WEBVTT

00:01:26.679 --> 00:01:28.240 align:center
The village committee's door is open!

00:01:28.320 --> 00:01:29.200 align:center
CONFERENCE ROOM

00:01:29.280 --> 00:01:31.000 align:center
You could come here and ask!

00:01:33.160 --> 00:01:35.440 align:center
You picked a time
when we went out to have a meeting

00:01:35.520 --> 00:01:37.119 align:center
and her boyfriend was away

00:01:37.199 --> 00:01:39.080 align:center
to cause trouble at the construction site.

00:01:39.160 --> 00:01:41.119 align:center
What on earth do you want?

00:01:42.399 --> 00:01:43.520 align:center
We didn't cause any trouble.

00:01:43.600 --> 00:01:45.000 align:center
We just want…

00:01:45.520 --> 00:01:47.920 align:center
We want to hear the truth from her.

00:01:48.000 --> 00:01:49.880 align:center
What truth do you want to know
that we can't tell you?

00:01:50.520 --> 00:01:52.800 align:center
A bunch of men bullied a girl.

00:01:53.479 --> 00:01:55.080 align:center
Shame on you.

00:01:56.520 --> 00:01:58.000 align:center
You have a daughter too.

00:01:58.080 --> 00:01:59.679 align:center
Think about what you did!

00:02:00.240 --> 00:02:01.360 align:center
And you.

00:02:01.839 --> 00:02:03.160 align:center
You should take my place

00:02:03.240 --> 00:02:05.320 align:center
so that you can get
whatever benefit Xie Zhiyao gives.

00:02:06.080 --> 00:02:09.560 align:center
I only said that because I was anxious.

00:02:09.639 --> 00:02:11.720 align:center
Do you know you're spreading rumors?

00:02:12.359 --> 00:02:14.799 align:center
Why doesn't the village
support you going into business?

00:02:14.880 --> 00:02:16.400 align:center
Didn't we make it clear?

00:02:16.960 --> 00:02:18.239 align:center
Don't you know?

00:02:18.920 --> 00:02:21.040 align:center
If you use your house
that's already old as a homestay,

00:02:21.120 --> 00:02:23.480 align:center
you can't even get a business license.

00:02:23.560 --> 00:02:25.600 align:center
If you run it secretly
and something happens,

00:02:26.160 --> 00:02:27.920 align:center
can you take responsibility?

00:02:29.720 --> 00:02:31.519 align:center
How can we possibly provide
a loan guarantee?

00:02:32.120 --> 00:02:33.440 align:center
These are the village's decisions.

00:02:33.959 --> 00:02:36.040 align:center
Is Xie Zhiyao the director here?
Why did you blame him?

00:02:37.920 --> 00:02:39.000 align:center
Calm down.

00:02:42.519 --> 00:02:45.040 align:center
Delete the video clip on your phone.

00:02:45.120 --> 00:02:46.560 align:center
If it spreads online,

00:02:46.640 --> 00:02:49.400 align:center
who will ever invest
and do business in our village?

00:02:49.480 --> 00:02:52.400 align:center
All these years, Xie Zhiyao
has been working so hard for our village.

00:02:52.480 --> 00:02:54.799 align:center
He donated a lot of money
for road and bridge construction.

00:02:54.880 --> 00:02:56.400 align:center
You know all of that.

00:02:56.880 --> 00:02:58.760 align:center
He got commendations for these.

00:02:59.320 --> 00:03:01.160 align:center
If he really wants to earn all the money,

00:03:01.239 --> 00:03:04.000 align:center
then he should just accept investments.

00:03:04.079 --> 00:03:05.920 align:center
But that's not what he wants.

00:03:06.600 --> 00:03:08.440 align:center
Stop glorifying him.

00:03:08.519 --> 00:03:10.120 align:center
Why would anyone refuse to earn money?

00:03:10.799 --> 00:03:13.079 align:center
I'm really not glorifying him.

00:03:13.160 --> 00:03:15.040 align:center
If we do what the investor wants

00:03:15.120 --> 00:03:17.399 align:center
and undergo full development
and commercialization,

00:03:17.480 --> 00:03:20.920 align:center
our village will become
a man-made antique village.

00:03:21.000 --> 00:03:22.840 align:center
We won't be able to live normally.

00:03:22.920 --> 00:03:24.040 align:center
What will happen then?

00:03:24.120 --> 00:03:25.880 align:center
We'll be flooded
with retailers and tourists.

00:03:25.959 --> 00:03:29.200 align:center
Our pristine ecological advantage
will all be gone.

00:03:31.880 --> 00:03:35.359 align:center
Tell them what we discussed
at the town meeting yesterday.

00:03:36.880 --> 00:03:38.000 align:center
The town said

00:03:38.079 --> 00:03:39.640 align:center
we can only develop tourism

00:03:39.720 --> 00:03:41.399 align:center
with three protections as premises.

00:03:42.200 --> 00:03:43.440 align:center
Protect the environment,

00:03:43.519 --> 00:03:44.640 align:center
cultural features,

00:03:44.720 --> 00:03:46.799 align:center
and the living quality of the residents.

00:03:46.880 --> 00:03:49.519 align:center
We can't blindly get investors
and develop in a haphazard manner.

00:03:49.600 --> 00:03:51.920 align:center
We must follow the idea
of sustainable development.

00:03:52.000 --> 00:03:53.440 align:center
So whoever wants to invest

00:03:53.519 --> 00:03:54.440 align:center
and start a business

00:03:54.519 --> 00:03:55.760 align:center
must follow these requirements.

00:03:55.840 --> 00:03:58.239 align:center
We can only support it
if it's reasonable and go by the rules.

00:03:58.320 --> 00:04:00.200 align:center
This applies to everyone
with no exceptions.

00:04:00.280 --> 00:04:01.600 align:center
The homestays in the village

00:04:01.679 --> 00:04:03.760 align:center
all signed agreements with us,

00:04:03.839 --> 00:04:05.959 align:center
such as keeping the front area
clean, green, and secure

00:04:06.040 --> 00:04:07.160 align:center
and pledging no disturbance.

00:04:07.239 --> 00:04:08.679 align:center
These are only the documented ones.

00:04:08.760 --> 00:04:10.760 align:center
There are other verbal agreements too.

00:04:13.640 --> 00:04:14.839 align:center
Do you understand now?

00:04:17.360 --> 00:04:18.519 align:center
-No.
-No.

00:04:20.200 --> 00:04:21.240 align:center
It's okay if you don't.

00:04:21.880 --> 00:04:24.599 align:center
I've recorded what we just said.

00:04:24.680 --> 00:04:25.760 align:center
I'll send you a copy.

00:04:26.320 --> 00:04:27.800 align:center
I'll also send it to everyone

00:04:27.880 --> 00:04:29.960 align:center
who created trouble yesterday
but aren't present here.

00:04:30.039 --> 00:04:31.039 align:center
Listen to it more

00:04:31.120 --> 00:04:32.200 align:center
and you'll get it.

00:04:32.920 --> 00:04:33.800 align:center
Anyway,

00:04:33.880 --> 00:04:35.920 align:center
just like what the director said,

00:04:36.000 --> 00:04:37.240 align:center
apologize to her.

00:04:38.159 --> 00:04:39.800 align:center
What you have done is not decent at all.

00:04:41.159 --> 00:04:42.159 align:center
But…

00:04:42.240 --> 00:04:43.599 align:center
Look at how they beat me.

00:04:43.680 --> 00:04:45.000 align:center
It's still red.

00:04:45.080 --> 00:04:46.520 align:center
And here too.

00:04:46.599 --> 00:04:48.800 align:center
Shouldn't they apologize to us?

00:04:48.880 --> 00:04:49.760 align:center
That's right.

00:04:50.640 --> 00:04:52.960 align:center
You picked a quarrel, caused trouble,

00:04:53.039 --> 00:04:54.919 align:center
and ruined the gate.

00:04:55.000 --> 00:04:56.280 align:center
That's considered self-defense.

