WEBVTT

01:26.680 --> 01:28.240
Cổng ủy ban thôn lúc nào cũng mở!

01:28.320 --> 01:29.200
PHÒNG HỌP

01:29.280 --> 01:31.000
Muốn biết gì thì cứ đến mà hỏi!

01:33.160 --> 01:35.440
Chọn đúng lúc chúng tôi ra ngoài họp,

01:35.520 --> 01:37.120
bạn trai người ta đi vắng,

01:37.200 --> 01:39.080
kéo nhau đến công trình gây sự.

01:39.160 --> 01:41.120
Rốt cuộc các người muốn làm cái gì?

01:42.400 --> 01:43.520
Đâu có gây sự.

01:43.600 --> 01:45.000
Chúng tôi chỉ muốn

01:45.520 --> 01:47.920
moi sự thật từ miệng cô ta.

01:48.000 --> 01:49.880
Các người muốn biết gì mà thôn không nói?

01:50.520 --> 01:52.800
Một đám đàn ông đi bắt nạt một cô gái,

01:53.480 --> 01:55.080
không thấy xấu hổ à?

01:56.520 --> 01:58.000
Anh cũng có con gái,

01:58.080 --> 01:59.680
tự nghĩ xem mình đã làm gì đi!

02:00.240 --> 02:01.360
Còn anh,

02:01.840 --> 02:03.160
lên làm Chủ nhiệm thôn đi.

02:03.240 --> 02:05.320
Tạ Chi Dao cho lợi ích gì,
anh cứ việc nhận.

02:06.080 --> 02:09.560
Tại tôi sốt ruột quá nên mới nói thế.

02:09.639 --> 02:11.720
Vậy là tung tin đồn nhảm đấy, biết không?

02:12.360 --> 02:14.800
Tại sao thôn không ủng hộ
các người kinh doanh?

02:14.880 --> 02:16.400
Chưa nói rõ với các người sao?

02:16.960 --> 02:18.240
Tự bản thân không biết chắc?

02:18.920 --> 02:21.040
Dùng nhà đã cũ làm homestay,

02:21.120 --> 02:23.480
không xin được giấy phép kinh doanh,

02:23.560 --> 02:25.600
nếu lén lút làm rồi có sự cố,

02:26.120 --> 02:27.360
chịu trách nhiệm nổi không?

02:29.720 --> 02:31.520
Sao thôn đứng ra bảo lãnh cho vay được?

02:32.120 --> 02:33.440
Đây là quyết định của thôn.

02:33.960 --> 02:36.040
Tạ Chi Dao là trưởng thôn à
mà trách cậu ấy?

02:37.920 --> 02:39.000
Chủ nhiệm bớt giận.

02:42.520 --> 02:45.040
Các anh mau xóa
đoạn clip trong điện thoại đi.

02:45.120 --> 02:46.560
Lỡ mà lan truyền trên mạng,

02:46.640 --> 02:49.400
ai còn dám đầu tư làm ăn
ở thôn chúng ta nữa?

02:49.480 --> 02:52.400
Mấy năm qua, Tạ Chi Dao
chạy ngược chạy xuôi vì cái thôn này,

02:52.480 --> 02:54.800
quyên góp không ít tiền
sửa cầu, sửa đường.

02:54.880 --> 02:56.400
Đâu phải các anh không biết.

02:56.880 --> 02:58.760
Đều có biểu dương công khai cả.

02:59.320 --> 03:01.160
Nếu anh ấy thật sự muốn kiếm tiền

03:01.240 --> 03:04.000
thì đã thoải mái nhận đầu tư.

03:04.080 --> 03:05.920
Nhưng anh ấy không muốn thế.

03:06.600 --> 03:08.440
Đừng dát vàng lên người cậu ta nữa.

03:08.520 --> 03:10.120
Làm gì có ai không muốn kiếm tiền?

03:10.800 --> 03:13.080
Tôi không dát vàng lên người anh ấy.

03:13.160 --> 03:15.040
Nếu làm theo ý nhà đầu tư,

03:15.120 --> 03:17.400
phát triển và thương mại hóa toàn diện,

03:17.480 --> 03:20.920
thôn chúng ta sẽ trở thành
một ngôi làng cổ nhân tạo,

03:21.000 --> 03:22.840
muốn sống bình thường cũng không được.

03:22.920 --> 03:24.040
Cuối cùng sẽ thế nào?

03:24.120 --> 03:25.880
Đâu đâu cũng là dân làm ăn, du khách.

03:25.960 --> 03:29.200
Lợi thế sinh thái ban sơ của thôn
sẽ chẳng còn nữa.

03:31.880 --> 03:35.360
Hôm qua họp trên trấn nói gì,
cô cho họ biết luôn đi.

03:36.880 --> 03:38.000
Trên trấn nói

03:38.080 --> 03:39.640
ta chỉ có thể phát triển du lịch

03:39.720 --> 03:41.400
với tiền đề "ba bảo".

03:42.200 --> 03:43.440
Bảo vệ môi trường,

03:43.520 --> 03:44.640
bảo hộ đặc điểm văn hóa,

03:44.720 --> 03:46.800
bảo đảm chất lượng sống của cư dân.

03:46.880 --> 03:49.520
Không thu hút đầu tư mù quáng
và phát triển tùy tiện.

03:49.600 --> 03:51.920
Phải tuân theo
nguyên tắc phát triển bền vững.

03:52.000 --> 03:53.440
Bất cứ ai muốn đầu tư,

03:53.520 --> 03:54.440
muốn kinh doanh

03:54.520 --> 03:55.760
đều phải đáp ứng yêu cầu,

03:55.840 --> 03:58.240
hợp lý, hợp quy, chúng tôi mới ủng hộ.

03:58.320 --> 04:00.200
Ai cũng vậy, không có ngoại lệ.

04:00.280 --> 04:01.600
Các homestay trong thôn

04:01.680 --> 04:03.760
đều đã ký thỏa thuận với chúng tôi,

04:03.840 --> 04:05.960
giữ cho khu vực phía trước
sạch sẽ và an toàn,

04:06.040 --> 04:07.160
cam kết không làm ồn.

04:07.240 --> 04:08.680
Tất cả đều cam kết trên giấy,

04:08.760 --> 04:10.760
còn có cả thỏa thuận miệng nữa.

04:13.640 --> 04:14.840
Mọi người hiểu chưa?

04:17.360 --> 04:18.519
- Chưa hiểu.
- Chưa hiểu.

04:20.200 --> 04:21.240
Không hiểu không sao.

04:21.880 --> 04:24.600
Tôi đã ghi âm những gì
tôi và Chủ nhiệm thôn vừa nói.

04:24.680 --> 04:25.760
Tôi sẽ gửi cho các anh.

04:26.320 --> 04:27.800
Tôi cũng sẽ gửi cho những người

04:27.880 --> 04:29.960
hôm qua đến gây rối
nhưng không có mặt ở đây.

04:30.040 --> 04:31.040
Nghe thêm vài lần

04:31.120 --> 04:32.200
rồi các anh sẽ hiểu.

04:32.920 --> 04:33.800
Tóm lại,

04:33.880 --> 04:35.920
như Chủ nhiệm thôn đã nói,

04:36.000 --> 04:37.240
mau đi xin lỗi người ta đi.

04:38.160 --> 04:39.960
Các anh làm ra chuyện mất thể diện quá.

04:41.160 --> 04:42.160
Nhưng…

04:42.240 --> 04:43.600
Nhìn họ đánh tôi này.

