pris de la coke?

10:57.875 --> 10:58.708
Non.

10:59.875 --> 11:02.000
-Si, je le vois, t'as pris de la coke.
-Non, j'te dis. Arrête.

11:02.083 --> 11:03.375
Allez, viens. On y va!

11:04.250 --> 11:06.541
-J'ai rien pris, ça va!
-Allez, viens, avance!

11:08.125 --> 11:09.083
Elle va bien, maman?

11:09.583 --> 11:11.083
Ça fait des mois qu'elle dort plus.

11:11.166 --> 11:13.875
Y a une bonne femme qui l'appelle
toutes les nuits.

11:13.958 --> 11:15.125
Ah bon? Pourquoi?

11:15.208 --> 11:17.791
Elle dit qu'elle l'attend devant la maison
et qu'elle va cramer sa bagnole.

11:17.875 --> 11:18.625
Mais pourquoi?

11:19.125 --> 11:20.416
Mais j'en sais rien, moi.

11:20.500 --> 11:23.541
Elle dit que maman couche avec
son mari et que du coup elle…

11:23.625 --> 11:25.416
elle détruit toute une famille.

11:26.250 --> 11:28.125
Et maman, elle sait qui
c'est, cette bonne femme?

11:28.208 --> 11:31.958
Non, elle dit qu'elle l'a
jamais vue de sa vie. C'est chelou.

11:38.125 --> 11:40.500
Tu sais où se trouve la place Adriana?

11:44.916 --> 11:45.750
Je sais…

11:48.250 --> 11:51.375
Oh, oh, oh, oh, mais tu me fais quoi,
là? C'est bon, allez.

11:51.458 --> 11:52.375
Valerio,

11:52.458 --> 11:55.083
j'ai déboursé deux cents euros pour que
tu suives des cours d'anglais en ligne.

11:55.166 --> 11:56.541
Putain! Mais j'y crois pas. Merde!

11:56.625 --> 11:57.666
Ben, t'as lâché deux-cents
euros pour rien.

11:57.750 --> 11:58.833
Mais pourquoi tu fais ça?

11:58.916 --> 12:01.666
Parce que t'es derrière moi et tu me
forces. Et moi, j'aime pas quand on me

12:01.750 --> 12:02.666
force, tu piges?

12:02.750 --> 12:05.416
J'y peux rien, moi, si t'es un branleur.
T'as pas de boulot, t'as pas de nana et tu

12:05.500 --> 12:07.333
passes ton temps à te
prendre la tête avec maman.

12:07.416 --> 12:08.958
Pourquoi tu viens pas
vivre à Rome avec moi?

12:09.041 --> 12:11.916
Ah, on y est, on y est. Non, mais moi,
je suis venu pour passer ce putain d'exam.

12:12.000 --> 12:14.666
Okay? Alors je fais ce que j'ai à
faire et je me tire d'ici. C'est vu?

12:14.750 --> 12:15.958
Non. J'ai besoin de toi.

12:16.041 --> 12:19.083
Mais j'en ai rien à foutre
que t'aies besoin de moi.

12:21.500 --> 12:22.791
Mais arrête! Tu me fais mal!

12:22.875 --> 12:25.833
Tu vois pas que j'essaie de te sauver
la vie, espèce de branleur!

12:25.916 --> 12:28.375
-Tu vois pas, ça? Crétin!
-Tu me fais mal!

12:31.125 --> 12:32.125
Tu m'as fait mal!

12:34.375 --> 12:35.833
Putain, j'ai besoin de l'appareil.

12:35.916 --> 12:38.041
-Ça va?
-Ouais, ouais.

12:48.208 --> 12:49.166
C'est bon? Tout roule?

12:49.250 --> 12:50.541
Non. Non.

12:51.958 --> 12:52.791
Non.

12:56.916 --> 12:59.791
Fais dièse,
trente et un, dièse et appelle maman.

13:01.083 --> 13:01.958
Attends, répète?

13:02.041 --> 13:04.208
Passe en anonyme et appelle maman.

13:04.291 --> 13:07.666
-Qu'est-ce que tu lui veux, à maman?
-C'est bon, ferme-la.

13:17.083 --> 13:18.000
Oui, allô?

13:18.083 --> 13:19.916
Je vais foutre le feu à ta bagnole!

13:20.416 --> 13:22.958
Non, mais ça suffit,
maintenant. Vous vous trompez de numéro.

13:23.041 --> 13:24.333
Mais j'vous connais pas, moi.

13:24.416 --> 13:26.750
Moi, je te connais et je vais te faire
passer un sale quart-d'heure.

13:26.833 --> 13:28.541
J'arrive devant chez toi. Descends!

13:29.041 --> 13:30.291
Devant chez moi, mais…

13:33.000 --> 13:34.125
Qu'est-ce que vous me voulez?

