WEBVTT

00:01:27.960 --> 00:01:29.160 align:center
Một người bạn của anh

00:01:29.240 --> 00:01:31.760 align:center
giới thiệu anh với một
doanh nhân xuất khẩu đồ thủ công.

00:01:31.840 --> 00:01:33.760 align:center
Anh hẹn người ta chiều mai gặp.

00:01:33.840 --> 00:01:35.640 align:center
Sáng mai chúng ta đi gửi đồ,

00:01:35.720 --> 00:01:36.840 align:center
chiều em đi với anh.

00:01:36.920 --> 00:01:38.720 align:center
Không cần đâu. Chúng ta chia ra hành động.

00:01:38.800 --> 00:01:40.840 align:center
Em có một người bạn
và cũng là đồng nghiệp cũ

00:01:40.920 --> 00:01:42.880 align:center
hiện đang làm tư vấn du lịch,

00:01:42.960 --> 00:01:44.600 align:center
có thể cho em vài thông tin hữu ích.

00:01:45.640 --> 00:01:46.560 align:center
Cũng được.

00:01:50.520 --> 00:01:51.480 align:center
Sao thế?

00:01:54.240 --> 00:01:56.520 align:center
Anh nghĩ gì khi nhìn cái đồng hồ này?

00:01:59.000 --> 00:01:59.960 align:center
Thời gian.

00:02:01.000 --> 00:02:03.400 align:center
Em luôn cảm thấy
nó là hiện thân cho khách sạn này.

00:02:04.040 --> 00:02:06.360 align:center
Em là bánh răng quay bên trong.

00:02:07.120 --> 00:02:08.720 align:center
Mọi bộ phận của chiếc đồng hồ

00:02:08.800 --> 00:02:11.920 align:center
cùng kết hợp với nhau
để duy trì thời gian chính xác.

00:02:12.520 --> 00:02:13.640 align:center
Đẹp thật.

00:02:16.280 --> 00:02:18.760 align:center
Dù sao anh cũng chỉ nhìn thấy thời gian.

00:02:19.960 --> 00:02:21.920 align:center
Vì anh là khách.

00:02:23.560 --> 00:02:25.120 align:center
Giờ em cũng là khách rồi.

00:02:27.280 --> 00:02:28.240 align:center
Đúng nhỉ.

00:02:29.080 --> 00:02:30.000 align:center
Hồng Đậu.

00:02:30.800 --> 00:02:32.280 align:center
- Quản lý Lưu.
- Lâu không gặp.

00:02:32.360 --> 00:02:33.520 align:center
Lâu rồi không gặp.

00:02:33.600 --> 00:02:35.520 align:center
Tôi còn đang thắc mắc sao chưa gặp cô.

00:02:38.280 --> 00:02:39.880 align:center
Vị này là…

00:02:39.960 --> 00:02:40.920 align:center
Đây là bạn trai tôi.

00:02:41.000 --> 00:02:43.560 align:center
Anh ấy là đồng nghiệp cũ
ở Bộ phận phòng, Quản lý Lưu.

00:02:43.640 --> 00:02:45.240 align:center
- Xin chào.
- Rất vui được gặp anh.

00:02:46.560 --> 00:02:48.400 align:center
Vậy tôi không làm phiền nữa.

00:02:48.480 --> 00:02:49.640 align:center
Tôi còn việc phải làm.

00:02:49.720 --> 00:02:51.360 align:center
- Nếu cần gì, cứ gọi tôi.
- Được.

00:02:51.440 --> 00:02:52.720 align:center
- Được.
- Hẹn gặp lại.

00:02:57.240 --> 00:02:58.760 align:center
Sao anh ta lại gọi thẳng tên em?

00:02:59.880 --> 00:03:01.280 align:center
Anh ấy từng thích em.

00:03:01.360 --> 00:03:02.800 align:center
Thật sao?

00:03:02.880 --> 00:03:04.280 align:center
Em không yêu đương công sở.

00:03:05.160 --> 00:03:07.240 align:center
Sao em nhiều quy tắc thế?

00:03:14.560 --> 00:03:15.800 align:center
Sao lại có hoa ở đây?

00:03:17.080 --> 00:03:18.640 align:center
Cũng thuộc dịch vụ dọn phòng à?

00:03:23.440 --> 00:03:24.640 align:center
"Quản lý Hứa.

00:03:24.720 --> 00:03:27.160 align:center
Có thời gian thì thường xuyên về chơi nhé.

00:03:27.240 --> 00:03:29.280 align:center
Chúc cô và anh Tạ

00:03:29.360 --> 00:03:32.240 align:center
yêu đương mặn nồng,
cuộc sống hạnh phúc mỹ mãn."

00:03:33.720 --> 00:03:34.560 align:center
Hay nhỉ?

00:03:44.200 --> 00:03:45.400 align:center
- Từ từ thôi.
- Được.

00:03:45.480 --> 00:03:46.720 align:center
Để tôi giới thiệu một chút.

00:03:47.400 --> 00:03:49.840 align:center
Ở tầng một có bếp, phòng ăn,

00:03:49.920 --> 00:03:51.040 align:center
khu vực nghỉ ngơi

00:03:51.120 --> 00:03:53.520 align:center
bao gồm phòng trà đó
đều là khu vực công cộng.

00:03:53.600 --> 00:03:56.200 align:center
Tuy nhiên, mọi người phải dọn dẹp

00:03:56.280 --> 00:03:58.440 align:center
- sau khi dùng đồ ở đó.
- Em đi trước đi.

00:03:58.520 --> 00:04:01.040 align:center
Vì thím lao công

00:04:01.120 --> 00:04:03.240 align:center
chỉ chịu trách nhiệm
dọn dẹp khu vực chung.

00:04:03.960 --> 00:04:05.640 align:center
Đây, phòng của hai người ở tầng hai.

00:04:06.280 --> 00:04:07.520 align:center
Leo cầu thang từ từ nhé.

00:04:07.600 --> 00:04:08.440 align:center
Được.

00:04:11.280 --> 00:04:12.280 align:center
Cẩn thận.

00:04:14.960 --> 00:04:15.880 align:center
Đến nơi rồi.

00:04:22.440 --> 00:04:23.720 align:center
Nhạc sĩ Hồ.

00:04:23.800 --> 00:04:25.760 align:center
Để tôi giới thiệu anh với hàng xóm mới,

00:04:25.840 --> 00:04:26.840 align:center
Miêu Miêu, Tiểu Cương.

00:04:26.920 --> 00:04:27.880 align:center
Đây là nhạc sĩ Hồ.

00:04:27.960 --> 00:04:29.280 align:center
- Xin chào.
- Chào nhạc sĩ Hồ.

00:04:30.040 --> 00:04:31.000 align:center
Vào đi.

00:04:33.920 --> 00:04:34.800 align:center
Nào.

00:04:35.800 --> 00:04:36.840 align:center
Xem được không nhé.

00:04:38.800 --> 00:04:40.520 align:center
- Cũng được nhỉ?
- Được.

00:04:41.440 --> 00:04:42.600 align:center
Nếu có vấn đề gì,

00:04:42.680 --> 00:04:43.840 align:center
hai người cứ nói với tôi.

00:04:44.600 --> 00:04:45.520 align:center
Được.

00:04:47.840 --> 00:04:50.480 align:center
ĐƯỜNG DẪN ĐẾN TỰ DO

00:05:32.200 --> 00:05:34.120 align:center
Chúng phải được phơi nắng đều đặn.

00:05:35.160 --> 00:05:36.000 align:center
Có như thế,

00:05:36.080 --> 00:05:38.800 align:center
lá cây mới xanh tươi và khỏe mạnh.

00:05:40.320 --> 00:05:41.840 align:center
Đây là quá trình quang hợp.

00:05:41.920 --> 00:05:42.920 align:center
Biết chưa?

00:05:54.400 --> 00:05:55.480 align:center
Sao thế?

00:05:58.320 --> 00:05:59.360 align:center
Đau.

00:05:59.440 --> 00:06:00.440 align:center
Đau chỗ nào?

00:06:01.800 --> 00:06:02.880 align:center
Đau tim.

00:06:02.960 --> 00:06:04.120 align:center
Đau tim à?

00:06:05.680 --> 00:06:07.520 align:center
Anh uống rượu, hút thuốc, thức khuya,

00:06:07.600 --> 00:06:08.840 align:center
không đau mới lạ.

00:06:09.720 --> 00:06:11.600 align:center
Hữu Ngư, không phải tôi nói anh.

00:06:11.680 --> 00:06:14.080 align:center
Dù mọi người sống cùng nhau,

00:06:14.160 --> 00:06:15.600 align:center
bình thường có thể giúp nhau

00:06:15.680 --> 00:06:17.280 align:center
nhưng cũng có giới hạn.

00:06:17.360 --> 00:06:19.560 align:center
Ví dụ khi ai đó ốm,

00:06:20.120 --> 00:06:22.760 align:center
ta có thể đến bệnh viện chăm sóc vài ngày.

00:06:22.840 --> 00:06:24.360 align:center
Nhưng nếu cơ thể thực sự suy sụp,

00:06:24.920 --> 00:06:27.240 align:center
vẫn là bố mẹ bị liên lụy.

00:06:29.160 --> 00:06:30.400 align:center
Đừng lắc đầu nữa.

00:06:30.480 --> 00:06:31.920 align:center
Rốt cuộc tim anh có vấn đề gì?

00:06:32.000 --> 00:06:33.360 align:center
Cần đến bệnh viện khám không?