04:43.680 --> 04:45.000
Vẫn còn đỏ.

04:45.080 --> 04:46.520
Còn đây nữa.

04:46.600 --> 04:48.800
Họ cũng nên xin lỗi bọn tôi chứ?

04:48.880 --> 04:49.760
Đúng vậy.

04:50.640 --> 04:52.960
Các anh kiếm chuyện gây sự,

04:53.040 --> 04:54.880
đánh sập cổng nhà người khác.

04:54.960 --> 04:56.280
Người ta là tự vệ chính đáng.

04:56.360 --> 04:58.480
Cảnh sát có bắt cũng là bắt các anh.

04:59.840 --> 05:00.840
Còn gì nữa không?

05:02.840 --> 05:04.440
Các người liệu mà xin lỗi đi.

05:05.800 --> 05:07.080
Chuyện thế mà cũng làm được.

05:07.640 --> 05:08.480
Giải tán.

05:17.600 --> 05:18.440
Alô?

05:19.120 --> 05:20.960
Cần bổ sung 250 viên gạch.

05:21.680 --> 05:23.160
Có sẵn hàng không?

05:24.000 --> 05:25.040
Khi nào giao được?

05:26.200 --> 05:28.200
Được. Nhớ đọc đúng số hiệu sản phẩm nhé.

05:29.280 --> 05:30.120
Được. Cảm ơn.

05:30.200 --> 05:31.040
Ông Dương.

05:31.600 --> 05:32.440
Ông ạ.

05:32.520 --> 05:33.360
Ông ạ.

05:33.840 --> 05:35.200
Bọn mày to gan thật đấy.

05:35.280 --> 05:36.400
Còn dám vác mặt đến đây?

05:39.080 --> 05:40.480
Bọn cháu đến để xin lỗi.

05:42.800 --> 05:43.680
Dám vào không…

05:43.760 --> 05:44.880
Tao đập hết chúng mày.

05:45.360 --> 05:46.760
Xem tao dám đánh không.

05:58.400 --> 05:59.240
Bà Dương.

05:59.320 --> 06:00.440
Nội cháu đâu ạ?

06:01.200 --> 06:02.520
Đi với bạn gái cháu rồi.

06:05.400 --> 06:06.440
Được. Bà bán đi nhé.

06:06.520 --> 06:07.440
Ừ.

06:12.160 --> 06:13.000
Sáng nay,

06:13.080 --> 06:14.560
khi ông Dương đến gặp cháu,

06:15.080 --> 06:16.280
cháu sợ hết hồn,

06:16.360 --> 06:18.120
tưởng ông ấy đến gây sự với cháu.

06:19.360 --> 06:20.600
Ông ấy ngồi cả ngày,

06:20.680 --> 06:22.640
giờ ăn trưa có đi một lát,

06:22.720 --> 06:23.960
ăn xong lại quay lại,

06:24.040 --> 06:25.200
chẳng nói lời nào.

06:25.280 --> 06:27.600
Cháu rót trà, thì ông ấy uống.

06:28.880 --> 06:31.560
Khi đám người kia đến xin lỗi,
nội biết sao không?

06:31.640 --> 06:34.160
Ông Dương cứ thế vác gậy xông ra.

06:36.640 --> 06:37.600
Ông ấy rảnh mà.

06:38.160 --> 06:39.160
Cho nên

06:39.240 --> 06:42.120
nội nhờ ông ấy đến canh chừng.

06:43.880 --> 06:45.480
Nội đúng là số một.

06:45.560 --> 06:47.240
Mấy chuyện này vẫn phải nhờ nội.

06:48.240 --> 06:49.080
Thật sao?

06:49.160 --> 06:50.200
Tất nhiên rồi ạ.

06:51.440 --> 06:54.440
Chỉ A Dao nghĩ nội vô dụng.

06:55.000 --> 06:56.120
A Dao?

06:56.200 --> 06:57.320
Thì đấy.

06:57.400 --> 06:58.520
Chỉ anh ấy giỏi nhất,

06:59.080 --> 07:00.480
là tia chớp, là ánh sáng,

07:00.560 --> 07:02.000
là huyền thoại duy nhất,

07:02.080 --> 07:04.000
một mình có thể chống đỡ cả bầu trời.

07:05.560 --> 07:06.520
Đừng giận nữa.

07:06.600 --> 07:07.960
Sáng nay nội mắng nó rồi.

07:09.160 --> 07:10.200
Sao không giận được?

07:10.280 --> 07:11.760
Nội à, nội đừng khuyên cháu.

07:12.680 --> 07:13.640
Nội không khuyên.

07:14.200 --> 07:15.800
Cháu muốn lơ nó thì cứ lơ,

07:15.880 --> 07:17.800
nhưng đừng để bản thân tức giận.

07:17.880 --> 07:19.720
Sao cháu không giận cho được?

07:19.800 --> 07:21.480
Anh ấy nói một đằng làm một nẻo.

07:21.560 --> 07:22.960
Chưa gì mà đã như thế,

07:23.440 --> 07:24.920
sau này làm sao cháu trị được?

07:25.960 --> 07:27.440
Nội giúp cháu.

07:28.920 --> 07:30.040
Nội không giúp cháu đâu.

07:30.120 --> 07:31.840
Đến lúc đó, nội sẽ giúp anh ấy.

07:31.920 --> 07:32.960
Thật đấy.

07:33.040 --> 07:34.560
Nội sẽ giúp cháu trị nó.

07:35.720 --> 07:36.680
Thật ạ?

07:36.760 --> 07:37.680
Thật.

07:39.560 --> 07:40.480
Chẳng phải giúp cháu

07:41.040 --> 07:42.360
cũng là giúp nó sao?

07:49.080 --> 07:50.360
Nào.

07:50.440 --> 07:51.400
Ăn đi.

07:55.480 --> 07:57.480
Nội thật là…

07:57.560 --> 07:59.000
Sao nội khéo nói thế nhỉ?

08:13.560 --> 08:14.400
Hứa Hồng Đậu.

08:21.000 --> 08:21.840
Hứa Hồng Đậu!

09:08.960 --> 09:09.800
Hứa…

09:26.840 --> 09:27.720
Nhạc sĩ Hồ.

09:27.800 --> 09:28.920
Sao thế?

09:30.960 --> 09:31.840
Chi Dao.

09:33.240 --> 09:34.240
Có chuyện gì vậy?

09:36.440 --> 09:37.520
Mẹ tôi nói

09:39.720 --> 09:40.560
bố tôi…

09:43.960 --> 09:44.880
Bố anh làm sao?

09:47.880 --> 09:49.920
Bảo tôi về nhà ăn Tết.

09:51.120 --> 09:52.720
Anh làm tôi sợ muốn chết.

09:52.800 --> 09:53.720
Không phải, Chi Dao.

09:54.680 --> 09:56.400
Lại đây. Ngồi với tôi một lúc đi.

09:56.480 --> 09:58.560
Đợi đã. Hay là mai đi, tôi…

09:59.080 --> 10:00.600
Ngay bây giờ.

10:00.680 --> 10:02.640
Tôi có chuyện rất quan trọng muốn nói.

10:02.720 --> 10:03.840
Nào. Ngồi xuống đi.

10:10.960 --> 10:11.960
Được.

10:13.480 --> 10:14.320
Nói đi.

10:24.160 --> 10:25.000
Hình như tôi…

10:27.960 --> 10:29.160
yêu chị ấy mất rồi.