13:34.208 --> 13:37.000
-Mais qu'est-ce que je vous ai fait?
-T'as détruit ma famille. Je veux que

13:37.083 --> 13:40.208
tu laisses mon mari tranquille. Salope!
Traînée. Espèce de…

13:45.916 --> 13:48.583
Ça fait des mois que je fais la blague et
elle a pas compris que c'était son fils.

13:48.666 --> 13:50.875
Mais tu vas la faire mourir. Arrête!

14:06.958 --> 14:07.833
Hello?

14:07.916 --> 14:10.250
C'est Demetrio, de l'agence immobilière.

14:10.791 --> 14:11.666
Demetrio!

14:12.166 --> 14:14.250
On peut savoir pourquoi tu
réponds pas au téléphone?

14:14.333 --> 14:15.208
Maria!

14:15.708 --> 14:16.750
Il faut que t'ailles le voir.

14:16.833 --> 14:19.250
Il est branché à une bouteille d'oxygène.
Tu le savais, ça?

14:19.333 --> 14:21.000
Je bosse, là. C'est pas le moment.

14:21.083 --> 14:22.500
-Et alors?
-Je t'appelle plus tard.

14:22.583 --> 14:23.500
C'est ça, ouais!

14:24.041 --> 14:25.166
Je peux entrer?

14:30.916 --> 14:31.791
Bonjour.

14:31.875 --> 14:34.791
J'entends du bruit dans le mur.
Trouvez-moi un autre appartement.

14:34.875 --> 14:36.125
C'est qui, elle?

14:36.875 --> 14:38.166
C'est une collègue.

14:39.958 --> 14:41.041
Elle est…

14:42.666 --> 14:43.750
Les pleurs d'un bébé.

14:45.416 --> 14:46.583
Ça vient de là.

14:47.166 --> 14:48.166
Des pleurs de bébé?

14:48.250 --> 14:49.541
Vous ne me croyez pas?

14:49.625 --> 14:51.916
Bien sûr que je vous crois, mais…

14:52.000 --> 14:55.041
Dans cet immeuble, il n'y a pas d'enfant.

14:55.125 --> 14:57.583
Ça ne vient pas de l'immeuble.

14:57.666 --> 14:59.458
Je l'entends dans ce mur.

14:59.541 --> 15:01.000
Ça vient du mur!

15:01.083 --> 15:01.875
Attendez!

15:03.333 --> 15:05.875
-Tu vois un peu ce que je dois supporter?
-Je m'en fous.

15:05.958 --> 15:06.958
Depuis quand tu l'as pas vu?

15:07.041 --> 15:08.458
Euh… Je l'ai plus vu depuis un mois.

15:08.541 --> 15:10.125
-Je te crois pas, ça fait beaucoup plus!
-Okay. Je suis en plein

15:10.208 --> 15:11.833
travail, là. Je m'en occupe plus tard.

15:11.916 --> 15:13.083
Non, t'y vas demain.

15:13.166 --> 15:14.166
Je suis coincé.

15:14.750 --> 15:15.916
Qu'est-ce que ça veut dire?

15:16.000 --> 15:18.625
J'ai laissé trop de temps passer et
ça devient de plus en plus difficile.

15:18.708 --> 15:21.291
Je m'en veux, parce qu'à cause de moi,
Fausto doit se sentir mal.

15:21.375 --> 15:24.750
Fausto s'inquiète pour…
l'argent. Il s'inquiète pour ses…

15:24.833 --> 15:25.875
ses enfants.

15:25.958 --> 15:27.958
Et parce qu'il va bientôt mourir.

15:28.041 --> 15:30.541
Toi, t'es vraiment le dernier
de ses problèmes.

15:30.625 --> 15:31.458
Ouah!

15:32.000 --> 15:33.000
Fais-le pour toi.

15:33.916 --> 15:35.666
Fais-le, Demetrio, appelle-le…

15:37.583 --> 15:38.583
Elle revient.

15:40.166 --> 15:40.916
Avec un verre.

15:41.500 --> 15:42.208
Écoutez.

15:42.791 --> 15:43.958
Non, ne le fais pas.

15:44.583 --> 15:46.125
Ne fais pas ça.
Ton ami est en train de mourir.

15:46.208 --> 15:49.166
Ne fais pas semblant de croire qu'il
y a des bébés morts dans les murs.

15:49.250 --> 15:50.666
Vous ne me croyez pas?

15:50.750 --> 15:52.750
Vous n'allez rien faire, connard?

15:54.375 --> 15:56.041
Elle m'a traité de "asshole"?

15:57.375 --> 15:58.208
Oui.

15:58.833 --> 16:00.666
-Elle vient de te traiter de connard.
-Ouah!

16:03.000 --> 16:03.958
Non, ne le fais pas.

16:04.041 --> 16:05.583
Résiste. Reste stoïque.

16:06.083 --> 16:07.458
Tu dois rester digne.

16:18.125 --> 16:20.041
Tu sais quoi, va te faire foutre.

