WEBVTT

00:01:26.680 --> 00:01:28.240 align:center
Cổng ủy ban thôn lúc nào cũng mở!

00:01:28.320 --> 00:01:29.200 align:center
PHÒNG HỌP

00:01:29.280 --> 00:01:31.000 align:center
Muốn biết gì thì cứ đến mà hỏi!

00:01:33.160 --> 00:01:35.440 align:center
Chọn đúng lúc chúng tôi ra ngoài họp,

00:01:35.520 --> 00:01:37.120 align:center
bạn trai người ta đi vắng,

00:01:37.200 --> 00:01:39.080 align:center
kéo nhau đến công trình gây sự.

00:01:39.160 --> 00:01:41.120 align:center
Rốt cuộc các người muốn làm cái gì?

00:01:42.400 --> 00:01:43.520 align:center
Đâu có gây sự.

00:01:43.600 --> 00:01:45.000 align:center
Chúng tôi chỉ muốn

00:01:45.520 --> 00:01:47.920 align:center
moi sự thật từ miệng cô ta.

00:01:48.000 --> 00:01:49.880 align:center
Các người muốn biết gì mà thôn không nói?

00:01:50.520 --> 00:01:52.800 align:center
Một đám đàn ông đi bắt nạt một cô gái,

00:01:53.480 --> 00:01:55.080 align:center
không thấy xấu hổ à?

00:01:56.520 --> 00:01:58.000 align:center
Anh cũng có con gái,

00:01:58.080 --> 00:01:59.680 align:center
tự nghĩ xem mình đã làm gì đi!

00:02:00.240 --> 00:02:01.360 align:center
Còn anh,

00:02:01.840 --> 00:02:03.160 align:center
lên làm Chủ nhiệm thôn đi.

00:02:03.240 --> 00:02:05.320 align:center
Tạ Chi Dao cho lợi ích gì,
anh cứ việc nhận.

00:02:06.080 --> 00:02:09.560 align:center
Tại tôi sốt ruột quá nên mới nói thế.

00:02:09.639 --> 00:02:11.720 align:center
Vậy là tung tin đồn nhảm đấy, biết không?

00:02:12.360 --> 00:02:14.800 align:center
Tại sao thôn không ủng hộ
các người kinh doanh?

00:02:14.880 --> 00:02:16.400 align:center
Chưa nói rõ với các người sao?

00:02:16.960 --> 00:02:18.240 align:center
Tự bản thân không biết chắc?

00:02:18.920 --> 00:02:21.040 align:center
Dùng nhà đã cũ làm homestay,

00:02:21.120 --> 00:02:23.480 align:center
không xin được giấy phép kinh doanh,

00:02:23.560 --> 00:02:25.600 align:center
nếu lén lút làm rồi có sự cố,

00:02:26.120 --> 00:02:27.360 align:center
chịu trách nhiệm nổi không?

00:02:29.720 --> 00:02:31.520 align:center
Sao thôn đứng ra bảo lãnh cho vay được?

00:02:32.120 --> 00:02:33.440 align:center
Đây là quyết định của thôn.

00:02:33.960 --> 00:02:36.040 align:center
Tạ Chi Dao là trưởng thôn à
mà trách cậu ấy?

00:02:37.920 --> 00:02:39.000 align:center
Chủ nhiệm bớt giận.

00:02:42.520 --> 00:02:45.040 align:center
Các anh mau xóa
đoạn clip trong điện thoại đi.

00:02:45.120 --> 00:02:46.560 align:center
Lỡ mà lan truyền trên mạng,

00:02:46.640 --> 00:02:49.400 align:center
ai còn dám đầu tư làm ăn
ở thôn chúng ta nữa?

00:02:49.480 --> 00:02:52.400 align:center
Mấy năm qua, Tạ Chi Dao
chạy ngược chạy xuôi vì cái thôn này,

00:02:52.480 --> 00:02:54.800 align:center
quyên góp không ít tiền
sửa cầu, sửa đường.

00:02:54.880 --> 00:02:56.400 align:center
Đâu phải các anh không biết.

00:02:56.880 --> 00:02:58.760 align:center
Đều có biểu dương công khai cả.

00:02:59.320 --> 00:03:01.160 align:center
Nếu anh ấy thật sự muốn kiếm tiền

00:03:01.240 --> 00:03:04.000 align:center
thì đã thoải mái nhận đầu tư.

00:03:04.080 --> 00:03:05.920 align:center
Nhưng anh ấy không muốn thế.

00:03:06.600 --> 00:03:08.440 align:center
Đừng dát vàng lên người cậu ta nữa.

00:03:08.520 --> 00:03:10.120 align:center
Làm gì có ai không muốn kiếm tiền?

00:03:10.800 --> 00:03:13.080 align:center
Tôi không dát vàng lên người anh ấy.

00:03:13.160 --> 00:03:15.040 align:center
Nếu làm theo ý nhà đầu tư,

00:03:15.120 --> 00:03:17.400 align:center
phát triển và thương mại hóa toàn diện,

00:03:17.480 --> 00:03:20.920 align:center
thôn chúng ta sẽ trở thành
một ngôi làng cổ nhân tạo,

00:03:21.000 --> 00:03:22.840 align:center
muốn sống bình thường cũng không được.

00:03:22.920 --> 00:03:24.040 align:center
Cuối cùng sẽ thế nào?

00:03:24.120 --> 00:03:25.880 align:center
Đâu đâu cũng là dân làm ăn, du khách.

00:03:25.960 --> 00:03:29.200 align:center
Lợi thế sinh thái ban sơ của thôn
sẽ chẳng còn nữa.

00:03:31.880 --> 00:03:35.360 align:center
Hôm qua họp trên trấn nói gì,
cô cho họ biết luôn đi.

00:03:36.880 --> 00:03:38.000 align:center
Trên trấn nói

00:03:38.080 --> 00:03:39.640 align:center
ta chỉ có thể phát triển du lịch

00:03:39.720 --> 00:03:41.400 align:center
với tiền đề "ba bảo".

00:03:42.200 --> 00:03:43.440 align:center
Bảo vệ môi trường,

00:03:43.520 --> 00:03:44.640 align:center
bảo hộ đặc điểm văn hóa,

00:03:44.720 --> 00:03:46.800 align:center
bảo đảm chất lượng sống của cư dân.

00:03:46.880 --> 00:03:49.520 align:center
Không thu hút đầu tư mù quáng
và phát triển tùy tiện.

00:03:49.600 --> 00:03:51.920 align:center
Phải tuân theo
nguyên tắc phát triển bền vững.

00:03:52.000 --> 00:03:53.440 align:center
Bất cứ ai muốn đầu tư,

00:03:53.520 --> 00:03:54.440 align:center
muốn kinh doanh

00:03:54.520 --> 00:03:55.760 align:center
đều phải đáp ứng yêu cầu,

00:03:55.840 --> 00:03:58.240 align:center
hợp lý, hợp quy, chúng tôi mới ủng hộ.

00:03:58.320 --> 00:04:00.200 align:center
Ai cũng vậy, không có ngoại lệ.

00:04:00.280 --> 00:04:01.600 align:center
Các homestay trong thôn

00:04:01.680 --> 00:04:03.760 align:center
đều đã ký thỏa thuận với chúng tôi,

00:04:03.840 --> 00:04:05.960 align:center
giữ cho khu vực phía trước
sạch sẽ và an toàn,

00:04:06.040 --> 00:04:07.160 align:center
cam kết không làm ồn.

00:04:07.240 --> 00:04:08.680 align:center
Tất cả đều cam kết trên giấy,

00:04:08.760 --> 00:04:10.760 align:center
còn có cả thỏa thuận miệng nữa.

00:04:13.640 --> 00:04:14.840 align:center
Mọi người hiểu chưa?

00:04:17.360 --> 00:04:18.519 align:center
- Chưa hiểu.
- Chưa hiểu.

00:04:20.200 --> 00:04:21.240 align:center
Không hiểu không sao.

00:04:21.880 --> 00:04:24.600 align:center
Tôi đã ghi âm những gì
tôi và Chủ nhiệm thôn vừa nói.

00:04:24.680 --> 00:04:25.760 align:center
Tôi sẽ gửi cho các anh.

00:04:26.320 --> 00:04:27.800 align:center
Tôi cũng sẽ gửi cho những người

00:04:27.880 --> 00:04:29.960 align:center
hôm qua đến gây rối
nhưng không có mặt ở đây.

00:04:30.040 --> 00:04:31.040 align:center
Nghe thêm vài lần

00:04:31.120 --> 00:04:32.200 align:center
rồi các anh sẽ hiểu.

00:04:32.920 --> 00:04:33.800 align:center
Tóm lại,

00:04:33.880 --> 00:04:35.920 align:center
như Chủ nhiệm thôn đã nói,

00:04:36.000 --> 00:04:37.240 align:center
mau đi xin lỗi người ta đi.

00:04:38.160 --> 00:04:39.960 align:center
Các anh làm ra chuyện mất thể diện quá.

00:04:41.160 --> 00:04:42.160 align:center
Nhưng…

00:04:42.240 --> 00:04:43.600 align:center
Nhìn họ đánh tôi này.

00:04:43.680 --> 00:04:45.000 align:center
Vẫn còn đỏ.

00:04:45.080 --> 00:04:46.520 align:center
Còn đây nữa.