10:32.200 --> 10:33.320
Nhiều chị lắm,

10:33.400 --> 10:34.480
anh nói chị nào?

10:34.560 --> 10:35.760
Nói gì thế hả?

10:36.520 --> 10:37.960
Trong lòng tôi chỉ có chị Quân.

10:40.440 --> 10:41.320
Rồi sao?

10:45.960 --> 10:47.880
Tôi nên nói với bố mẹ thế nào đây?

10:48.400 --> 10:50.160
Làm sao tôi biết được?

10:51.080 --> 10:52.040
Không phải.

10:53.960 --> 10:54.920
Cũng lâu lắm rồi,

10:55.000 --> 10:56.960
khó lắm họ mới bảo tôi về ăn cơm.

10:58.160 --> 10:59.320
Tôi mà nói ra chuyện này,

10:59.400 --> 11:01.400
chắc chắn họ sẽ không đồng ý đâu nhỉ?

11:02.560 --> 11:03.760
Bố tôi sức khỏe không tốt.

11:03.840 --> 11:05.560
- Tôi sợ ông ấy sẽ…
- Đợi đã.

11:08.080 --> 11:10.280
Chị Mạn Quân đồng ý yêu anh rồi à?

11:11.200 --> 11:12.040
Không.

11:12.120 --> 11:14.480
Anh hâm à? Chưa có gì
mà lãng phí thời gian của tôi.

11:14.560 --> 11:15.520
Khoan, Chi Dao.

11:15.600 --> 11:16.960
- Thật là…
- Nghe tôi nói đã.

11:17.640 --> 11:21.200
Tôi cũng muốn lên kế hoạch trước như anh.

11:21.280 --> 11:22.200
Đúng không?

11:22.280 --> 11:23.240
Tôi muốn dọn đường

11:23.840 --> 11:25.520
cho tình yêu của mình.

11:26.000 --> 11:27.920
Tôi dọn sạch đến mức
cô ấy lơ tôi luôn rồi.

11:28.000 --> 11:29.280
Anh muốn dọn thì dọn đi.

11:36.920 --> 11:38.920
Đều là những kiếp người lầm than.

11:49.480 --> 11:51.440
Cửa không khóa. Vào đi.

12:00.640 --> 12:02.080
Tạ tổng, có chuyện gì vậy?

12:18.880 --> 12:20.080
"Thư xin lỗi.

12:21.000 --> 12:23.120
Xin chào, cô Hứa Hồng Đậu.

12:24.040 --> 12:25.760
Với nỗi ăn năn sâu sắc trong lòng,

12:25.840 --> 12:28.560
tôi mang thư xin lỗi này đến cho cô.

12:29.880 --> 12:30.720
Tôi xin lỗi.

12:31.200 --> 12:34.040
Hôm nay, tôi đã tự kiểm điểm sâu sắc

12:34.520 --> 12:36.040
và hoàn toàn ý thức được rằng

12:36.120 --> 12:37.120
mọi chuyện xảy ra

12:37.200 --> 12:39.520
đều là do tôi tự cho mình là đúng,

12:39.600 --> 12:40.480
tự cao tự đại

12:40.560 --> 12:41.680
và tự mãn.

12:42.560 --> 12:44.960
Điều này tạo ra rạn nứt
trong tình cảm giữa chúng ta.

12:45.640 --> 12:46.640
Nếu không ngăn chặn,

12:46.720 --> 12:49.520
chắc chắn sẽ dẫn đến
khủng hoảng nghiêm trọng về niềm tin,

12:50.080 --> 12:50.960
đe dọa đến tình cảm

12:51.040 --> 12:53.480
đang phát triển thuận lợi giữa hai ta.

12:54.920 --> 12:55.920
Tục ngữ có câu

12:56.000 --> 12:57.840
'Gieo nhân nào gặt quả nấy'.

12:58.440 --> 13:00.320
Nếu giờ tôi gieo hạt giống nghi ngờ,

13:00.400 --> 13:02.960
mai này chắc chắn sẽ thu hoạch
hàng loạt quả đắng.

13:03.040 --> 13:05.560
Vì vậy, xin cho phép tôi được chân thành

13:05.640 --> 13:08.160
xin lỗi từ tận đáy lòng một lần nữa.

13:09.000 --> 13:09.840
Xin lỗi.

13:09.920 --> 13:10.760
Tôi sai rồi.

13:11.800 --> 13:13.320
Nếu có thể được tha thứ,

13:13.400 --> 13:16.640
tôi hứa sẽ trung thành tuyệt đối với cô,

13:16.720 --> 13:18.640
không cố ý che giấu bí mật nào,

13:18.720 --> 13:22.120
kể cả công việc, cuộc sống
và suy nghĩ cá nhân của tôi.

13:22.680 --> 13:23.600
Xây dựng mối quan hệ

13:23.680 --> 13:25.280
tình cảm bình đẳng, hữu nghị,

13:25.360 --> 13:26.440
hai bên giúp đỡ nhau.

13:27.720 --> 13:28.640
Tái bút.

13:29.400 --> 13:30.960
Tôi sẽ chịu toàn bộ trách nhiệm

13:31.040 --> 13:33.160
cho tất cả những tổn thất về tinh thần

13:33.240 --> 13:35.760
do sự cố che giấu này gây ra.

13:35.840 --> 13:37.720
Trân trọng."

13:52.000 --> 13:53.160
THƯ XIN LỖI

13:55.840 --> 13:57.280
Tôi đã nhận được thư xin lỗi,

13:57.360 --> 13:58.840
sẽ xử lý sớm nhất có thể.

13:58.920 --> 13:59.880
Còn gì nữa không?

14:00.560 --> 14:01.400
Hết rồi.

14:01.480 --> 14:03.480
Chúc cô một buổi tối vui vẻ.

14:04.040 --> 14:04.880
Chúc ngủ ngon.

14:11.080 --> 14:12.160
Cô Hứa.

14:12.240 --> 14:14.240
Nhớ giải quyết nhanh nhất có thể nhé.

14:17.640 --> 14:18.560
Chúc ngủ ngon.

14:58.400 --> 14:59.240
Sao thế?

14:59.720 --> 15:00.880
Đi làm chuyện xấu nào.

15:01.440 --> 15:02.400
Làm chuyện xấu?

15:04.640 --> 15:05.480
Đi.

15:31.800 --> 15:32.640
Đây rồi.

15:32.720 --> 15:33.560
Đây à?

15:41.840 --> 15:43.200
Anh đang tìm gì vậy?

15:43.280 --> 15:45.680
Tôi xem thử có camera không.

15:45.760 --> 15:46.800
Tôi kiểm tra rồi.

15:46.880 --> 15:47.720
Không có.

15:49.360 --> 15:50.320
Anh xấu xa thật đấy.

15:52.800 --> 15:53.800
- Nào.
- Đây.

15:57.960 --> 15:58.800
Vẽ cho to vào.

15:59.400 --> 16:00.760
Hình lớn một chút.

16:03.200 --> 16:04.360
<i>Tôi thấy rồi.</i>

16:04.440 --> 16:05.880
Cho cậu ta tức chết.

16:06.400 --> 16:09.040
Chắc chắn cậu ta biết
ai đã sơn cửa nhà cậu ta.

16:09.120 --> 16:10.480
Biết thì sao chứ?

16:10.560 --> 16:12.400
Cậu ta không dám truy cứu đâu.