16:31.708 --> 16:33.000
Oh, la vache…

16:38.916 --> 16:40.000
Regarde.

16:40.875 --> 16:41.958
Elle est pas mal, hein?

16:43.375 --> 16:45.708
Tu peux aller faire un
tour pour l'essayer.

16:45.791 --> 16:47.000
Fausto,
je passe mon exam et à sept heures

16:47.083 --> 16:48.583
et je repars à Herculanum.

16:49.083 --> 16:51.333
Elle est équipée d'un GPS.
Hé! Mais tu dois te rappeler

16:51.416 --> 16:52.208
toutes les routes.

16:53.083 --> 16:54.000
C'est ça.

16:56.375 --> 16:57.291
Valerio,

16:57.375 --> 17:00.666
ça, là, c'est mon activité professionnelle
et je dois savoir à qui la laisser.

17:00.750 --> 17:01.833
Tu peux comprendre ça?

17:02.333 --> 17:04.458
Ça paie les dépenses pour les enfants.
S'il m'arrive quelque chose,

17:04.541 --> 17:05.416
qu'est-ce qu'ils deviennent?

17:05.500 --> 17:06.541
Il t'arrivera jamais rien.

17:06.625 --> 17:07.333
Okay.

17:07.833 --> 17:10.250
Ça se voit que tu vas mieux. T'es guéri.

17:14.000 --> 17:15.291
Et toi, comment ça va?

17:16.250 --> 17:17.416
Ça va. Je vais bien.

17:18.375 --> 17:20.541
Ça fait deux mois que j'ai rien pris.

17:24.625 --> 17:25.375
Et ça.

17:26.875 --> 17:29.166
Donne-moi ça. T'es sérieux? T'as été
fouiller dans mes poches? Donne-le-moi!

17:29.250 --> 17:31.666
Attends, Valerio, Valerio. Écoute-moi. Il
y a deux mois, je t'ai prêté mille euros.

17:31.750 --> 17:32.625
Tu les as déjà sniffés?

17:32.708 --> 17:34.375
C'est bon, okay. T'as raison.

17:37.250 --> 17:38.333
Putain, mais c'est pas vrai!

17:38.416 --> 17:39.958
Mais qu'est-ce que tu fous?

17:40.041 --> 17:42.416
Je vais prendre un truc dans la bagnole.
Tu bouges pas d'ici.

17:42.500 --> 17:43.083
Vas-y ouais.

17:43.958 --> 17:45.416
T'es vraiment qu'un crétin.

17:47.125 --> 17:49.583
Je la garde sur moi, mais j'en prends pas.

17:52.208 --> 17:54.291
-C'est une épreuve de force.
-T'es vraiment trop con.

17:54.375 --> 17:55.458
Va te faire foutre!

18:01.875 --> 18:02.791
Fausto?

18:05.500 --> 18:06.416
Fausto!

18:06.916 --> 18:08.541
Bon, il t'en faut, du temps.

18:09.375 --> 18:10.291
Fausto?

18:13.416 --> 18:14.125
Fausto?

18:16.791 --> 18:17.500
Fausto!

18:18.083 --> 18:19.791
Non! Fausto!

18:19.875 --> 18:21.166
J'ai besoin d'aide!

18:23.625 --> 18:24.666
J'ai besoin d'aide!

18:24.750 --> 18:26.250
Valerio, tu dois… Tu dois…

18:26.333 --> 18:26.791
Tu dois…

18:27.291 --> 18:28.375
Je dois…

18:28.458 --> 18:29.541
Qu'est-ce que je dois faire?

18:29.625 --> 18:31.625
Tu dois apprendre les itinéraires.

18:39.041 --> 18:40.166
Putain, quel débile.

18:48.083 --> 18:49.541
-T'es trop débile.
-Viens par là. Tu crois

18:49.625 --> 18:51.333
vraiment que je vais mourir par terre?

18:51.416 --> 18:53.583
Comme un chien là, dans un pauvre parking?

18:54.083 --> 18:55.916
-J'en sais rien, moi.
-Mais arrête, frangin, tu

18:56.000 --> 18:59.875
-vas pas te mettre à pleurer?
-N'importe quoi. Je vais pas pleurer.

18:59.958 --> 19:03.000
T'es trop mignon. Mon petit frère!

19:06.250 --> 19:06.958
Valerio…

19:07.458 --> 19:08.958
Il faut absolument que
tu passes ton permis,

19:09.041 --> 19:10.916
sinon tu pourras pas conduire ma voiture.

19:11.000 --> 19:12.458
Et je te botterai le cul.

19:13.166 --> 19:15.041
T'as bien compris, ça? T'as pigé? Hein?

19:15.125 --> 19:15.833
Sérieux,

19:16.333 --> 19:17.833
t'as pleuré comme un gamin.

19:17.916 --> 19:19.250
Je t'aime fort, frérot.