00:06:35.280 --> 00:06:36.160 align:center
Hiểu Xuân.

00:06:41.640 --> 00:06:43.000 align:center
Tôi muốn đi Bắc Kinh.

00:06:45.840 --> 00:06:46.680 align:center
Vậy đi đi.

00:06:48.280 --> 00:06:49.120 align:center
Sao đấy?

00:06:49.720 --> 00:06:50.680 align:center
Muốn tôi

00:06:51.360 --> 00:06:52.960 align:center
cho anh vay tiền mua vé à?

00:06:54.400 --> 00:06:56.600 align:center
Cô không hỏi tại sao
tôi muốn đi Bắc Kinh à?

00:07:00.040 --> 00:07:01.240 align:center
Không hỏi.

00:07:01.320 --> 00:07:03.160 align:center
Tôi cũng đâu phải bố mẹ anh.

00:07:04.040 --> 00:07:04.920 align:center
Cô thật là,

00:07:05.640 --> 00:07:07.400 align:center
chẳng có tình người gì cả.

00:07:07.480 --> 00:07:09.080 align:center
Chúng ta không phải bạn sao?

00:07:09.640 --> 00:07:11.120 align:center
Chó chạy theo bánh bao.

00:07:11.200 --> 00:07:12.960 align:center
Tôi còn không biết anh đang nghĩ gì à?

00:07:13.040 --> 00:07:14.200 align:center
Cô nói ai là chó?

00:07:14.280 --> 00:07:15.880 align:center
Anh nói xem. Anh là chó đấy.

00:07:16.480 --> 00:07:18.160 align:center
- Cô…
- Cẩu nam nhân.

00:07:21.640 --> 00:07:22.720 align:center
Được.

00:07:22.800 --> 00:07:24.280 align:center
Muốn đi thì đi đi.

00:07:24.360 --> 00:07:26.360 align:center
Chị Mạn Quân lớn hơn anh nhiều như thế

00:07:26.440 --> 00:07:28.160 align:center
mà vẫn có dũng khí bắt đầu lại.

00:07:28.240 --> 00:07:30.160 align:center
Anh còn trẻ như vậy. Nếu cố gắng,

00:07:30.240 --> 00:07:31.720 align:center
tôi tin anh vẫn còn cơ hội.

00:07:31.800 --> 00:07:32.880 align:center
Nhưng tôi nhắc nhở anh.

00:07:33.640 --> 00:07:36.960 align:center
Chi phí sinh hoạt ở thành phố lớn rất cao.

00:07:37.040 --> 00:07:40.000 align:center
Anh cứ lông bông thế này
thì không được đâu.

00:07:40.080 --> 00:07:41.040 align:center
Hiểu chưa?

00:07:42.280 --> 00:07:43.200 align:center
Còn nữa,

00:07:43.280 --> 00:07:45.400 align:center
đến đó rồi,

00:07:45.480 --> 00:07:47.640 align:center
anh cũng đừng nên ôm quá nhiều hy vọng.

00:07:47.720 --> 00:07:50.160 align:center
Chuyện tình cảm cứ để tự nhiên.

00:07:53.880 --> 00:07:55.560 align:center
Được. Quyết định vậy đi.

00:07:55.640 --> 00:07:57.560 align:center
Nếu anh không gia hạn hợp đồng thuê,

00:07:57.640 --> 00:07:58.760 align:center
cuối tháng là hết hạn.

00:07:58.840 --> 00:08:01.360 align:center
Tôi sẽ đăng quảng cáo cho thuê
lên mạng trước mười ngày.

00:08:01.440 --> 00:08:02.560 align:center
À, tôi…

00:08:02.640 --> 00:08:03.640 align:center
Tôi vẫn chưa quyết.

00:08:03.720 --> 00:08:05.680 align:center
Chưa quyết thì nghĩ thêm vài ngày nữa.

00:08:05.760 --> 00:08:08.000 align:center
Tóm lại, nếu anh trả phòng đột ngột,

00:08:08.080 --> 00:08:09.760 align:center
tôi sẽ không hoàn tiền cọc đâu.

00:08:10.440 --> 00:08:11.640 align:center
Cô…

00:08:11.720 --> 00:08:14.560 align:center
Cô đúng là người phụ nữ vô lương tâm.

00:08:15.040 --> 00:08:16.040 align:center
Tôi mà vô lương tâm?

00:08:25.440 --> 00:08:26.720 align:center
Con gái bố xinh quá.

00:08:26.800 --> 00:08:28.800 align:center
Bố tết tóc thật đẹp cho con nhé.

00:08:30.640 --> 00:08:31.480 align:center
Mẹ!

00:08:33.000 --> 00:08:34.080 align:center
Sao anh lại đến đây?

00:08:35.080 --> 00:08:36.600 align:center
Hôm nay bố đến đón con.

00:08:37.760 --> 00:08:39.120 align:center
Anh đi giao hàng

00:08:39.200 --> 00:08:40.200 align:center
cho khách ở gần đây

00:08:40.280 --> 00:08:41.840 align:center
nên ghé thăm Tiểu Hồ Lô.

00:08:42.520 --> 00:08:43.840 align:center
Anh có gọi cho mẹ rồi.

00:08:43.919 --> 00:08:45.560 align:center
Mẹ bảo anh đi đón Tiểu Hồ Lô.

00:08:46.240 --> 00:08:47.800 align:center
Tối nay anh ở homestay trên trấn.

00:08:52.560 --> 00:08:53.800 align:center
Vậy tôi đi nấu cơm.

00:08:53.880 --> 00:08:55.880 align:center
Ở nhà không có gì,
tôi nấu đơn giản thôi nhé.

00:08:56.560 --> 00:08:58.360 align:center
Anh không ăn đâu, tới chơi chút thôi.

00:08:59.600 --> 00:09:01.720 align:center
Sao thế? Tiểu Hồ Lô nhớ anh lắm.

00:09:01.800 --> 00:09:02.800 align:center
Ăn xong rồi hẵng đi.

00:09:04.880 --> 00:09:05.800 align:center
Được.

00:09:06.360 --> 00:09:07.360 align:center
Vậy anh giúp em.

00:09:07.440 --> 00:09:08.280 align:center
Được.

00:09:20.920 --> 00:09:21.800 align:center
La Tuyền.

00:09:23.400 --> 00:09:25.160 align:center
Mẹ anh gọi cho tôi nói

00:09:25.240 --> 00:09:27.360 align:center
lần trước bố anh đánh anh khá dữ.

00:09:28.160 --> 00:09:29.040 align:center
Có lành chưa?

00:09:29.720 --> 00:09:31.120 align:center
Không sao, khỏi cả rồi.

00:09:33.280 --> 00:09:34.960 align:center
Nghe nói dạo trước anh đi xem mắt.

00:09:35.040 --> 00:09:35.960 align:center
Đàng gái thế nào?

00:09:44.360 --> 00:09:46.680 align:center
Chúng ta biết nhau nhiều năm như vậy,

00:09:47.360 --> 00:09:48.640 align:center
chắc anh cũng hiểu rõ tôi.

00:09:49.480 --> 00:09:52.320 align:center
Tôi là người nóng tính,

00:09:52.400 --> 00:09:54.360 align:center
đôi khi nói mà không nghĩ,

00:09:54.440 --> 00:09:55.680 align:center
lời nói ra cũng khó nghe.

00:09:55.760 --> 00:09:58.200 align:center
Tính cách tôi cũng có vài khuyết điểm.

00:09:58.280 --> 00:09:59.600 align:center
Nên chuyện chúng ta ly hôn

00:10:00.200 --> 00:10:01.440 align:center
không hoàn toàn do anh.

00:10:01.520 --> 00:10:02.800 align:center
Tôi cũng có vấn đề rất lớn.

00:10:05.600 --> 00:10:06.560 align:center
Còn nữa,

00:10:06.640 --> 00:10:09.240 align:center
đừng để bụng những điều
lúc trước tôi nói với anh.

00:10:09.760 --> 00:10:11.200 align:center
Trong lòng tôi biết rất rõ

00:10:12.360 --> 00:10:14.560 align:center
anh không phải không chịu nỗ lực làm việc.

00:10:15.120 --> 00:10:16.720 align:center
Tôi biết

00:10:16.800 --> 00:10:18.840 align:center
lý do anh bán máy lọc nước,

00:10:18.920 --> 00:10:20.400 align:center
đi uống rượu với khách

00:10:20.480 --> 00:10:23.320 align:center
là để kiếm thêm tiền cho gia đình.

00:10:24.760 --> 00:10:27.280 align:center
Lúc đó tôi còn quá trẻ.

00:10:27.960 --> 00:10:29.800 align:center
Sau khi có con,

00:10:29.880 --> 00:10:31.920 align:center
tôi cảm thấy cuộc sống bị đảo lộn.

00:10:32.640 --> 00:10:33.600 align:center
Lúc đó, chúng ta

00:10:33.680 --> 00:10:35.440 align:center
chưa đủ chín chắn để đối mặt vấn đề,

00:10:35.520 --> 00:10:37.760 align:center
góc nhìn sự việc cũng rất hạn hẹp.

00:10:38.440 --> 00:10:40.400 align:center
Có rất nhiều chuyện tôi không hiểu,

00:10:41.000 --> 00:10:42.280 align:center
nên không thể kiểm soát cảm xúc.

00:10:42.880 --> 00:10:44.280 align:center
Không phải đâu, Hiểu Xuân.

00:10:44.360 --> 00:10:45.760 align:center
Lỗi của anh lớn hơn.