00:04:56.360 --> 00:04:58.479 align:center
If they called the police,
you'd be arrested, not them.

00:04:59.360 --> 00:05:00.840 align:center
Is there anything else?

00:05:02.840 --> 00:05:04.440 align:center
Discuss among yourselves your apology.

00:05:05.840 --> 00:05:07.080 align:center
I wonder what you were thinking.

00:05:07.640 --> 00:05:08.479 align:center
Dismissed.

00:05:17.599 --> 00:05:18.440 align:center
Hello?

00:05:19.120 --> 00:05:20.960 align:center
We'll need 250 more bricks.

00:05:21.680 --> 00:05:23.159 align:center
Are there enough stocks?

00:05:24.000 --> 00:05:25.039 align:center
When can you deliver them?

00:05:26.200 --> 00:05:28.200 align:center
Okay. Make sure
the product number is correct.

00:05:29.280 --> 00:05:30.120 align:center
Okay. Thank you.

00:05:30.200 --> 00:05:31.039 align:center
Grandpa Yang.

00:05:31.599 --> 00:05:32.440 align:center
Grandpa Yang.

00:05:32.520 --> 00:05:33.359 align:center
Grandpa Yang.

00:05:33.840 --> 00:05:35.200 align:center
You're bold.

00:05:35.280 --> 00:05:36.400 align:center
How dare you show up here?

00:05:36.479 --> 00:05:37.520 align:center
Well…

00:05:39.080 --> 00:05:40.479 align:center
We're here to apologize.

00:05:42.800 --> 00:05:43.680 align:center
I'll…

00:05:43.760 --> 00:05:44.880 align:center
I'll kill you.

00:05:45.359 --> 00:05:46.760 align:center
Let's see if I dare to hit you.

00:05:58.400 --> 00:05:59.240 align:center
Grandma Yang.

00:05:59.320 --> 00:06:00.440 align:center
Where's my grandma?

00:06:01.200 --> 00:06:02.520 align:center
She left with your girlfriend.

00:06:05.400 --> 00:06:06.440 align:center
Okay. I won't disturb you.

00:06:06.520 --> 00:06:07.440 align:center
Okay.

00:06:12.159 --> 00:06:13.000 align:center
This morning,

00:06:13.080 --> 00:06:14.560 align:center
when Grandpa Yang came to see me,

00:06:15.080 --> 00:06:16.280 align:center
I was shocked.

00:06:16.359 --> 00:06:18.120 align:center
I thought he came to make trouble.

00:06:19.359 --> 00:06:20.599 align:center
He sat there all day,

00:06:20.680 --> 00:06:22.640 align:center
except for lunchtime when he left briefly.

00:06:22.719 --> 00:06:23.960 align:center
He came back after eating.

00:06:24.039 --> 00:06:25.200 align:center
He didn't say a word.

00:06:25.280 --> 00:06:27.599 align:center
I made him some tea and he drank it.

00:06:28.880 --> 00:06:31.560 align:center
Do you know what happened
when those who wanted to apologize came?

00:06:31.640 --> 00:06:34.159 align:center
Grandpa Yang rushed out with his cane.

00:06:36.640 --> 00:06:37.599 align:center
He's free.

00:06:38.159 --> 00:06:39.159 align:center
That's why

00:06:39.240 --> 00:06:42.120 align:center
I asked him to keep guard there.

00:06:43.880 --> 00:06:45.479 align:center
You're the best, Grandma Xie.

00:06:45.560 --> 00:06:47.240 align:center
I can always count on you
for these things.

00:06:48.240 --> 00:06:49.080 align:center
Really?

00:06:49.159 --> 00:06:50.200 align:center
Of course.

00:06:51.440 --> 00:06:54.440 align:center
But Zhiyao thinks I'm useless.

00:06:55.000 --> 00:06:56.120 align:center
Zhiyao?

00:06:56.200 --> 00:06:57.320 align:center
Yes.

00:06:57.400 --> 00:06:58.520 align:center
He thinks he's the best.

00:06:59.080 --> 00:07:00.479 align:center
He's lightning. He's light.

00:07:00.560 --> 00:07:02.000 align:center
He's the only fairy tale.

00:07:02.080 --> 00:07:04.000 align:center
He can support the sky on his own.

00:07:05.560 --> 00:07:06.520 align:center
Don't be angry at him.

00:07:06.599 --> 00:07:07.960 align:center
I scolded him this morning.

00:07:09.159 --> 00:07:10.200 align:center
How can I not be mad?

00:07:10.280 --> 00:07:11.760 align:center
Grandma Xie, don't try to convince me.

00:07:12.680 --> 00:07:13.640 align:center
I won't.

00:07:14.200 --> 00:07:15.799 align:center
Ignore him if you want.

00:07:15.880 --> 00:07:17.799 align:center
Just don't get angry.

00:07:17.880 --> 00:07:19.719 align:center
How can I not be angry?

00:07:19.799 --> 00:07:21.479 align:center
He doesn't do as he says.

00:07:21.560 --> 00:07:22.960 align:center
Now that he has done that,

00:07:23.440 --> 00:07:24.919 align:center
how can I deal with him from now on?

00:07:25.960 --> 00:07:27.440 align:center
I'll help you.

00:07:28.960 --> 00:07:30.039 align:center
No way.

00:07:30.120 --> 00:07:31.840 align:center
You'll be on his side when the time comes.

00:07:31.919 --> 00:07:32.960 align:center
It's true.

00:07:33.039 --> 00:07:34.560 align:center
I'll deal with him on your behalf.

00:07:35.719 --> 00:07:36.680 align:center
For real?

00:07:36.760 --> 00:07:37.680 align:center
For real.

00:07:39.560 --> 00:07:40.479 align:center
Isn't helping you

00:07:41.039 --> 00:07:42.359 align:center
helping him too?

00:07:49.080 --> 00:07:50.359 align:center
Here.

00:07:50.440 --> 00:07:51.400 align:center
Try this.

00:07:55.479 --> 00:07:57.479 align:center
Grandma Xie, seriously.

00:07:57.560 --> 00:07:59.000 align:center
You're so good with words.

00:08:13.560 --> 00:08:14.400 align:center
Xu Hongdou.

00:08:21.000 --> 00:08:21.840 align:center
Xu Hongdou.

00:09:08.959 --> 00:09:09.800 align:center
Xu…

00:09:26.839 --> 00:09:27.720 align:center
Mr. Hu.

00:09:27.800 --> 00:09:28.920 align:center
What's wrong?

00:09:30.959 --> 00:09:31.839 align:center
Mr. Xie.

00:09:33.240 --> 00:09:34.240 align:center
What happened?

00:09:36.439 --> 00:09:37.520 align:center
My mom said

00:09:39.720 --> 00:09:40.560 align:center
that my dad…

00:09:43.959 --> 00:09:44.880 align:center
What happened to him?

00:09:47.880 --> 00:09:49.920 align:center
He wants me to come home
for a meal on Lunar New Year.

00:09:51.120 --> 00:09:52.720 align:center
You scared me to death.

00:09:52.800 --> 00:09:53.720 align:center
Come on, Mr. Xie.

00:09:54.680 --> 00:09:56.400 align:center
Come here. Stay with me for a while.

00:09:56.480 --> 00:09:58.560 align:center
Wait. How about tomorrow? I…

00:09:59.079 --> 00:10:00.600 align:center
Now is the time.

00:10:00.680 --> 00:10:02.640 align:center
I have something very important
to tell you.

00:10:02.720 --> 00:10:03.839 align:center
Come on. Sit down.

00:10:10.959 --> 00:10:11.959 align:center
Okay.

00:10:13.480 --> 00:10:14.319 align:center
Go ahead.

00:10:24.160 --> 00:10:25.000 align:center
I think

00:10:27.959 --> 00:10:29.160 align:center
I'm in love with her.

00:10:32.199 --> 00:10:33.319 align:center
There are so many girls.