16:12.480 --> 16:15.760
Sao người ta vẽ trên cửa nhà cậu ta
mà không vẽ nhà người khác?

16:16.320 --> 16:19.320
Bằng cách này,
ai cũng biết cậu ta cầm đầu vụ đó.

16:19.400 --> 16:20.520
Chính xác.

16:20.600 --> 16:24.040
Cậu ta vào thị trấn để mua sơn,

16:24.120 --> 16:26.880
bị camera quay luôn rồi,
còn tưởng mình thông minh lắm.

16:27.360 --> 16:29.520
Người đáng thương sẽ có chỗ đáng ghét,

16:29.600 --> 16:31.240
nhưng cậu ta không hề đáng thương.

16:31.320 --> 16:32.680
Thím A Quế.

16:33.920 --> 16:35.600
Tôi đang làm việc còn gì?

16:36.240 --> 16:37.880
Bảo Bình, tôi có làm việc không?

16:37.960 --> 16:38.920
Có.

16:39.000 --> 16:40.440
Chị ấy vừa làm vừa nói.

16:59.200 --> 17:00.520
Cô Hứa Hồng Đậu.

17:01.120 --> 17:02.720
Thư xin lỗi của tôi, cô…

17:07.440 --> 17:08.520
Đi Bắc Kinh?

17:12.400 --> 17:13.560
Để đó. Anh xách cho.

17:14.200 --> 17:15.800
Không sao. Không nặng lắm đâu.

17:17.440 --> 17:18.319
Đưa anh.

17:19.440 --> 17:21.079
Sao tự nhiên lại về Bắc Kinh?

17:21.160 --> 17:22.079
Đừng nhắc nữa.

17:22.560 --> 17:24.599
Em vẫn chưa trả nhà ở Bắc Kinh.

17:25.400 --> 17:27.760
Đường ống nước bị vỡ,
nước rò rỉ xuống tầng dưới.

17:27.839 --> 17:30.040
Chủ nhà vừa gọi bảo em mau quay lại.

17:30.120 --> 17:31.400
Anh ấy đang dẫn thợ đến sửa.

17:31.480 --> 17:32.560
Đồ đạc của em đều ở đó,

17:32.640 --> 17:33.600
em phải về gấp.

17:34.080 --> 17:35.040
Gấp vậy sao?

17:35.120 --> 17:36.640
Hay anh đi với em một chuyến?

17:36.720 --> 17:39.440
Thôi, anh còn phải trông công trình.

17:40.480 --> 17:42.160
Anh chở em đến sân bay nhé?

17:42.240 --> 17:43.080
Được.

17:43.600 --> 17:44.800
- Được.
- Bay 9:00.

17:44.880 --> 17:45.720
Được, đi thôi.

17:57.200 --> 17:58.040
Điện thoại kìa.

18:00.240 --> 18:01.200
Anh nghe đã nhé.

18:05.160 --> 18:06.120
Ừ, Lý Thanh, gì thế?

18:11.320 --> 18:13.320
Cô với dì Tạ đi thăm trường đại học mà?

18:14.960 --> 18:15.920
Sao lại khóc?

18:17.680 --> 18:18.520
Nói từ từ.

18:23.200 --> 18:24.040
Tiểu Nguyệt đâu?

18:24.120 --> 18:25.080
Đưa máy cho cô ấy.

18:27.600 --> 18:28.880
Dì Tạ làm sao thế?

18:31.400 --> 18:32.240
Không.

18:32.720 --> 18:33.680
Đang ở bệnh viện nào?

18:37.240 --> 18:38.080
Được, đừng hoảng.

18:38.160 --> 18:39.560
Tôi đến ngay. Bình tĩnh.

18:39.640 --> 18:40.680
Vậy nhé.

18:42.240 --> 18:43.880
Anh không chở em đi được rồi.

18:43.960 --> 18:45.200
Anh phải đến bệnh viện.

18:45.880 --> 18:47.600
Anh sẽ tìm người chở em đến sân bay.

18:48.720 --> 18:49.920
Đợi đã. Có chuyện gì vậy?

18:54.720 --> 18:56.800
Dì Tạ lên cơn đau tim,

18:56.880 --> 18:58.000
giờ đang ở bệnh viện.

19:06.640 --> 19:07.600
Anh bình tĩnh.

19:11.040 --> 19:12.360
Em không ra sân bay nữa.

19:12.840 --> 19:14.120
Em đến bệnh viện với anh.

19:20.200 --> 19:22.200
Giờ anh thế này không lái xe được đâu.

19:23.320 --> 19:24.520
Đưa chìa khóa đây. Em lái.

19:29.440 --> 19:30.280
Đi thôi.

19:56.240 --> 19:57.080
Tiểu Nguyệt.

19:57.600 --> 19:58.760
Dì Tạ sao rồi?

19:59.240 --> 20:00.760
Bác sĩ nói đã qua cơn nguy kịch.

20:00.840 --> 20:01.840
Nhưng vẫn chưa tỉnh.

20:02.920 --> 20:04.600
Sao đột nhiên lại bị ngất vậy?

20:04.680 --> 20:07.000
Bác sĩ nói là do mệt mỏi quá độ.

20:13.680 --> 20:14.680
Không sao đâu.

20:26.600 --> 20:28.080
BỆNH VIỆN MẸ VÀ BÉ ĐẠI LÝ

20:28.160 --> 20:29.720
KHU CÔNG NGHỆ Y TẾ VÀ NGOẠI TRÚ

20:36.280 --> 20:37.120
Tạ tổng,

20:37.200 --> 20:38.040
chị Hồng Đậu.

20:38.120 --> 20:39.320
Bên ngoài không bán đồ ăn,

20:39.400 --> 20:41.280
tôi mua bánh bao, sữa đậu cho hai người.

20:41.360 --> 20:42.800
- Cảm ơn nhé.
- Không sao.

20:42.880 --> 20:44.000
No bụng là được.

20:44.560 --> 20:45.480
Tôi vào đã nhé.

20:50.360 --> 20:51.200
Cảm ơn anh.

21:00.400 --> 21:01.840
Còn nhà em ở Bắc Kinh thì sao?

21:02.760 --> 21:03.800
Kệ đi.

21:03.880 --> 21:04.920
Còn có chủ nhà mà.

21:05.560 --> 21:06.840
Cái gì ướt cũng ướt rồi.

21:07.320 --> 21:08.600
Đồ đạc thôi mà.

21:10.600 --> 21:11.920
May mà có em ở đây.

21:12.880 --> 21:14.040
Lúc nhận điện thoại,

21:14.960 --> 21:16.000
đúng là anh hơi hoảng.

21:18.000 --> 21:20.000
Đây không phải là ý nghĩa của nửa kia sao?

21:20.080 --> 21:21.360
Anh ở phía trước bảo vệ em.

21:21.960 --> 21:24.280
Khi anh sắp ngã,
em cũng sẽ giúp anh chống đỡ.

21:25.920 --> 21:28.280
Chia sẻ chút gánh nặng với em được không?

21:29.080 --> 21:30.080
Tin tưởng em một chút.

21:34.960 --> 21:35.920
Hiểu rồi.

21:37.440 --> 21:39.200
Thư xin lỗi của anh được chấp thuận.

21:41.240 --> 21:42.080
Cảm ơn.

21:43.280 --> 21:44.200
Không có gì.

22:10.560 --> 22:13.720
Harley-Davidson Sportster 48.