00:10:48.160 --> 00:10:49.320 align:center
Khi chúng ta kết hôn,

00:10:49.880 --> 00:10:50.960 align:center
anh đã hứa

00:10:52.840 --> 00:10:55.080 align:center
sẽ cho em hạnh phúc.

00:10:55.640 --> 00:10:56.520 align:center
Nhưng…

00:10:57.000 --> 00:10:59.120 align:center
Thế mới nói lúc đó chúng ta còn quá trẻ.

00:10:59.880 --> 00:11:02.640 align:center
Hạnh phúc đâu phải thứ
có thể chờ người khác cho?

00:11:04.160 --> 00:11:05.040 align:center
Tóm lại,

00:11:06.200 --> 00:11:07.320 align:center
anh luôn cảm thấy

00:11:08.680 --> 00:11:09.920 align:center
rất có lỗi với em.

00:11:10.600 --> 00:11:12.120 align:center
La Tuyền, anh đừng nói vậy.

00:11:14.360 --> 00:11:15.800 align:center
Tôi không hối hận đã lấy anh,

00:11:16.520 --> 00:11:18.720 align:center
càng không hối hận đã sinh ra Tiểu Hồ Lô.

00:11:18.800 --> 00:11:20.440 align:center
Mặc dù hai ta không còn ở bên nhau,

00:11:20.520 --> 00:11:22.560 align:center
nhưng tôi thấy bây giờ thế này rất tốt.

00:11:23.600 --> 00:11:25.000 align:center
Anh đừng nói xin lỗi nữa.

00:11:25.080 --> 00:11:26.920 align:center
Tôi nghĩ chúng ta nên bỏ qua quá khứ,

00:11:27.000 --> 00:11:28.280 align:center
nhìn về phía trước.

00:11:28.360 --> 00:11:29.240 align:center
Được chứ?

00:11:37.400 --> 00:11:38.240 align:center
Bóc vỏ đậu.

00:11:48.480 --> 00:11:50.560 align:center
Rán con này trước, rồi cho con đó vào.

00:11:51.880 --> 00:11:52.840 align:center
Hiểu rồi ạ.

00:11:52.920 --> 00:11:53.960 align:center
Cháu phải lật đi.

00:11:55.800 --> 00:11:57.240 align:center
- Nhẹ thôi.
- Ừ, nhẹ thôi.

00:11:59.360 --> 00:12:00.760 align:center
- Hai người về rồi à?
- Về rồi.

00:12:01.480 --> 00:12:03.320 align:center
Đang nấu gì ngon vậy? Thơm quá.

00:12:03.400 --> 00:12:04.760 align:center
Chúng tôi đang rán cá.

00:12:04.840 --> 00:12:05.920 align:center
Rán cá nhỏ.

00:12:06.520 --> 00:12:08.040 align:center
Thím A Quế nấu món này ngon lắm.

00:12:08.120 --> 00:12:09.040 align:center
Bọn tôi ăn rồi.

00:12:09.120 --> 00:12:11.280 align:center
Hai người cất hành lý đi rồi qua ăn nhé.

00:12:11.360 --> 00:12:13.640 align:center
- Được. Đi cất hành lý đã.
- Được.

00:12:13.720 --> 00:12:14.960 align:center
Na Na, mau lật cá lại!

00:12:15.040 --> 00:12:16.280 align:center
Sắp cháy rồi!

00:12:24.160 --> 00:12:25.000 align:center
Thím A Quế.

00:12:25.080 --> 00:12:27.080 align:center
Với tài nghệ này,
thím mở nhà hàng được đấy.

00:12:28.520 --> 00:12:29.960 align:center
Mở nhà hàng gì chứ?

00:12:30.040 --> 00:12:31.040 align:center
Còn lâu mới được.

00:12:31.760 --> 00:12:33.920 align:center
Thím chỉ có gì nấu đó thôi.

00:12:34.000 --> 00:12:34.840 align:center
Đúng không, Na Na?

00:12:34.920 --> 00:12:36.640 align:center
- Đúng ạ.
- Không hề.

00:12:36.720 --> 00:12:37.960 align:center
Thím Hoa nói rồi.

00:12:38.040 --> 00:12:40.280 align:center
Nếu thím mở nhà hàng,
Hoa Cách Tang sẽ phá sản.

00:12:41.040 --> 00:12:42.440 align:center
Nghe cái miệng nó nói kìa.

00:12:42.520 --> 00:12:43.880 align:center
Khéo nịnh quá.

00:12:46.080 --> 00:12:48.120 align:center
À, nhạc sĩ Hồ sắp đi Bắc Kinh đấy.

00:12:49.800 --> 00:12:50.920 align:center
Đi Bắc Kinh?

00:12:51.000 --> 00:12:52.480 align:center
Hữu Ngư đi Bắc Kinh,

00:12:52.560 --> 00:12:54.200 align:center
chạy theo tiếng gọi tình yêu.

00:12:54.840 --> 00:12:56.560 align:center
Tiếng gọi tình yêu gì chứ?

00:12:56.640 --> 00:12:58.280 align:center
Tìm việc làm thôi.

00:12:58.360 --> 00:13:00.880 align:center
Theo đuổi tình yêu
thì có gì mà phải xấu hổ?

00:13:00.960 --> 00:13:01.800 align:center
Đúng không?

00:13:02.640 --> 00:13:03.480 align:center
Đúng vậy.

00:13:04.040 --> 00:13:05.680 align:center
Có thứ để theo đuổi là tốt.

00:13:05.760 --> 00:13:06.920 align:center
Tìm được việc chưa?

00:13:07.000 --> 00:13:08.360 align:center
Vẫn chưa tìm được.

00:13:08.440 --> 00:13:10.880 align:center
Tôi định ứng tuyển vào bộ phận sản xuất

00:13:10.960 --> 00:13:12.080 align:center
công ty âm nhạc nào đó.

00:13:12.160 --> 00:13:13.320 align:center
Tôi vẫn muốn làm âm nhạc.

00:13:13.400 --> 00:13:14.840 align:center
Biết đâu sau này được ra album?

00:13:14.920 --> 00:13:16.280 align:center
Thế thì tốt quá.

00:13:16.800 --> 00:13:18.440 align:center
Lẽ ra phải đi từ tám trăm năm trước.

00:13:18.520 --> 00:13:20.400 align:center
- Lười biếng.
- Im đi.

00:13:20.480 --> 00:13:23.040 align:center
Tám trăm năm trước,
tôi còn là một con dế trong khe đá.

00:13:23.680 --> 00:13:25.320 align:center
Có một câu nói rất hay,

00:13:25.400 --> 00:13:27.520 align:center
"Thời điểm tốt nhất để trồng cây

00:13:27.600 --> 00:13:28.720 align:center
là mười năm trước.

00:13:28.800 --> 00:13:30.840 align:center
Thời điểm tốt thứ hai là bây giờ".

00:13:32.800 --> 00:13:34.320 align:center
Không nên gọi anh là Hồ Hữu Ngư,

00:13:34.880 --> 00:13:36.240 align:center
gọi là Hồ Hữu Lý mới phải.

00:13:37.120 --> 00:13:39.280 align:center
Này, tên đó cũng hay đấy.

00:13:39.360 --> 00:13:40.760 align:center
Tôi sẽ cân nhắc việc đổi tên.

00:13:42.600 --> 00:13:43.480 align:center
Đúng rồi,

00:13:44.160 --> 00:13:47.920 align:center
hôm nay là ngày cuối cùng
tôi hát ở quán bar.

00:13:48.000 --> 00:13:50.400 align:center
Tôi muốn mời mọi người cùng đến nghe.

00:13:50.480 --> 00:13:51.720 align:center
- Thế nào?
- Được thôi.

00:13:52.600 --> 00:13:54.160 align:center
Tôi và Tạ tổng không đi được.

00:13:54.720 --> 00:13:56.520 align:center
Hôm nay trại ngựa có ngựa sắp sinh.

00:13:56.600 --> 00:13:57.560 align:center
Bọn tôi phải đến đó.

00:13:57.640 --> 00:13:59.360 align:center
Ngựa sinh cũng phải đứng canh à?

00:13:59.440 --> 00:14:02.120 align:center
Vị trí thai ngựa con hơi bất thường.
Không yên tâm.

00:14:02.960 --> 00:14:04.920 align:center
Thím A Quế chưa đi bar kìa.
Thím đi thử xem.

00:14:05.000 --> 00:14:06.040 align:center
Không. Tôi không đi.

00:14:06.120 --> 00:14:08.120 align:center
Người như chúng tôi không hợp đi bar.

00:14:08.200 --> 00:14:10.320 align:center
Toàn là yêu ma quỷ quái,
la hét điên cuồng.

00:14:10.400 --> 00:14:11.600 align:center
Không đi.

00:14:11.680 --> 00:14:12.720 align:center
Làm gì có yêu quái.

00:14:12.800 --> 00:14:13.840 align:center
Không.

00:14:13.920 --> 00:14:14.920 align:center
Thím A Quế.

00:14:15.000 --> 00:14:16.960 align:center
Quán bar nhạc sĩ Hồ làm
không phải hộp đêm.

00:14:17.040 --> 00:14:17.880 align:center
Không ồn đâu.

00:14:17.960 --> 00:14:19.160 align:center
Bar kiểu gì cũng không đi.

00:14:19.960 --> 00:14:21.520 align:center
Thím đã đi đâu. Đi đi mà.

00:14:21.600 --> 00:14:23.680 align:center
Không. Tôi phải đi ngủ lúc 9:00.