00:10:33.400 --> 00:10:34.480 align:center
Which one is it?

00:10:34.560 --> 00:10:35.760 align:center
What are you talking about?

00:10:36.520 --> 00:10:37.959 align:center
I only care about Manjun.

00:10:40.439 --> 00:10:41.319 align:center
And then?

00:10:45.959 --> 00:10:47.880 align:center
How should I tell my parents about this?

00:10:48.400 --> 00:10:50.160 align:center
How would I know?

00:10:51.079 --> 00:10:52.040 align:center
No.

00:10:53.959 --> 00:10:54.920 align:center
It has been a long time.

00:10:55.000 --> 00:10:56.959 align:center
They finally want me to eat at home.

00:10:58.199 --> 00:10:59.319 align:center
If I told them about her,

00:10:59.400 --> 00:11:01.400 align:center
they would never agree, right?

00:11:02.560 --> 00:11:03.760 align:center
My dad is in poor health.

00:11:03.839 --> 00:11:05.560 align:center
-Upon hearing it, he might--
-Wait.

00:11:08.079 --> 00:11:10.280 align:center
Is Manjun already your girlfriend?

00:11:11.199 --> 00:11:12.040 align:center
No.

00:11:12.120 --> 00:11:13.719 align:center
What's your problem? You're not together.

00:11:13.800 --> 00:11:15.520 align:center
-Stop wasting my time.
-Hold on, Mr. Xie.

00:11:15.600 --> 00:11:16.959 align:center
-You…
-Listen to me.

00:11:17.640 --> 00:11:21.199 align:center
I want to plan in advance just like you.

00:11:21.280 --> 00:11:22.199 align:center
Right?

00:11:22.280 --> 00:11:23.240 align:center
I want to clear

00:11:23.839 --> 00:11:25.520 align:center
the way for love.

00:11:26.000 --> 00:11:27.920 align:center
She's keeping her distance from me now.

00:11:28.000 --> 00:11:29.280 align:center
Clear the way if you like.

00:11:36.920 --> 00:11:38.920 align:center
I can sympathize
as we have the same misfortune.

00:11:49.480 --> 00:11:51.439 align:center
The door is unlocked. Come in.

00:12:00.640 --> 00:12:02.079 align:center
How can I help you, Mr. Xie?

00:12:18.880 --> 00:12:20.079 align:center
A letter of apology.

00:12:21.000 --> 00:12:23.120 align:center
"Hi, Ms. Xu Hongdou.

00:12:24.040 --> 00:12:25.760 align:center
It is with deep regret

00:12:25.839 --> 00:12:28.560 align:center
that I submit this written apology to you.

00:12:29.880 --> 00:12:30.719 align:center
I'm sorry.

00:12:31.199 --> 00:12:34.040 align:center
After deeply reflecting on myself today,

00:12:34.520 --> 00:12:36.040 align:center
I realized

00:12:36.120 --> 00:12:37.120 align:center
that everything happened

00:12:37.199 --> 00:12:39.520 align:center
because of my self-righteousness,

00:12:39.599 --> 00:12:40.480 align:center
arrogance,

00:12:40.560 --> 00:12:41.680 align:center
and self-satisfaction.

00:12:42.560 --> 00:12:44.959 align:center
This created a rift in our relationship.

00:12:45.640 --> 00:12:46.640 align:center
If I don't correct it,

00:12:46.719 --> 00:12:49.520 align:center
it will surely lead
to a serious trust issue,

00:12:50.079 --> 00:12:50.959 align:center
which will threaten

00:12:51.040 --> 00:12:53.480 align:center
the smooth development
of our relationship.

00:12:54.920 --> 00:12:55.920 align:center
As the saying goes,

00:12:56.000 --> 00:12:57.839 align:center
'You reap what you sow.'

00:12:58.439 --> 00:13:00.319 align:center
If I plant seeds of doubt now,

00:13:00.400 --> 00:13:02.959 align:center
it will surely reap bad fruits.

00:13:03.040 --> 00:13:05.560 align:center
Thus, please allow me

00:13:05.640 --> 00:13:08.160 align:center
to apologize sincerely
from the bottom of my heart.

00:13:09.000 --> 00:13:09.839 align:center
I'm sorry.

00:13:09.920 --> 00:13:10.760 align:center
I was wrong.

00:13:11.800 --> 00:13:13.319 align:center
If I can be forgiven,

00:13:13.400 --> 00:13:16.640 align:center
I promise my absolute loyalty to you.

00:13:16.719 --> 00:13:18.640 align:center
I won't intentionally hide
any secrets from you,

00:13:18.719 --> 00:13:22.120 align:center
including my work, life, and thoughts.

00:13:22.680 --> 00:13:23.599 align:center
I want to build

00:13:23.680 --> 00:13:25.280 align:center
an equal and friendly relationship

00:13:25.360 --> 00:13:26.439 align:center
with mutual assistance.

00:13:29.400 --> 00:13:30.959 align:center
I'll take full responsibility

00:13:31.040 --> 00:13:33.160 align:center
for all the emotional losses

00:13:33.240 --> 00:13:35.760 align:center
this concealment incident
might have caused.

00:13:35.839 --> 00:13:37.719 align:center
Best regards."

00:13:52.000 --> 00:13:53.160 align:center
LETTER OF APOLOGY

00:13:55.839 --> 00:13:57.280 align:center
I acknowledge your request.

00:13:57.360 --> 00:13:58.839 align:center
I'll deal with it as soon as possible.

00:13:58.920 --> 00:13:59.880 align:center
Is there anything else?

00:14:00.560 --> 00:14:01.400 align:center
That's all.

00:14:01.480 --> 00:14:03.480 align:center
Have a pleasant night.

00:14:04.040 --> 00:14:04.880 align:center
Good night.

00:14:11.079 --> 00:14:12.160 align:center
Ms. Xu.

00:14:12.240 --> 00:14:14.240 align:center
Please deal with it as soon as possible.

00:14:17.640 --> 00:14:18.560 align:center
Good night.

00:14:58.400 --> 00:14:59.240 align:center
What's up?

00:14:59.719 --> 00:15:00.880 align:center
Do something bad with me.

00:15:01.439 --> 00:15:02.400 align:center
Do something bad?

00:15:04.640 --> 00:15:05.479 align:center
Let's go.

00:15:31.800 --> 00:15:32.640 align:center
This is it.

00:15:32.719 --> 00:15:33.560 align:center
Right here?

00:15:41.839 --> 00:15:43.199 align:center
What are you looking for?

00:15:43.280 --> 00:15:45.680 align:center
Video cameras.

00:15:45.760 --> 00:15:46.800 align:center
I checked.

00:15:46.880 --> 00:15:47.719 align:center
There are none.

00:15:49.360 --> 00:15:50.319 align:center
You're so bad.

00:15:52.800 --> 00:15:53.800 align:center
-Come on.
-Here.

00:15:57.959 --> 00:15:58.800 align:center
Make it big.

00:15:59.400 --> 00:16:00.760 align:center
I want a large sign.

00:16:03.199 --> 00:16:04.359 align:center
I saw it.

00:16:04.439 --> 00:16:05.880 align:center
He was furious.

00:16:06.400 --> 00:16:09.040 align:center
I'm sure he knows who painted on his door.

00:16:09.120 --> 00:16:10.479 align:center
So what?

00:16:10.560 --> 00:16:12.400 align:center
He wouldn't dare to go after him.

00:16:12.479 --> 00:16:15.760 align:center
Why was it written on his door
and not other people's?

00:16:16.319 --> 00:16:19.319 align:center
This way, everyone knows he's behind it.

00:16:19.400 --> 00:16:20.520 align:center
Exactly.

00:16:20.599 --> 00:16:24.040 align:center
He went to town to buy the paint.

00:16:24.120 --> 00:16:26.880 align:center
The camera there captured him
and he still thinks he's clever.

00:16:27.359 --> 00:16:29.520 align:center
A pathetic one
certainly has something to be despised,

00:16:29.599 --> 00:16:31.240 align:center
but he's not pathetic at all.