00:04:46.600 --> 00:04:48.800 align:center
Họ cũng nên xin lỗi bọn tôi chứ?

00:04:48.880 --> 00:04:49.760 align:center
Đúng vậy.

00:04:50.640 --> 00:04:52.960 align:center
Các anh kiếm chuyện gây sự,

00:04:53.040 --> 00:04:54.880 align:center
đánh sập cổng nhà người khác.

00:04:54.960 --> 00:04:56.280 align:center
Người ta là tự vệ chính đáng.

00:04:56.360 --> 00:04:58.480 align:center
Cảnh sát có bắt cũng là bắt các anh.

00:04:59.840 --> 00:05:00.840 align:center
Còn gì nữa không?

00:05:02.840 --> 00:05:04.440 align:center
Các người liệu mà xin lỗi đi.

00:05:05.800 --> 00:05:07.080 align:center
Chuyện thế mà cũng làm được.

00:05:07.640 --> 00:05:08.480 align:center
Giải tán.

00:05:17.600 --> 00:05:18.440 align:center
Alô?

00:05:19.120 --> 00:05:20.960 align:center
Cần bổ sung 250 viên gạch.

00:05:21.680 --> 00:05:23.160 align:center
Có sẵn hàng không?

00:05:24.000 --> 00:05:25.040 align:center
Khi nào giao được?

00:05:26.200 --> 00:05:28.200 align:center
Được. Nhớ đọc đúng số hiệu sản phẩm nhé.

00:05:29.280 --> 00:05:30.120 align:center
Được. Cảm ơn.

00:05:30.200 --> 00:05:31.040 align:center
Ông Dương.

00:05:31.600 --> 00:05:32.440 align:center
Ông ạ.

00:05:32.520 --> 00:05:33.360 align:center
Ông ạ.

00:05:33.840 --> 00:05:35.200 align:center
Bọn mày to gan thật đấy.

00:05:35.280 --> 00:05:36.400 align:center
Còn dám vác mặt đến đây?

00:05:39.080 --> 00:05:40.480 align:center
Bọn cháu đến để xin lỗi.

00:05:42.800 --> 00:05:43.680 align:center
Dám vào không…

00:05:43.760 --> 00:05:44.880 align:center
Tao đập hết chúng mày.

00:05:45.360 --> 00:05:46.760 align:center
Xem tao dám đánh không.

00:05:58.400 --> 00:05:59.240 align:center
Bà Dương.

00:05:59.320 --> 00:06:00.440 align:center
Nội cháu đâu ạ?

00:06:01.200 --> 00:06:02.520 align:center
Đi với bạn gái cháu rồi.

00:06:05.400 --> 00:06:06.440 align:center
Được. Bà bán đi nhé.

00:06:06.520 --> 00:06:07.440 align:center
Ừ.

00:06:12.160 --> 00:06:13.000 align:center
Sáng nay,

00:06:13.080 --> 00:06:14.560 align:center
khi ông Dương đến gặp cháu,

00:06:15.080 --> 00:06:16.280 align:center
cháu sợ hết hồn,

00:06:16.360 --> 00:06:18.120 align:center
tưởng ông ấy đến gây sự với cháu.

00:06:19.360 --> 00:06:20.600 align:center
Ông ấy ngồi cả ngày,

00:06:20.680 --> 00:06:22.640 align:center
giờ ăn trưa có đi một lát,

00:06:22.720 --> 00:06:23.960 align:center
ăn xong lại quay lại,

00:06:24.040 --> 00:06:25.200 align:center
chẳng nói lời nào.

00:06:25.280 --> 00:06:27.600 align:center
Cháu rót trà, thì ông ấy uống.

00:06:28.880 --> 00:06:31.560 align:center
Khi đám người kia đến xin lỗi,
nội biết sao không?

00:06:31.640 --> 00:06:34.160 align:center
Ông Dương cứ thế vác gậy xông ra.

00:06:36.640 --> 00:06:37.600 align:center
Ông ấy rảnh mà.

00:06:38.160 --> 00:06:39.160 align:center
Cho nên

00:06:39.240 --> 00:06:42.120 align:center
nội nhờ ông ấy đến canh chừng.

00:06:43.880 --> 00:06:45.480 align:center
Nội đúng là số một.

00:06:45.560 --> 00:06:47.240 align:center
Mấy chuyện này vẫn phải nhờ nội.

00:06:48.240 --> 00:06:49.080 align:center
Thật sao?

00:06:49.160 --> 00:06:50.200 align:center
Tất nhiên rồi ạ.

00:06:51.440 --> 00:06:54.440 align:center
Chỉ A Dao nghĩ nội vô dụng.

00:06:55.000 --> 00:06:56.120 align:center
A Dao?

00:06:56.200 --> 00:06:57.320 align:center
Thì đấy.

00:06:57.400 --> 00:06:58.520 align:center
Chỉ anh ấy giỏi nhất,

00:06:59.080 --> 00:07:00.480 align:center
là tia chớp, là ánh sáng,

00:07:00.560 --> 00:07:02.000 align:center
là huyền thoại duy nhất,

00:07:02.080 --> 00:07:04.000 align:center
một mình có thể chống đỡ cả bầu trời.

00:07:05.560 --> 00:07:06.520 align:center
Đừng giận nữa.

00:07:06.600 --> 00:07:07.960 align:center
Sáng nay nội mắng nó rồi.

00:07:09.160 --> 00:07:10.200 align:center
Sao không giận được?

00:07:10.280 --> 00:07:11.760 align:center
Nội à, nội đừng khuyên cháu.

00:07:12.680 --> 00:07:13.640 align:center
Nội không khuyên.

00:07:14.200 --> 00:07:15.800 align:center
Cháu muốn lơ nó thì cứ lơ,

00:07:15.880 --> 00:07:17.800 align:center
nhưng đừng để bản thân tức giận.

00:07:17.880 --> 00:07:19.720 align:center
Sao cháu không giận cho được?

00:07:19.800 --> 00:07:21.480 align:center
Anh ấy nói một đằng làm một nẻo.

00:07:21.560 --> 00:07:22.960 align:center
Chưa gì mà đã như thế,

00:07:23.440 --> 00:07:24.920 align:center
sau này làm sao cháu trị được?

00:07:25.960 --> 00:07:27.440 align:center
Nội giúp cháu.

00:07:28.920 --> 00:07:30.040 align:center
Nội không giúp cháu đâu.

00:07:30.120 --> 00:07:31.840 align:center
Đến lúc đó, nội sẽ giúp anh ấy.

00:07:31.920 --> 00:07:32.960 align:center
Thật đấy.

00:07:33.040 --> 00:07:34.560 align:center
Nội sẽ giúp cháu trị nó.

00:07:35.720 --> 00:07:36.680 align:center
Thật ạ?

00:07:36.760 --> 00:07:37.680 align:center
Thật.

00:07:39.560 --> 00:07:40.480 align:center
Chẳng phải giúp cháu

00:07:41.040 --> 00:07:42.360 align:center
cũng là giúp nó sao?

00:07:49.080 --> 00:07:50.360 align:center
Nào.

00:07:50.440 --> 00:07:51.400 align:center
Ăn đi.

00:07:55.480 --> 00:07:57.480 align:center
Nội thật là…

00:07:57.560 --> 00:07:59.000 align:center
Sao nội khéo nói thế nhỉ?

00:08:13.560 --> 00:08:14.400 align:center
Hứa Hồng Đậu.

00:08:21.000 --> 00:08:21.840 align:center
Hứa Hồng Đậu!

00:09:08.960 --> 00:09:09.800 align:center
Hứa…

00:09:26.840 --> 00:09:27.720 align:center
Nhạc sĩ Hồ.

00:09:27.800 --> 00:09:28.920 align:center
Sao thế?

00:09:30.960 --> 00:09:31.840 align:center
Chi Dao.

00:09:33.240 --> 00:09:34.240 align:center
Có chuyện gì vậy?

00:09:36.440 --> 00:09:37.520 align:center
Mẹ tôi nói

00:09:39.720 --> 00:09:40.560 align:center
bố tôi…

00:09:43.960 --> 00:09:44.880 align:center
Bố anh làm sao?

00:09:47.880 --> 00:09:49.920 align:center
Bảo tôi về nhà ăn Tết.

00:09:51.120 --> 00:09:52.720 align:center
Anh làm tôi sợ muốn chết.

00:09:52.800 --> 00:09:53.720 align:center
Không phải, Chi Dao.

00:09:54.680 --> 00:09:56.400 align:center
Lại đây. Ngồi với tôi một lúc đi.

00:09:56.480 --> 00:09:58.560 align:center
Đợi đã. Hay là mai đi, tôi…

00:09:59.080 --> 00:10:00.600 align:center
Ngay bây giờ.

00:10:00.680 --> 00:10:02.640 align:center
Tôi có chuyện rất quan trọng muốn nói.

00:10:02.720 --> 00:10:03.840 align:center
Nào. Ngồi xuống đi.

00:10:10.960 --> 00:10:11.960 align:center
Được.

00:10:13.480 --> 00:10:14.320 align:center
Nói đi.

00:10:24.160 --> 00:10:25.000 align:center
Hình như tôi…

00:10:27.960 --> 00:10:29.160 align:center
yêu chị ấy mất rồi.