00:14:24.240 --> 00:14:25.480 align:center
Mạnh dạn đi thử đi.

00:14:25.560 --> 00:14:27.120 align:center
Tới uống một ly rồi về.

00:14:27.200 --> 00:14:28.560 align:center
Không mất bao lâu đâu.

00:14:29.120 --> 00:14:30.080 align:center
Không đi.

00:14:31.440 --> 00:14:34.880 align:center
KHÊ NGỮ

00:15:24.080 --> 00:15:25.200 align:center
Mấy người này

00:15:25.280 --> 00:15:29.440 align:center
không nghe hát, chỉ đến đây
uống rượu và nói chuyện.

00:15:29.520 --> 00:15:30.960 align:center
Bất lịch sự quá.

00:15:31.960 --> 00:15:34.080 align:center
Người ta muốn làm gì thì làm.

00:15:34.960 --> 00:15:36.760 align:center
Đây có phải buổi hòa nhạc đâu.

00:15:37.800 --> 00:15:40.160 align:center
Ngày xưa, khi ca sĩ hát trên sân khấu,

00:15:40.240 --> 00:15:42.000 align:center
khán giả còn vỗ tay nữa đấy.

00:15:42.080 --> 00:15:43.800 align:center
Đừng nói về ngày xưa nữa.

00:15:43.880 --> 00:15:44.960 align:center
Phải đấy.

00:15:46.120 --> 00:15:48.920 align:center
Mua rượu ở siêu thị tốn ba tệ,

00:15:49.000 --> 00:15:50.760 align:center
ở đây ít nhất cũng phải năm tệ.

00:15:51.320 --> 00:15:52.320 align:center
Chị nghĩ đi.

00:15:52.400 --> 00:15:54.040 align:center
Năm tệ làm sao kiếm tiền?

00:15:54.120 --> 00:15:55.000 align:center
Xem đi.

00:15:56.160 --> 00:15:57.160 align:center
Mười tám tệ.

00:15:57.920 --> 00:15:58.760 align:center
Mười tám tệ?

00:16:01.040 --> 00:16:02.480 align:center
Từ siêu thị về đây

00:16:02.560 --> 00:16:04.440 align:center
mà giá đã thành 18 tệ.

00:16:05.120 --> 00:16:06.280 align:center
Cái này giá bao nhiêu?

00:16:06.920 --> 00:16:07.920 align:center
Bốn mươi tám.

00:16:09.160 --> 00:16:11.160 align:center
Nhìn đi. Chỉ có vài quả nho,

00:16:11.240 --> 00:16:12.680 align:center
còn chưa đến một quả táo

00:16:12.760 --> 00:16:13.680 align:center
mà 48 tệ.

00:16:14.360 --> 00:16:15.440 align:center
Đắt quá.

00:16:15.520 --> 00:16:16.720 align:center
Chị không nên nói vậy.

00:16:16.800 --> 00:16:17.960 align:center
Để họ kiếm tiền chứ.

00:16:19.040 --> 00:16:19.960 align:center
Thím Bảo Bình.

00:16:20.440 --> 00:16:22.080 align:center
Đừng tiếc tiền nữa.

00:16:22.160 --> 00:16:24.040 align:center
Hôm nay nhạc sĩ Hồ mời mà.

00:16:24.120 --> 00:16:25.760 align:center
Chúng ta chỉ cần vui vẻ thôi.

00:16:26.480 --> 00:16:27.360 align:center
Đúng vậy.

00:16:27.440 --> 00:16:28.400 align:center
Đắt quá.

00:16:28.480 --> 00:16:29.520 align:center
Hạ Hạ.

00:16:29.600 --> 00:16:30.720 align:center
Đừng chơi điện thoại.

00:16:30.800 --> 00:16:32.040 align:center
Cái này đắt lắm. Ăn đi.

00:16:32.640 --> 00:16:33.680 align:center
Đừng chơi nữa.

00:16:33.760 --> 00:16:35.240 align:center
Cháu trả lời tin nhắn công việc.

00:16:37.560 --> 00:16:38.920 align:center
Chân gà ở đâu ra thế?

00:16:39.400 --> 00:16:40.560 align:center
Tôi mang theo đấy.

00:16:42.080 --> 00:16:42.920 align:center
Ăn không?

00:16:43.000 --> 00:16:43.960 align:center
Ngốc thế.

00:16:44.040 --> 00:16:46.560 align:center
Cái này 48 tệ không ăn
lại đi ăn đồ mang theo?

00:16:46.640 --> 00:16:47.680 align:center
Mau cất đi.

00:16:47.760 --> 00:16:48.600 align:center
Ăn cái này trước.

00:17:13.920 --> 00:17:15.680 align:center
Người đẹp, xin chào.

00:17:15.760 --> 00:17:16.920 align:center
Mình kết bạn WeChat nhé?

00:17:18.079 --> 00:17:19.319 align:center
Xin lỗi.

00:17:19.400 --> 00:17:20.520 align:center
Tôi có bạn trai rồi.

00:17:22.160 --> 00:17:23.040 align:center
Xin lỗi nhé.

00:17:29.920 --> 00:17:31.480 align:center
Hai đứa đang hẹn hò à?

00:17:32.680 --> 00:17:34.200 align:center
Không ạ. Cháu lấy cớ thôi.

00:17:35.880 --> 00:17:36.840 align:center
Bảo Bình.

00:17:37.840 --> 00:17:40.800 align:center
Tôi thấy Hạ Hạ càng lớn càng đẹp trai.

00:17:40.880 --> 00:17:43.400 align:center
Hai đứa nó rất là xứng đôi.

00:17:43.880 --> 00:17:45.920 align:center
Na Na lớn tuổi hơn.

00:17:46.000 --> 00:17:47.280 align:center
Nhưng nhìn Hạ Hạ đi,

00:17:47.360 --> 00:17:48.680 align:center
Hạ Hạ còn nhỏ.

00:17:49.360 --> 00:17:50.920 align:center
Không hợp đâu.

00:17:51.000 --> 00:17:52.680 align:center
Nữ hơn ba, ôm viên gạch vàng.

00:17:52.760 --> 00:17:54.040 align:center
Nữ hơn sáu, ôm cả xô vàng.

00:17:54.120 --> 00:17:56.040 align:center
Có gì mà không hợp? Tôi thấy quá hợp.

00:17:56.120 --> 00:17:58.000 align:center
- Đúng không?
- Thôi đi. Được chứ?

00:17:58.080 --> 00:17:59.120 align:center
Hạ Hạ còn nhỏ.

00:17:59.200 --> 00:18:00.440 align:center
Nhìn đi, mặt nó đỏ rồi kìa.

00:18:01.040 --> 00:18:02.000 align:center
Đừng nói nữa.

00:18:02.080 --> 00:18:02.960 align:center
Không vui đâu ạ.

00:18:04.520 --> 00:18:05.520 align:center
Đừng đùa nữa.

00:18:05.600 --> 00:18:07.320 align:center
Em trai cháu xấu hổ rồi.

00:18:07.400 --> 00:18:08.320 align:center
Thím Bảo Bình.

00:18:08.400 --> 00:18:10.320 align:center
Khi nào Hạ Hạ kết hôn,

00:18:10.400 --> 00:18:12.680 align:center
cháu nhất định sẽ góp một phần sính lễ.

00:18:13.600 --> 00:18:14.480 align:center
Được.

00:18:16.240 --> 00:18:17.800 align:center
- Cảm ơn.
- Cô cũng dở hơi.

00:18:47.240 --> 00:18:49.200 align:center
- Hoan hô! Hát hay quá!
- Hay quá!

00:18:52.400 --> 00:18:53.920 align:center
Cảm ơn

00:18:54.000 --> 00:18:55.600 align:center
các dì các thím,

00:18:55.680 --> 00:18:57.680 align:center
các anh chị em.

00:18:58.920 --> 00:19:01.720 align:center
Đây là

00:19:02.480 --> 00:19:04.640 align:center
ngày cuối cùng tôi hát ở đây.

00:19:06.640 --> 00:19:07.640 align:center
Bài hát tiếp theo

00:19:09.280 --> 00:19:10.600 align:center
là do chính tôi sáng tác.

00:19:11.480 --> 00:19:12.600 align:center
"Gió".

00:19:12.680 --> 00:19:13.840 align:center
Dành tặng mọi người.

00:19:15.000 --> 00:19:16.800 align:center
Hy vọng mọi người có thể tạm quên

00:19:17.880 --> 00:19:19.480 align:center
cuộc sống căng thẳng của mình,

00:19:20.520 --> 00:19:21.880 align:center
có được giây phút nghỉ ngơi.

00:21:29.280 --> 00:21:30.240 align:center
Hứa Hồng Đậu.

00:21:34.840 --> 00:21:35.840 align:center
Hồng Đậu Đậu.

00:21:42.720 --> 00:21:43.880 align:center
Ngựa con sao rồi?

00:21:44.600 --> 00:21:45.720 align:center
Đứng dậy được rồi.

00:21:47.040 --> 00:21:49.360 align:center
Anh bảo chú Trạch Thanh về nghỉ rồi.

00:21:49.440 --> 00:21:50.520 align:center
Lát nữa A Bằng sẽ đến.

00:21:50.600 --> 00:21:51.680 align:center
Chúng ta cũng về thôi.

00:21:54.800 --> 00:21:56.080 align:center
Ngắm bình minh không?

00:21:58.320 --> 00:21:59.440 align:center
Trời sáng chưa?