00:16:31.319 --> 00:16:32.680 align:center
Aunt Gui.

00:16:33.920 --> 00:16:35.599 align:center
I'm working.

00:16:36.240 --> 00:16:37.880 align:center
Baoping, am I working or not?

00:16:37.959 --> 00:16:38.920 align:center
You are.

00:16:39.000 --> 00:16:40.439 align:center
She's working while talking.

00:16:45.319 --> 00:16:49.000 align:center
LITTLE CUTIE

00:16:49.079 --> 00:16:52.839 align:center
LITTLE CUTIE

00:16:59.199 --> 00:17:00.520 align:center
Ms. Xu Hongdou.

00:17:01.120 --> 00:17:02.719 align:center
My letter of apology…

00:17:07.440 --> 00:17:08.520 align:center
You're going to Beijing?

00:17:12.399 --> 00:17:13.560 align:center
Put it down. I'll help.

00:17:14.200 --> 00:17:15.800 align:center
It's okay. It's not that heavy.

00:17:17.440 --> 00:17:18.319 align:center
Leave it to me.

00:17:19.440 --> 00:17:21.079 align:center
Why are you suddenly
going back to Beijing?

00:17:21.159 --> 00:17:22.079 align:center
It's a long story.

00:17:22.560 --> 00:17:24.599 align:center
I haven't given up my place
in Beijing, right?

00:17:25.399 --> 00:17:27.760 align:center
The water pipe broke
and the water flooded downstairs.

00:17:27.839 --> 00:17:30.040 align:center
The landlord just called me
to go back quickly.

00:17:30.120 --> 00:17:31.399 align:center
He's there with plumbers.

00:17:31.480 --> 00:17:32.560 align:center
All my belongings are there,

00:17:32.639 --> 00:17:33.600 align:center
so I must go back.

00:17:34.080 --> 00:17:35.040 align:center
That's urgent.

00:17:35.120 --> 00:17:36.639 align:center
What if I go with you?

00:17:36.720 --> 00:17:39.440 align:center
No. We need you at the construction site.

00:17:40.480 --> 00:17:42.159 align:center
Can you drive me to the airport?

00:17:42.240 --> 00:17:43.080 align:center
Sure.

00:17:43.600 --> 00:17:44.800 align:center
-Okay.
-The flight is at nine.

00:17:44.879 --> 00:17:45.720 align:center
Sure, let's go.

00:17:48.080 --> 00:17:51.600 align:center
EARTHEN HOUSE

00:17:57.200 --> 00:17:58.040 align:center
Your phone.

00:18:00.240 --> 00:18:01.200 align:center
Let me answer it.

00:18:05.159 --> 00:18:06.120 align:center
Li Qing, what's up?

00:18:11.320 --> 00:18:13.320 align:center
Aren't you visiting the college
with Ms. Xie?

00:18:14.960 --> 00:18:15.919 align:center
Why are you crying?

00:18:17.680 --> 00:18:18.520 align:center
Calm down.

00:18:23.200 --> 00:18:24.040 align:center
Is Xiaoyue with you?

00:18:24.120 --> 00:18:25.080 align:center
Put her on the phone.

00:18:27.600 --> 00:18:28.879 align:center
What happened to Ms. Xie?

00:18:31.399 --> 00:18:32.240 align:center
No.

00:18:32.720 --> 00:18:33.679 align:center
Which hospital?

00:18:37.240 --> 00:18:38.080 align:center
Okay, don't panic.

00:18:38.159 --> 00:18:39.560 align:center
I'm on my way. Don't be anxious.

00:18:39.639 --> 00:18:40.679 align:center
All right.

00:18:42.240 --> 00:18:43.480 align:center
Hongdou, I can't drive you.

00:18:43.960 --> 00:18:45.200 align:center
I must go to the hospital now.

00:18:45.879 --> 00:18:47.600 align:center
I'll get someone
to drive you to the airport.

00:18:48.720 --> 00:18:49.919 align:center
Wait. What happened?

00:18:54.720 --> 00:18:56.800 align:center
Ms. Xie had a heart attack.

00:18:56.879 --> 00:18:58.000 align:center
She's in the hospital now.

00:19:06.639 --> 00:19:07.600 align:center
Calm down.

00:19:11.040 --> 00:19:12.360 align:center
I won't go to the airport anymore.

00:19:12.840 --> 00:19:14.120 align:center
I'll go to the hospital with you.

00:19:20.200 --> 00:19:22.200 align:center
You can't drive like this.

00:19:23.320 --> 00:19:24.480 align:center
Give me the key. I'll drive.

00:19:29.440 --> 00:19:30.280 align:center
Let's go.

00:19:56.240 --> 00:19:57.080 align:center
Xiaoyue.

00:19:57.600 --> 00:19:58.760 align:center
How is Ms. Xie?

00:19:59.240 --> 00:20:00.760 align:center
The doctor said she was out of danger.

00:20:00.840 --> 00:20:01.840 align:center
But she hasn't woken up.

00:20:02.919 --> 00:20:04.200 align:center
Why did she faint?

00:20:04.679 --> 00:20:07.000 align:center
The doctor says
it's because of excessive fatigue.

00:20:13.679 --> 00:20:14.679 align:center
She'll be fine.

00:20:26.600 --> 00:20:28.080 align:center
DALI MATERNITY
AND CHILD HEALTH CARE HOSPITAL

00:20:28.159 --> 00:20:29.720 align:center
OUTPATIENT MEDICAL TECHNOLOGY
COMPLEX BUILDING

00:20:36.280 --> 00:20:37.120 align:center
Mr. Xie.

00:20:37.200 --> 00:20:38.040 align:center
Hongdou.

00:20:38.120 --> 00:20:39.320 align:center
There's not much food outside,

00:20:39.399 --> 00:20:41.280 align:center
so I got you some soy milk
and stuffed buns.

00:20:41.360 --> 00:20:42.800 align:center
-Thank you.
-This is fine.

00:20:42.879 --> 00:20:44.000 align:center
Anything will do.

00:20:44.560 --> 00:20:45.480 align:center
I'm going in.

00:20:50.360 --> 00:20:51.200 align:center
Thank you.

00:21:00.399 --> 00:21:01.840 align:center
What about your place in Beijing?

00:21:02.760 --> 00:21:03.800 align:center
Leave it be.

00:21:03.879 --> 00:21:04.919 align:center
The landlord is there.

00:21:05.560 --> 00:21:06.840 align:center
What's soaked is already soaked.

00:21:07.320 --> 00:21:08.600 align:center
They're just things.

00:21:10.600 --> 00:21:11.919 align:center
Thankfully, you're here.

00:21:12.879 --> 00:21:14.040 align:center
When I got the call,

00:21:14.960 --> 00:21:16.000 align:center
I panicked a bit.

00:21:18.000 --> 00:21:20.000 align:center
Isn't this what the better half is for?

00:21:20.080 --> 00:21:21.360 align:center
You stand in front, guarding me.

00:21:21.960 --> 00:21:24.280 align:center
When you're about to fall,
I'll support you too.

00:21:25.919 --> 00:21:28.280 align:center
Would you please share
some of your burdens with me?

00:21:29.080 --> 00:21:30.080 align:center
Have faith in me.

00:21:34.960 --> 00:21:35.919 align:center
Got it.

00:21:37.440 --> 00:21:39.200 align:center
Your letter of apology is approved.

00:21:41.240 --> 00:21:42.080 align:center
Thank you.

00:21:43.280 --> 00:21:44.200 align:center
You're welcome.

00:22:10.560 --> 00:22:13.720 align:center
Harley-Davidson Sportster Forty-Eight.

00:22:15.040 --> 00:22:16.080 align:center
It's a nice motorcycle,

00:22:16.639 --> 00:22:17.960 align:center
but its mileage isn't that good.

00:22:19.960 --> 00:22:21.200 align:center
Thank you for the lift.

