WEBVTT

00:01:34.600 --> 00:01:36.399 align:center
Let's just take a look quietly.

00:01:36.479 --> 00:01:37.759 align:center
Don't make any noise.

00:01:37.839 --> 00:01:39.720 align:center
Don't let Xie Qiang find us.

00:01:39.800 --> 00:01:42.280 align:center
What if he sees us?

00:01:42.360 --> 00:01:43.800 align:center
We can't let Xie Qiang see us.

00:01:43.880 --> 00:01:45.479 align:center
If he sees us, we'll be unlucky.

00:01:45.560 --> 00:01:47.039 align:center
Who told you that?

00:01:47.119 --> 00:01:49.080 align:center
That's what Zhang Xuefeng
and the others say.

00:01:49.160 --> 00:01:51.399 align:center
Don't listen to Zhang Xuefeng's nonsense.

00:01:51.479 --> 00:01:52.600 align:center
My grandma says

00:01:52.679 --> 00:01:55.039 align:center
Xie Qiang only dislikes naughty kids.

00:01:55.119 --> 00:01:56.600 align:center
I don't want to see Xie Qiang anymore.

00:01:56.679 --> 00:01:57.920 align:center
I'm scared.

00:01:58.000 --> 00:01:59.119 align:center
We're machos.

00:01:59.199 --> 00:02:00.479 align:center
We're already here.

00:02:00.559 --> 00:02:01.880 align:center
Are we going to back out?

00:02:02.360 --> 00:02:03.759 align:center
Yes, I agree with him.

00:02:03.839 --> 00:02:05.759 align:center
Xiaohulu, are you scared?

00:02:05.839 --> 00:02:07.280 align:center
Of course not.

00:02:07.360 --> 00:02:08.680 align:center
I'm a girl.

00:02:08.759 --> 00:02:11.799 align:center
My mom always says
girls need to be strong.

00:02:12.359 --> 00:02:13.720 align:center
Don't be afraid. Follow me.

00:02:22.880 --> 00:02:24.160 align:center
-Here.
-Here, drink up.

00:02:24.239 --> 00:02:25.720 align:center
-Drink up.
-Drink.

00:02:25.799 --> 00:02:26.840 align:center
Here, eat up.

00:02:28.920 --> 00:02:30.079 align:center
Which one is Xie Qiang?

00:02:30.160 --> 00:02:32.440 align:center
The tallest, most muscular,
and most incredible one.

00:02:36.160 --> 00:02:37.079 align:center
Xie Qiang is back.

00:02:37.560 --> 00:02:40.079 align:center
-Xie Qiang will make a toast for you all.
-I see my dad.

00:02:40.160 --> 00:02:42.120 align:center
Hongdou and Uncle Zhiyao are there too.

00:02:42.200 --> 00:02:44.040 align:center
The egg is slightly cracked.

00:02:44.120 --> 00:02:46.280 align:center
He should be at the table next to them.

00:02:46.359 --> 00:02:47.679 align:center
It's full of men.

00:02:52.040 --> 00:02:53.200 align:center
Xie Qiang.

00:02:54.000 --> 00:02:56.880 align:center
You have to treat your parents
with filial respect.

00:02:57.400 --> 00:02:59.120 align:center
Don't fail them.

00:02:59.200 --> 00:03:00.720 align:center
Do you know

00:03:00.799 --> 00:03:03.799 align:center
how they lived when you were in prison?

00:03:04.920 --> 00:03:06.640 align:center
They were so thrifty.

00:03:07.160 --> 00:03:08.679 align:center
They only focused on making money.

00:03:09.799 --> 00:03:11.040 align:center
You know what?

00:03:11.640 --> 00:03:14.040 align:center
Your dad was hospitalized
because of anemia.

00:03:15.040 --> 00:03:16.359 align:center
Let's not talk about that.

00:03:16.440 --> 00:03:18.560 align:center
Everyone falls ill, right?

00:03:19.640 --> 00:03:20.560 align:center
Xie Qiang.

00:03:20.640 --> 00:03:22.480 align:center
Make a toast to them.

00:03:23.959 --> 00:03:25.000 align:center
I'm not finished yet.

00:03:25.959 --> 00:03:26.799 align:center
Xie Qiang.

00:03:27.480 --> 00:03:29.880 align:center
You've reformed yourself in jail
for so many years.

00:03:29.959 --> 00:03:34.239 align:center
We all believe you've become good now.

00:03:34.840 --> 00:03:36.679 align:center
We hope you can turn over a new leaf

00:03:36.760 --> 00:03:37.640 align:center
in the future.

00:03:38.119 --> 00:03:40.399 align:center
Everyone makes mistakes.

00:03:40.480 --> 00:03:42.000 align:center
It's fine as long as you change.

00:03:43.920 --> 00:03:45.560 align:center
We only fear

00:03:45.640 --> 00:03:47.079 align:center
that you can't control yourself

00:03:47.160 --> 00:03:48.720 align:center
and become addicted to stealing.