00:10:32.200 --> 00:10:33.320 align:center
Nhiều chị lắm,

00:10:33.400 --> 00:10:34.480 align:center
anh nói chị nào?

00:10:34.560 --> 00:10:35.760 align:center
Nói gì thế hả?

00:10:36.520 --> 00:10:37.960 align:center
Trong lòng tôi chỉ có chị Quân.

00:10:40.440 --> 00:10:41.320 align:center
Rồi sao?

00:10:45.960 --> 00:10:47.880 align:center
Tôi nên nói với bố mẹ thế nào đây?

00:10:48.400 --> 00:10:50.160 align:center
Làm sao tôi biết được?

00:10:51.080 --> 00:10:52.040 align:center
Không phải.

00:10:53.960 --> 00:10:54.920 align:center
Cũng lâu lắm rồi,

00:10:55.000 --> 00:10:56.960 align:center
khó lắm họ mới bảo tôi về ăn cơm.

00:10:58.160 --> 00:10:59.320 align:center
Tôi mà nói ra chuyện này,

00:10:59.400 --> 00:11:01.400 align:center
chắc chắn họ sẽ không đồng ý đâu nhỉ?

00:11:02.560 --> 00:11:03.760 align:center
Bố tôi sức khỏe không tốt.

00:11:03.840 --> 00:11:05.560 align:center
- Tôi sợ ông ấy sẽ…
- Đợi đã.

00:11:08.080 --> 00:11:10.280 align:center
Chị Mạn Quân đồng ý yêu anh rồi à?

00:11:11.200 --> 00:11:12.040 align:center
Không.

00:11:12.120 --> 00:11:14.480 align:center
Anh hâm à? Chưa có gì
mà lãng phí thời gian của tôi.

00:11:14.560 --> 00:11:15.520 align:center
Khoan, Chi Dao.

00:11:15.600 --> 00:11:16.960 align:center
- Thật là…
- Nghe tôi nói đã.

00:11:17.640 --> 00:11:21.200 align:center
Tôi cũng muốn lên kế hoạch trước như anh.

00:11:21.280 --> 00:11:22.200 align:center
Đúng không?

00:11:22.280 --> 00:11:23.240 align:center
Tôi muốn dọn đường

00:11:23.840 --> 00:11:25.520 align:center
cho tình yêu của mình.

00:11:26.000 --> 00:11:27.920 align:center
Tôi dọn sạch đến mức
cô ấy lơ tôi luôn rồi.

00:11:28.000 --> 00:11:29.280 align:center
Anh muốn dọn thì dọn đi.

00:11:36.920 --> 00:11:38.920 align:center
Đều là những kiếp người lầm than.

00:11:49.480 --> 00:11:51.440 align:center
Cửa không khóa. Vào đi.

00:12:00.640 --> 00:12:02.080 align:center
Tạ tổng, có chuyện gì vậy?

00:12:18.880 --> 00:12:20.080 align:center
"Thư xin lỗi.

00:12:21.000 --> 00:12:23.120 align:center
Xin chào, cô Hứa Hồng Đậu.

00:12:24.040 --> 00:12:25.760 align:center
Với nỗi ăn năn sâu sắc trong lòng,

00:12:25.840 --> 00:12:28.560 align:center
tôi mang thư xin lỗi này đến cho cô.

00:12:29.880 --> 00:12:30.720 align:center
Tôi xin lỗi.

00:12:31.200 --> 00:12:34.040 align:center
Hôm nay, tôi đã tự kiểm điểm sâu sắc

00:12:34.520 --> 00:12:36.040 align:center
và hoàn toàn ý thức được rằng

00:12:36.120 --> 00:12:37.120 align:center
mọi chuyện xảy ra

00:12:37.200 --> 00:12:39.520 align:center
đều là do tôi tự cho mình là đúng,

00:12:39.600 --> 00:12:40.480 align:center
tự cao tự đại

00:12:40.560 --> 00:12:41.680 align:center
và tự mãn.

00:12:42.560 --> 00:12:44.960 align:center
Điều này tạo ra rạn nứt
trong tình cảm giữa chúng ta.

00:12:45.640 --> 00:12:46.640 align:center
Nếu không ngăn chặn,

00:12:46.720 --> 00:12:49.520 align:center
chắc chắn sẽ dẫn đến
khủng hoảng nghiêm trọng về niềm tin,

00:12:50.080 --> 00:12:50.960 align:center
đe dọa đến tình cảm

00:12:51.040 --> 00:12:53.480 align:center
đang phát triển thuận lợi giữa hai ta.

00:12:54.920 --> 00:12:55.920 align:center
Tục ngữ có câu

00:12:56.000 --> 00:12:57.840 align:center
'Gieo nhân nào gặt quả nấy'.

00:12:58.440 --> 00:13:00.320 align:center
Nếu giờ tôi gieo hạt giống nghi ngờ,

00:13:00.400 --> 00:13:02.960 align:center
mai này chắc chắn sẽ thu hoạch
hàng loạt quả đắng.

00:13:03.040 --> 00:13:05.560 align:center
Vì vậy, xin cho phép tôi được chân thành

00:13:05.640 --> 00:13:08.160 align:center
xin lỗi từ tận đáy lòng một lần nữa.

00:13:09.000 --> 00:13:09.840 align:center
Xin lỗi.

00:13:09.920 --> 00:13:10.760 align:center
Tôi sai rồi.

00:13:11.800 --> 00:13:13.320 align:center
Nếu có thể được tha thứ,

00:13:13.400 --> 00:13:16.640 align:center
tôi hứa sẽ trung thành tuyệt đối với cô,

00:13:16.720 --> 00:13:18.640 align:center
không cố ý che giấu bí mật nào,

00:13:18.720 --> 00:13:22.120 align:center
kể cả công việc, cuộc sống
và suy nghĩ cá nhân của tôi.

00:13:22.680 --> 00:13:23.600 align:center
Xây dựng mối quan hệ

00:13:23.680 --> 00:13:25.280 align:center
tình cảm bình đẳng, hữu nghị,

00:13:25.360 --> 00:13:26.440 align:center
hai bên giúp đỡ nhau.

00:13:27.720 --> 00:13:28.640 align:center
Tái bút.

00:13:29.400 --> 00:13:30.960 align:center
Tôi sẽ chịu toàn bộ trách nhiệm

00:13:31.040 --> 00:13:33.160 align:center
cho tất cả những tổn thất về tinh thần

00:13:33.240 --> 00:13:35.760 align:center
do sự cố che giấu này gây ra.

00:13:35.840 --> 00:13:37.720 align:center
Trân trọng."

00:13:52.000 --> 00:13:53.160 align:center
THƯ XIN LỖI

00:13:55.840 --> 00:13:57.280 align:center
Tôi đã nhận được thư xin lỗi,

00:13:57.360 --> 00:13:58.840 align:center
sẽ xử lý sớm nhất có thể.

00:13:58.920 --> 00:13:59.880 align:center
Còn gì nữa không?

00:14:00.560 --> 00:14:01.400 align:center
Hết rồi.

00:14:01.480 --> 00:14:03.480 align:center
Chúc cô một buổi tối vui vẻ.

00:14:04.040 --> 00:14:04.880 align:center
Chúc ngủ ngon.

00:14:11.080 --> 00:14:12.160 align:center
Cô Hứa.

00:14:12.240 --> 00:14:14.240 align:center
Nhớ giải quyết nhanh nhất có thể nhé.

00:14:17.640 --> 00:14:18.560 align:center
Chúc ngủ ngon.

00:14:58.400 --> 00:14:59.240 align:center
Sao thế?

00:14:59.720 --> 00:15:00.880 align:center
Đi làm chuyện xấu nào.

00:15:01.440 --> 00:15:02.400 align:center
Làm chuyện xấu?

00:15:04.640 --> 00:15:05.480 align:center
Đi.

00:15:31.800 --> 00:15:32.640 align:center
Đây rồi.

00:15:32.720 --> 00:15:33.560 align:center
Đây à?

00:15:41.840 --> 00:15:43.200 align:center
Anh đang tìm gì vậy?

00:15:43.280 --> 00:15:45.680 align:center
Tôi xem thử có camera không.

00:15:45.760 --> 00:15:46.800 align:center
Tôi kiểm tra rồi.

00:15:46.880 --> 00:15:47.720 align:center
Không có.

00:15:49.360 --> 00:15:50.320 align:center
Anh xấu xa thật đấy.

00:15:52.800 --> 00:15:53.800 align:center
- Nào.
- Đây.

00:15:57.960 --> 00:15:58.800 align:center
Vẽ cho to vào.

00:15:59.400 --> 00:16:00.760 align:center
Hình lớn một chút.

00:16:03.200 --> 00:16:04.360 align:center
<i>Tôi thấy rồi.</i>

00:16:04.440 --> 00:16:05.880 align:center
Cho cậu ta tức chết.

00:16:06.400 --> 00:16:09.040 align:center
Chắc chắn cậu ta biết
ai đã sơn cửa nhà cậu ta.

00:16:09.120 --> 00:16:10.480 align:center
Biết thì sao chứ?

00:16:10.560 --> 00:16:12.400 align:center
Cậu ta không dám truy cứu đâu.

00:16:12.480 --> 00:16:15.760 align:center
Sao người ta vẽ trên cửa nhà cậu ta
mà không vẽ nhà người khác?