00:22:22.120 --> 00:22:23.480 align:center
It was fun tonight.

00:22:24.280 --> 00:22:25.399 align:center
Take care.

00:22:25.879 --> 00:22:26.720 align:center
Bye.

00:22:31.080 --> 00:22:31.919 align:center
Xiaoyu?

00:22:32.000 --> 00:22:33.000 align:center
You're still up?

00:22:34.639 --> 00:22:35.760 align:center
I was waiting for you.

00:22:39.679 --> 00:22:40.560 align:center
Sit for a while.

00:22:42.679 --> 00:22:43.639 align:center
Where did you go?

00:22:44.480 --> 00:22:45.480 align:center
I went camping.

00:22:46.560 --> 00:22:47.639 align:center
Who drove you home?

00:22:48.679 --> 00:22:50.080 align:center
A guy I met while camping.

00:22:57.560 --> 00:22:58.399 align:center
What's wrong?

00:22:59.240 --> 00:23:00.080 align:center
Nothing.

00:23:03.840 --> 00:23:04.679 align:center
There's something.

00:23:07.159 --> 00:23:08.280 align:center
I need to tell you something.

00:23:09.560 --> 00:23:10.800 align:center
Is it about your family?

00:23:10.879 --> 00:23:11.760 align:center
It's about me.

00:23:13.960 --> 00:23:14.800 align:center
Go ahead then.

00:23:20.960 --> 00:23:22.480 align:center
I lied to you about something.

00:23:25.280 --> 00:23:26.280 align:center
Actually,

00:23:26.919 --> 00:23:28.040 align:center
I'm not that talented.

00:23:30.040 --> 00:23:31.040 align:center
Why did you say that?

00:23:33.720 --> 00:23:35.520 align:center
That song you wrote, "Wind," is great.

00:23:36.720 --> 00:23:38.320 align:center
If it wasn't for the song,

00:23:38.399 --> 00:23:39.879 align:center
I probably wouldn't want to come here.

00:23:46.280 --> 00:23:47.520 align:center
I didn't

00:23:49.200 --> 00:23:50.200 align:center
write that song.

00:23:54.639 --> 00:23:55.560 align:center
All right.

00:23:57.040 --> 00:23:58.399 align:center
I wrote the lyrics,

00:23:59.560 --> 00:24:00.439 align:center
but my friend

00:24:01.360 --> 00:24:02.399 align:center
edited the music.

00:24:03.960 --> 00:24:05.520 align:center
The music I made

00:24:06.240 --> 00:24:07.520 align:center
was quite tacky.

00:24:10.399 --> 00:24:11.320 align:center
Maybe at best,

00:24:12.320 --> 00:24:13.800 align:center
I can only make

00:24:14.439 --> 00:24:16.320 align:center
excessively sentimental, catchy songs

00:24:16.399 --> 00:24:19.639 align:center
like "Lonely Man."

00:24:20.960 --> 00:24:22.679 align:center
The kind of talent that appeals to you…

00:24:26.960 --> 00:24:28.200 align:center
I don't have it.

00:24:34.879 --> 00:24:36.000 align:center
I know.

00:24:36.080 --> 00:24:37.240 align:center
I'm not smart enough

00:24:38.720 --> 00:24:39.960 align:center
to fool you.

00:24:40.879 --> 00:24:42.360 align:center
You'll find out soon.

00:24:44.399 --> 00:24:45.280 align:center
Or maybe

00:24:46.399 --> 00:24:47.960 align:center
you've already noticed it.

00:24:49.439 --> 00:24:50.760 align:center
Instead of being exposed,

00:24:51.439 --> 00:24:53.240 align:center
I'd rather confess it myself.

00:24:54.919 --> 00:24:56.000 align:center
It's for your reference

00:24:56.919 --> 00:25:00.000 align:center
for your standard of measurement.

00:25:02.960 --> 00:25:04.560 align:center
What do you mean?

00:25:11.000 --> 00:25:12.199 align:center
Don't you have a standard

00:25:13.399 --> 00:25:15.320 align:center
to measure men?

00:25:16.480 --> 00:25:17.600 align:center
For example,

00:25:17.679 --> 00:25:18.720 align:center
his talent,

00:25:20.040 --> 00:25:20.960 align:center
income,

00:25:22.040 --> 00:25:23.000 align:center
age,

00:25:23.080 --> 00:25:24.120 align:center
personality,

00:25:24.199 --> 00:25:25.560 align:center
and other requirements.

00:25:26.560 --> 00:25:27.399 align:center
Right?

00:25:28.080 --> 00:25:28.960 align:center
Am I

00:25:30.879 --> 00:25:32.520 align:center
included as an option

00:25:33.960 --> 00:25:35.800 align:center
for your potential partner?

00:25:51.199 --> 00:25:52.399 align:center
To me,

00:25:53.320 --> 00:25:54.520 align:center
you're like a goddess.

00:25:58.360 --> 00:25:59.320 align:center
I mean it.

00:26:00.800 --> 00:26:01.760 align:center
The kind of goddess

00:26:02.600 --> 00:26:03.600 align:center
who holds a torch high

00:26:04.159 --> 00:26:06.080 align:center
and shows me the way,

00:26:06.159 --> 00:26:07.919 align:center
telling me to have self-respect

00:26:08.000 --> 00:26:09.159 align:center
and self-love

00:26:09.240 --> 00:26:10.480 align:center
and not look down upon myself

00:26:10.560 --> 00:26:12.159 align:center
or be arrogant.

00:26:13.399 --> 00:26:14.399 align:center
From now on,

00:26:14.480 --> 00:26:15.639 align:center
I'll believe in no one else

00:26:19.240 --> 00:26:20.320 align:center
but you.

00:26:24.840 --> 00:26:25.760 align:center
However,

00:26:27.960 --> 00:26:29.159 align:center
I'm afraid you won't want me.

00:26:43.199 --> 00:26:44.879 align:center
What are your thoughts?

00:26:50.240 --> 00:26:51.600 align:center
Xiaoyu, listen.

00:26:53.600 --> 00:26:57.199 align:center
First, I still think you're talented.

00:26:58.840 --> 00:27:00.760 align:center
Otherwise, you wouldn't have
held on for so long

00:27:00.840 --> 00:27:02.040 align:center
and remained passionate.

00:27:04.600 --> 00:27:05.520 align:center
Of course,

00:27:06.120 --> 00:27:08.280 align:center
maybe you're not the type

00:27:08.360 --> 00:27:09.919 align:center
that's exceptionally gifted.

00:27:11.120 --> 00:27:13.480 align:center
But who says ordinary talent isn't talent?

00:27:22.080 --> 00:27:24.040 align:center
Besides, I'm no goddess.

00:27:25.840 --> 00:27:27.720 align:center
I'm just much older than you are

00:27:29.879 --> 00:27:31.720 align:center
and I've experienced more things in life,

00:27:31.800 --> 00:27:33.199 align:center
so I'm more seasoned than you.

00:27:35.000 --> 00:27:37.199 align:center
There's something
I wanted to tell you tomorrow.

00:27:39.560 --> 00:27:42.280 align:center
But since we already met today,

00:27:42.360 --> 00:27:43.320 align:center
I'll tell you now.

00:27:46.840 --> 00:27:48.720 align:center
I'm going back to Beijing
the day after tomorrow.

00:27:51.800 --> 00:27:52.639 align:center
Why?

00:27:53.439 --> 00:27:55.600 align:center
I found a job as an organizer.

00:27:56.199 --> 00:27:58.320 align:center
Look. I've been a housewife for years.

00:27:58.399 --> 00:27:59.919 align:center
I'm best at organizing.

00:28:00.000 --> 00:28:01.399 align:center
This job suits me perfectly.

00:28:01.919 --> 00:28:04.560 align:center
The company wants me
to start as soon as I can.

00:28:05.159 --> 00:28:06.360 align:center
What about me?

00:28:08.800 --> 00:28:09.800 align:center
We can contact each other

00:28:10.280 --> 00:28:12.000 align:center
on WeChat.