19:28.708 --> 19:31.125
J'en ai ma claque de vivre à Rome.
J'en peux plus.

19:31.208 --> 19:33.875
Les bouchons,
la voiture, le parking, l'école…

19:34.416 --> 19:36.000
Je voudrais vivre dans les bois.

19:36.083 --> 19:38.041
Ça va pas la tête? Tu survivrais pas.

19:39.125 --> 19:40.833
Dans les bois,
il y a des enfants manchots.

19:40.916 --> 19:43.666
Ils se sont fait couper les bras par
des machines agricoles, et puis,

19:43.750 --> 19:45.625
ils les conduisent avec les pieds.

19:45.708 --> 19:49.083
Y a des tronçonneuses et des arbres
qui tombent sur les gens.

19:50.375 --> 19:52.208
Y a trop de bruit. Non, non, non, non.

19:52.291 --> 19:53.708
C'est dangereux de vivre dans les bois.

19:53.791 --> 19:54.583
Tu t'en fous, toi.

19:55.208 --> 19:56.666
Tu te sens bien partout.

20:02.583 --> 20:06.458
Maria, tu peux me dire…
pourquoi on sort pas ensemble.

20:06.541 --> 20:07.291
Je pige pas.

20:07.791 --> 20:10.291
On devrait être ensemble, toi et moi, non?

20:11.041 --> 20:14.583
Attends, c'est une blague?
T'es gonflé de me sortir ça maintenant?

20:14.666 --> 20:15.250
Non.

20:15.750 --> 20:16.708
Tu vois…

20:16.791 --> 20:18.500
C'est une évidence.
C'est pas comme si j'avais…

20:18.583 --> 20:19.916
Ah, c'est une évidence.

20:31.000 --> 20:31.625
Maria…

20:32.125 --> 20:33.166
Approche.

20:36.083 --> 20:37.083
Tout près d'ici,

20:37.666 --> 20:38.708
il y a un magasin…

20:39.291 --> 20:40.541
avec une cabine d'essayage…

20:41.041 --> 20:42.041
Magnifique.

20:43.666 --> 20:44.416
Et donc?

20:46.541 --> 20:48.166
On y va, on va faire l'amour.

20:48.250 --> 20:49.125
On y va maintenant, Maria.

20:49.208 --> 20:50.208
Maintenant.

20:52.583 --> 20:53.750
Oh, c'est dégueulasse!

20:53.833 --> 20:55.083
Il y a des fourmis dans mon assiette.

20:55.166 --> 20:56.416
-Et alors? On les enlève.
-Putain, c'est quoi, ce bordel?

20:56.500 --> 20:57.750
-C'est bon, on les enlève.
-C'est pas possible. Des

20:57.833 --> 20:59.000
-fourmis dans mon assiette.
-Mais attends une seconde.

20:59.083 --> 21:00.791
Non, mais j'y crois pas. Je vais aller
dire deux mots au chef. Putain, non mais,

21:00.875 --> 21:01.791
attends. Sérieusement.
C'est quoi ce bordel?

21:01.875 --> 21:03.208
Oui, mais bon. Calme-toi,
Maria. Non, Maria, écoute. C'est bon.

21:03.291 --> 21:04.833
Maria, Maria, Maria… Arrête. T'es
enseignante. Tu peux pas dire "putain"

21:04.916 --> 21:06.208
-toutes les deux phrases.
-C'est quoi, ce bordel? Putain…

21:06.291 --> 21:08.166
Okay, y a des fourmis, et alors?

21:08.250 --> 21:09.125
Y a pas de quoi s'énerver.

21:09.208 --> 21:10.083
Allez.

21:10.750 --> 21:13.125
Reste avec moi.
C'est pas grave. Calme-toi, calme-toi.

21:13.208 --> 21:14.166
-Viens par ici.
-Qu'est-ce que tu fais?

21:14.250 --> 21:15.458
Viens, danse avec moi.

21:15.541 --> 21:16.791
-Tu sais pas danser.
-C'est vrai.

21:16.875 --> 21:18.458
Il faut que tu m'apprennes.

22:03.291 --> 22:04.166
Ça va pas.

22:04.250 --> 22:06.125
Je peux pas, j'y arrive pas.

22:06.208 --> 22:07.291
J'y arrive pas.

22:15.583 --> 22:16.500
J'ai joui.

22:17.500 --> 22:18.291
C'est vrai?

22:20.083 --> 22:22.041
Non, c'est pas vrai. J'ai menti.

22:23.791 --> 22:25.000
Dommage, parce que…

22:25.625 --> 22:27.625
Coucher avec un mec en phase terminale…

22:28.125 --> 22:29.833
c'est pas rien quand même.

22:33.791 --> 22:34.666
Maria.

22:35.208 --> 22:37.250
Ma mère peut pas s'occuper des gosses.

22:37.333 --> 22:39.083
Promets-moi de prendre soin d'eux.