00:16:16.320 --> 00:16:19.320 align:center
Bằng cách này,
ai cũng biết cậu ta cầm đầu vụ đó.

00:16:19.400 --> 00:16:20.520 align:center
Chính xác.

00:16:20.600 --> 00:16:24.040 align:center
Cậu ta vào thị trấn để mua sơn,

00:16:24.120 --> 00:16:26.880 align:center
bị camera quay luôn rồi,
còn tưởng mình thông minh lắm.

00:16:27.360 --> 00:16:29.520 align:center
Người đáng thương sẽ có chỗ đáng ghét,

00:16:29.600 --> 00:16:31.240 align:center
nhưng cậu ta không hề đáng thương.

00:16:31.320 --> 00:16:32.680 align:center
Thím A Quế.

00:16:33.920 --> 00:16:35.600 align:center
Tôi đang làm việc còn gì?

00:16:36.240 --> 00:16:37.880 align:center
Bảo Bình, tôi có làm việc không?

00:16:37.960 --> 00:16:38.920 align:center
Có.

00:16:39.000 --> 00:16:40.440 align:center
Chị ấy vừa làm vừa nói.

00:16:59.200 --> 00:17:00.520 align:center
Cô Hứa Hồng Đậu.

00:17:01.120 --> 00:17:02.720 align:center
Thư xin lỗi của tôi, cô…

00:17:07.440 --> 00:17:08.520 align:center
Đi Bắc Kinh?

00:17:12.400 --> 00:17:13.560 align:center
Để đó. Anh xách cho.

00:17:14.200 --> 00:17:15.800 align:center
Không sao. Không nặng lắm đâu.

00:17:17.440 --> 00:17:18.319 align:center
Đưa anh.

00:17:19.440 --> 00:17:21.079 align:center
Sao tự nhiên lại về Bắc Kinh?

00:17:21.160 --> 00:17:22.079 align:center
Đừng nhắc nữa.

00:17:22.560 --> 00:17:24.599 align:center
Em vẫn chưa trả nhà ở Bắc Kinh.

00:17:25.400 --> 00:17:27.760 align:center
Đường ống nước bị vỡ,
nước rò rỉ xuống tầng dưới.

00:17:27.839 --> 00:17:30.040 align:center
Chủ nhà vừa gọi bảo em mau quay lại.

00:17:30.120 --> 00:17:31.400 align:center
Anh ấy đang dẫn thợ đến sửa.

00:17:31.480 --> 00:17:32.560 align:center
Đồ đạc của em đều ở đó,

00:17:32.640 --> 00:17:33.600 align:center
em phải về gấp.

00:17:34.080 --> 00:17:35.040 align:center
Gấp vậy sao?

00:17:35.120 --> 00:17:36.640 align:center
Hay anh đi với em một chuyến?

00:17:36.720 --> 00:17:39.440 align:center
Thôi, anh còn phải trông công trình.

00:17:40.480 --> 00:17:42.160 align:center
Anh chở em đến sân bay nhé?

00:17:42.240 --> 00:17:43.080 align:center
Được.

00:17:43.600 --> 00:17:44.800 align:center
- Được.
- Bay 9:00.

00:17:44.880 --> 00:17:45.720 align:center
Được, đi thôi.

00:17:57.200 --> 00:17:58.040 align:center
Điện thoại kìa.

00:18:00.240 --> 00:18:01.200 align:center
Anh nghe đã nhé.

00:18:05.160 --> 00:18:06.120 align:center
Ừ, Lý Thanh, gì thế?

00:18:11.320 --> 00:18:13.320 align:center
Cô với dì Tạ đi thăm trường đại học mà?

00:18:14.960 --> 00:18:15.920 align:center
Sao lại khóc?

00:18:17.680 --> 00:18:18.520 align:center
Nói từ từ.

00:18:23.200 --> 00:18:24.040 align:center
Tiểu Nguyệt đâu?

00:18:24.120 --> 00:18:25.080 align:center
Đưa máy cho cô ấy.

00:18:27.600 --> 00:18:28.880 align:center
Dì Tạ làm sao thế?

00:18:31.400 --> 00:18:32.240 align:center
Không.

00:18:32.720 --> 00:18:33.680 align:center
Đang ở bệnh viện nào?

00:18:37.240 --> 00:18:38.080 align:center
Được, đừng hoảng.

00:18:38.160 --> 00:18:39.560 align:center
Tôi đến ngay. Bình tĩnh.

00:18:39.640 --> 00:18:40.680 align:center
Vậy nhé.

00:18:42.240 --> 00:18:43.880 align:center
Anh không chở em đi được rồi.

00:18:43.960 --> 00:18:45.200 align:center
Anh phải đến bệnh viện.

00:18:45.880 --> 00:18:47.600 align:center
Anh sẽ tìm người chở em đến sân bay.

00:18:48.720 --> 00:18:49.920 align:center
Đợi đã. Có chuyện gì vậy?

00:18:54.720 --> 00:18:56.800 align:center
Dì Tạ lên cơn đau tim,

00:18:56.880 --> 00:18:58.000 align:center
giờ đang ở bệnh viện.

00:19:06.640 --> 00:19:07.600 align:center
Anh bình tĩnh.

00:19:11.040 --> 00:19:12.360 align:center
Em không ra sân bay nữa.

00:19:12.840 --> 00:19:14.120 align:center
Em đến bệnh viện với anh.

00:19:20.200 --> 00:19:22.200 align:center
Giờ anh thế này không lái xe được đâu.

00:19:23.320 --> 00:19:24.520 align:center
Đưa chìa khóa đây. Em lái.

00:19:29.440 --> 00:19:30.280 align:center
Đi thôi.

00:19:56.240 --> 00:19:57.080 align:center
Tiểu Nguyệt.

00:19:57.600 --> 00:19:58.760 align:center
Dì Tạ sao rồi?

00:19:59.240 --> 00:20:00.760 align:center
Bác sĩ nói đã qua cơn nguy kịch.

00:20:00.840 --> 00:20:01.840 align:center
Nhưng vẫn chưa tỉnh.

00:20:02.920 --> 00:20:04.600 align:center
Sao đột nhiên lại bị ngất vậy?

00:20:04.680 --> 00:20:07.000 align:center
Bác sĩ nói là do mệt mỏi quá độ.

00:20:13.680 --> 00:20:14.680 align:center
Không sao đâu.

00:20:26.600 --> 00:20:28.080 align:center
BỆNH VIỆN MẸ VÀ BÉ ĐẠI LÝ

00:20:28.160 --> 00:20:29.720 align:center
KHU CÔNG NGHỆ Y TẾ VÀ NGOẠI TRÚ

00:20:36.280 --> 00:20:37.120 align:center
Tạ tổng,

00:20:37.200 --> 00:20:38.040 align:center
chị Hồng Đậu.

00:20:38.120 --> 00:20:39.320 align:center
Bên ngoài không bán đồ ăn,

00:20:39.400 --> 00:20:41.280 align:center
tôi mua bánh bao, sữa đậu cho hai người.

00:20:41.360 --> 00:20:42.800 align:center
- Cảm ơn nhé.
- Không sao.

00:20:42.880 --> 00:20:44.000 align:center
No bụng là được.

00:20:44.560 --> 00:20:45.480 align:center
Tôi vào đã nhé.

00:20:50.360 --> 00:20:51.200 align:center
Cảm ơn anh.

00:21:00.400 --> 00:21:01.840 align:center
Còn nhà em ở Bắc Kinh thì sao?

00:21:02.760 --> 00:21:03.800 align:center
Kệ đi.

00:21:03.880 --> 00:21:04.920 align:center
Còn có chủ nhà mà.

00:21:05.560 --> 00:21:06.840 align:center
Cái gì ướt cũng ướt rồi.

00:21:07.320 --> 00:21:08.600 align:center
Đồ đạc thôi mà.

00:21:10.600 --> 00:21:11.920 align:center
May mà có em ở đây.

00:21:12.880 --> 00:21:14.040 align:center
Lúc nhận điện thoại,

00:21:14.960 --> 00:21:16.000 align:center
đúng là anh hơi hoảng.

00:21:18.000 --> 00:21:20.000 align:center
Đây không phải là ý nghĩa của nửa kia sao?

00:21:20.080 --> 00:21:21.360 align:center
Anh ở phía trước bảo vệ em.

00:21:21.960 --> 00:21:24.280 align:center
Khi anh sắp ngã,
em cũng sẽ giúp anh chống đỡ.

00:21:25.920 --> 00:21:28.280 align:center
Chia sẻ chút gánh nặng với em được không?

00:21:29.080 --> 00:21:30.080 align:center
Tin tưởng em một chút.

00:21:34.960 --> 00:21:35.920 align:center
Hiểu rồi.

00:21:37.440 --> 00:21:39.200 align:center
Thư xin lỗi của anh được chấp thuận.

00:21:41.240 --> 00:21:42.080 align:center
Cảm ơn.

00:21:43.280 --> 00:21:44.200 align:center
Không có gì.

00:22:10.560 --> 00:22:13.720 align:center
Harley-Davidson Sportster 48.

00:22:15.040 --> 00:22:16.080 align:center
Xe mô tô đẹp đấy,

00:22:16.640 --> 00:22:17.960 align:center
nhưng đi không được xa lắm.