00:03:55.040 --> 00:03:55.880 align:center
I'll go over there.

00:03:58.760 --> 00:03:59.880 align:center
Come on, sirs.

00:04:00.480 --> 00:04:01.799 align:center
Xie Qiang has drunk too much.

00:04:01.880 --> 00:04:03.119 align:center
I'll drink this for him.

00:04:03.200 --> 00:04:04.239 align:center
You'll drink for him?

00:04:05.200 --> 00:04:06.399 align:center
We grew up together.

00:04:06.480 --> 00:04:08.760 align:center
I've been eating the food
Aunt Feng made since I was little.

00:04:08.839 --> 00:04:09.839 align:center
Am I qualified or not?

00:04:10.640 --> 00:04:11.880 align:center
Yes.

00:04:11.959 --> 00:04:13.600 align:center
Come on.

00:04:13.679 --> 00:04:14.560 align:center
Bottoms up.

00:04:22.960 --> 00:04:23.800 align:center
Come on.

00:04:24.280 --> 00:04:26.719 align:center
Let me pour the drink for you.

00:04:27.800 --> 00:04:29.039 align:center
I'll add some.

00:04:29.680 --> 00:04:30.599 align:center
Okay. Thank you.

00:04:32.479 --> 00:04:34.880 align:center
People are immature when they're young.

00:04:34.960 --> 00:04:36.719 align:center
He made mistakes and took the wrong path,

00:04:36.800 --> 00:04:38.599 align:center
but he has reformed himself.

00:04:38.680 --> 00:04:41.000 align:center
Who can guarantee
that he'll never make any mistakes, right?

00:04:42.240 --> 00:04:43.280 align:center
As the old saying goes,

00:04:43.360 --> 00:04:45.280 align:center
"A returning prodigal
is more precious than gold."

00:04:45.360 --> 00:04:47.039 align:center
Let's just forget about what happened.

00:04:47.120 --> 00:04:48.200 align:center
Don't mention it again.

00:04:48.280 --> 00:04:49.800 align:center
It's useless to mention it anyway.

00:04:50.560 --> 00:04:53.120 align:center
We know you want what's good for him,

00:04:53.840 --> 00:04:55.960 align:center
but outsiders might think

00:04:56.039 --> 00:04:57.760 align:center
that you're gossiping.

00:04:57.840 --> 00:04:59.479 align:center
We can't let them laugh at us, right?

00:04:59.560 --> 00:05:00.440 align:center
Yes.

00:05:00.520 --> 00:05:02.479 align:center
-It's for Xie Qiang's sake indeed.
-Yes.

00:05:02.560 --> 00:05:05.080 align:center
-Forget it. We won't mention it again.
-Okay. We won't mention it.

00:05:05.159 --> 00:05:06.560 align:center
-You won't?
-We'll forget it.

00:05:06.640 --> 00:05:07.479 align:center
-Great.
-Thank you.

00:05:07.560 --> 00:05:09.120 align:center
-To such a happy day.
-Thank you.

00:05:09.200 --> 00:05:10.039 align:center
-Okay.
-Here.

00:05:10.120 --> 00:05:11.800 align:center
-Come on.
-Thank you.

00:05:11.880 --> 00:05:12.800 align:center
Here.

00:05:12.880 --> 00:05:14.880 align:center
I see him. He's the one standing up.

00:05:14.960 --> 00:05:16.680 align:center
Yes, that must be him.

00:05:16.760 --> 00:05:17.800 align:center
He's Xie Qiang.

00:05:17.880 --> 00:05:19.599 align:center
He's tall and strong indeed.

00:05:19.680 --> 00:05:21.039 align:center
Here.

00:05:21.120 --> 00:05:22.200 align:center
Come on. Help yourselves.

00:05:22.280 --> 00:05:23.240 align:center
Eat up.

00:05:23.719 --> 00:05:24.599 align:center
Xiaohulu.

00:05:24.680 --> 00:05:26.960 align:center
Have you guys had lunch?

00:05:27.039 --> 00:05:28.640 align:center
We're doomed. Run!

00:05:28.719 --> 00:05:30.159 align:center
-Run!
-Run!

00:05:30.240 --> 00:05:31.359 align:center
-Why did they run?
-Run!

00:05:31.440 --> 00:05:32.560 align:center
Ignore them. They're playing.

00:05:33.359 --> 00:05:34.320 align:center
Let's drink.

00:05:35.039 --> 00:05:37.000 align:center
-Run!
-Run!

00:05:38.599 --> 00:05:40.359 align:center
-I'll take a break.
-Take a break.

00:05:41.240 --> 00:05:42.080 align:center
Don't drink too much.

00:05:45.479 --> 00:05:47.039 align:center
Why did Uncle Zhiyao do that?