00:22:01.360 --> 00:22:02.240 align:center
Dậy đi.

00:22:09.480 --> 00:22:11.200 align:center
Đắp chăn vào.

00:22:11.280 --> 00:22:12.520 align:center
Bên ngoài lạnh lắm.

00:22:12.600 --> 00:22:13.920 align:center
Em thấy nóng.

00:22:14.000 --> 00:22:15.080 align:center
Bên ngoài lạnh lắm.

00:22:16.200 --> 00:22:17.520 align:center
Để anh mang giày cho.

00:22:21.200 --> 00:22:22.080 align:center
Đi nào.

00:23:02.360 --> 00:23:03.280 align:center
Tạ Chi Dao.

00:23:05.200 --> 00:23:07.600 align:center
Anh có thấy bình minh
có một sức mạnh kỳ diệu không?

00:23:09.480 --> 00:23:11.040 align:center
Hôm qua là hôm qua.

00:23:11.800 --> 00:23:13.320 align:center
Ngày mai là ngày mai.

00:23:14.360 --> 00:23:17.440 align:center
Còn hôm nay là một ngày mới,
độc nhất vô nhị.

00:23:18.080 --> 00:23:19.600 align:center
Mặt trời vì em mà mọc,

00:23:20.520 --> 00:23:22.120 align:center
mọi thứ đều có thể giải quyết.

00:23:25.080 --> 00:23:26.120 align:center
Đây là thứ

00:23:26.200 --> 00:23:27.880 align:center
khắc sâu trong gen của con người.

00:23:28.840 --> 00:23:30.320 align:center
Tổ tiên loài người

00:23:30.400 --> 00:23:33.200 align:center
đã trải qua những đêm dài
trong các hang động tối tăm.

00:23:33.280 --> 00:23:34.560 align:center
Và bình minh

00:23:34.640 --> 00:23:36.200 align:center
là phần thưởng tuyệt nhất.

00:23:38.960 --> 00:23:39.880 align:center
Phải.

00:23:40.760 --> 00:23:42.800 align:center
Phần thưởng sau một đêm dài đằng đẵng.

00:23:54.080 --> 00:23:55.840 align:center
Sao em không nói gì?

00:23:55.920 --> 00:23:56.920 align:center
Đang nghĩ gì vậy?

00:23:59.480 --> 00:24:00.600 align:center
Chẳng nghĩ gì cả.

00:24:02.120 --> 00:24:03.960 align:center
Người em nghĩ tới giờ đang ở bên em rồi.

00:24:09.800 --> 00:24:10.840 align:center
Hứa Hồng Đậu.

00:24:11.560 --> 00:24:14.080 align:center
Em dẻo miệng thật đấy.

00:24:14.720 --> 00:24:16.320 align:center
Sau này em không được lừa anh đấy.

00:24:16.400 --> 00:24:17.760 align:center
Sau này em sẽ lừa anh.

00:24:18.360 --> 00:24:19.760 align:center
Giờ em sắp lừa anh đúng không?

00:24:19.840 --> 00:24:21.120 align:center
Vì không muốn lừa anh

00:24:21.200 --> 00:24:23.080 align:center
nên bây giờ em nói sự thật với anh.

00:24:24.000 --> 00:24:25.720 align:center
Sau này, em chắc chắn sẽ lừa anh,

00:24:25.800 --> 00:24:26.760 align:center
nói dối anh,

00:24:28.320 --> 00:24:29.960 align:center
còn có tâm địa nhỏ nhen,

00:24:30.040 --> 00:24:31.800 align:center
ích kỷ, ghen tuông và đố kỵ.

00:24:31.880 --> 00:24:33.920 align:center
Đúng không? Cân nhắc ưu nhược điểm.

00:24:34.000 --> 00:24:36.080 align:center
Giữa yêu anh

00:24:36.160 --> 00:24:37.840 align:center
và muốn siết cổ anh.

00:24:37.920 --> 00:24:39.320 align:center
Vì em là con người.

00:24:39.400 --> 00:24:41.120 align:center
Khuyết điểm trong bản chất con người

00:24:41.200 --> 00:24:42.680 align:center
có đủ trên người em.

00:24:44.840 --> 00:24:45.760 align:center
Hứa Hồng Đậu.

00:24:46.320 --> 00:24:47.440 align:center
Sao em lại như vậy?

00:24:48.040 --> 00:24:48.960 align:center
Là sao?

00:24:49.040 --> 00:24:50.200 align:center
Ý anh là

00:24:50.800 --> 00:24:52.280 align:center
sao em lại đặt lời tỏ tình

00:24:52.360 --> 00:24:54.160 align:center
trong một đoạn văn dài như vậy?

00:24:56.200 --> 00:24:57.800 align:center
Tỏ tình?

00:24:58.800 --> 00:24:59.720 align:center
Yêu anh.

00:25:04.000 --> 00:25:05.240 align:center
Anh chỉ nghe

00:25:05.320 --> 00:25:06.960 align:center
điều anh muốn nghe, phải không?

00:25:09.320 --> 00:25:10.920 align:center
Anh cũng là con người.

00:25:11.000 --> 00:25:13.200 align:center
Anh cũng có nhiều khuyết điểm
của con người.

00:25:13.840 --> 00:25:15.280 align:center
Cứ từ từ mà khám phá.

00:25:30.680 --> 00:25:32.160 align:center
Anh có ghèn trong mắt kìa.

00:25:32.240 --> 00:25:33.440 align:center
Để em lấy cho.

00:25:34.080 --> 00:25:35.040 align:center
Cái gì?

00:25:35.120 --> 00:25:36.360 align:center
Ghèn?

00:25:45.200 --> 00:25:46.520 align:center
Em về ngủ tiếp đây.

00:25:47.520 --> 00:25:49.120 align:center
Thật hay đùa đấy? Ghèn đâu nào?

00:25:49.200 --> 00:25:50.680 align:center
Em lấy ra cho anh rồi.

00:25:51.800 --> 00:25:52.920 align:center
Thật sao?

00:25:54.040 --> 00:25:55.400 align:center
Em lừa anh làm gì?

00:25:55.480 --> 00:25:57.120 align:center
Cảm giác như em đang lừa anh vậy.

00:26:06.360 --> 00:26:11.360 align:center
MỘT NĂM SAU

00:26:44.320 --> 00:26:46.640 align:center
MUỐN LÀM GÌ CỨ LÀM.
CHỊ SẼ LUÔN ỦNG HỘ EM.

00:26:46.720 --> 00:26:48.640 align:center
HỨA HỒNG MỄ

00:26:48.720 --> 00:26:50.840 align:center
MỪNG KHAI TRƯƠNG,
TIỀN VÀO NHƯ NƯỚC, TIỂU NGUYỆT

00:26:58.840 --> 00:27:03.200 align:center
HOẠT ĐỘNG THỬ
TRÀ CHIỀU TỪ 2:00 TỚI 4:00 CHIỀU

00:27:03.280 --> 00:27:04.920 align:center
Bà chủ, để hoa ở đây được không?

00:27:05.000 --> 00:27:06.240 align:center
Không được, vướng víu lắm.

00:27:06.320 --> 00:27:07.360 align:center
- Để đây đi.
- Vâng.

00:27:08.280 --> 00:27:10.080 align:center
Tiểu Cầm, sắp có khách đến rồi.

00:27:10.160 --> 00:27:11.680 align:center
- Ta đi xem phòng đi.
- Được.

00:27:16.560 --> 00:27:18.960 align:center
Hồng Đậu, vị khách đầu tiên
bắt đầu dùng bữa rồi.

00:27:20.800 --> 00:27:22.920 align:center
Chào buổi sáng, vị khách đầu tiên của tôi.

00:27:23.520 --> 00:27:24.800 align:center
Tối qua ngủ ngon không?

00:27:24.880 --> 00:27:26.080 align:center
Tối qua tôi ngủ rất ngon.

00:27:26.160 --> 00:27:28.160 align:center
- Gối êm thật đấy.
- Vậy sao?

00:27:28.240 --> 00:27:30.000 align:center
Tôi cố ý mua gối kê cổ cho cô đấy.

00:27:30.080 --> 00:27:31.360 align:center
Còn bữa sáng thì sao?

00:27:31.920 --> 00:27:33.280 align:center
Bún gạo rất ngon.

00:27:35.640 --> 00:27:36.560 align:center
San San,

00:27:36.640 --> 00:27:38.760 align:center
lấy ít tương ớt cho khách đi.

00:27:38.840 --> 00:27:39.720 align:center
Vâng.

00:27:39.800 --> 00:27:41.040 align:center
Không có cũng không sao.

00:27:41.120 --> 00:27:42.480 align:center
Ở đây cái gì cũng có.

00:27:42.560 --> 00:27:44.440 align:center
Nếu cô cần gì, cứ nói với phục vụ.

00:27:45.040 --> 00:27:46.640 align:center
- Cảm ơn.
- Tôi đi xem phòng đã.

00:27:46.720 --> 00:27:48.960 align:center
Hôm nay có một nhóm khách
cực kỳ quan trọng.

00:27:54.080 --> 00:27:55.440 align:center
- Cảm ơn.
- Không có gì.

00:27:58.840 --> 00:28:01.320 align:center
Em với chị ấy đã kiểm tra phòng
theo đúng quy trình.

00:28:01.400 --> 00:28:02.280 align:center
Không có vấn đề gì.

00:28:02.360 --> 00:28:03.800 align:center
Hoàn toàn không có dấu vân tay

00:28:03.880 --> 00:28:05.040 align:center
trên ly và vòi nước.