22:39.166 --> 22:40.083
Non, écoute…

22:40.166 --> 22:41.500
Je t'en supplie, Fausto…

22:41.583 --> 22:42.666
Non. C'est pas le moment.

22:42.750 --> 22:44.583
Jure-moi que tu seras
toujours là pour eux.

22:44.666 --> 22:46.583
C'est tout ce que je te demande.
Je te jure.

22:46.666 --> 22:48.125
-Je te promets.
-Me fais pas de chantage.

22:48.208 --> 22:50.833
Tu peux pas décider de la vie des
autres comme ça. Mais putain,

22:50.916 --> 22:51.750
tu te prends pour qui?

22:51.833 --> 22:54.041
Y a des fois, j'ai du mal à te suivre.

24:06.458 --> 24:08.500
Sarah. Tu veux qu'on vive ensemble?

24:09.458 --> 24:10.333
Sarah?

24:12.625 --> 24:13.291
Quoi?

24:13.791 --> 24:15.000
Reste vivre avec moi.

24:15.541 --> 24:17.083
Je repars dans quelques jours.

24:17.166 --> 24:18.083
Non, non, non.

24:19.166 --> 24:21.125
Sarah, je veux qu'on se marie.

24:21.708 --> 24:23.541
- C'est ça.
- Je veux des enfants avec toi.

24:23.625 --> 24:25.291
Un, deux, trois, plus.

24:25.375 --> 24:26.083
Stop.

24:26.583 --> 24:28.541
Je suis sérieux. Je te jure.

24:29.791 --> 24:31.208
Viens, on fait l'amour.

24:32.083 --> 24:33.000
Toujours.

24:42.125 --> 24:43.250
Pourquoi tu rigoles?

24:43.333 --> 24:44.500
T'es trop naïf.

24:44.583 --> 24:45.916
Je suis sérieux.

24:47.416 --> 24:49.291
Comment on va l'appeler? Dis-moi.

24:49.375 --> 24:50.666
Comment on va appeler notre bébé?

24:50.750 --> 24:51.708
Oh, euhm…

24:51.791 --> 24:52.916
Un prénom italien?

24:53.000 --> 24:53.958
Oui.

24:54.625 --> 24:55.791
Pourquoi pas…

24:56.333 --> 24:57.375
Versace?

24:58.500 --> 24:59.666
-Versace?
-Yeah.

25:00.208 --> 25:01.500
Mais on peut pas. Ver…

25:01.583 --> 25:05.750
Versace, c'est même pas un prénom.
Non, il faut un prénom fort, tu vois?

25:06.791 --> 25:07.583
Libero.

25:08.083 --> 25:10.666
Ça veut dire "libre" c'est puissant.
Ou Ercole. Tu vois,

25:10.750 --> 25:13.083
un enfant qui s'appelle Ercole,
il a peur de rien.

25:13.166 --> 25:14.541
Ercole, ça en impose.

25:15.208 --> 25:16.208
Et on vivra où?

25:16.750 --> 25:18.041
Tu viens, ou je déménage?

25:18.125 --> 25:19.250
Non, tu viens toi.

25:19.333 --> 25:22.458
Allez, tu viens toi.
C'est mieux, les familles italiennes.

25:23.541 --> 25:24.791
Elle part dans trois jours.

25:24.875 --> 25:26.958
Elle rentre à Bristol
et je la verrai plus.

25:27.041 --> 25:28.250
Mais si, elle reviendra.

25:28.750 --> 25:29.916
Il pleut tout le temps à Bristol.

25:30.000 --> 25:31.708
Je veux pas que tu m'consoles.

25:31.791 --> 25:33.625
Je suis dég,
et si t'essaies de me consoler,

25:33.708 --> 25:34.666
c'est encore pire.

25:34.750 --> 25:36.041
Bon, ben d'accord,
alors je dis plus un mot.

25:36.125 --> 25:38.000
J'ai fait la liste de toutes les
femmes avec qui je suis sorti,

25:38.083 --> 25:40.583
mais j'ai jamais ressenti
ça pour personne.

25:40.666 --> 25:42.291
Passe-moi le parapluie qui est derrière.

25:42.375 --> 25:44.291
Le truc, c'est qu'elle se moque de moi,

25:44.375 --> 25:45.666
elle arrête pas de me chambrer.

25:45.750 --> 25:47.416
Avec elle,
j'ai la sensation d'être complètement

25:47.500 --> 25:49.333
demeuré et je trouve ça kiffant.

25:49.416 --> 25:50.333
Et puis…

25:51.250 --> 25:52.333
tout est léger avec elle.

25:52.416 --> 25:53.125
Elle est comme…

25:54.083 --> 25:55.208
Elle est comme un nuage.

25:55.291 --> 25:56.416
Elle est comme un nuage…

25:56.916 --> 25:58.375
Maria, dis quelque chose!