00:05:47.120 --> 00:05:48.760 align:center
He's so annoying!

00:05:52.120 --> 00:05:53.359 align:center
You guys! Xiaohulu!

00:05:54.000 --> 00:05:56.560 align:center
Xiaohulu, come home to eat. Stop running!

00:05:57.880 --> 00:06:00.320 align:center
Aunt Feng's relatives
are really good drinkers.

00:06:04.719 --> 00:06:05.560 align:center
Hongdou.

00:06:06.039 --> 00:06:06.880 align:center
Wait for a second.

00:06:07.520 --> 00:06:08.440 align:center
Here.

00:06:09.080 --> 00:06:10.359 align:center
These aren't leftovers.

00:06:11.039 --> 00:06:12.159 align:center
It's for Grandma Xie.

00:06:12.640 --> 00:06:13.680 align:center
Thank you, Aunt Feng.

00:06:14.479 --> 00:06:15.320 align:center
Damai.

00:06:15.400 --> 00:06:17.159 align:center
I see you like this beef dish.

00:06:17.240 --> 00:06:18.960 align:center
Take it back and eat with Nana.

00:06:19.479 --> 00:06:20.640 align:center
Thank you, Aunt Feng.

00:06:21.159 --> 00:06:23.159 align:center
Thank you for today.

00:06:23.680 --> 00:06:25.080 align:center
You've helped us a lot.

00:06:26.799 --> 00:06:27.640 align:center
Is he okay?

00:06:28.719 --> 00:06:30.120 align:center
I'll make soup to help him sober up.

00:06:30.200 --> 00:06:32.159 align:center
We won't take up any more of your time.

00:06:32.240 --> 00:06:33.440 align:center
He drank a lot.

00:06:34.640 --> 00:06:35.479 align:center
We'll get going.

00:06:35.560 --> 00:06:36.520 align:center
See you, Aunt Feng.

00:06:37.159 --> 00:06:38.799 align:center
-Take care.
-Okay. Let me take it.

00:06:38.880 --> 00:06:39.960 align:center
Make him some tea.

00:06:45.240 --> 00:06:46.080 align:center
All right.

00:06:46.159 --> 00:06:48.640 align:center
Don't forget to find me
if you have another celebration.

00:06:49.280 --> 00:06:50.840 align:center
We will for sure.

00:06:51.320 --> 00:06:52.520 align:center
You cook so well.

00:06:52.599 --> 00:06:53.560 align:center
Thank you.

00:06:54.159 --> 00:06:55.719 align:center
Let me see him off.

00:06:55.799 --> 00:06:57.120 align:center
You're so polite. There's no need.

00:06:57.200 --> 00:06:58.159 align:center
It's fine.

00:07:01.200 --> 00:07:02.400 align:center
Take care. Thank you.

00:07:31.960 --> 00:07:32.799 align:center
Mom.

00:07:34.640 --> 00:07:35.599 align:center
My son.

00:07:41.560 --> 00:07:42.400 align:center
Mom.

00:07:43.200 --> 00:07:44.039 align:center
Have a seat.

00:07:52.120 --> 00:07:53.080 align:center
Mom, don't cry.

00:07:54.239 --> 00:07:55.120 align:center
I'm back.

00:07:57.840 --> 00:07:58.719 align:center
My son.

00:08:00.280 --> 00:08:01.479 align:center
I failed you, Mom.

00:08:02.960 --> 00:08:04.479 align:center
Mom, don't cry.

00:08:04.560 --> 00:08:05.560 align:center
Mom.

00:08:15.919 --> 00:08:17.200 align:center
Mom.

00:08:17.280 --> 00:08:18.440 align:center
Mom, don't cry.

00:08:19.479 --> 00:08:20.479 align:center
I'm home.

00:08:20.560 --> 00:08:22.080 align:center
I'll listen to everything you say
from now on.

00:09:36.120 --> 00:09:36.959 align:center
You're awake.

00:09:37.439 --> 00:09:38.280 align:center
Are you thirsty?

00:09:44.319 --> 00:09:45.160 align:center
Let me see.

00:09:46.319 --> 00:09:47.720 align:center
Your face is still hot.

00:09:48.400 --> 00:09:49.880 align:center
Why are you so marvelous?

00:09:49.959 --> 00:09:52.079 align:center
You outdrank the whole table, right?

00:09:52.600 --> 00:09:53.760 align:center
Don't you feel uncomfortable?

00:09:54.760 --> 00:09:55.680 align:center
I'm fine.

00:09:55.760 --> 00:09:57.240 align:center
I'm just a little nauseous.

00:09:58.319 --> 00:09:59.439 align:center
Where's Grandma?

00:10:00.280 --> 00:10:01.800 align:center
I asked her to go down and sleep.

00:10:02.280 --> 00:10:03.760 align:center
Your dinner is in the pot.