00:28:42.840 --> 00:28:43.800 align:center
Hoàn hảo.

00:28:43.880 --> 00:28:45.800 align:center
Từ nay cứ theo tiêu chuẩn này.

00:28:45.880 --> 00:28:46.720 align:center
Hiểu rồi.

00:28:46.800 --> 00:28:47.920 align:center
Sang phòng tiếp theo.

00:28:55.400 --> 00:28:57.480 align:center
Alô? Anh nói thay đồ xong sẽ đến mà.

00:28:57.560 --> 00:28:58.720 align:center
Làm gì mà lâu thế?

00:28:58.800 --> 00:29:01.160 align:center
<i>Nhưng anh không biết phải mặc gì.</i>

00:29:01.240 --> 00:29:02.720 align:center
Anh vẫn chưa chọn được à?

00:29:03.560 --> 00:29:06.200 align:center
Em nghĩ anh nên ăn mặc trịnh trọng

00:29:06.280 --> 00:29:07.320 align:center
hay giản dị thôi?

00:29:08.360 --> 00:29:10.160 align:center
<i>Cứ mặc như bình thường đi.</i>

00:29:10.240 --> 00:29:11.080 align:center
HỨA HỒNG ĐẬU

00:29:11.160 --> 00:29:12.800 align:center
A Dao, cháu xem.

00:29:13.600 --> 00:29:15.240 align:center
Nội mặc bộ nào đẹp hơn?

00:29:15.320 --> 00:29:16.800 align:center
Nội mặc bộ nào cũng đẹp.

00:29:17.560 --> 00:29:19.640 align:center
Chọn giúp nội đi.

00:29:22.400 --> 00:29:23.560 align:center
Bộ này.

00:29:23.640 --> 00:29:24.920 align:center
- Được.
- Được.

00:29:40.400 --> 00:29:41.640 align:center
Đừng hồi hộp.

00:29:41.720 --> 00:29:43.160 align:center
Cứ bình thường thôi.

00:29:43.240 --> 00:29:44.400 align:center
Anh biết.

00:29:44.480 --> 00:29:45.880 align:center
Anh không hồi hộp.

00:29:48.800 --> 00:29:51.200 align:center
Anh quên bảo bố dọn chuồng ngựa rồi.

00:29:51.280 --> 00:29:52.520 align:center
Không sao.

00:29:52.600 --> 00:29:54.080 align:center
Không sao thật mà.

00:29:58.800 --> 00:29:59.760 align:center
Cũng được nhỉ?

00:30:07.760 --> 00:30:08.880 align:center
Đến rồi!

00:30:08.960 --> 00:30:10.560 align:center
- Đến rồi!
- Bố! Mẹ!

00:30:10.640 --> 00:30:12.360 align:center
Chào cô chú. Hoan nghênh cô chú!

00:30:12.440 --> 00:30:13.880 align:center
A Dao phải không?

00:30:14.880 --> 00:30:18.040 align:center
Đẹp trai và ngầu hơn trong clip nữa.

00:30:18.120 --> 00:30:19.200 align:center
- Tốt lắm.
- À…

00:30:19.280 --> 00:30:21.760 align:center
Bà ấy là như vậy, thích trai đẹp lắm.

00:30:21.840 --> 00:30:23.440 align:center
- Lối này.
- Vừa đi vừa nói chuyện.

00:30:23.520 --> 00:30:25.160 align:center
- Cất hành lý đi đã.
- A Dao.

00:30:25.240 --> 00:30:26.360 align:center
- Đến nhà A Dao.
- Thật đấy.

00:30:26.440 --> 00:30:28.040 align:center
- Cả nhà đang đợi.
- Toàn xem clip.

00:30:28.120 --> 00:30:30.320 align:center
- Được. Đưa bố.
- Cất vào xe đi.

00:30:30.400 --> 00:30:31.480 align:center
- Mệt không ạ?
- Không.

00:30:31.560 --> 00:30:32.840 align:center
Vui lắm. Nào.

00:30:33.720 --> 00:30:35.520 align:center
- Cháu vất vả rồi.
- Không có gì ạ.

00:30:35.600 --> 00:30:37.280 align:center
- Nhớ con không?
- Tất nhiên là nhớ.

00:30:37.360 --> 00:30:39.200 align:center
- Nhớ con muốn chết.
- Cẩn thận chân.

00:30:39.280 --> 00:30:40.160 align:center
Đưa cháu.

00:30:43.080 --> 00:30:43.960 align:center
Nào.

00:30:44.040 --> 00:30:46.240 align:center
- Đủ chỗ không?
- Đủ ạ.

00:30:46.320 --> 00:30:47.440 align:center
- Được.
- Lên xe.

00:30:47.520 --> 00:30:48.360 align:center
- Ừ.
- Lên xe đi ạ.

00:30:48.440 --> 00:30:49.920 align:center
- Nào.
- Lên đi.

00:30:50.000 --> 00:30:51.040 align:center
- Bố, lên xe đi.
- Ừ.

00:31:05.480 --> 00:31:07.040 align:center
Tứ Bình, Lan Chi! Họ đến rồi!

00:31:07.120 --> 00:31:07.960 align:center
Nội ơi.

00:31:08.040 --> 00:31:09.280 align:center
Bố ơi. Dì ơi.

00:31:09.360 --> 00:31:10.600 align:center
Bố mẹ Hồng Đậu đến rồi này.

00:31:11.360 --> 00:31:12.400 align:center
Có cả ngựa kìa!

00:31:12.480 --> 00:31:13.600 align:center
Đến rồi.

00:31:14.280 --> 00:31:15.520 align:center
- Từ từ thôi.
- Xin chào.

00:31:15.600 --> 00:31:17.080 align:center
Chào thím.

00:31:17.160 --> 00:31:18.120 align:center
Đây là vợ tôi.

00:31:18.200 --> 00:31:19.720 align:center
- Chào anh chị.
- Nào.

00:31:20.560 --> 00:31:22.040 align:center
- Đi đường ổn cả chứ?
- Ổn cả.

00:31:22.120 --> 00:31:24.160 align:center
- Cuối cùng cũng gặp.
- Nhà đẹp quá.

00:31:24.240 --> 00:31:25.440 align:center
- Thím khỏe ạ?
- Thường xuyên đến nhé.

00:31:25.520 --> 00:31:27.560 align:center
- Khỏe lắm!
- Mùa hè mát mẻ lắm.

00:31:27.640 --> 00:31:29.320 align:center
- Mua nhiều thế.
- Con ngựa to quá.

00:31:29.400 --> 00:31:31.800 align:center
Cháu có mang vài món đặc sản,
mời cả nhà ăn thử.

00:31:31.880 --> 00:31:33.040 align:center
Vào trong ngồi đi.

00:31:33.120 --> 00:31:34.280 align:center
A Viễn đâu?

00:31:34.360 --> 00:31:35.880 align:center
Nó sắp thi đại học

00:31:35.960 --> 00:31:37.560 align:center
- nên không về…
- Ở đây thích thật!

00:31:37.640 --> 00:31:38.520 align:center
Tốt quá.

00:31:38.600 --> 00:31:40.840 align:center
- Uống được rượu không?
- Ít uống lắm.

00:31:40.920 --> 00:31:42.000 align:center
Con Đậu nó quản tôi,

00:31:42.080 --> 00:31:43.160 align:center
- không cho uống.
- Mời.

00:31:43.240 --> 00:31:44.160 align:center
Hôm nay cứ kệ nó đi.

00:31:44.240 --> 00:31:45.440 align:center
Đúng. Hôm nay kệ nó.

00:31:48.400 --> 00:31:50.120 align:center
Xem năng lực xã giao của họ kìa.

00:31:50.880 --> 00:31:52.480 align:center
So với họ, chúng ta là gì chứ?

00:31:53.000 --> 00:31:54.880 align:center
Thái giám gặp hoàng thượng.

00:31:54.960 --> 00:31:55.920 align:center
Vâng!

00:31:56.520 --> 00:31:58.120 align:center
Thái giám gặp hoàng thượng?

00:31:58.200 --> 00:32:00.000 align:center
- Là "Vâng".
- "Vâng".

00:32:00.080 --> 00:32:01.600 align:center
"Vâng".

00:32:08.040 --> 00:32:08.920 align:center
Hạ Hạ.

00:32:09.440 --> 00:32:10.880 align:center
Tưởng cô đang ở homestay?

00:32:10.960 --> 00:32:12.240 align:center
Tôi quay lại lấy vài thứ.

00:32:12.320 --> 00:32:13.240 align:center
Cậu đi đâu vậy?

00:32:13.320 --> 00:32:15.040 align:center
Tôi định ghé homestay xem.

00:32:15.120 --> 00:32:17.160 align:center
Được. Mời cậu ly cà phê.

00:32:22.480 --> 00:32:23.320 align:center
Na Na.

00:32:24.200 --> 00:32:25.480 align:center
Tôi sắp đi rồi.

00:32:26.000 --> 00:32:26.840 align:center
Đi?

00:32:26.920 --> 00:32:28.040 align:center
Cậu đi đâu?

00:32:28.120 --> 00:32:29.720 align:center
Đến xưởng điêu khắc gỗ ở Hạ Môn

00:32:29.800 --> 00:32:30.720 align:center
để học hỏi thêm.

00:32:31.440 --> 00:32:32.840 align:center
Cậu nói với sư phụ chưa?