25:58.458 --> 26:00.250
Je t'ai dit de me passer le parapluie,
s'il te plaît.

26:00.333 --> 26:02.458
Mais y a pas de parapluie
là derrière. Y en a pas.

26:02.541 --> 26:05.125
On est arrivés, je
veux sortir de la voiture.

26:05.208 --> 26:07.708
Oh, les gars, je suis descendu à
Herculanum pour vous parler. Vous voulez

26:07.791 --> 26:09.375
-bien me dire quelque chose?
-Qu'est-ce que tu veux

26:09.458 --> 26:11.166
qu'on te dise, hein?

26:11.250 --> 26:14.541
J'en sais rien. T'es une femme, toi.
Tu pourrais me dire ce que je dois faire.

26:14.625 --> 26:16.083
Je suis quel numéro, moi?

26:17.750 --> 26:18.625
Qu'est-ce que tu veux dire?

26:18.708 --> 26:21.291
Je suis quel numéro sur la
liste de tes conquêtes?

26:21.791 --> 26:23.541
Je suis en quelle position?

26:27.458 --> 26:29.750
Je suis venu vous demander du soutien
et c'est tout ce que j'ai?

26:29.833 --> 26:30.791
Cool, les amis.

26:30.875 --> 26:33.916
Ça va, il faut pas exagérer non plus.
Ça fait deux plombes que tu nous soûles.

26:34.000 --> 26:36.750
Désolé,
mais elle va durer longtemps, ta crise?

26:38.916 --> 26:40.708
-Ramène-moi à la maison.
-Non, mais tu rigoles?

26:40.791 --> 26:41.791
Je te ramène nulle part.

26:41.875 --> 26:43.583
On est arrivés et j'ai
envie de boire un verre.

26:43.666 --> 26:46.666
Attends, j'ai pas bien compris.
c'est ça?

26:49.958 --> 26:50.625
Mais si, Fausto.

26:51.125 --> 26:52.166
T'es beau, t'es gentil,

26:52.250 --> 26:53.458
mais alors niveau sensibilité,

26:53.541 --> 26:54.625
t'es vraiment naze.

26:57.875 --> 26:58.791
Et il s'en va.

27:00.250 --> 27:00.875
Maria!

27:05.625 --> 27:07.333
-T'inquiète pas, il va vite l'oublier.
-Franchement, j'en ai rien à foutre.

27:07.416 --> 27:09.125
Oh, c'est bon. Mais
qu'est-ce que vous avez?

27:09.208 --> 27:12.583
Il peut bien rester pleurer
toute la soirée, je m'en fous.

27:19.416 --> 27:20.333
Fausto!

27:34.208 --> 27:35.208
Fausto!

27:36.041 --> 27:36.750
Fausto.

27:40.291 --> 27:41.166
Voilà!

27:42.125 --> 27:44.083
Je suis immortel! Ouais!

27:44.166 --> 27:46.208
Putain, le bruit d'enfer que ça a fait!

27:46.291 --> 27:47.166
Ouais!

27:49.750 --> 27:50.708
J'y crois pas, je vous aime.

27:50.791 --> 27:54.333
Les amis, j'ai pas peur de la vie.
J'ai pas peur de l'amour. C'est un signe,

27:54.416 --> 27:57.333
je vous dis.
Non, j'ai peur de rien, je m'en fous!

27:57.875 --> 28:00.625
-C'était incroyable! C'est trop bien!
-C'était trop bien? Non,

28:00.708 --> 28:02.000
mais t'es trop débile!

28:56.000 --> 28:57.666
Il est solide. Il mourra pas.

29:13.083 --> 29:16.250
-Maman, tu dois pas pleurer.
-Non, je pleure pas. Non.

29:18.291 --> 29:19.750
Si tu pleures,
je te jure, je te laisse pas y aller.

29:19.833 --> 29:22.208
Je t'ai dit que je pleurerais pas. Ça va.

29:28.291 --> 29:30.208
Il me faut des vêtements propres.

29:31.541 --> 29:33.291
Je veux pas rester en caleçon.

29:39.875 --> 29:41.250
Ils sont où, les petits?

29:43.291 --> 29:44.583
T'inquiète pas,
ils passent la soirée chez

29:44.666 --> 29:45.750
un camarade de classe.

29:46.250 --> 29:47.875
Ils vont manger là-bas, ce soir.

29:48.375 --> 29:50.041
-Tu veux pas les voir?
-Non.

29:51.458 --> 29:52.333
Non, non.

29:53.541 --> 29:55.750
Je veux pas qu'ils me voient comme ça.

29:56.416 --> 29:57.250
Non.

30:02.416 --> 30:03.291
Maman…

30:06.458 --> 30:07.791
Tu dois lire ce papier.

30:09.083 --> 30:12.125
Ça dit que je veux que mes
enfants restent avec toi.

30:13.833 --> 30:14.958
Pas à Herculanum.