00:10:25.240 --> 00:10:28.560 align:center
I'm sorry for letting you
look after a drunkard.

00:10:30.079 --> 00:10:31.000 align:center
It's fine.

00:10:31.560 --> 00:10:33.240 align:center
You don't behave badly when you're drunk.

00:10:33.319 --> 00:10:34.800 align:center
You're just sleepy when you're drunk.

00:10:34.880 --> 00:10:37.079 align:center
You don't vomit or cause trouble.

00:10:37.959 --> 00:10:39.319 align:center
Listen.

00:10:40.240 --> 00:10:41.720 align:center
Since you're not young anymore,

00:10:42.360 --> 00:10:43.880 align:center
don't drink too much.

00:10:44.439 --> 00:10:46.600 align:center
You can't drink like this.

00:10:46.680 --> 00:10:47.959 align:center
It really harms your health.

00:10:48.439 --> 00:10:50.040 align:center
I'm not young anymore?

00:10:50.839 --> 00:10:52.560 align:center
I'm in my prime, okay?

00:10:53.319 --> 00:10:54.480 align:center
After drinking a little,

00:10:54.560 --> 00:10:56.719 align:center
your face swelled up
like a steamed bun's risen dough.

00:10:56.800 --> 00:10:58.120 align:center
Are you sure you're in your prime?

00:11:01.439 --> 00:11:02.400 align:center
Am I right?

00:11:07.959 --> 00:11:08.800 align:center
Are you tired?

00:11:11.640 --> 00:11:12.640 align:center
What are you calculating?

00:11:13.280 --> 00:11:14.360 align:center
Money.

00:11:14.439 --> 00:11:15.880 align:center
Everything needs money.

00:11:16.839 --> 00:11:19.160 align:center
Recently, I realized what's called

00:11:19.240 --> 00:11:20.839 align:center
"spending money like water."

00:11:20.920 --> 00:11:22.560 align:center
It just flows away.

00:11:23.719 --> 00:11:25.000 align:center
If you do well,

00:11:25.480 --> 00:11:27.079 align:center
it will be like a windfall,

00:11:27.160 --> 00:11:29.480 align:center
flowing in.

00:11:29.560 --> 00:11:30.680 align:center
From your lips to God's ears.

00:11:30.760 --> 00:11:32.000 align:center
I hope that happens.

00:11:33.560 --> 00:11:34.839 align:center
Thank you for taking care of me.

00:11:34.920 --> 00:11:36.959 align:center
Let me repay you.

00:11:37.040 --> 00:11:39.160 align:center
I'll massage you.

00:11:40.280 --> 00:11:41.160 align:center
Aren't you tired?

00:11:42.400 --> 00:11:43.240 align:center
No.

00:11:43.319 --> 00:11:44.160 align:center
Come on. Lean here.

00:11:44.240 --> 00:11:45.400 align:center
You should rest.

00:11:45.480 --> 00:11:46.719 align:center
I'm fine.

00:11:46.800 --> 00:11:47.760 align:center
Come on.

00:11:56.240 --> 00:11:57.240 align:center
Does it feel nice?

00:11:59.600 --> 00:12:02.240 align:center
Don't make yourself so tired.

00:12:02.880 --> 00:12:05.079 align:center
Tell me if you need my help.

00:12:08.640 --> 00:12:09.480 align:center
Zhiyao.

00:12:10.079 --> 00:12:11.000 align:center
Do you know?

00:12:11.480 --> 00:12:13.240 align:center
There are different kinds

00:12:14.880 --> 00:12:15.880 align:center
of fatigue.

00:12:16.719 --> 00:12:17.959 align:center
There's a kind of fatigue

00:12:18.439 --> 00:12:20.600 align:center
that's like being in an endless desert.

00:12:20.680 --> 00:12:21.520 align:center
Right?

00:12:21.600 --> 00:12:22.880 align:center
Another kind of fatigue

00:12:22.959 --> 00:12:24.480 align:center
is like crossing mountains,

00:12:25.400 --> 00:12:27.079 align:center
but it's so much fun in the mountains.

00:12:28.240 --> 00:12:29.640 align:center
So is it fun now?

00:12:59.079 --> 00:13:00.439 align:center
Manjun.

00:13:01.000 --> 00:13:01.880 align:center
Where did you go?

00:13:02.360 --> 00:13:04.000 align:center
I picked some vegetables from the farm.

00:13:04.079 --> 00:13:05.599 align:center
Go and get changed. I'll take you out.

00:13:05.680 --> 00:13:06.760 align:center
Where are we going?

00:13:06.839 --> 00:13:08.000 align:center
We'll watch a show.

00:13:08.079 --> 00:13:08.920 align:center
Let's go.

00:13:11.880 --> 00:13:14.160 align:center
Of course you must come with them.

00:13:14.240 --> 00:13:16.760 align:center
Do you want me to chat
with your parents about our child alone?