22:15.040 --> 22:16.080
Xe mô tô đẹp đấy,

22:16.640 --> 22:17.960
nhưng đi không được xa lắm.

22:19.960 --> 22:21.200
Cảm ơn đã cho tôi đi nhờ.

22:22.120 --> 22:23.480
Tối nay tôi rất vui.

22:24.280 --> 22:25.400
Lái xe cẩn thận.

22:25.880 --> 22:26.720
Tạm biệt.

22:31.080 --> 22:31.920
Tiểu Ngư?

22:32.000 --> 22:33.000
Cậu vẫn còn thức à?

22:34.640 --> 22:35.760
Tôi đang đợi cửa chị.

22:39.680 --> 22:40.560
Ngồi một chút đi.

22:42.680 --> 22:43.640
Chị đi đâu chơi thế?

22:44.480 --> 22:45.480
Tôi đi cắm trại.

22:46.560 --> 22:47.640
Ai đưa chị về vậy?

22:48.680 --> 22:50.080
Một cậu em gặp lúc cắm trại.

22:57.560 --> 22:58.400
Sao thế?

22:59.240 --> 23:00.080
Không có gì.

23:03.840 --> 23:04.680
Thật ra là có.

23:07.160 --> 23:08.600
Có chuyện này phải nói với chị.

23:09.560 --> 23:10.800
Chuyện gia đình cậu à?

23:10.880 --> 23:11.760
Chuyện của tôi.

23:13.960 --> 23:14.800
Vậy nói đi.

23:20.960 --> 23:22.480
Tôi đã nói dối chị một chuyện.

23:25.280 --> 23:26.280
Thật ra,

23:26.920 --> 23:28.200
tôi không có tài năng gì cả.

23:30.040 --> 23:31.040
Sao lại nói thế?

23:33.720 --> 23:35.520
Bài "Gió" cậu viết hay mà.

23:36.720 --> 23:38.320
Nếu không phải vì bài hát đó,

23:38.400 --> 23:39.880
có lẽ tôi đã không muốn đến đây.

23:46.280 --> 23:47.520
Bài hát đó…

23:49.200 --> 23:50.440
không phải do tôi sáng tác.

23:54.640 --> 23:55.560
Thôi được.

23:57.040 --> 23:58.400
Lời là tôi viết,

23:59.560 --> 24:00.440
nhưng phần nhạc

24:01.360 --> 24:02.400
là bạn tôi sửa.

24:03.960 --> 24:05.520
Phần nhạc tôi viết

24:06.240 --> 24:07.520
quê mùa lắm.

24:10.400 --> 24:11.320
Có lẽ

24:12.320 --> 24:13.800
tôi chỉ viết được

24:14.440 --> 24:16.320
những bài hát ủy mị, sướt mướt

24:16.400 --> 24:19.640
như "Người đàn ông cô đơn".

24:20.960 --> 24:22.680
Loại tài năng mà chị thích…

24:26.960 --> 24:28.200
tôi không có.

24:34.880 --> 24:36.000
Tôi biết

24:36.080 --> 24:37.240
tôi không đủ thông minh

24:38.720 --> 24:39.960
để lừa chị.

24:40.880 --> 24:42.360
Thêm mấy ngày là chị biết thôi.

24:44.400 --> 24:45.280
Mà có khi

24:46.400 --> 24:47.960
chị phát hiện ra rồi cũng nên.

24:49.440 --> 24:50.760
Thay vì bị chị vạch trần,

24:51.440 --> 24:53.240
tôi thà tự thú nhận.

24:54.920 --> 24:56.000
Coi như một tiêu chuẩn

24:56.920 --> 25:00.000
để chị đánh giá vậy.

25:02.960 --> 25:04.560
Tiêu chuẩn đánh giá gì?

25:11.000 --> 25:12.200
Chị không có tiêu chuẩn

25:13.400 --> 25:15.320
để đánh giá đàn ông à?

25:16.480 --> 25:17.600
Ví dụ như

25:17.680 --> 25:18.720
tài năng,

25:20.040 --> 25:20.960
thu nhập,

25:22.040 --> 25:23.000
tuổi tác,

25:23.080 --> 25:24.120
tính cách

25:24.200 --> 25:25.560
và các yêu cầu khác.

25:26.560 --> 25:27.400
Đúng không?

25:28.080 --> 25:28.960
Tôi…

25:30.880 --> 25:32.520
có nằm trong phạm vi

25:33.960 --> 25:35.800
lựa chọn bạn đời của chị không?

25:51.200 --> 25:52.400
Trong lòng tôi,

25:53.320 --> 25:54.520
chị giống như nữ thần vậy.

25:58.360 --> 25:59.320
Tôi nói thật đấy.

26:00.800 --> 26:01.760
Một nữ thần

26:02.600 --> 26:03.600
giương cao ngọn đuốc,

26:04.160 --> 26:06.080
chỉ đường cho tôi tiến lên,

26:06.160 --> 26:07.920
bảo tôi phải có lòng tự trọng,

26:08.000 --> 26:09.160
yêu bản thân,

26:09.240 --> 26:10.480
không tự ti,

26:10.560 --> 26:12.160
cũng đừng kiêu ngạo.

26:13.400 --> 26:14.400
Từ giờ trở đi,

26:14.480 --> 26:15.640
tôi không tin gì hết,

26:19.240 --> 26:20.320
chỉ tin chị.

26:24.840 --> 26:25.760
Nhưng mà…

26:27.960 --> 26:29.160
chỉ sợ chị không cần tôi.

26:43.200 --> 26:44.880
Rốt cuộc chị nghĩ sao?

26:50.240 --> 26:51.600
Tiểu Ngư, nghe này.

26:53.600 --> 26:57.200
Thứ nhất, tôi vẫn thấy cậu có tài.

26:58.840 --> 27:00.760
Nếu không đã không kiên trì lâu như vậy

27:00.840 --> 27:02.040
mà vẫn còn nhiệt huyết.

27:04.600 --> 27:05.520
Tất nhiên,

27:06.120 --> 27:08.280
có lẽ cậu không phải kiểu người

27:08.360 --> 27:09.920
có tài năng thiên bẩm.

27:11.120 --> 27:13.720
Nhưng ai nói tài năng bình thường
không phải tài năng chứ?

27:22.080 --> 27:24.040
Hơn nữa,
tôi cũng không phải nữ thần gì cả.

27:25.840 --> 27:27.720
Vì lớn tuổi hơn cậu khá nhiều,

27:29.880 --> 27:31.640
trải đời hơn cậu

27:31.720 --> 27:33.240
nên tôi có nhiều kinh nghiệm hơn.

27:35.000 --> 27:37.200
Có chuyện này định ngày mai nói với cậu,

27:39.560 --> 27:42.280
nhưng vì hôm nay gặp nhau rồi

27:42.360 --> 27:43.320
nên tôi nói luôn.

27:46.840 --> 27:48.720
Ngày kia tôi sẽ về Bắc Kinh.

27:51.800 --> 27:52.640
Tại sao?

27:53.440 --> 27:55.600
Tôi tìm được việc rồi,
làm tổ chức sự kiện.

27:56.200 --> 27:58.320
Tôi đã làm nội trợ nhiều năm,

27:58.400 --> 27:59.920
giỏi nhất là sắp xếp.

28:00.000 --> 28:01.400
Công việc này rất hợp với tôi.

28:01.920 --> 28:04.560
Công ty muốn tôi đi làm ngay khi có thể.

28:05.160 --> 28:06.360
Còn tôi thì sao?