00:22:19.960 --> 00:22:21.200 align:center
Cảm ơn đã cho tôi đi nhờ.

00:22:22.120 --> 00:22:23.480 align:center
Tối nay tôi rất vui.

00:22:24.280 --> 00:22:25.400 align:center
Lái xe cẩn thận.

00:22:25.880 --> 00:22:26.720 align:center
Tạm biệt.

00:22:31.080 --> 00:22:31.920 align:center
Tiểu Ngư?

00:22:32.000 --> 00:22:33.000 align:center
Cậu vẫn còn thức à?

00:22:34.640 --> 00:22:35.760 align:center
Tôi đang đợi cửa chị.

00:22:39.680 --> 00:22:40.560 align:center
Ngồi một chút đi.

00:22:42.680 --> 00:22:43.640 align:center
Chị đi đâu chơi thế?

00:22:44.480 --> 00:22:45.480 align:center
Tôi đi cắm trại.

00:22:46.560 --> 00:22:47.640 align:center
Ai đưa chị về vậy?

00:22:48.680 --> 00:22:50.080 align:center
Một cậu em gặp lúc cắm trại.

00:22:57.560 --> 00:22:58.400 align:center
Sao thế?

00:22:59.240 --> 00:23:00.080 align:center
Không có gì.

00:23:03.840 --> 00:23:04.680 align:center
Thật ra là có.

00:23:07.160 --> 00:23:08.600 align:center
Có chuyện này phải nói với chị.

00:23:09.560 --> 00:23:10.800 align:center
Chuyện gia đình cậu à?

00:23:10.880 --> 00:23:11.760 align:center
Chuyện của tôi.

00:23:13.960 --> 00:23:14.800 align:center
Vậy nói đi.

00:23:20.960 --> 00:23:22.480 align:center
Tôi đã nói dối chị một chuyện.

00:23:25.280 --> 00:23:26.280 align:center
Thật ra,

00:23:26.920 --> 00:23:28.200 align:center
tôi không có tài năng gì cả.

00:23:30.040 --> 00:23:31.040 align:center
Sao lại nói thế?

00:23:33.720 --> 00:23:35.520 align:center
Bài "Gió" cậu viết hay mà.

00:23:36.720 --> 00:23:38.320 align:center
Nếu không phải vì bài hát đó,

00:23:38.400 --> 00:23:39.880 align:center
có lẽ tôi đã không muốn đến đây.

00:23:46.280 --> 00:23:47.520 align:center
Bài hát đó…

00:23:49.200 --> 00:23:50.440 align:center
không phải do tôi sáng tác.

00:23:54.640 --> 00:23:55.560 align:center
Thôi được.

00:23:57.040 --> 00:23:58.400 align:center
Lời là tôi viết,

00:23:59.560 --> 00:24:00.440 align:center
nhưng phần nhạc

00:24:01.360 --> 00:24:02.400 align:center
là bạn tôi sửa.

00:24:03.960 --> 00:24:05.520 align:center
Phần nhạc tôi viết

00:24:06.240 --> 00:24:07.520 align:center
quê mùa lắm.

00:24:10.400 --> 00:24:11.320 align:center
Có lẽ

00:24:12.320 --> 00:24:13.800 align:center
tôi chỉ viết được

00:24:14.440 --> 00:24:16.320 align:center
những bài hát ủy mị, sướt mướt

00:24:16.400 --> 00:24:19.640 align:center
như "Người đàn ông cô đơn".

00:24:20.960 --> 00:24:22.680 align:center
Loại tài năng mà chị thích…

00:24:26.960 --> 00:24:28.200 align:center
tôi không có.

00:24:34.880 --> 00:24:36.000 align:center
Tôi biết

00:24:36.080 --> 00:24:37.240 align:center
tôi không đủ thông minh

00:24:38.720 --> 00:24:39.960 align:center
để lừa chị.

00:24:40.880 --> 00:24:42.360 align:center
Thêm mấy ngày là chị biết thôi.

00:24:44.400 --> 00:24:45.280 align:center
Mà có khi

00:24:46.400 --> 00:24:47.960 align:center
chị phát hiện ra rồi cũng nên.

00:24:49.440 --> 00:24:50.760 align:center
Thay vì bị chị vạch trần,

00:24:51.440 --> 00:24:53.240 align:center
tôi thà tự thú nhận.

00:24:54.920 --> 00:24:56.000 align:center
Coi như một tiêu chuẩn

00:24:56.920 --> 00:25:00.000 align:center
để chị đánh giá vậy.

00:25:02.960 --> 00:25:04.560 align:center
Tiêu chuẩn đánh giá gì?

00:25:11.000 --> 00:25:12.200 align:center
Chị không có tiêu chuẩn

00:25:13.400 --> 00:25:15.320 align:center
để đánh giá đàn ông à?

00:25:16.480 --> 00:25:17.600 align:center
Ví dụ như

00:25:17.680 --> 00:25:18.720 align:center
tài năng,

00:25:20.040 --> 00:25:20.960 align:center
thu nhập,

00:25:22.040 --> 00:25:23.000 align:center
tuổi tác,

00:25:23.080 --> 00:25:24.120 align:center
tính cách

00:25:24.200 --> 00:25:25.560 align:center
và các yêu cầu khác.

00:25:26.560 --> 00:25:27.400 align:center
Đúng không?

00:25:28.080 --> 00:25:28.960 align:center
Tôi…

00:25:30.880 --> 00:25:32.520 align:center
có nằm trong phạm vi

00:25:33.960 --> 00:25:35.800 align:center
lựa chọn bạn đời của chị không?

00:25:51.200 --> 00:25:52.400 align:center
Trong lòng tôi,

00:25:53.320 --> 00:25:54.520 align:center
chị giống như nữ thần vậy.

00:25:58.360 --> 00:25:59.320 align:center
Tôi nói thật đấy.

00:26:00.800 --> 00:26:01.760 align:center
Một nữ thần

00:26:02.600 --> 00:26:03.600 align:center
giương cao ngọn đuốc,

00:26:04.160 --> 00:26:06.080 align:center
chỉ đường cho tôi tiến lên,

00:26:06.160 --> 00:26:07.920 align:center
bảo tôi phải có lòng tự trọng,

00:26:08.000 --> 00:26:09.160 align:center
yêu bản thân,

00:26:09.240 --> 00:26:10.480 align:center
không tự ti,

00:26:10.560 --> 00:26:12.160 align:center
cũng đừng kiêu ngạo.

00:26:13.400 --> 00:26:14.400 align:center
Từ giờ trở đi,

00:26:14.480 --> 00:26:15.640 align:center
tôi không tin gì hết,

00:26:19.240 --> 00:26:20.320 align:center
chỉ tin chị.

00:26:24.840 --> 00:26:25.760 align:center
Nhưng mà…

00:26:27.960 --> 00:26:29.160 align:center
chỉ sợ chị không cần tôi.

00:26:43.200 --> 00:26:44.880 align:center
Rốt cuộc chị nghĩ sao?

00:26:50.240 --> 00:26:51.600 align:center
Tiểu Ngư, nghe này.

00:26:53.600 --> 00:26:57.200 align:center
Thứ nhất, tôi vẫn thấy cậu có tài.

00:26:58.840 --> 00:27:00.760 align:center
Nếu không đã không kiên trì lâu như vậy

00:27:00.840 --> 00:27:02.040 align:center
mà vẫn còn nhiệt huyết.

00:27:04.600 --> 00:27:05.520 align:center
Tất nhiên,

00:27:06.120 --> 00:27:08.280 align:center
có lẽ cậu không phải kiểu người

00:27:08.360 --> 00:27:09.920 align:center
có tài năng thiên bẩm.

00:27:11.120 --> 00:27:13.720 align:center
Nhưng ai nói tài năng bình thường
không phải tài năng chứ?

00:27:22.080 --> 00:27:24.040 align:center
Hơn nữa,
tôi cũng không phải nữ thần gì cả.

00:27:25.840 --> 00:27:27.720 align:center
Vì lớn tuổi hơn cậu khá nhiều,

00:27:29.880 --> 00:27:31.640 align:center
trải đời hơn cậu

00:27:31.720 --> 00:27:33.240 align:center
nên tôi có nhiều kinh nghiệm hơn.

00:27:35.000 --> 00:27:37.200 align:center
Có chuyện này định ngày mai nói với cậu,

00:27:39.560 --> 00:27:42.280 align:center
nhưng vì hôm nay gặp nhau rồi

00:27:42.360 --> 00:27:43.320 align:center
nên tôi nói luôn.

00:27:46.840 --> 00:27:48.720 align:center
Ngày kia tôi sẽ về Bắc Kinh.

00:27:51.800 --> 00:27:52.640 align:center
Tại sao?

00:27:53.440 --> 00:27:55.600 align:center
Tôi tìm được việc rồi,
làm tổ chức sự kiện.

00:27:56.200 --> 00:27:58.320 align:center
Tôi đã làm nội trợ nhiều năm,

00:27:58.400 --> 00:27:59.920 align:center
giỏi nhất là sắp xếp.

00:28:00.000 --> 00:28:01.400 align:center
Công việc này rất hợp với tôi.

00:28:01.920 --> 00:28:04.560 align:center
Công ty muốn tôi đi làm ngay khi có thể.

00:28:05.160 --> 00:28:06.360 align:center
Còn tôi thì sao?