00:13:16.839 --> 00:13:18.000 align:center
Yanran's mom, you're here.

00:13:18.079 --> 00:13:19.199 align:center
-Please get on the bus.
-Be careful.

00:13:19.280 --> 00:13:20.240 align:center
Sell water dispensers?

00:13:20.319 --> 00:13:22.079 align:center
-Is it the time to do so?
-Be careful.

00:13:22.160 --> 00:13:24.959 align:center
How about this?
I'll help you sell ten sets, okay?

00:13:26.280 --> 00:13:28.480 align:center
-Sit inside.
-Okay, fine. Bye.

00:13:34.480 --> 00:13:36.680 align:center
Dad and Mom didn't quarrel.

00:13:39.199 --> 00:13:40.040 align:center
What's going on?

00:13:40.520 --> 00:13:41.920 align:center
You're going to perform today.

00:13:42.000 --> 00:13:44.079 align:center
You should be happy, right?

00:13:44.160 --> 00:13:45.240 align:center
Ms. Xiaochun.

00:13:45.319 --> 00:13:46.240 align:center
Get in.

00:13:46.319 --> 00:13:47.160 align:center
Okay.

00:13:48.079 --> 00:13:49.319 align:center
Be careful.

00:13:52.480 --> 00:13:54.360 align:center
We didn't quarrel, right?

00:13:54.439 --> 00:13:55.280 align:center
Come on.

00:13:55.360 --> 00:13:56.599 align:center
-Ms. Zhang.
-Mr. Hu, you're here.

00:13:56.680 --> 00:13:58.439 align:center
-Any more seats here?
-Yes.

00:13:58.520 --> 00:13:59.360 align:center
Good.

00:13:59.920 --> 00:14:00.880 align:center
By the way,

00:14:01.439 --> 00:14:02.400 align:center
this is my good friend.

00:14:02.480 --> 00:14:03.599 align:center
She'll help me film the show.

00:14:04.160 --> 00:14:05.680 align:center
-Hello.
-Hello.

00:14:05.760 --> 00:14:06.719 align:center
Get in then.

00:14:06.800 --> 00:14:08.120 align:center
We'll ride the bus then.

00:14:08.680 --> 00:14:09.800 align:center
Come on.

00:14:10.680 --> 00:14:11.920 align:center
-Mr. Hu.
-Mr. Hu.

00:14:12.000 --> 00:14:13.360 align:center
Mr. Hu, sit with me.

00:14:13.920 --> 00:14:15.120 align:center
I'll sit with you?

00:14:15.199 --> 00:14:16.280 align:center
Where are your parents?

00:14:16.360 --> 00:14:18.120 align:center
They're not home

00:14:18.199 --> 00:14:19.640 align:center
and my grandparents can't come.

00:14:21.920 --> 00:14:23.160 align:center
Just sit here then.

00:14:24.240 --> 00:14:25.599 align:center
Sit here.

00:14:25.680 --> 00:14:26.959 align:center
Manjun, come here.

00:14:28.959 --> 00:14:30.079 align:center
I'll sit with Xiaochun.

00:14:30.160 --> 00:14:32.040 align:center
-Take your seat.
-This is fine too.

00:14:32.120 --> 00:14:33.199 align:center
Sit with them.

00:14:33.839 --> 00:14:35.839 align:center
-Come on.
-I'll sit with you.

00:14:35.920 --> 00:14:36.880 align:center
-Hulu.
-Hulu.

00:14:36.959 --> 00:14:37.959 align:center
Who is she?

00:14:38.040 --> 00:14:38.959 align:center
Ms. Manjun.

00:14:39.040 --> 00:14:40.160 align:center
Right.

00:14:41.319 --> 00:14:43.240 align:center
Let's check
if you have fastened your seat belts

00:14:43.319 --> 00:14:45.479 align:center
-Yes.
-Yes.

00:14:45.560 --> 00:14:47.199 align:center
Okay. Let's go.

00:14:47.280 --> 00:14:48.599 align:center
Do you have your seat belt on?

00:14:48.680 --> 00:14:49.520 align:center
Yes.

00:14:49.599 --> 00:14:50.760 align:center
Sir, close the door.

00:14:51.640 --> 00:14:55.599 align:center
SEEDLING FROM CLOUDS KINDERGARTEN

00:14:55.680 --> 00:15:01.000 align:center
SCHOOL BUS

00:15:01.599 --> 00:15:03.560 align:center
Let's go. Watch the steps.

00:15:03.640 --> 00:15:04.760 align:center
Slow down.

00:15:06.079 --> 00:15:06.959 align:center
Look, Manjun.

00:15:07.040 --> 00:15:09.760 align:center
Press here and it will power on.

00:15:09.839 --> 00:15:10.839 align:center
It's lit up now.

00:15:10.920 --> 00:15:11.959 align:center
Then press here to record.

00:15:12.479 --> 00:15:13.800 align:center
It's recording now.