28:08.800 --> 28:09.800
Sau này ta có thể

28:10.280 --> 28:12.000
liên lạc với nhau qua WeChat.

28:12.880 --> 28:14.440
Không gặp nhau nữa sao?

28:16.360 --> 28:18.000
Cậu đến Bắc Kinh thì gọi cho tôi.

28:18.080 --> 28:19.280
Tôi mời cậu một bữa.

28:30.880 --> 28:31.760
Tiểu Ngư.

28:34.200 --> 28:36.320
Thời gian qua, tôi vui lắm.

28:39.040 --> 28:41.320
Tôi đi rồi,
cậu phải tiếp tục viết nhạc nhé.

28:42.320 --> 28:43.360
Dù ở đâu,

28:44.440 --> 28:45.800
tôi cũng sẽ cổ vũ cho cậu,

28:46.880 --> 28:48.120
ủng hộ cậu.

29:01.600 --> 29:02.800
Đi ngủ đây.

29:57.280 --> 29:58.360
Dì Tạ.

30:00.520 --> 30:01.360
Dì.

30:01.960 --> 30:02.880
Dì tỉnh rồi à?

30:03.720 --> 30:04.720
Có đau chỗ nào không?

30:08.200 --> 30:09.440
A Dao.

30:17.360 --> 30:18.400
Cháu đây ạ.

30:23.200 --> 30:24.760
Dì đi rồi,

30:26.360 --> 30:27.840
cháu cũng đừng buồn.

30:31.520 --> 30:33.000
Cả đời này,

30:34.320 --> 30:36.960
dì toàn sống vì chính mình,

30:39.800 --> 30:41.880
sống rất trọn vẹn,

30:45.200 --> 30:47.280
không có gì hối tiếc cả.

30:52.440 --> 30:53.560
Dì ơi.

30:55.240 --> 30:56.560
Dì sẽ không sao đâu.

31:05.160 --> 31:06.000
Dì ơi.

31:06.840 --> 31:07.760
Dì ơi.

31:22.400 --> 31:24.200
Anh tưởng em ở bên công trình.

31:24.280 --> 31:26.880
Em rảnh nên qua chơi với dì.

31:29.360 --> 31:30.240
Dì ơi.

31:30.320 --> 31:31.840
Cháu bảo dì nghỉ ở nhà

31:31.920 --> 31:33.360
nhưng dì lại đến xưởng thêu.

31:34.040 --> 31:36.080
Dì phải chú ý giữ gìn sức khỏe chứ.

31:36.160 --> 31:38.600
Phải khỏe mới thêu thêm
được nhiều tác phẩm.

31:38.680 --> 31:40.640
Mất mạng là mất tất cả đấy.

31:41.640 --> 31:43.280
Dì đâu thể nằm mãi trên giường.

31:44.040 --> 31:45.120
Dì khỏe rồi.

31:46.080 --> 31:47.560
Dì đến xưởng thêu chỉ để xem

31:47.640 --> 31:48.960
và tắm nắng thôi,

31:49.040 --> 31:50.240
cũng tốt cho sức khỏe.

31:50.720 --> 31:52.840
Lý Thanh còn không cho dì đụng vào kim.

31:54.840 --> 31:55.920
Anh nấu món gì vậy?

31:57.200 --> 31:58.080
Canh cá.

31:58.160 --> 31:59.520
Có để dành ở nhà cho em đấy.

31:59.600 --> 32:00.480
Lát nữa về ăn nhé.

32:01.360 --> 32:02.640
Mọi người cùng ăn đi.

32:02.720 --> 32:03.880
Dì ăn đâu có hết.

32:04.520 --> 32:05.600
Không nhiều đâu ạ.

32:05.680 --> 32:06.680
Dì từ từ ăn.

32:07.280 --> 32:10.600
Sáng nào dì cũng ăn bánh bao với cháo.

32:10.680 --> 32:11.840
Làm sao đủ dinh dưỡng?

32:11.920 --> 32:13.720
Nếu biết dì ăn uống tạm bợ như thế,

32:13.800 --> 32:15.520
cháu đã bảo Lý Thanh để ý dì rồi.

32:16.480 --> 32:17.680
Hôm đó, trong bệnh viện,

32:17.760 --> 32:19.840
dì tỉnh dậy, nắm tay cháu và nói:

32:19.920 --> 32:20.760
"A Dao.

32:20.840 --> 32:21.720
Dì đi rồi,

32:21.800 --> 32:22.880
cháu cũng đừng buồn".

32:23.680 --> 32:24.800
Làm cháu sợ muốn chết.

32:25.640 --> 32:27.080
Tại lúc đó dì không tỉnh táo.

32:29.320 --> 32:31.000
Lần đầu tiên cháu nghe một người nói

32:31.080 --> 32:32.560
cả đời không hối tiếc đấy.

32:33.440 --> 32:34.680
Không hối tiếc thật ạ?

32:37.360 --> 32:38.400
Chỉ một chuyện thôi.

32:40.280 --> 32:41.120
Chuyện gì vậy ạ?

32:43.600 --> 32:45.120
Hồi dì còn trẻ,

32:45.840 --> 32:47.040
hay để cảm xúc lấn át.

32:48.960 --> 32:51.280
Thật ra, Edward đã viết thư cho dì,

32:52.200 --> 32:53.760
nói rằng ông ấy sắp kết hôn,

32:53.840 --> 32:55.160
chúc dì hạnh phúc.

32:55.760 --> 32:56.920
Dì đã không trả lời.

32:59.000 --> 32:59.840
Edward?

33:01.360 --> 33:03.680
Ông người yêu họa sĩ người Pháp ấy.

33:06.320 --> 33:08.320
Dì hối hận vì đã không trả lời ông ấy

33:08.840 --> 33:10.520
rằng dì cũng mong ông ấy hạnh phúc.

33:14.720 --> 33:15.800
Dì Hoài Lan.

33:15.880 --> 33:17.040
Cháu phát hiện

33:17.120 --> 33:18.600
dì cũng hơi ngôn tình đấy.

33:19.760 --> 33:21.800
Loại tình cảm như thế đẹp biết bao.

33:21.880 --> 33:23.640
Ngôn tình gì chứ?

33:24.560 --> 33:26.240
Ngôn tình là gì?

33:26.320 --> 33:28.160
Nghĩa là khi yêu,

33:28.240 --> 33:30.360
sẽ mơ mộng như đang say rượu vậy.

33:32.000 --> 33:33.400
Vậy cháu có thể tỉnh táo à?

33:33.480 --> 33:34.640
Cháu không tỉnh được.

33:34.720 --> 33:36.400
Cháu là kiểu yêu đương như ngôn tình.

33:39.720 --> 33:40.640
Ăn thôi.

33:53.000 --> 33:53.840
Đại Mạch à.

33:54.320 --> 33:55.960
Có gì trong vali thế? Nặng quá.

33:56.600 --> 33:58.680
Thịt nguội của Hứa tổng

33:58.760 --> 34:00.480
và phô mai của Na tổng.

34:00.560 --> 34:01.600
- Toát Bả Tử.
- Đây.

34:01.680 --> 34:03.080
Hai người này thật là.

34:03.160 --> 34:04.560
Sao không gửi về cho cô?

34:05.280 --> 34:06.120
Đi được rồi.

34:06.200 --> 34:07.880
Xe vận chuyển thú cưng đến bãi rồi.

34:07.960 --> 34:08.800
- Được.
- Ừ.