30:15.541 --> 30:16.375
Ici, à Rome.

30:18.583 --> 30:20.875
Je veux qu'ils restent avec toi à Rome.

30:21.666 --> 30:25.291
On verra plus tard.
J'ai pas envie de parler de ça maintenant.

30:31.416 --> 30:33.666
Ma famille est détruite à cause de toi!

30:33.750 --> 30:35.166
Espèce de sale garce!

30:40.583 --> 30:41.500
C'était toi!

30:44.250 --> 30:45.250
Quel idiot!

30:53.458 --> 30:54.125
Maria…

30:55.083 --> 30:58.583
les garçons doivent pas retourner
avec leur mère, t'entends?

31:00.500 --> 31:01.875
Tu dois me le promettre.

31:04.625 --> 31:06.791
Sinon, je te préviens, je meurs pas.

31:12.041 --> 31:13.250
C'est promis, Fausto.

31:25.916 --> 31:30.583
Le vol EZY soixante-douze soixante-sept
à destination de Berlin est annoncé avec

31:30.666 --> 31:32.666
un retard de trente minutes environ.

31:34.958 --> 31:38.291
Nous vous prions de bien vouloir
nous excuser pour la gêne occasionnée.

31:38.375 --> 31:38.958
Sarah! Sarah!

31:39.458 --> 31:40.250
Oh, oh!

31:42.458 --> 31:43.125
Sarah!

31:44.166 --> 31:45.833
Sarah! Je suis là!

31:52.125 --> 31:53.041
Désolée.

31:59.875 --> 32:02.875
Si tu veux pas rester,
c'est moi qui pars avec toi.

32:03.375 --> 32:05.500
Si tu pars, je pars avec toi.

32:09.041 --> 32:12.041
Ces dernier jours étaient magiques,
mais restons-en là.

32:12.125 --> 32:15.041
- On n'en a pas assez profité.
- Crois-moi.

32:15.875 --> 32:16.958
J'ai des problèmes.

32:17.041 --> 32:18.333
Tu pourras pas me gérer.

32:18.416 --> 32:20.041
Non, qu'est-ce que ça veut dire,
"handle"? Moi, je…

32:20.125 --> 32:21.916
Ça ne me fait pas peur.

32:22.875 --> 32:23.500
Allez.

32:25.125 --> 32:25.958
Reste.

32:27.208 --> 32:28.083
Reste.

32:31.291 --> 32:32.125
S'il te plaît.

32:45.958 --> 32:48.208
Bonsoir, vous êtes la
mère de Fausto Ciaramitano?

32:48.291 --> 32:50.000
Oui. C'est moi.

32:54.416 --> 32:57.541
C'est la première fois que je vois
quelqu'un comme votre fils.

32:57.625 --> 33:00.041
Je ne sais pas comment il fait pour tenir,

33:00.125 --> 33:01.000
vu son état.

33:01.750 --> 33:03.500
Il souffre. Il souffre beaucoup.

33:11.750 --> 33:13.166
Vous passez la nuit ici?

33:13.250 --> 33:14.000
Oui.

33:16.666 --> 33:17.583
D'accord.

33:17.666 --> 33:18.708
Je viendrai tout à l'heure
pour vous apporter

33:18.791 --> 33:20.541
un oreiller et une couverture.

33:21.083 --> 33:22.250
Merci. C'est gentil.

33:23.708 --> 33:26.125
Au fait, je m'appelle Lucia. Enchantée.

33:26.208 --> 33:27.333
Sergio.

34:20.833 --> 34:22.041
Espèce d'enfoiré.

34:23.958 --> 34:25.875
Tu m'avais juré de jamais mourir.

34:26.458 --> 34:27.500
Tu me l'avais juré.

34:28.541 --> 34:29.750
Tu devais pas mourir.

34:34.291 --> 34:36.791
Comment tu peux me faire ça? Hein?

34:38.958 --> 34:40.875
Je vais faire quoi, moi, sans toi?

34:41.958 --> 34:44.000
Je sais rien faire, tu le sais, ça.

34:45.375 --> 34:48.833
Je sais rien faire sans toi,
Fausto. Je suis un bon à rien.

34:51.416 --> 34:52.250
Deme…

34:54.500 --> 34:56.291
Je peux plus continuer comme ça.

35:42.833 --> 35:44.333
Tu l'aimes bien, celle-ci.

36:09.458 --> 36:10.166
Papa!

36:15.916 --> 36:16.750
Papa!

36:17.791 --> 36:18.500
Papa!

36:27.916 --> 36:28.833
J'ai gagné!

36:29.833 --> 36:30.583
Ouais!

36:31.083 --> 36:33.541
C'est moi le meilleur! Je suis imbattable!

36:50.916 --> 36:51.833
Aïe, aïe, aïe!

39:22.041 --> 39:23.125
Les garçons, euh…

39:23.208 --> 39:24.041
Il est mort?