00:28:12.879 --> 00:28:14.439 align:center
Won't we meet anymore?

00:28:16.360 --> 00:28:18.000 align:center
If you come to Beijing, call me.

00:28:18.080 --> 00:28:19.280 align:center
I'll treat you to a meal.

00:28:30.879 --> 00:28:31.760 align:center
Xiaoyu.

00:28:34.199 --> 00:28:36.320 align:center
I really enjoyed my days here.

00:28:39.040 --> 00:28:41.320 align:center
You should keep making
good music after I'm gone.

00:28:42.320 --> 00:28:43.360 align:center
Wherever I am,

00:28:44.439 --> 00:28:45.800 align:center
I'll cheer for you.

00:28:46.879 --> 00:28:48.120 align:center
I'll always support you.

00:29:01.600 --> 00:29:02.800 align:center
It's time to sleep.

00:29:57.280 --> 00:29:58.360 align:center
Ms. Xie.

00:30:00.520 --> 00:30:01.360 align:center
Aunt Huailan.

00:30:01.959 --> 00:30:02.879 align:center
You're awake?

00:30:03.720 --> 00:30:04.720 align:center
How do you feel?

00:30:08.199 --> 00:30:09.439 align:center
Zhiyao.

00:30:17.360 --> 00:30:18.399 align:center
I'm here.

00:30:23.199 --> 00:30:24.760 align:center
After I'm gone,

00:30:26.360 --> 00:30:27.840 align:center
don't be sad.

00:30:31.520 --> 00:30:33.000 align:center
I lived for myself

00:30:34.320 --> 00:30:36.959 align:center
all my life.

00:30:39.800 --> 00:30:41.879 align:center
I lived a full life

00:30:45.199 --> 00:30:47.280 align:center
with no regrets.

00:30:52.439 --> 00:30:53.560 align:center
Aunt Huailan.

00:30:55.240 --> 00:30:56.560 align:center
You'll be fine.

00:31:05.159 --> 00:31:06.000 align:center
Aunt Huailan.

00:31:06.840 --> 00:31:07.760 align:center
Aunt Huailan.

00:31:22.399 --> 00:31:24.199 align:center
I thought you were
at the construction site.

00:31:24.280 --> 00:31:26.879 align:center
I'm spending time with Ms. Xie
since I'm free.

00:31:29.360 --> 00:31:30.240 align:center
Aunt Huailan.

00:31:30.320 --> 00:31:31.840 align:center
I told you to rest at home,

00:31:31.919 --> 00:31:33.360 align:center
but you came
to the embroidery workshop again.

00:31:34.040 --> 00:31:36.080 align:center
You must take good care of yourself.

00:31:36.159 --> 00:31:38.600 align:center
You can only make more embroideries
if you're in good health.

00:31:38.679 --> 00:31:40.639 align:center
You'll really lose it all if you're gone.

00:31:41.639 --> 00:31:43.280 align:center
I can't always lie in bed.

00:31:44.040 --> 00:31:45.120 align:center
I've already recovered.

00:31:46.080 --> 00:31:47.560 align:center
I just came to take a look

00:31:47.639 --> 00:31:48.959 align:center
and get some sun.

00:31:49.040 --> 00:31:50.240 align:center
It's good for my health too.

00:31:50.719 --> 00:31:52.840 align:center
Li Qing won't even let me touch a needle.

00:31:54.840 --> 00:31:55.919 align:center
What did you make?

00:31:57.199 --> 00:31:58.080 align:center
Fish soup.

00:31:58.159 --> 00:31:59.520 align:center
I left some for you at home too.

00:31:59.600 --> 00:32:00.480 align:center
Eat it later.

00:32:01.360 --> 00:32:02.639 align:center
Let's all share this.

00:32:02.719 --> 00:32:03.879 align:center
I can't eat this much anyway.

00:32:04.520 --> 00:32:05.600 align:center
It's not a lot.

00:32:05.679 --> 00:32:06.679 align:center
Take your time.

00:32:07.280 --> 00:32:10.600 align:center
You always have steamed buns
and porridge for breakfast.

00:32:10.679 --> 00:32:11.840 align:center
How are those nutritious?

00:32:11.919 --> 00:32:13.719 align:center
If I had known you eat that way,

00:32:13.800 --> 00:32:15.520 align:center
I would have asked Li Qing to monitor you.

00:32:16.480 --> 00:32:17.679 align:center
That day, in the hospital,

00:32:17.760 --> 00:32:19.840 align:center
when you woke up
and held my hand and said,

00:32:19.919 --> 00:32:20.760 align:center
"Zhiyao.

00:32:20.840 --> 00:32:21.719 align:center
If I die,

00:32:21.800 --> 00:32:22.879 align:center
don't be sad."

00:32:23.679 --> 00:32:24.800 align:center
You scared me to death.

00:32:25.639 --> 00:32:27.080 align:center
My mind wasn't clear then.

00:32:29.480 --> 00:32:31.000 align:center
That was the first time I heard

00:32:31.080 --> 00:32:32.560 align:center
that someone has no regrets in life.

00:32:33.439 --> 00:32:34.679 align:center
Is that true?

00:32:37.360 --> 00:32:38.399 align:center
Just a little.

00:32:40.280 --> 00:32:41.120 align:center
What is it?

00:32:43.600 --> 00:32:45.120 align:center
When I was young,

00:32:45.840 --> 00:32:47.040 align:center
my emotions were more intense.

00:32:48.959 --> 00:32:51.280 align:center
Actually, Edward wrote me a letter,

00:32:52.199 --> 00:32:53.760 align:center
saying that he was getting married

00:32:53.840 --> 00:32:55.159 align:center
and he wished me happiness.

00:32:55.760 --> 00:32:56.919 align:center
I didn't reply.

00:32:59.000 --> 00:32:59.840 align:center
Edward?

00:33:01.360 --> 00:33:03.679 align:center
Her ex-boyfriend, the French painter.

00:33:06.320 --> 00:33:08.320 align:center
I regret not replying to him

00:33:08.840 --> 00:33:10.520 align:center
and saying that I wish him happiness too.

00:33:14.719 --> 00:33:15.800 align:center
Aunt Huailan.

00:33:15.879 --> 00:33:17.040 align:center
I noticed

00:33:17.120 --> 00:33:18.600 align:center
you're a bit lovestruck.

00:33:19.760 --> 00:33:21.800 align:center
I love that kind of feeling.

00:33:21.879 --> 00:33:23.639 align:center
What are you talking about?

00:33:24.560 --> 00:33:26.240 align:center
What does lovestruck mean?

00:33:26.320 --> 00:33:28.159 align:center
It means when you fall in love,

00:33:28.240 --> 00:33:30.360 align:center
you'd get drunk in it
like you had alcohol.

00:33:32.000 --> 00:33:33.399 align:center
Aren't you the same?

00:33:33.480 --> 00:33:34.639 align:center
I am.

00:33:34.719 --> 00:33:36.399 align:center
I'm the typical lovestruck guy.

00:33:39.719 --> 00:33:40.639 align:center
Let's eat.

00:33:53.000 --> 00:33:53.840 align:center
Damai.

00:33:54.320 --> 00:33:55.959 align:center
What's in your luggage? It's so heavy.

00:33:56.600 --> 00:33:58.679 align:center
The ham Ms. Xu gave me

00:33:58.760 --> 00:34:00.480 align:center
and cheese from Ms. Nana.

00:34:00.560 --> 00:34:01.600 align:center
-Cuobazi.
-Here.

00:34:01.679 --> 00:34:03.080 align:center
Look at them.

00:34:03.159 --> 00:34:04.560 align:center
They could just send these to you.

00:34:05.280 --> 00:34:06.120 align:center
We're good to go.

00:34:06.199 --> 00:34:07.879 align:center
The pet transport vehicle
is already in the parking lot.

00:34:07.959 --> 00:34:08.799 align:center
-Okay.
-Okay.