00:28:08.800 --> 00:28:09.800 align:center
Sau này ta có thể

00:28:10.280 --> 00:28:12.000 align:center
liên lạc với nhau qua WeChat.

00:28:12.880 --> 00:28:14.440 align:center
Không gặp nhau nữa sao?

00:28:16.360 --> 00:28:18.000 align:center
Cậu đến Bắc Kinh thì gọi cho tôi.

00:28:18.080 --> 00:28:19.280 align:center
Tôi mời cậu một bữa.

00:28:30.880 --> 00:28:31.760 align:center
Tiểu Ngư.

00:28:34.200 --> 00:28:36.320 align:center
Thời gian qua, tôi vui lắm.

00:28:39.040 --> 00:28:41.320 align:center
Tôi đi rồi,
cậu phải tiếp tục viết nhạc nhé.

00:28:42.320 --> 00:28:43.360 align:center
Dù ở đâu,

00:28:44.440 --> 00:28:45.800 align:center
tôi cũng sẽ cổ vũ cho cậu,

00:28:46.880 --> 00:28:48.120 align:center
ủng hộ cậu.

00:29:01.600 --> 00:29:02.800 align:center
Đi ngủ đây.

00:29:57.280 --> 00:29:58.360 align:center
Dì Tạ.

00:30:00.520 --> 00:30:01.360 align:center
Dì.

00:30:01.960 --> 00:30:02.880 align:center
Dì tỉnh rồi à?

00:30:03.720 --> 00:30:04.720 align:center
Có đau chỗ nào không?

00:30:08.200 --> 00:30:09.440 align:center
A Dao.

00:30:17.360 --> 00:30:18.400 align:center
Cháu đây ạ.

00:30:23.200 --> 00:30:24.760 align:center
Dì đi rồi,

00:30:26.360 --> 00:30:27.840 align:center
cháu cũng đừng buồn.

00:30:31.520 --> 00:30:33.000 align:center
Cả đời này,

00:30:34.320 --> 00:30:36.960 align:center
dì toàn sống vì chính mình,

00:30:39.800 --> 00:30:41.880 align:center
sống rất trọn vẹn,

00:30:45.200 --> 00:30:47.280 align:center
không có gì hối tiếc cả.

00:30:52.440 --> 00:30:53.560 align:center
Dì ơi.

00:30:55.240 --> 00:30:56.560 align:center
Dì sẽ không sao đâu.

00:31:05.160 --> 00:31:06.000 align:center
Dì ơi.

00:31:06.840 --> 00:31:07.760 align:center
Dì ơi.

00:31:22.400 --> 00:31:24.200 align:center
Anh tưởng em ở bên công trình.

00:31:24.280 --> 00:31:26.880 align:center
Em rảnh nên qua chơi với dì.

00:31:29.360 --> 00:31:30.240 align:center
Dì ơi.

00:31:30.320 --> 00:31:31.840 align:center
Cháu bảo dì nghỉ ở nhà

00:31:31.920 --> 00:31:33.360 align:center
nhưng dì lại đến xưởng thêu.

00:31:34.040 --> 00:31:36.080 align:center
Dì phải chú ý giữ gìn sức khỏe chứ.

00:31:36.160 --> 00:31:38.600 align:center
Phải khỏe mới thêu thêm
được nhiều tác phẩm.

00:31:38.680 --> 00:31:40.640 align:center
Mất mạng là mất tất cả đấy.

00:31:41.640 --> 00:31:43.280 align:center
Dì đâu thể nằm mãi trên giường.

00:31:44.040 --> 00:31:45.120 align:center
Dì khỏe rồi.

00:31:46.080 --> 00:31:47.560 align:center
Dì đến xưởng thêu chỉ để xem

00:31:47.640 --> 00:31:48.960 align:center
và tắm nắng thôi,

00:31:49.040 --> 00:31:50.240 align:center
cũng tốt cho sức khỏe.

00:31:50.720 --> 00:31:52.840 align:center
Lý Thanh còn không cho dì đụng vào kim.

00:31:54.840 --> 00:31:55.920 align:center
Anh nấu món gì vậy?

00:31:57.200 --> 00:31:58.080 align:center
Canh cá.

00:31:58.160 --> 00:31:59.520 align:center
Có để dành ở nhà cho em đấy.

00:31:59.600 --> 00:32:00.480 align:center
Lát nữa về ăn nhé.

00:32:01.360 --> 00:32:02.640 align:center
Mọi người cùng ăn đi.

00:32:02.720 --> 00:32:03.880 align:center
Dì ăn đâu có hết.

00:32:04.520 --> 00:32:05.600 align:center
Không nhiều đâu ạ.

00:32:05.680 --> 00:32:06.680 align:center
Dì từ từ ăn.

00:32:07.280 --> 00:32:10.600 align:center
Sáng nào dì cũng ăn bánh bao với cháo.

00:32:10.680 --> 00:32:11.840 align:center
Làm sao đủ dinh dưỡng?

00:32:11.920 --> 00:32:13.720 align:center
Nếu biết dì ăn uống tạm bợ như thế,

00:32:13.800 --> 00:32:15.520 align:center
cháu đã bảo Lý Thanh để ý dì rồi.

00:32:16.480 --> 00:32:17.680 align:center
Hôm đó, trong bệnh viện,

00:32:17.760 --> 00:32:19.840 align:center
dì tỉnh dậy, nắm tay cháu và nói:

00:32:19.920 --> 00:32:20.760 align:center
"A Dao.

00:32:20.840 --> 00:32:21.720 align:center
Dì đi rồi,

00:32:21.800 --> 00:32:22.880 align:center
cháu cũng đừng buồn".

00:32:23.680 --> 00:32:24.800 align:center
Làm cháu sợ muốn chết.

00:32:25.640 --> 00:32:27.080 align:center
Tại lúc đó dì không tỉnh táo.

00:32:29.320 --> 00:32:31.000 align:center
Lần đầu tiên cháu nghe một người nói

00:32:31.080 --> 00:32:32.560 align:center
cả đời không hối tiếc đấy.

00:32:33.440 --> 00:32:34.680 align:center
Không hối tiếc thật ạ?

00:32:37.360 --> 00:32:38.400 align:center
Chỉ một chuyện thôi.

00:32:40.280 --> 00:32:41.120 align:center
Chuyện gì vậy ạ?

00:32:43.600 --> 00:32:45.120 align:center
Hồi dì còn trẻ,

00:32:45.840 --> 00:32:47.040 align:center
hay để cảm xúc lấn át.

00:32:48.960 --> 00:32:51.280 align:center
Thật ra, Edward đã viết thư cho dì,

00:32:52.200 --> 00:32:53.760 align:center
nói rằng ông ấy sắp kết hôn,

00:32:53.840 --> 00:32:55.160 align:center
chúc dì hạnh phúc.

00:32:55.760 --> 00:32:56.920 align:center
Dì đã không trả lời.

00:32:59.000 --> 00:32:59.840 align:center
Edward?

00:33:01.360 --> 00:33:03.680 align:center
Ông người yêu họa sĩ người Pháp ấy.

00:33:06.320 --> 00:33:08.320 align:center
Dì hối hận vì đã không trả lời ông ấy

00:33:08.840 --> 00:33:10.520 align:center
rằng dì cũng mong ông ấy hạnh phúc.

00:33:14.720 --> 00:33:15.800 align:center
Dì Hoài Lan.

00:33:15.880 --> 00:33:17.040 align:center
Cháu phát hiện

00:33:17.120 --> 00:33:18.600 align:center
dì cũng hơi ngôn tình đấy.

00:33:19.760 --> 00:33:21.800 align:center
Loại tình cảm như thế đẹp biết bao.

00:33:21.880 --> 00:33:23.640 align:center
Ngôn tình gì chứ?

00:33:24.560 --> 00:33:26.240 align:center
Ngôn tình là gì?

00:33:26.320 --> 00:33:28.160 align:center
Nghĩa là khi yêu,

00:33:28.240 --> 00:33:30.360 align:center
sẽ mơ mộng như đang say rượu vậy.

00:33:32.000 --> 00:33:33.400 align:center
Vậy cháu có thể tỉnh táo à?

00:33:33.480 --> 00:33:34.640 align:center
Cháu không tỉnh được.

00:33:34.720 --> 00:33:36.400 align:center
Cháu là kiểu yêu đương như ngôn tình.

00:33:39.720 --> 00:33:40.640 align:center
Ăn thôi.

00:33:53.000 --> 00:33:53.840 align:center
Đại Mạch à.

00:33:54.320 --> 00:33:55.960 align:center
Có gì trong vali thế? Nặng quá.

00:33:56.600 --> 00:33:58.680 align:center
Thịt nguội của Hứa tổng

00:33:58.760 --> 00:34:00.480 align:center
và phô mai của Na tổng.

00:34:00.560 --> 00:34:01.600 align:center
- Toát Bả Tử.
- Đây.

00:34:01.680 --> 00:34:03.080 align:center
Hai người này thật là.

00:34:03.160 --> 00:34:04.560 align:center
Sao không gửi về cho cô?

00:34:05.280 --> 00:34:06.120 align:center
Đi được rồi.

00:34:06.200 --> 00:34:07.880 align:center
Xe vận chuyển thú cưng đến bãi rồi.

00:34:07.960 --> 00:34:08.800 align:center
- Được.
- Ừ.