00:32:32.920 --> 00:32:34.840 align:center
Nói rồi. Sư phụ ủng hộ tôi.

00:32:35.320 --> 00:32:37.160 align:center
Hơn nữa, sau này tôi vẫn sẽ quay về.

00:32:37.720 --> 00:32:38.800 align:center
Vậy thì tốt.

00:32:40.280 --> 00:32:42.960 align:center
Đột nhiên nghe cậu nói vậy,
tôi cảm thấy không nỡ.

00:32:43.560 --> 00:32:45.480 align:center
Bình thường dăm ba bữa là gặp mặt,

00:32:45.560 --> 00:32:47.200 align:center
nhưng đột nhiên cậu lại đi xa.

00:32:47.800 --> 00:32:48.680 align:center
Thật sao?

00:32:51.920 --> 00:32:53.920 align:center
Tôi nhắn tin thì cô sẽ trả lời chứ?

00:32:54.000 --> 00:32:56.280 align:center
Tất nhiên rồi. Sao lại không trả lời?

00:32:58.680 --> 00:32:59.680 align:center
Nhớ phải trả lời đấy.

00:33:08.600 --> 00:33:09.480 align:center
Hạ Hạ.

00:33:11.160 --> 00:33:13.480 align:center
Tôi luôn coi cậu như em trai.

00:33:19.600 --> 00:33:20.440 align:center
Tôi biết.

00:33:21.120 --> 00:33:22.000 align:center
Không sao.

00:33:26.720 --> 00:33:28.640 align:center
Đến Hạ Môn, nhớ chăm sóc bản thân nhé.

00:33:28.720 --> 00:33:29.560 align:center
Được.

00:33:34.840 --> 00:33:37.080 align:center
Bò nhà ai ị lắm phân thế này?

00:33:38.800 --> 00:33:40.840 align:center
Chắc là nguyên một đàn bò.

00:33:46.280 --> 00:33:47.920 align:center
Tôi lại về rồi đây!

00:33:52.120 --> 00:33:53.320 align:center
Vẫn như cũ.

00:33:53.400 --> 00:33:54.640 align:center
Không có gì thay đổi cả.

00:33:57.280 --> 00:33:58.200 align:center
Nhìn này.

00:33:58.280 --> 00:34:00.360 align:center
Tấm nệm anh ngồi vẫn chưa mục.

00:34:00.880 --> 00:34:02.560 align:center
Xin lỗi. Đây là nhà riêng,

00:34:02.640 --> 00:34:04.200 align:center
khách tham quan không được vào.

00:34:04.280 --> 00:34:05.320 align:center
Xin chào.

00:34:05.400 --> 00:34:06.720 align:center
Chúng tôi từng sống ở đây,

00:34:06.800 --> 00:34:08.320 align:center
vào thăm lại thôi.

00:34:08.400 --> 00:34:10.520 align:center
Các vị, không được tham quan

00:34:10.600 --> 00:34:12.040 align:center
và chụp ảnh ở đây.

00:34:13.480 --> 00:34:15.239 align:center
- Thím A Quế.
- Thím A Quế.

00:34:16.560 --> 00:34:18.440 align:center
Tiểu Hồ, Mã gia!

00:34:19.600 --> 00:34:20.600 align:center
Khỏe không?

00:34:20.679 --> 00:34:22.400 align:center
- Rất khỏe.
- Vẫn khỏe.

00:34:23.199 --> 00:34:24.480 align:center
Vừa rồi thật xin lỗi.

00:34:24.560 --> 00:34:25.920 align:center
Giờ thôn đông du khách quá,

00:34:26.000 --> 00:34:27.760 align:center
ngày nào cũng đến chụp ảnh.

00:34:28.679 --> 00:34:29.639 align:center
Hai người đến chơi à?

00:34:30.480 --> 00:34:32.239 align:center
Homestay của Hứa tổng

00:34:32.320 --> 00:34:33.360 align:center
thử đi vào hoạt động,

00:34:33.440 --> 00:34:34.600 align:center
có phòng cho chúng tôi.

00:34:34.679 --> 00:34:36.679 align:center
Chúng tôi tranh thủ cuối tuần
tới nghỉ ngơi.

00:34:36.760 --> 00:34:38.120 align:center
Tốt quá.

00:34:39.320 --> 00:34:40.920 align:center
Công việc hai người thế nào rồi?

00:34:41.000 --> 00:34:42.760 align:center
Nhờ phúc của thím, vẫn rất tốt.

00:34:42.840 --> 00:34:44.040 align:center
Tôi cũng ổn.

00:34:44.120 --> 00:34:45.800 align:center
Còn chị Mạn Quân thì rất tốt.

00:34:45.880 --> 00:34:47.360 align:center
Thế thì quá tốt.

00:34:48.040 --> 00:34:49.280 align:center
Còn thím? Sức khỏe thế nào?

00:34:49.360 --> 00:34:50.520 align:center
Tất nhiên là khỏe.

00:34:51.080 --> 00:34:53.080 align:center
Hồi mùa xuân, tôi đi khám sức khỏe.

00:34:53.159 --> 00:34:54.719 align:center
Kiểm tra dạ dày, nội soi này nọ,

00:34:54.800 --> 00:34:55.920 align:center
không có vấn đề gì cả.

00:34:56.480 --> 00:34:58.840 align:center
Bác sĩ nói tôi còn khỏe hơn

00:34:58.920 --> 00:35:00.520 align:center
những người trẻ tuổi như các cậu.

00:35:01.360 --> 00:35:03.880 align:center
- Sức khỏe là quan trọng nhất.
- Đúng vậy.

00:35:03.960 --> 00:35:04.920 align:center
Cậu ấy là Tiểu Hồ,

00:35:05.000 --> 00:35:06.760 align:center
trước đây sống ở phòng cậu.

00:35:07.480 --> 00:35:08.320 align:center
Xin chào.

00:35:09.320 --> 00:35:11.200 align:center
Chúng tôi đến homestay trước đã.

00:35:11.880 --> 00:35:12.800 align:center
Thím làm việc đi.

00:35:12.880 --> 00:35:14.880 align:center
Được. Tối nay tôi sang chỗ các cậu chơi.

00:35:14.960 --> 00:35:16.280 align:center
- Được.
- Thím phải đến đấy.

00:35:17.160 --> 00:35:18.640 align:center
Chăm sóc căn phòng đó nhé.

00:35:21.720 --> 00:35:22.960 align:center
Chà cái gì vậy?

00:35:23.840 --> 00:35:26.120 align:center
- Phân bò à?
- Vận may đấy!

00:35:27.160 --> 00:35:29.000 align:center
Tôi để lại cho thím.

00:35:30.360 --> 00:35:32.280 align:center
- Đi thôi.
- Được. Hẹn tối nay gặp lại.

00:35:32.360 --> 00:35:33.360 align:center
Được. Tối gặp.

00:35:33.440 --> 00:35:34.640 align:center
Mã gia.

00:35:34.720 --> 00:35:36.640 align:center
Tôi thấy cửa hàng anh quảng cáo rất nhiều,

00:35:36.720 --> 00:35:38.080 align:center
định mở chi nhánh mới à?

00:35:38.160 --> 00:35:39.640 align:center
Không nên lạc quan mù quáng.

00:35:39.720 --> 00:35:42.600 align:center
Năm nay rất nhiều tiệm trà
ra mắt thị trường,

00:35:42.680 --> 00:35:44.520 align:center
nhưng chỗ nào cũng giống nhau,

00:35:44.600 --> 00:35:45.800 align:center
cạnh tranh càng khốc liệt.

00:35:45.880 --> 00:35:47.200 align:center
Cạnh tranh cũng rất tốt.

00:35:47.280 --> 00:35:48.600 align:center
Cạnh tranh là có triển vọng,

00:35:48.680 --> 00:35:50.400 align:center
cho thấy ai cũng chen vào thị trường.

00:35:51.320 --> 00:35:53.960 align:center
Nhạc sĩ Hồ, anh và chị Mạn Quân sao rồi?

00:35:54.040 --> 00:35:55.880 align:center
Chúng tôi đang "dating".

00:35:55.960 --> 00:35:56.920 align:center
Hẹn hò.

00:35:57.000 --> 00:35:57.880 align:center
"Dating"?

00:35:57.960 --> 00:35:59.200 align:center
Hẹn hò à?

00:35:59.280 --> 00:36:00.440 align:center
Giờ mà vẫn còn hẹn hò à?

00:36:00.520 --> 00:36:01.600 align:center
Thì sao?

00:36:01.680 --> 00:36:03.160 align:center
Còn cô? Có bạn trai chưa?

00:36:03.240 --> 00:36:05.720 align:center
Ý gì đây? Coi thường tôi phải không?

00:36:05.800 --> 00:36:06.800 align:center
Nói cho anh biết.

00:36:06.880 --> 00:36:08.600 align:center
Là tôi không thích người khác,

00:36:08.680 --> 00:36:09.840 align:center
chứ không phải tôi ế.

00:36:09.920 --> 00:36:11.560 align:center
- Hiểu chưa?
- Tôi biết. Có một cậu

00:36:11.640 --> 00:36:12.600 align:center
tên A Huy, đúng chứ?

00:36:12.680 --> 00:36:14.040 align:center
Chuyện tám trăm năm trước rồi.

00:36:14.120 --> 00:36:16.320 align:center
Người ta gửi thiệp cưới cho tôi
từ nửa năm trước,

00:36:16.400 --> 00:36:17.960 align:center
chắc giờ có con luôn rồi.