00:34:08.880 --> 00:34:11.159 align:center
Nana, don't forget the tasks for tomorrow.

00:34:11.639 --> 00:34:14.199 align:center
When the boards arrive,
check the color and product number.

00:34:14.279 --> 00:34:15.480 align:center
Only unload if they're right.

00:34:15.560 --> 00:34:16.719 align:center
-What else?
-Check the quantity

00:34:16.799 --> 00:34:18.360 align:center
-and take videos.
-Right.

00:34:18.440 --> 00:34:20.400 align:center
Whatever happens
at the construction site, call--

00:34:20.480 --> 00:34:21.319 align:center
Call Xiaochun.

00:34:22.080 --> 00:34:24.400 align:center
You'll only be in Beijing for a few days.

00:34:24.480 --> 00:34:25.360 align:center
Don't worry.

00:34:25.440 --> 00:34:26.480 align:center
-I can handle it.
-Okay.

00:34:26.560 --> 00:34:27.400 align:center
We'll get going then.

00:34:27.880 --> 00:34:29.719 align:center
-I'll do it. I got it.
-Take care.

00:34:29.799 --> 00:34:30.679 align:center
-I'll do it. Go.
-Can you manage?

00:34:30.759 --> 00:34:31.960 align:center
Yes. Go.

00:34:32.040 --> 00:34:32.960 align:center
Come on.

00:35:03.440 --> 00:35:05.560 align:center
I haven't seen such a busy street
for a long time.

00:35:08.960 --> 00:35:10.920 align:center
I've only been away for a while,

00:35:11.000 --> 00:35:12.200 align:center
but this time,

00:35:13.080 --> 00:35:14.799 align:center
I think Beijing looks so bright.

00:35:16.640 --> 00:35:17.839 align:center
It's bustling,

00:35:18.560 --> 00:35:19.640 align:center
solemn,

00:35:20.839 --> 00:35:22.000 align:center
and beautiful.

00:35:22.920 --> 00:35:24.720 align:center
Are you here on a business trip?

00:35:26.000 --> 00:35:27.040 align:center
We're on our honeymoon.

00:35:27.120 --> 00:35:28.040 align:center
Are you newly married?

00:35:28.520 --> 00:35:30.279 align:center
I can tell you're a perfect match.

00:35:30.360 --> 00:35:31.200 align:center
Congratulations.

00:35:31.279 --> 00:35:32.120 align:center
Thank you.

00:35:32.880 --> 00:35:34.360 align:center
Do you have any plans on where to go?

00:35:35.080 --> 00:35:36.080 align:center
Not yet.

00:35:36.160 --> 00:35:37.080 align:center
Any suggestions?

00:35:37.799 --> 00:35:40.040 align:center
As the capital city,
Beijing is full of fun places.

00:35:40.120 --> 00:35:41.400 align:center
Everyone knows them.

00:35:41.480 --> 00:35:42.440 align:center
Like the Forbidden City,

00:35:43.960 --> 00:35:44.799 align:center
the Bird's Nest,

00:35:45.279 --> 00:35:46.799 align:center
and Sanlitun.

00:35:47.360 --> 00:35:50.120 align:center
You can go to Tiananmen Square
to watch the flag-raising in the morning.

00:35:50.200 --> 00:35:52.080 align:center
In the afternoon,
climb the Badaling Great Wall.

00:35:52.160 --> 00:35:54.480 align:center
At night, eat snacks
with your wife at Nanluoguxiang.

00:35:54.560 --> 00:35:55.839 align:center
There are so many places to go.

00:35:55.920 --> 00:35:57.040 align:center
It all depends on you.

00:35:57.120 --> 00:35:57.960 align:center
Great.

00:35:58.040 --> 00:35:59.560 align:center
We'll look them up at the hotel later.

00:36:01.279 --> 00:36:04.200 align:center
By the way,
your hotel is by the subway entrance.

00:36:04.279 --> 00:36:05.400 align:center
It's very convenient.

00:36:16.200 --> 00:36:17.040 align:center
Hongdou.

00:36:18.600 --> 00:36:19.640 align:center
We've arrived at the hotel.

00:36:25.080 --> 00:36:27.640 align:center
I've never seen the hotel from this angle.

00:36:28.680 --> 00:36:29.759 align:center
I worked here for so long,

00:36:30.600 --> 00:36:31.880 align:center
but I never saw the full view.

00:36:33.720 --> 00:36:35.360 align:center
I passed by it several times,

00:36:36.120 --> 00:36:37.560 align:center
but I never went in.

00:37:04.160 --> 00:37:05.120 align:center
Stop staring.

00:37:05.200 --> 00:37:06.120 align:center
Let's go.

00:37:18.120 --> 00:37:19.040 align:center
We're here to check in.

00:37:19.120 --> 00:37:20.040 align:center
Good evening.

00:37:20.520 --> 00:37:21.680 align:center
Ms. Xu.

00:37:21.759 --> 00:37:22.880 align:center
Ms. Xu.

00:37:22.960 --> 00:37:24.640 align:center
It has been a while. How are you?

00:37:24.720 --> 00:37:26.520 align:center
We're the same.

00:37:26.600 --> 00:37:28.440 align:center
What about you?
Which hotel do you work in now?

00:37:29.200 --> 00:37:30.400 align:center
I don't work in a hotel.

00:37:30.480 --> 00:37:32.279 align:center
I'm getting a homestay ready in Yunnan.

00:37:32.839 --> 00:37:34.279 align:center
That's amazing.

00:37:34.359 --> 00:37:35.799 align:center
No wonder you resigned.

00:37:35.880 --> 00:37:37.480 align:center
Your vibe is different now.

00:37:37.560 --> 00:37:38.440 align:center
Really?

00:37:39.759 --> 00:37:41.480 align:center
Are you two together?

00:37:41.560 --> 00:37:42.799 align:center
Yes. This is my boyfriend.

00:37:43.839 --> 00:37:45.400 align:center
-Hello.
-Hi.

00:37:45.480 --> 00:37:47.120 align:center
The room is under my name.

00:37:47.200 --> 00:37:48.040 align:center
Xie Zhiyao.

00:37:48.120 --> 00:37:50.120 align:center
-Okay.
-You're Ms. Xu's boyfriend?

00:37:50.880 --> 00:37:51.759 align:center
I'll check you in now.

00:37:51.839 --> 00:37:52.920 align:center
-Okay.
-Get some rest.

00:38:01.759 --> 00:38:03.400 align:center
This room is nice.

00:38:14.799 --> 00:38:16.040 align:center
Don't lie down at once.

00:38:16.120 --> 00:38:17.359 align:center
Your clothes must be dirty.

00:38:17.440 --> 00:38:18.440 align:center
Take a shower and get changed.

00:38:18.520 --> 00:38:20.600 align:center
Come on. Get them washed.

00:38:20.680 --> 00:38:21.839 align:center
Let's wash them at my place.

00:38:21.920 --> 00:38:23.200 align:center
The laundry here is expensive.

00:38:24.040 --> 00:38:25.440 align:center
Why are you so stingy?

00:38:25.520 --> 00:38:26.880 align:center
Your place is flooded.

00:38:26.960 --> 00:38:28.799 align:center
You can't even stay there.
Forget about laundry.

00:38:29.400 --> 00:38:30.640 align:center
Go take a shower.

00:38:30.720 --> 00:38:32.560 align:center
-Be good.
-Fine. I got it.

00:38:32.640 --> 00:38:33.520 align:center
I got it.

00:38:34.040 --> 00:38:34.960 align:center
Take a shower.

00:38:49.880 --> 00:38:50.839 align:center
I'm done.

00:38:51.839 --> 00:38:52.839 align:center
Have you dried your hair?

00:38:54.920 --> 00:38:55.759 align:center
Come on.

00:38:55.839 --> 00:38:56.799 align:center
Let me check.

00:39:02.240 --> 00:39:03.560 align:center
This won't do.

00:39:03.640 --> 00:39:04.759 align:center
You didn't dry it.