00:34:08.880 --> 00:34:11.159 align:center
Na Na, đừng quên nhiệm vụ ngày mai.

00:34:11.639 --> 00:34:14.199 align:center
Khi ván ép đến,
nhớ kiểm tra màu sắc và mã sản phẩm.

00:34:14.280 --> 00:34:15.480 align:center
Đúng mới được dỡ hàng.

00:34:15.560 --> 00:34:16.719 align:center
- Còn nữa?
- Đếm số lượng

00:34:16.800 --> 00:34:18.360 align:center
- và quay video.
- Đúng rồi.

00:34:18.440 --> 00:34:20.400 align:center
Dù có chuyện gì ở công trình, nhớ gọi…

00:34:20.480 --> 00:34:21.320 align:center
Gọi Hiểu Xuân.

00:34:22.080 --> 00:34:24.400 align:center
Hai người chỉ đi Bắc Kinh vài ngày.

00:34:24.480 --> 00:34:25.360 align:center
Yên tâm đi.

00:34:25.440 --> 00:34:26.480 align:center
- Tôi xử lý được.
- Ừ.

00:34:26.560 --> 00:34:27.400 align:center
Vậy tôi đi nhé.

00:34:27.880 --> 00:34:29.719 align:center
- Để anh. Đưa cho anh.
- Đi cẩn thận.

00:34:29.800 --> 00:34:30.679 align:center
- Đây.
- Ổn không?

00:34:30.760 --> 00:34:31.960 align:center
Được. Đi đi.

00:34:32.040 --> 00:34:32.960 align:center
Đi nào.

00:35:03.440 --> 00:35:05.760 align:center
Lâu lắm không nhìn thấy
đường phố phồn hoa thế này.

00:35:08.960 --> 00:35:10.920 align:center
Dù mới đi cũng chưa lâu,

00:35:11.000 --> 00:35:12.200 align:center
nhưng em thật sự cảm thấy

00:35:13.080 --> 00:35:14.800 align:center
Bắc Kinh thật rực rỡ.

00:35:16.640 --> 00:35:17.840 align:center
Phồn hoa,

00:35:18.560 --> 00:35:19.640 align:center
hoành tráng,

00:35:20.840 --> 00:35:22.000 align:center
và đẹp đẽ.

00:35:22.920 --> 00:35:24.720 align:center
Hai người đến Bắc Kinh công tác à?

00:35:26.000 --> 00:35:27.040 align:center
Đi tuần trăng mật.

00:35:27.120 --> 00:35:28.040 align:center
Mới cưới à?

00:35:28.520 --> 00:35:30.280 align:center
Nhìn là biết cặp đôi trời sinh rồi.

00:35:30.360 --> 00:35:31.200 align:center
Chúc mừng nhé.

00:35:31.280 --> 00:35:32.120 align:center
Cảm ơn.

00:35:32.880 --> 00:35:34.360 align:center
Đã có kế hoạch đi đâu chưa?

00:35:35.080 --> 00:35:36.080 align:center
Vẫn chưa.

00:35:36.160 --> 00:35:37.080 align:center
Có chỗ nào chơi nhỉ?

00:35:37.800 --> 00:35:40.040 align:center
Bắc Kinh là thủ đô,
có rất nhiều nơi để tham quan.

00:35:40.120 --> 00:35:41.400 align:center
Ai cũng biết cả.

00:35:41.480 --> 00:35:42.440 align:center
Như Tử Cấm Thành,

00:35:43.960 --> 00:35:45.200 align:center
Sân vận động Tổ Chim,

00:35:45.280 --> 00:35:46.800 align:center
và Tam Lý Truân.

00:35:47.360 --> 00:35:50.120 align:center
Sáng thì có thể đến
Thiên An Môn xem kéo cờ.

00:35:50.200 --> 00:35:52.080 align:center
Buổi chiều, leo Vạn Lý Trường Thành.

00:35:52.160 --> 00:35:54.480 align:center
Buổi tối, đưa vợ đi ăn vặt
ở ngõ Nam La Cổ.

00:35:54.560 --> 00:35:55.840 align:center
Nhiều chỗ chơi lắm.

00:35:55.920 --> 00:35:57.040 align:center
Tùy hai người chọn thôi.

00:35:57.120 --> 00:35:57.960 align:center
Tuyệt.

00:35:58.040 --> 00:35:59.560 align:center
Lát nữa đến khách sạn tôi tìm.

00:36:01.280 --> 00:36:04.200 align:center
Đúng rồi, khách sạn của hai người
nằm cạnh lối vào tàu điện ngầm,

00:36:04.280 --> 00:36:05.400 align:center
đi đâu cũng tiện.

00:36:16.200 --> 00:36:17.040 align:center
Hồng Đậu.

00:36:18.600 --> 00:36:19.640 align:center
Đến khách sạn rồi.

00:36:25.080 --> 00:36:27.640 align:center
Đây là lần đầu tiên
em thấy khách sạn này từ góc độ này.

00:36:28.680 --> 00:36:29.760 align:center
Làm ở đây lâu như thế

00:36:30.600 --> 00:36:31.880 align:center
mà chưa từng ngắm toàn cảnh.

00:36:33.720 --> 00:36:35.360 align:center
Anh đã đi qua vài lần

00:36:36.120 --> 00:36:37.560 align:center
nhưng chưa từng vào trong.

00:37:04.160 --> 00:37:05.120 align:center
Đừng nhìn nữa.

00:37:05.200 --> 00:37:06.120 align:center
Đi thôi.

00:37:18.120 --> 00:37:19.040 align:center
Tôi đến nhận phòng.

00:37:19.120 --> 00:37:20.040 align:center
Chào buổi tối.

00:37:20.520 --> 00:37:21.680 align:center
Quản lý Hứa.

00:37:21.760 --> 00:37:22.880 align:center
Quản lý Hứa.

00:37:22.960 --> 00:37:24.640 align:center
Đã lâu không gặp. Các cô khỏe không?

00:37:24.720 --> 00:37:26.520 align:center
Chúng tôi vẫn vậy.

00:37:26.600 --> 00:37:28.440 align:center
Còn chị? Giờ chị làm ở khách sạn nào?

00:37:29.200 --> 00:37:30.400 align:center
Tôi không làm ở khách sạn,

00:37:30.480 --> 00:37:32.280 align:center
đang chuẩn bị mở homestay ở Vân Nam.

00:37:32.840 --> 00:37:34.280 align:center
Thế thì tuyệt quá.

00:37:34.360 --> 00:37:35.800 align:center
Thảo nào chị nghỉ việc.

00:37:35.880 --> 00:37:37.480 align:center
Trông thần sắc chị khác hẳn.

00:37:37.560 --> 00:37:38.440 align:center
Thật sao?

00:37:39.760 --> 00:37:41.480 align:center
Hai người đi chung à?

00:37:41.560 --> 00:37:42.800 align:center
Ừ. Đây là bạn trai tôi.

00:37:43.840 --> 00:37:45.400 align:center
- Chào anh.
- Xin chào.

00:37:45.480 --> 00:37:47.120 align:center
Phòng này đặt dưới tên tôi.

00:37:47.200 --> 00:37:48.040 align:center
Tạ Chi Dao.

00:37:48.120 --> 00:37:50.120 align:center
- Vâng.
- Anh là bạn trai của quản lý Hứa à?

00:37:50.880 --> 00:37:51.760 align:center
Để tôi làm thủ tục.

00:37:51.840 --> 00:37:52.920 align:center
- Được.
- Nghỉ sớm nhé.

00:38:01.760 --> 00:38:03.400 align:center
Phòng này đẹp đấy.

00:38:14.800 --> 00:38:16.040 align:center
Đừng nằm xuống vội.

00:38:16.120 --> 00:38:17.360 align:center
Quần áo bẩn lắm.

00:38:17.440 --> 00:38:18.440 align:center
Đi tắm rửa thay đồ đi.

00:38:18.520 --> 00:38:20.600 align:center
Nào. Phải đem giặt.

00:38:20.680 --> 00:38:21.840 align:center
Mang về nhà em giặt đi.

00:38:21.920 --> 00:38:23.200 align:center
Tiền giặt ở đây đắt lắm.

00:38:24.040 --> 00:38:25.440 align:center
Sao em keo kiệt thế?

00:38:25.520 --> 00:38:26.880 align:center
Nhà em bị ngập rồi,

00:38:26.960 --> 00:38:28.800 align:center
ở còn không được, làm sao giặt đồ?

00:38:29.400 --> 00:38:30.640 align:center
Đi tắm đi.

00:38:30.720 --> 00:38:32.560 align:center
- Nghe lời đi.
- Được. Em biết rồi.

00:38:32.640 --> 00:38:33.520 align:center
Biết rồi.

00:38:34.040 --> 00:38:34.960 align:center
Đi tắm đi.

00:38:49.880 --> 00:38:50.840 align:center
Em xong rồi.

00:38:51.840 --> 00:38:52.840 align:center
Sấy tóc chưa?

00:38:54.920 --> 00:38:55.760 align:center
Nào.

00:38:55.840 --> 00:38:56.800 align:center
Để anh kiểm tra.

00:39:02.240 --> 00:39:03.560 align:center
Không được rồi.

00:39:03.640 --> 00:39:04.760 align:center
Tóc chưa sấy khô.