00:15:13.880 --> 00:15:15.120 align:center
It also auto-focuses.

00:15:15.719 --> 00:15:17.240 align:center
I got it. Let me try.

00:15:22.319 --> 00:15:23.160 align:center
Xiaohulu.

00:15:23.719 --> 00:15:24.560 align:center
Xiaohulu.

00:15:38.400 --> 00:15:39.240 align:center
Let me help you.

00:15:58.120 --> 00:15:58.959 align:center
Okay.

00:16:03.199 --> 00:16:04.280 align:center
Not bad.

00:16:04.359 --> 00:16:05.359 align:center
I'll take my seat.

00:16:10.760 --> 00:16:11.719 align:center
Mr. Hu.

00:16:12.359 --> 00:16:13.680 align:center
You said she was your good friend.

00:16:13.760 --> 00:16:15.160 align:center
She's your girlfriend, isn't she?

00:16:21.680 --> 00:16:24.400 align:center
-There's a full moon in the sky
-There's a full moon in the sky

00:16:24.479 --> 00:16:27.479 align:center
-Accompanied by shadows on the ground
-Accompanied by shadows on the ground

00:16:27.560 --> 00:16:31.040 align:center
-In pairs with each other
-In pairs with each other

00:16:31.120 --> 00:16:32.680 align:center
DALI CHILDREN'S CHOIR COMPETITION

00:16:32.760 --> 00:16:35.199 align:center
-Soft breeze and light clouds
-Soft breeze and light clouds

00:16:35.280 --> 00:16:37.839 align:center
-There's a line in the sky
-There's a line in the sky

00:16:37.920 --> 00:16:42.160 align:center
-The route left by a plane
-The route left by a plane

00:16:46.240 --> 00:16:49.040 align:center
The next program
is a song by Class Seedling

00:16:49.120 --> 00:16:50.560 align:center
of Seedling from Clouds Kindergarten,

00:16:50.640 --> 00:16:52.800 align:center
entitled "Motherland, Motherland,
We Love You."

00:16:52.880 --> 00:16:53.760 align:center
Let's welcome them.

00:16:53.839 --> 00:16:56.199 align:center
Xiaohulu is going to perform.

00:17:17.879 --> 00:17:20.079 align:center
-Little crayons
-Little crayons

00:17:20.159 --> 00:17:21.919 align:center
-In beautiful colors
-In beautiful colors

00:17:22.480 --> 00:17:25.839 align:center
-Red, yellow, blue, and green, so nice
-Red, yellow, blue, and green, so nice

00:17:26.879 --> 00:17:31.240 align:center
-The little kids are so happy
-The little kids are so happy

00:17:31.320 --> 00:17:34.600 align:center
-Drawing and comparing
-Drawing and comparing

00:17:35.760 --> 00:17:40.320 align:center
-Draw a bird flying in the blue sky
-Draw a bird flying in the blue sky

00:17:40.399 --> 00:17:44.560 align:center
-Draw grasses growing in spring
-Draw grasses growing in spring

00:17:45.200 --> 00:17:47.040 align:center
-You draw the sun
-You draw the sun

00:17:47.120 --> 00:17:49.360 align:center
-I draw the national flag
-I draw the national flag

00:17:49.440 --> 00:17:51.560 align:center
-Motherland, motherland
-Motherland, motherland

00:17:51.639 --> 00:17:53.760 align:center
-We love you
-We love you

00:17:53.840 --> 00:17:56.040 align:center
-Motherland, motherland
-Motherland, motherland

00:17:56.120 --> 00:17:58.000 align:center
-We love you
-We love you

00:17:59.120 --> 00:18:00.040 align:center
-Great!
-Great!

00:18:06.879 --> 00:18:08.040 align:center
I can't today.

00:18:08.120 --> 00:18:10.120 align:center
My daughter had a performance today.

00:18:10.200 --> 00:18:11.240 align:center
What about tomorrow?

00:18:12.600 --> 00:18:14.120 align:center
Okay, 9 a.m. tomorrow.

00:18:14.200 --> 00:18:15.040 align:center
Okay?

00:18:15.879 --> 00:18:17.080 align:center
All right. It's a deal.

00:18:17.159 --> 00:18:18.000 align:center
See you tomorrow.

00:18:18.720 --> 00:18:19.560 align:center
Bye.

00:18:24.120 --> 00:18:24.960 align:center
Xiaochun.

00:18:26.440 --> 00:18:27.280 align:center
Mr. Hu.

00:18:29.040 --> 00:18:30.600 align:center
I need to tell you something.

00:18:31.520 --> 00:18:33.080 align:center
But don't think I'm meddlesome

00:18:33.159 --> 00:18:34.600 align:center
and tell me off when you get mad.

00:18:35.320 --> 00:18:38.560 align:center
Xiaohulu's grandparents both came today,

00:18:38.639 --> 00:18:40.280 align:center
so I think I have to tell you this.