39:33.458 --> 39:35.666
Votre père a laissé un message pour vous.

39:38.583 --> 39:39.458
Coucou, Ercole.

39:39.541 --> 39:40.666
Coucou, Libero.

39:40.750 --> 39:42.625
Si vous écoutez ce message,

39:43.208 --> 39:45.083
ça veut dire que papa n'est plus là.

39:45.166 --> 39:48.333
Alors… il y a très peu de choses
que je voudrais vous rappeler,

39:48.416 --> 39:49.958
mais elles sont importantes.

39:50.458 --> 39:52.375
La première,
c'est de bien vous laver le zizi

39:52.458 --> 39:54.375
tous les matins. C'est essentiel.

39:57.666 --> 39:59.583
Traitez les femmes avec gentillesse…

40:00.083 --> 40:01.541
et tombez amoureux.

40:02.125 --> 40:03.000
Toujours.

40:04.125 --> 40:07.291
Libero, Libero, mon grand,
n'arrête pas de jouer de la guitare.

40:07.375 --> 40:08.250
D'accord?

40:08.875 --> 40:10.666
À table, on pose toujours sa serviette

40:10.750 --> 40:11.666
sur ses genoux.

40:12.916 --> 40:13.583
Et les enfants…

40:14.083 --> 40:14.916
Soyez polis.

40:15.541 --> 40:17.333
Toujours et avec tout le monde.

40:18.666 --> 40:22.500
Si vous vous bagarrez, je vous en prie,
partez toujours les premiers.

40:22.583 --> 40:26.291
Veillez l'un sur l'autre.
Faites tout ce que vous voulez,

40:26.375 --> 40:27.208
soyez curieux.

40:27.291 --> 40:29.250
Fiez-vous aux autres.

40:30.041 --> 40:32.625
Ne perdez pas… confiance dans les gens.

40:34.208 --> 40:36.583
Je vous promets que tout ce que j'ai fait,

40:37.083 --> 40:40.375
les bonnes choses comme les mauvaises,
je l'ai fait pour vous.

40:40.458 --> 40:41.500
Une dernière chose.

40:41.583 --> 40:42.916
Je serai toujours là.

40:43.000 --> 40:46.833
Si vous avez envie de me parler,
je vous écouterai.

40:47.333 --> 40:48.291
Si vous entendez…

40:48.375 --> 40:49.333
un souffle,

40:49.416 --> 40:50.708
eh ben, ça sera moi.

40:52.958 --> 40:53.875
N'oubliez pas.

40:54.916 --> 40:56.875
Amusez-vous comme des fous.

40:59.500 --> 41:00.375
Je vous aime.

41:13.750 --> 41:14.625
Et maintenant?

41:16.166 --> 41:17.708
Maintenant,
on se fait un énorme câlin et on

41:17.791 --> 41:19.333
fait une chose après l'autre.

41:19.916 --> 41:22.000
Il faut aussi qu'on prévienne maman.

41:45.333 --> 41:46.166
Allô?

41:47.333 --> 41:48.250
Mon cœur,

41:49.166 --> 41:50.750
comment tu vas, mon trésor?

42:07.375 --> 42:08.833
Je suis désolée.

42:13.500 --> 42:14.416
Je sais bien.

42:14.500 --> 42:17.541
Quand je serai plus là,
vous vous sentirez perdus.

42:17.625 --> 42:20.916
Mais je vous le dis tout de suite,
ça m'intéresse pas. Parce que vous,

42:21.000 --> 42:23.208
vous êtes vivants et vous
devez vous occuper

42:23.291 --> 42:24.833
des enfants sans vous plaindre.

42:25.333 --> 42:27.458
Vous devez former une famille.

42:27.541 --> 42:29.875
Je me rends compte que ça sera difficile.

42:29.958 --> 42:33.666
Vous aurez l'impression de ne pas suffire,
et ça sera le cas.

42:34.416 --> 42:38.416
Mais n'oubliez pas que j'ai vu l'avenir
et que vous n'étiez pas seuls.

42:39.458 --> 42:40.500
Vous étiez quatre.

42:41.000 --> 42:42.208
Quatre, c'est le chiffre parfait.

42:42.291 --> 42:45.166
Tout ce qui fonctionne est
composé de quatre éléments.

42:45.250 --> 42:48.416
Beatles étaient quatre,
les Rolling Stones aussi et les Clash.

42:48.500 --> 42:51.166
Les saisons,
les points cardinaux, les mousquetaires.

42:51.250 --> 42:54.583
Les chevaliers de l'Apocalypse.
Les Quatre Fantastiques.

42:55.333 --> 42:56.208
Vous serez…

42:56.291 --> 42:58.375
Les Quatre Fantastiques.

42:58.458 --> 43:00.583
Et de toute façon, je suis avec vous.

43:00.666 --> 43:02.333
Et je veille sur vous.
suis avec vous.