00:39:05.240 --> 00:39:06.080 align:center
Nào.

00:39:06.560 --> 00:39:07.520 align:center
Để anh sấy cho.

00:39:12.240 --> 00:39:13.480 align:center
Anh không mệt à?

00:39:13.560 --> 00:39:14.400 align:center
Mệt chứ.

00:39:14.880 --> 00:39:17.000 align:center
Nhưng tóc chưa khô sẽ bị cảm đấy.

00:39:17.480 --> 00:39:18.400 align:center
Được.

00:39:44.120 --> 00:39:45.840 align:center
Hứa Hồng Đậu, ngày mai…

00:40:07.080 --> 00:40:08.720 align:center
KHÔNG LÀM PHIỀN

00:40:29.280 --> 00:40:30.240 align:center
Ngủ ngon nhé.

00:40:38.800 --> 00:40:41.760 align:center
CHÀO BUỔI SÁNG

00:40:54.360 --> 00:40:55.560 align:center
Mấy giờ rồi?

00:40:57.880 --> 00:40:59.000 align:center
11:00 giờ.

00:41:01.880 --> 00:41:02.720 align:center
Ngủ thêm đi.

00:41:17.000 --> 00:41:17.880 align:center
Mời vào.

00:41:22.480 --> 00:41:24.000 align:center
Trông vẫn ổn mà,

00:41:24.080 --> 00:41:25.520 align:center
không tệ như anh nghĩ.

00:41:25.600 --> 00:41:27.040 align:center
Chủ nhà dọn dẹp rồi.

00:41:27.880 --> 00:41:30.960 align:center
Em chủ yếu chỉ lo
quần áo, sách và đồ dùng.

00:41:31.040 --> 00:41:31.880 align:center
Em nghĩ

00:41:32.400 --> 00:41:34.560 align:center
cái nào bán được thì bán,
vứt được thì vứt luôn.

00:41:34.640 --> 00:41:36.040 align:center
Được, bắt đầu thôi.

00:41:36.560 --> 00:41:37.560 align:center
Em có băng dính không?

00:41:37.640 --> 00:41:38.480 align:center
Có.

00:41:47.880 --> 00:41:49.360 align:center
May là anh đi với em.

00:41:49.960 --> 00:41:52.040 align:center
Một mình em thì chừng nào mới dọn xong?

00:41:52.600 --> 00:41:53.560 align:center
Hơn nữa,

00:41:54.360 --> 00:41:56.720 align:center
em mà về một mình, anh không yên tâm.

00:41:57.720 --> 00:41:58.840 align:center
Sao lại không yên tâm?

00:41:59.760 --> 00:42:01.320 align:center
Em đến Bắc Kinh một mình,

00:42:01.400 --> 00:42:03.200 align:center
đi cũng chỉ có một mình.

00:42:04.000 --> 00:42:05.560 align:center
Cô đơn, đáng thương lắm.

00:42:06.360 --> 00:42:07.840 align:center
Lo bò trắng răng.

00:42:08.400 --> 00:42:10.120 align:center
Lần này quay lại, em thấy rất khác.

00:42:11.440 --> 00:42:12.360 align:center
Khác chỗ nào?

00:42:14.400 --> 00:42:16.080 align:center
Có lẽ tâm thái em đã thay đổi.

00:42:17.000 --> 00:42:18.920 align:center
Em không muốn thứ gì ở thành phố này nữa.

00:42:19.000 --> 00:42:20.280 align:center
Cả hai đều thấy nhẹ nhõm.

00:42:20.920 --> 00:42:23.120 align:center
Thay vào đó,
em cảm thấy có nhiều tiềm năng hơn.

00:42:30.280 --> 00:42:32.880 align:center
Sau này em làm ăn phát đạt,

00:42:32.960 --> 00:42:33.960 align:center
có thể mở homestay

00:42:34.040 --> 00:42:36.160 align:center
ở ngoại ô ngay cạnh Vạn Lý Trường Thành.

00:42:36.920 --> 00:42:38.920 align:center
Anh đã đến thăm
các ngôi làng trên núi ở đó,

00:42:39.000 --> 00:42:40.400 align:center
vẫn còn hoang sơ lắm.

00:42:40.480 --> 00:42:43.480 align:center
Dân làng vẫn đốt củi và dùng đá xây nhà.

00:42:44.440 --> 00:42:45.280 align:center
Nghĩ mà xem.

00:42:45.360 --> 00:42:46.240 align:center
Vào cuối tuần,

00:42:46.320 --> 00:42:49.720 align:center
lái xe hai đến ba tiếng,
tạm tránh xa cuộc sống hiện tại,

00:42:49.800 --> 00:42:51.440 align:center
hít thở không khí trong lành,

00:42:52.160 --> 00:42:53.640 align:center
về với bản chất của cuộc sống.

00:42:53.720 --> 00:42:55.640 align:center
Rất phù hợp
với triết lý kinh doanh của em.

00:42:56.200 --> 00:42:57.040 align:center
Nghe hay đấy.

00:42:57.120 --> 00:42:57.960 align:center
Nói anh nghe.

00:42:58.040 --> 00:42:59.000 align:center
Vùng núi phía Bắc

00:42:59.080 --> 00:43:00.280 align:center
có bốn mùa rõ rệt.

00:43:00.360 --> 00:43:02.120 align:center
Phong cảnh khác nhau tùy theo mùa.

00:43:02.200 --> 00:43:03.080 align:center
Nghĩ mà xem.

00:43:03.160 --> 00:43:04.800 align:center
Khi tuyết rơi dày đặc vào mùa đông,

00:43:05.280 --> 00:43:07.920 align:center
ta có thể đốt lò sưởi ngắm tuyết rơi.

00:43:08.000 --> 00:43:09.280 align:center
Đẹp biết bao.

00:43:09.360 --> 00:43:10.680 align:center
Nghĩ thôi đã thấy thích.

00:43:12.160 --> 00:43:13.160 align:center
Em nói anh biết.

00:43:14.000 --> 00:43:15.920 align:center
Anh phải chuẩn bị tinh thần đi.

00:43:16.000 --> 00:43:18.040 align:center
Nếu homestay của em càng làm càng lớn,

00:43:18.120 --> 00:43:19.800 align:center
chắc chắn em sẽ chạy khắp nơi.

00:43:23.160 --> 00:43:24.840 align:center
Vẻ mặt đó là sao?

00:43:25.440 --> 00:43:26.320 align:center
Không đồng ý à?

00:43:28.440 --> 00:43:29.960 align:center
Anh có một chuyện giấu em.

00:43:32.840 --> 00:43:34.280 align:center
Anh còn giấu em chuyện gì nữa?

00:43:36.440 --> 00:43:37.560 align:center
Thật ra,

00:43:39.880 --> 00:43:41.360 align:center
nội anh để dành rất nhiều tiền

00:43:41.440 --> 00:43:42.720 align:center
để anh lấy vợ.

00:43:42.800 --> 00:43:44.960 align:center
Anh sẽ lấy tiền đó mua vé máy bay.

00:43:47.080 --> 00:43:48.200 align:center
Làm em hết hồn.

00:43:49.080 --> 00:43:50.120 align:center
Anh nghiêm túc đấy.

00:43:50.640 --> 00:43:52.360 align:center
Lúc đó em nói sẽ về Bắc Kinh,

00:43:52.440 --> 00:43:55.040 align:center
anh đã nghĩ đến việc
mỗi tuần bay đến gặp em.

00:43:57.200 --> 00:43:58.560 align:center
Anh chỉ toàn nói thôi.

00:43:58.640 --> 00:43:59.800 align:center
Anh lấy đâu ra thời gian?

00:44:00.280 --> 00:44:01.400 align:center
Thì sắp xếp.

00:44:01.480 --> 00:44:02.760 align:center
Để đạt được thứ mình muốn,

00:44:02.840 --> 00:44:04.640 align:center
ta phải đầu tư thời gian, sức lực

00:44:04.720 --> 00:44:06.200 align:center
và công sức di chuyển.

00:44:07.560 --> 00:44:08.840 align:center
Bánh trên trời rơi xuống,

00:44:08.920 --> 00:44:09.920 align:center
em không dám nhặt đâu.

00:44:11.560 --> 00:44:12.400 align:center
Đúng.

00:44:17.000 --> 00:44:18.080 align:center
Đợi em một chút.

00:44:49.320 --> 00:44:50.360 align:center
Chào anh.

00:44:50.880 --> 00:44:53.600 align:center
Tôi là Hứa Hồng Đậu, quản lý lễ tân ở đây.

00:44:54.240 --> 00:44:55.840 align:center
Cho hỏi, anh có cần giúp gì không?

00:45:03.400 --> 00:45:05.800 align:center
Đây là đồng phục em từng mặc đi làm à?

00:45:06.360 --> 00:45:07.720 align:center
Thế nào? Đẹp không?

00:45:12.680 --> 00:45:13.640 align:center
Đẹp.

00:45:14.920 --> 00:45:16.160 align:center
Lại đây. Để anh xem thử.

00:45:38.560 --> 00:45:39.600 align:center
Thưa quý khách.

00:45:40.560 --> 00:45:41.760 align:center
Thế này không được đâu.

00:49:16.400 --> 00:49:21.400 align:center
Biên dịch: Nguyễn Hoàng Gia Tuệ
đi làm à?