00:18:41.240 --> 00:18:42.840 align:center
Just tell me.

00:18:45.200 --> 00:18:47.960 align:center
It's about Xiaohulu's education.

00:18:50.080 --> 00:18:53.080 align:center
I know little about education
and I'm not a real teacher,

00:18:53.159 --> 00:18:54.800 align:center
but if I don't tell you this,

00:18:54.879 --> 00:18:55.879 align:center
I'll feel so conflicted.

00:18:55.960 --> 00:18:57.159 align:center
That's why I must tell you.

00:18:57.240 --> 00:18:59.080 align:center
Can you please stop the repetitious talk?

00:18:59.159 --> 00:19:00.000 align:center
Get to the point.

00:19:04.679 --> 00:19:05.840 align:center
Haven't you noticed

00:19:06.639 --> 00:19:08.679 align:center
that Xiaohulu is unhappy today?

00:19:09.560 --> 00:19:10.480 align:center
I have.

00:19:10.560 --> 00:19:11.600 align:center
Because she didn't stand in the center.

00:19:11.679 --> 00:19:13.360 align:center
Kids want to assert themselves. I know it.

00:19:13.440 --> 00:19:14.399 align:center
See?

00:19:14.879 --> 00:19:16.280 align:center
That's the typical logic of adults.

00:19:17.200 --> 00:19:18.480 align:center
What's Xiaohulu's logic?

00:19:19.280 --> 00:19:21.520 align:center
She thinks standing
in the center is the best.

00:19:21.600 --> 00:19:22.919 align:center
If she can't be the best,

00:19:23.000 --> 00:19:24.520 align:center
her grandparents will say

00:19:24.600 --> 00:19:25.720 align:center
the school here is bad

00:19:25.800 --> 00:19:27.320 align:center
and you don't educate her well.

00:19:27.879 --> 00:19:29.440 align:center
Then she can't study here anymore.

00:19:30.720 --> 00:19:31.960 align:center
She's not asserting herself

00:19:32.520 --> 00:19:33.960 align:center
because she's competitive.

00:19:34.879 --> 00:19:36.399 align:center
She's afraid of leaving you.

00:19:54.679 --> 00:19:56.520 align:center
Xiaohulu, have some vegetables.

00:19:57.040 --> 00:19:58.399 align:center
You must have balanced nutrition.

00:19:58.480 --> 00:19:59.720 align:center
Thank you, Grandpa.

00:19:59.800 --> 00:20:00.800 align:center
Good girl.

00:20:03.960 --> 00:20:06.320 align:center
Who says Xiaohulu is a picky eater?

00:20:06.399 --> 00:20:07.840 align:center
She's not picky at all.

00:20:08.399 --> 00:20:12.000 align:center
Granny, my mom makes
yummy food for me every day.

00:20:12.080 --> 00:20:14.760 align:center
She also reads me stories
and teaches me many words.

00:20:14.840 --> 00:20:15.679 align:center
Is that so?

00:20:15.760 --> 00:20:17.200 align:center
How many words do you know now?

00:20:17.280 --> 00:20:18.560 align:center
A lot.

00:20:19.040 --> 00:20:21.280 align:center
The reason why
I didn't stand in the center today

00:20:21.360 --> 00:20:23.600 align:center
is because I'm too tall.

00:20:24.240 --> 00:20:26.520 align:center
It doesn't look good for a tall kid
to stand in the center.

00:20:26.600 --> 00:20:27.639 align:center
That's right.

00:20:28.200 --> 00:20:29.639 align:center
When you study in Kunming,

00:20:29.720 --> 00:20:31.639 align:center
your granny will make
delicious food for you too

00:20:31.720 --> 00:20:33.000 align:center
and I'll read stories to you.

00:20:37.399 --> 00:20:38.240 align:center
Father.

00:20:39.639 --> 00:20:41.360 align:center
I can agree with you about other things,

00:20:41.440 --> 00:20:43.080 align:center
but with regard to Xiaohulu's education,

00:20:43.159 --> 00:20:44.240 align:center
I want to discuss it again.

00:20:44.800 --> 00:20:46.560 align:center
I can agree with you about other things,

00:20:46.639 --> 00:20:48.560 align:center
but she must study in Kunming.

00:20:49.200 --> 00:20:51.000 align:center
We can't delay her education.

00:20:51.080 --> 00:20:52.520 align:center
We can't go with what you want.

00:20:53.879 --> 00:20:55.440 align:center
This is my plan.

00:20:56.520 --> 00:20:58.440 align:center
Let Xiaohulu study
at the elementary school here,

00:20:58.520 --> 00:21:00.800 align:center
then she can go back
to Kunming for junior high.

00:21:00.879 --> 00:21:02.159 align:center
If so, how can she catch up?

00:21:02.760 --> 00:21:04.760 align:center
They already had a head start.