00:39:05.240 --> 00:39:06.080 align:center
Come on.

00:39:06.560 --> 00:39:07.520 align:center
I'll help you.

00:39:12.240 --> 00:39:13.480 align:center
Aren't you tired?

00:39:13.560 --> 00:39:14.400 align:center
I am.

00:39:14.880 --> 00:39:17.000 align:center
But you'll catch a cold
if you don't dry them.

00:39:17.480 --> 00:39:18.400 align:center
Okay.

00:39:44.120 --> 00:39:45.839 align:center
Xu Hongdou. Tomorrow…

00:40:07.080 --> 00:40:08.720 align:center
DO NOT DISTURB

00:40:29.279 --> 00:40:30.240 align:center
Good night.

00:40:38.799 --> 00:40:41.759 align:center
GOOD MORNING

00:40:54.359 --> 00:40:55.560 align:center
What time is it?

00:40:57.880 --> 00:40:59.000 align:center
It's 11 a.m.

00:41:01.880 --> 00:41:02.720 align:center
Sleep some more.

00:41:17.000 --> 00:41:17.880 align:center
Please come in.

00:41:22.480 --> 00:41:24.000 align:center
It looks all right.

00:41:24.080 --> 00:41:25.520 align:center
I thought it would be worse.

00:41:25.600 --> 00:41:27.040 align:center
The landlord already cleaned up.

00:41:27.880 --> 00:41:30.960 align:center
I was worried about my clothes,
books, and appliances.

00:41:31.040 --> 00:41:31.880 align:center
I think

00:41:32.400 --> 00:41:34.560 align:center
we can sell some stuff
and throw the others away.

00:41:35.160 --> 00:41:36.040 align:center
Let's start.

00:41:36.560 --> 00:41:37.560 align:center
Do you have duct tape?

00:41:37.640 --> 00:41:38.480 align:center
Yes.

00:41:47.880 --> 00:41:49.359 align:center
Good thing I'm here with you.

00:41:49.960 --> 00:41:52.040 align:center
Packing up would take you a long time.

00:41:52.600 --> 00:41:53.560 align:center
Besides,

00:41:54.359 --> 00:41:56.720 align:center
I would be worried
if you came here on your own.

00:41:57.720 --> 00:41:58.839 align:center
Why is that?

00:41:59.759 --> 00:42:01.319 align:center
You arrived in Beijing alone.

00:42:01.400 --> 00:42:03.200 align:center
Now, you're leaving this city alone.

00:42:04.000 --> 00:42:05.560 align:center
It's so pitiful to be on your own.

00:42:06.359 --> 00:42:07.839 align:center
Stop overthinking.

00:42:08.400 --> 00:42:10.120 align:center
I feel different
after coming back this time.

00:42:11.440 --> 00:42:12.359 align:center
What do you mean?

00:42:14.400 --> 00:42:16.080 align:center
Maybe my state of mind has changed.

00:42:17.000 --> 00:42:18.920 align:center
I don't want anything
from this city anymore.

00:42:19.000 --> 00:42:20.279 align:center
We both feel relieved.

00:42:20.920 --> 00:42:23.120 align:center
Instead, I feel like
there are more possibilities.

00:42:30.279 --> 00:42:32.880 align:center
When your business grows,

00:42:32.960 --> 00:42:33.960 align:center
you can run a homestay

00:42:34.040 --> 00:42:36.160 align:center
in the suburbs here
next to the Great Wall.

00:42:36.920 --> 00:42:38.920 align:center
I visited the villages
in the mountains there.

00:42:39.000 --> 00:42:40.400 align:center
They're still quite pristine.

00:42:40.480 --> 00:42:43.480 align:center
The villagers still burned firewood
and build their houses using stones there.

00:42:44.440 --> 00:42:45.279 align:center
Think about it.

00:42:45.359 --> 00:42:46.240 align:center
During the weekend,

00:42:46.319 --> 00:42:49.720 align:center
they can drive for two to three hours
for a temporary getaway,

00:42:49.799 --> 00:42:51.440 align:center
breathe fresh air,

00:42:52.160 --> 00:42:53.640 align:center
and go back to the essence of life.

00:42:53.720 --> 00:42:55.640 align:center
That quite suits
your business' philosophy.

00:42:56.200 --> 00:42:57.040 align:center
That's great.

00:42:57.120 --> 00:42:57.960 align:center
Listen.

00:42:58.040 --> 00:42:59.000 align:center
In the North,

00:42:59.080 --> 00:43:00.279 align:center
the four seasons are distinct.

00:43:00.359 --> 00:43:02.120 align:center
The scenery varies in the four seasons.

00:43:02.200 --> 00:43:03.080 align:center
Think about it.

00:43:03.160 --> 00:43:04.799 align:center
When it snows in winter,

00:43:05.279 --> 00:43:07.920 align:center
we can light up the fireplace
while it snows outside.

00:43:08.000 --> 00:43:09.279 align:center
How lovely.

00:43:09.359 --> 00:43:10.680 align:center
It's nice just thinking about it.

00:43:12.160 --> 00:43:13.160 align:center
I'm telling you.

00:43:14.000 --> 00:43:15.920 align:center
You must be prepared.

00:43:16.000 --> 00:43:18.040 align:center
If my homestay business grows,

00:43:18.120 --> 00:43:19.799 align:center
I'll run around in different places.

00:43:23.160 --> 00:43:24.839 align:center
What kind of facial expression is that?

00:43:25.440 --> 00:43:26.319 align:center
Do you disagree?

00:43:28.440 --> 00:43:29.960 align:center
I've been hiding something from you.

00:43:32.839 --> 00:43:34.279 align:center
What is it this time?

00:43:36.440 --> 00:43:37.560 align:center
Actually,

00:43:39.879 --> 00:43:41.359 align:center
my grandma saved a lot of money

00:43:41.440 --> 00:43:42.720 align:center
for me to get a wife.

00:43:42.799 --> 00:43:44.960 align:center
I can use them to buy plane tickets.

00:43:47.080 --> 00:43:48.200 align:center
You scared me.

00:43:49.080 --> 00:43:50.120 align:center
I'm serious.

00:43:50.640 --> 00:43:52.359 align:center
When you talked
about coming back to Beijing,

00:43:52.440 --> 00:43:55.040 align:center
I thought about
flying to see you every week.

00:43:57.200 --> 00:43:58.560 align:center
You're all talk.

00:43:58.640 --> 00:43:59.799 align:center
Where would you find the time?

00:44:00.279 --> 00:44:01.400 align:center
I'll squeeze you in.

00:44:01.480 --> 00:44:02.759 align:center
To get what I want,

00:44:02.839 --> 00:44:04.640 align:center
I have to put in the time, energy,

00:44:04.720 --> 00:44:06.200 align:center
and efforts to travel.

00:44:07.560 --> 00:44:08.839 align:center
It sounds like a pie in the sky.

00:44:08.920 --> 00:44:09.920 align:center
I dare not catch it.

00:44:11.560 --> 00:44:12.400 align:center
Right.

00:44:17.000 --> 00:44:18.080 align:center
Wait for me.

00:44:49.319 --> 00:44:50.359 align:center
Hi, sir.

00:44:50.879 --> 00:44:53.600 align:center
I'm Xu Hongdou,
the front desk manager here.

00:44:54.240 --> 00:44:55.839 align:center
How can I help you?

00:45:03.400 --> 00:45:05.799 align:center
Is this what you used to wear at work?

00:45:06.359 --> 00:45:07.720 align:center
What do you think? Is it nice?

00:45:12.680 --> 00:45:13.640 align:center
It is.

00:45:14.920 --> 00:45:16.160 align:center
Come closer. Let me see it.

00:45:38.560 --> 00:45:39.600 align:center
Sir.

00:45:40.560 --> 00:45:41.759 align:center
This is inappropriate.

00:49:16.400 --> 00:49:21.400 align:center
Subtitle translation by: Li Zhuoran
k?