34:08.880 --> 34:11.159
Na Na, đừng quên nhiệm vụ ngày mai.

34:11.639 --> 34:14.199
Khi ván ép đến,
nhớ kiểm tra màu sắc và mã sản phẩm.

34:14.280 --> 34:15.480
Đúng mới được dỡ hàng.

34:15.560 --> 34:16.719
- Còn nữa?
- Đếm số lượng

34:16.800 --> 34:18.360
- và quay video.
- Đúng rồi.

34:18.440 --> 34:20.400
Dù có chuyện gì ở công trình, nhớ gọi…

34:20.480 --> 34:21.320
Gọi Hiểu Xuân.

34:22.080 --> 34:24.400
Hai người chỉ đi Bắc Kinh vài ngày.

34:24.480 --> 34:25.360
Yên tâm đi.

34:25.440 --> 34:26.480
- Tôi xử lý được.
- Ừ.

34:26.560 --> 34:27.400
Vậy tôi đi nhé.

34:27.880 --> 34:29.719
- Để anh. Đưa cho anh.
- Đi cẩn thận.

34:29.800 --> 34:30.679
- Đây.
- Ổn không?

34:30.760 --> 34:31.960
Được. Đi đi.

34:32.040 --> 34:32.960
Đi nào.

35:03.440 --> 35:05.760
Lâu lắm không nhìn thấy
đường phố phồn hoa thế này.

35:08.960 --> 35:10.920
Dù mới đi cũng chưa lâu,

35:11.000 --> 35:12.200
nhưng em thật sự cảm thấy

35:13.080 --> 35:14.800
Bắc Kinh thật rực rỡ.

35:16.640 --> 35:17.840
Phồn hoa,

35:18.560 --> 35:19.640
hoành tráng,

35:20.840 --> 35:22.000
và đẹp đẽ.

35:22.920 --> 35:24.720
Hai người đến Bắc Kinh công tác à?

35:26.000 --> 35:27.040
Đi tuần trăng mật.

35:27.120 --> 35:28.040
Mới cưới à?

35:28.520 --> 35:30.280
Nhìn là biết cặp đôi trời sinh rồi.

35:30.360 --> 35:31.200
Chúc mừng nhé.

35:31.280 --> 35:32.120
Cảm ơn.

35:32.880 --> 35:34.360
Đã có kế hoạch đi đâu chưa?

35:35.080 --> 35:36.080
Vẫn chưa.

35:36.160 --> 35:37.080
Có chỗ nào chơi nhỉ?

35:37.800 --> 35:40.040
Bắc Kinh là thủ đô,
có rất nhiều nơi để tham quan.

35:40.120 --> 35:41.400
Ai cũng biết cả.

35:41.480 --> 35:42.440
Như Tử Cấm Thành,

35:43.960 --> 35:45.200
Sân vận động Tổ Chim,

35:45.280 --> 35:46.800
và Tam Lý Truân.

35:47.360 --> 35:50.120
Sáng thì có thể đến
Thiên An Môn xem kéo cờ.

35:50.200 --> 35:52.080
Buổi chiều, leo Vạn Lý Trường Thành.

35:52.160 --> 35:54.480
Buổi tối, đưa vợ đi ăn vặt
ở ngõ Nam La Cổ.

35:54.560 --> 35:55.840
Nhiều chỗ chơi lắm.

35:55.920 --> 35:57.040
Tùy hai người chọn thôi.

35:57.120 --> 35:57.960
Tuyệt.

35:58.040 --> 35:59.560
Lát nữa đến khách sạn tôi tìm.

36:01.280 --> 36:04.200
Đúng rồi, khách sạn của hai người
nằm cạnh lối vào tàu điện ngầm,

36:04.280 --> 36:05.400
đi đâu cũng tiện.

36:16.200 --> 36:17.040
Hồng Đậu.

36:18.600 --> 36:19.640
Đến khách sạn rồi.

36:25.080 --> 36:27.640
Đây là lần đầu tiên
em thấy khách sạn này từ góc độ này.

36:28.680 --> 36:29.760
Làm ở đây lâu như thế

36:30.600 --> 36:31.880
mà chưa từng ngắm toàn cảnh.

36:33.720 --> 36:35.360
Anh đã đi qua vài lần

36:36.120 --> 36:37.560
nhưng chưa từng vào trong.

37:04.160 --> 37:05.120
Đừng nhìn nữa.

37:05.200 --> 37:06.120
Đi thôi.

37:18.120 --> 37:19.040
Tôi đến nhận phòng.

37:19.120 --> 37:20.040
Chào buổi tối.

37:20.520 --> 37:21.680
Quản lý Hứa.

37:21.760 --> 37:22.880
Quản lý Hứa.

37:22.960 --> 37:24.640
Đã lâu không gặp. Các cô khỏe không?

37:24.720 --> 37:26.520
Chúng tôi vẫn vậy.

37:26.600 --> 37:28.440
Còn chị? Giờ chị làm ở khách sạn nào?

37:29.200 --> 37:30.400
Tôi không làm ở khách sạn,

37:30.480 --> 37:32.280
đang chuẩn bị mở homestay ở Vân Nam.

37:32.840 --> 37:34.280
Thế thì tuyệt quá.

37:34.360 --> 37:35.800
Thảo nào chị nghỉ việc.

37:35.880 --> 37:37.480
Trông thần sắc chị khác hẳn.

37:37.560 --> 37:38.440
Thật sao?

37:39.760 --> 37:41.480
Hai người đi chung à?

37:41.560 --> 37:42.800
Ừ. Đây là bạn trai tôi.

37:43.840 --> 37:45.400
- Chào anh.
- Xin chào.

37:45.480 --> 37:47.120
Phòng này đặt dưới tên tôi.

37:47.200 --> 37:48.040
Tạ Chi Dao.

37:48.120 --> 37:50.120
- Vâng.
- Anh là bạn trai của quản lý Hứa à?

37:50.880 --> 37:51.760
Để tôi làm thủ tục.

37:51.840 --> 37:52.920
- Được.
- Nghỉ sớm nhé.

38:01.760 --> 38:03.400
Phòng này đẹp đấy.

38:14.800 --> 38:16.040
Đừng nằm xuống vội.

38:16.120 --> 38:17.360
Quần áo bẩn lắm.

38:17.440 --> 38:18.440
Đi tắm rửa thay đồ đi.

38:18.520 --> 38:20.600
Nào. Phải đem giặt.

38:20.680 --> 38:21.840
Mang về nhà em giặt đi.

38:21.920 --> 38:23.200
Tiền giặt ở đây đắt lắm.

38:24.040 --> 38:25.440
Sao em keo kiệt thế?

38:25.520 --> 38:26.880
Nhà em bị ngập rồi,

38:26.960 --> 38:28.800
ở còn không được, làm sao giặt đồ?

38:29.400 --> 38:30.640
Đi tắm đi.

38:30.720 --> 38:32.560
- Nghe lời đi.
- Được. Em biết rồi.

38:32.640 --> 38:33.520
Biết rồi.

38:34.040 --> 38:34.960
Đi tắm đi.

38:49.880 --> 38:50.840
Em xong rồi.

38:51.840 --> 38:52.840
Sấy tóc chưa?

38:54.920 --> 38:55.760
Nào.

38:55.840 --> 38:56.800
Để anh kiểm tra.

39:02.240 --> 39:03.560
Không được rồi.

39:03.640 --> 39:04.760
Tóc chưa sấy khô.