00:36:18.040 --> 00:36:19.080 align:center
Đừng đùa nữa.

00:36:21.000 --> 00:36:22.800 align:center
- Một ly nữa.
- Hồng Đậu, cô chú đâu?

00:36:22.880 --> 00:36:24.320 align:center
Chơi mạt chược bên nhà Tạ tổng.

00:36:26.000 --> 00:36:27.200 align:center
Khui sâm panh nhé!

00:36:31.000 --> 00:36:32.000 align:center
Đây.

00:36:32.080 --> 00:36:33.120 align:center
- Để tôi.
- Tuyệt vời.

00:36:33.200 --> 00:36:34.560 align:center
Nào.

00:36:34.640 --> 00:36:35.760 align:center
Uống đi.

00:36:36.360 --> 00:36:37.600 align:center
Đây.

00:36:37.680 --> 00:36:38.760 align:center
- Tuyệt vời.
- Nào.

00:36:38.840 --> 00:36:40.480 align:center
- Cảm ơn.
- Không có gì.

00:36:42.080 --> 00:36:44.080 align:center
Mọi người sẵn sàng chưa?

00:36:44.160 --> 00:36:46.320 align:center
Nào, Hứa tổng. Nói gì đi.

00:36:46.400 --> 00:36:47.640 align:center
- Vỗ tay!
- Tuyệt.

00:36:47.720 --> 00:36:49.480 align:center
- Mọi người, vỗ tay nào!
- Nói gì đi!

00:36:49.560 --> 00:36:50.800 align:center
- Nói gì đi!
- Nói đi!

00:36:50.880 --> 00:36:52.040 align:center
Được rồi.

00:36:52.840 --> 00:36:55.120 align:center
Hôm nay là ngày đầu tiên
thử nghiệm vận hành

00:36:55.200 --> 00:36:56.960 align:center
của Homestay Nghe Tiếng Gió.

00:36:57.040 --> 00:36:58.720 align:center
Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn

00:36:58.800 --> 00:37:00.760 align:center
đến bạn bè từ khắp nơi

00:37:00.840 --> 00:37:03.160 align:center
đã về đây chung vui và chứng kiến

00:37:03.240 --> 00:37:05.920 align:center
một chương mới trong sự nghiệp của tôi.

00:37:11.200 --> 00:37:12.880 align:center
Thời gian trôi nhanh thật.

00:37:12.960 --> 00:37:14.200 align:center
Mới đó mà một năm rồi.

00:37:15.760 --> 00:37:17.520 align:center
Lúc tôi mới đến đây,

00:37:17.600 --> 00:37:19.080 align:center
tâm trạng không tốt lắm

00:37:20.080 --> 00:37:21.360 align:center
và gặp gỡ mọi người.

00:37:22.600 --> 00:37:25.320 align:center
Chúng ta đều có khó khăn riêng.

00:37:26.560 --> 00:37:28.320 align:center
May mắn thay, ta đều đã vượt qua.

00:37:31.720 --> 00:37:33.240 align:center
Hôm nay nhìn thấy

00:37:35.200 --> 00:37:37.320 align:center
cuộc sống của mọi người

00:37:37.400 --> 00:37:38.800 align:center
đều đang đi đúng hướng,

00:37:41.000 --> 00:37:42.320 align:center
tôi thực sự rất vui mừng.

00:37:44.280 --> 00:37:45.360 align:center
Tất nhiên

00:37:45.440 --> 00:37:46.920 align:center
tôi thật sự biết ơn Tạ tổng.

00:37:49.520 --> 00:37:51.360 align:center
Chính nhờ Tiểu viện Hữu Phong của anh ấy

00:37:51.440 --> 00:37:54.800 align:center
mà những người đang gặp khó khăn
trong cuộc sống như chúng ta

00:37:54.880 --> 00:37:57.120 align:center
có một cơ hội và không gian

00:37:57.200 --> 00:37:59.080 align:center
để tạm thời nghỉ ngơi

00:38:00.920 --> 00:38:02.080 align:center
và gặp gỡ.

00:38:17.920 --> 00:38:19.640 align:center
Có trong rượu cả rồi. Cạn ly.

00:38:19.720 --> 00:38:20.920 align:center
- Nào!
- Nào!

00:38:21.000 --> 00:38:22.680 align:center
Mọi người! Đợi đã!

00:38:22.760 --> 00:38:23.800 align:center
Quy tắc cũ.

00:38:23.880 --> 00:38:25.880 align:center
Trước khi uống phải nói lời chúc rượu.

00:38:25.960 --> 00:38:26.920 align:center
Tôi trước.

00:38:27.000 --> 00:38:28.880 align:center
Mong mọi điều ước của mọi người

00:38:28.960 --> 00:38:30.800 align:center
đều thành sự thật.

00:38:31.280 --> 00:38:33.920 align:center
Được, tôi chúc thôn mình mùa màng bội thu.

00:38:34.600 --> 00:38:36.920 align:center
- Sao thế? Không được sao?
- Đúng vậy.

00:38:37.000 --> 00:38:39.080 align:center
Thiên hạ thái bình, quốc thái dân an.

00:38:39.160 --> 00:38:40.040 align:center
Hay!

00:38:40.120 --> 00:38:42.080 align:center
Thế giới hòa bình!

00:38:42.840 --> 00:38:43.800 align:center
Vũ trụ hòa bình!

00:38:45.040 --> 00:38:46.360 align:center
- Phát tài!
- Phát tài?

00:38:46.440 --> 00:38:48.400 align:center
Tôi chúc những người yêu nhau

00:38:48.480 --> 00:38:49.760 align:center
sẽ đến được với nhau.

00:38:54.320 --> 00:38:56.400 align:center
Năm nào cũng có ngày hôm nay.

00:38:56.880 --> 00:38:58.800 align:center
Ngày nào cũng vui như hôm nay.

00:38:58.880 --> 00:39:00.400 align:center
- Cạn ly!
- Cạn ly!

00:39:00.880 --> 00:39:02.160 align:center
Nào!

00:39:15.520 --> 00:39:16.400 align:center
Nếm thử đi.

00:39:16.480 --> 00:39:17.680 align:center
Ban nãy ngửi đã thấy thơm.

00:39:34.640 --> 00:39:36.000 align:center
Bao giờ em đi Hoàng Sơn

00:39:36.080 --> 00:39:38.680 align:center
tham gia hội thảo ngành homestay?

00:39:38.760 --> 00:39:39.760 align:center
Thứ Sáu.

00:39:40.640 --> 00:39:42.360 align:center
Anh không đưa em ra sân bay được.

00:39:42.440 --> 00:39:44.480 align:center
Thứ Năm anh phải đi Bắc Kinh họp.

00:39:45.520 --> 00:39:46.680 align:center
Vậy chúng ta đi riêng.

00:39:48.640 --> 00:39:49.760 align:center
Đừng đặt vé cho em.

00:39:49.840 --> 00:39:52.040 align:center
Chi phí sẽ được tính
vào tài khoản công ty.

00:39:52.680 --> 00:39:53.720 align:center
Được.

00:39:53.800 --> 00:39:55.480 align:center
Bây giờ mọi thứ phải theo quy định.

00:40:02.880 --> 00:40:04.080 align:center
Nhiều sao quá.

00:40:08.200 --> 00:40:09.240 align:center
Em nghĩ

00:40:10.160 --> 00:40:11.920 align:center
ngôi sao nào là bà ngoại em,

00:40:12.000 --> 00:40:13.480 align:center
ngôi sao nào là Trần Nam Tinh,

00:40:14.720 --> 00:40:15.760 align:center
ngôi sao nào

00:40:16.880 --> 00:40:17.880 align:center
là mẹ anh?

00:40:23.440 --> 00:40:24.280 align:center
Em không biết.

00:40:33.920 --> 00:40:34.760 align:center
Sao thế?

00:40:36.400 --> 00:40:37.600 align:center
Anh ước gì

00:40:38.160 --> 00:40:39.920 align:center
thời gian có thể dừng lại vào lúc này.

00:40:41.320 --> 00:40:42.440 align:center
Giây phút này,

00:40:44.000 --> 00:40:46.240 align:center
anh cảm thấy ta đang ở rất gần hạnh phúc.

00:40:48.760 --> 00:40:50.160 align:center
Vậy hãy để thời gian dừng lại.

00:40:51.840 --> 00:40:53.000 align:center
Mình đếm một, hai, ba.

00:40:54.600 --> 00:40:55.720 align:center
Dừng được thật sao?

00:40:55.800 --> 00:40:56.800 align:center
Em nghĩ là được.

00:40:57.720 --> 00:40:58.680 align:center
Vậy thử nhé.

00:41:01.960 --> 00:41:02.920 align:center
- Một.
- Một.

00:41:03.000 --> 00:41:04.400 align:center
- Hai.
- Hai.

00:41:04.480 --> 00:41:05.320 align:center
- Ba.
- Ba.

00:41:17.080 --> 00:41:20.400 align:center
THỜI GIAN SẼ KHÔNG NGỪNG LẠI

00:41:20.480 --> 00:41:23.200 align:center
HẠNH PHÚC SẼ KHÔNG KẾT THÚC

00:41:23.280 --> 00:41:28.880 align:center
MÂY ĐEN CHỈ LÀ NHẤT THỜI

00:41:28.960 --> 00:41:33.920 align:center
VÌ GIÓ SẼ LUÔN THỔI TỚI

00:44:11.880 --> 00:44:16.880 align:center
Biên dịch: Nguyễn Hoàng Gia Tuệ
i.