39:05.240 --> 39:06.080
Nào.

39:06.560 --> 39:07.520
Để anh sấy cho.

39:12.240 --> 39:13.480
Anh không mệt à?

39:13.560 --> 39:14.400
Mệt chứ.

39:14.880 --> 39:17.000
Nhưng tóc chưa khô sẽ bị cảm đấy.

39:17.480 --> 39:18.400
Được.

39:44.120 --> 39:45.840
Hứa Hồng Đậu, ngày mai…

40:07.080 --> 40:08.720
KHÔNG LÀM PHIỀN

40:29.280 --> 40:30.240
Ngủ ngon nhé.

40:38.800 --> 40:41.760
CHÀO BUỔI SÁNG

40:54.360 --> 40:55.560
Mấy giờ rồi?

40:57.880 --> 40:59.000
11:00 giờ.

41:01.880 --> 41:02.720
Ngủ thêm đi.

41:17.000 --> 41:17.880
Mời vào.

41:22.480 --> 41:24.000
Trông vẫn ổn mà,

41:24.080 --> 41:25.520
không tệ như anh nghĩ.

41:25.600 --> 41:27.040
Chủ nhà dọn dẹp rồi.

41:27.880 --> 41:30.960
Em chủ yếu chỉ lo
quần áo, sách và đồ dùng.

41:31.040 --> 41:31.880
Em nghĩ

41:32.400 --> 41:34.560
cái nào bán được thì bán,
vứt được thì vứt luôn.

41:34.640 --> 41:36.040
Được, bắt đầu thôi.

41:36.560 --> 41:37.560
Em có băng dính không?

41:37.640 --> 41:38.480
Có.

41:47.880 --> 41:49.360
May là anh đi với em.

41:49.960 --> 41:52.040
Một mình em thì chừng nào mới dọn xong?

41:52.600 --> 41:53.560
Hơn nữa,

41:54.360 --> 41:56.720
em mà về một mình, anh không yên tâm.

41:57.720 --> 41:58.840
Sao lại không yên tâm?

41:59.760 --> 42:01.320
Em đến Bắc Kinh một mình,

42:01.400 --> 42:03.200
đi cũng chỉ có một mình.

42:04.000 --> 42:05.560
Cô đơn, đáng thương lắm.

42:06.360 --> 42:07.840
Lo bò trắng răng.

42:08.400 --> 42:10.120
Lần này quay lại, em thấy rất khác.

42:11.440 --> 42:12.360
Khác chỗ nào?

42:14.400 --> 42:16.080
Có lẽ tâm thái em đã thay đổi.

42:17.000 --> 42:18.920
Em không muốn thứ gì ở thành phố này nữa.

42:19.000 --> 42:20.280
Cả hai đều thấy nhẹ nhõm.

42:20.920 --> 42:23.120
Thay vào đó,
em cảm thấy có nhiều tiềm năng hơn.

42:30.280 --> 42:32.880
Sau này em làm ăn phát đạt,

42:32.960 --> 42:33.960
có thể mở homestay

42:34.040 --> 42:36.160
ở ngoại ô ngay cạnh Vạn Lý Trường Thành.

42:36.920 --> 42:38.920
Anh đã đến thăm
các ngôi làng trên núi ở đó,

42:39.000 --> 42:40.400
vẫn còn hoang sơ lắm.

42:40.480 --> 42:43.480
Dân làng vẫn đốt củi và dùng đá xây nhà.

42:44.440 --> 42:45.280
Nghĩ mà xem.

42:45.360 --> 42:46.240
Vào cuối tuần,

42:46.320 --> 42:49.720
lái xe hai đến ba tiếng,
tạm tránh xa cuộc sống hiện tại,

42:49.800 --> 42:51.440
hít thở không khí trong lành,

42:52.160 --> 42:53.640
về với bản chất của cuộc sống.

42:53.720 --> 42:55.640
Rất phù hợp
với triết lý kinh doanh của em.

42:56.200 --> 42:57.040
Nghe hay đấy.

42:57.120 --> 42:57.960
Nói anh nghe.

42:58.040 --> 42:59.000
Vùng núi phía Bắc

42:59.080 --> 43:00.280
có bốn mùa rõ rệt.

43:00.360 --> 43:02.120
Phong cảnh khác nhau tùy theo mùa.

43:02.200 --> 43:03.080
Nghĩ mà xem.

43:03.160 --> 43:04.800
Khi tuyết rơi dày đặc vào mùa đông,

43:05.280 --> 43:07.920
ta có thể đốt lò sưởi ngắm tuyết rơi.

43:08.000 --> 43:09.280
Đẹp biết bao.

43:09.360 --> 43:10.680
Nghĩ thôi đã thấy thích.

43:12.160 --> 43:13.160
Em nói anh biết.

43:14.000 --> 43:15.920
Anh phải chuẩn bị tinh thần đi.

43:16.000 --> 43:18.040
Nếu homestay của em càng làm càng lớn,

43:18.120 --> 43:19.800
chắc chắn em sẽ chạy khắp nơi.

43:23.160 --> 43:24.840
Vẻ mặt đó là sao?

43:25.440 --> 43:26.320
Không đồng ý à?

43:28.440 --> 43:29.960
Anh có một chuyện giấu em.

43:32.840 --> 43:34.280
Anh còn giấu em chuyện gì nữa?

43:36.440 --> 43:37.560
Thật ra,

43:39.880 --> 43:41.360
nội anh để dành rất nhiều tiền

43:41.440 --> 43:42.720
để anh lấy vợ.

43:42.800 --> 43:44.960
Anh sẽ lấy tiền đó mua vé máy bay.

43:47.080 --> 43:48.200
Làm em hết hồn.

43:49.080 --> 43:50.120
Anh nghiêm túc đấy.

43:50.640 --> 43:52.360
Lúc đó em nói sẽ về Bắc Kinh,

43:52.440 --> 43:55.040
anh đã nghĩ đến việc
mỗi tuần bay đến gặp em.

43:57.200 --> 43:58.560
Anh chỉ toàn nói thôi.

43:58.640 --> 43:59.800
Anh lấy đâu ra thời gian?

44:00.280 --> 44:01.400
Thì sắp xếp.

44:01.480 --> 44:02.760
Để đạt được thứ mình muốn,

44:02.840 --> 44:04.640
ta phải đầu tư thời gian, sức lực

44:04.720 --> 44:06.200
và công sức di chuyển.

44:07.560 --> 44:08.840
Bánh trên trời rơi xuống,

44:08.920 --> 44:09.920
em không dám nhặt đâu.

44:11.560 --> 44:12.400
Đúng.

44:17.000 --> 44:18.080
Đợi em một chút.

44:49.320 --> 44:50.360
Chào anh.

44:50.880 --> 44:53.600
Tôi là Hứa Hồng Đậu, quản lý lễ tân ở đây.

44:54.240 --> 44:55.840
Cho hỏi, anh có cần giúp gì không?

45:03.400 --> 45:05.800
Đây là đồng phục em từng mặc đi làm à?

45:06.360 --> 45:07.720
Thế nào? Đẹp không?

45:12.680 --> 45:13.640
Đẹp.

45:14.920 --> 45:16.160
Lại đây. Để anh xem thử.

45:38.560 --> 45:39.600
Thưa quý khách.

45:40.560 --> 45:41.760
Thế này không được đâu.

49:16.400 --> 49:21.400
Biên dịch: Nguyễn Hoàng Gia Tuệ
đi làm à?