00:21:05.960 --> 00:21:08.159 align:center
If you insist on mentioning
starting lines,

00:21:08.679 --> 00:21:09.520 align:center
I think

00:21:10.480 --> 00:21:12.360 align:center
parents are the starting lines of kids.

00:21:13.360 --> 00:21:15.159 align:center
After Luo Quan and I graduated,

00:21:15.240 --> 00:21:16.480 align:center
I started a small business

00:21:16.560 --> 00:21:17.879 align:center
and he sold water dispensers.

00:21:17.960 --> 00:21:20.480 align:center
What we can provide her is very limited,

00:21:21.200 --> 00:21:24.200 align:center
so we think the best thing

00:21:24.280 --> 00:21:25.639 align:center
that we can give her now

00:21:25.720 --> 00:21:26.879 align:center
is a happy childhood

00:21:26.960 --> 00:21:28.320 align:center
and an unconstrained future.

00:21:28.399 --> 00:21:29.679 align:center
Listen to what you're saying.

00:21:30.560 --> 00:21:32.000 align:center
Unconstrained? You'll let her be?

00:21:32.480 --> 00:21:33.760 align:center
Xiaohulu is so smart.

00:21:33.840 --> 00:21:36.480 align:center
She'll obviously surpass
you two combined in the future.

00:21:37.360 --> 00:21:38.399 align:center
You two are incompetent,

00:21:38.480 --> 00:21:41.040 align:center
so you don't want
to raise your child well?

00:21:41.120 --> 00:21:42.399 align:center
What do you mean?

00:21:42.960 --> 00:21:44.639 align:center
I've already sent her to study in school.

00:21:44.720 --> 00:21:45.679 align:center
What else should I do?

00:21:45.760 --> 00:21:48.399 align:center
Let her take extra classes?
Learn instruments and painting?

00:21:48.480 --> 00:21:49.560 align:center
Win a Math Olympiad prize?

00:21:49.639 --> 00:21:50.560 align:center
Is this how you raise a kid?

00:21:50.639 --> 00:21:52.560 align:center
Everyone lets kids learn arts.

00:21:53.120 --> 00:21:54.240 align:center
She can learn it.

00:21:54.320 --> 00:21:56.080 align:center
There's an artistic atmosphere
in our village.

00:21:56.159 --> 00:21:57.399 align:center
She can learn embroidery,

00:21:57.480 --> 00:21:59.399 align:center
tie-dye, and carving.

00:21:59.480 --> 00:22:00.960 align:center
Recently, two painters even came.

00:22:01.040 --> 00:22:01.960 align:center
If she wants,

00:22:02.040 --> 00:22:03.919 align:center
I can introduce Xiaohulu to them too.

00:22:04.000 --> 00:22:05.240 align:center
Lower your voice.

00:22:05.320 --> 00:22:06.480 align:center
We're outside.

00:22:06.560 --> 00:22:07.800 align:center
Don't affect others.

00:22:07.879 --> 00:22:09.120 align:center
That's right.

00:22:14.720 --> 00:22:15.679 align:center
Xiaochun.

00:22:15.760 --> 00:22:17.200 align:center
What did we discuss before?

00:22:18.760 --> 00:22:20.000 align:center
Yes, Father.

00:22:20.480 --> 00:22:22.040 align:center
We did discuss this before,

00:22:22.120 --> 00:22:24.280 align:center
but shouldn't we adjust
to how she changes?

00:22:24.919 --> 00:22:26.399 align:center
I think Xiaohulu will become useless

00:22:26.480 --> 00:22:27.520 align:center
if she stays with you.

00:22:29.760 --> 00:22:31.159 align:center
What do you mean by that?

00:22:31.720 --> 00:22:35.040 align:center
She has a good reading habit
and a strong thirst for knowledge.

00:22:35.120 --> 00:22:36.560 align:center
She's brave, kind,

00:22:36.639 --> 00:22:38.960 align:center
caring, loyal, and polite.

00:22:39.760 --> 00:22:41.560 align:center
Do you know what her biggest dream is?

00:22:44.080 --> 00:22:46.000 align:center
She wants to be an astronaut.

00:22:46.720 --> 00:22:48.159 align:center
Is that useless to you?

00:22:51.679 --> 00:22:52.720 align:center
Don't quarrel outside.

00:22:52.800 --> 00:22:53.879 align:center
Is there a dad like you?

00:22:59.760 --> 00:23:00.760 align:center
You're useless.

00:23:01.240 --> 00:23:02.080 align:center
Fence-sitter.

00:23:03.080 --> 00:23:04.000 align:center
Stop eating.

00:23:04.760 --> 00:23:05.840 align:center
Let's go home.

00:23:06.480 --> 00:23:08.480 align:center
Mother, enjoy the meal.
Call me if you need anything.

00:23:09.040 --> 00:23:10.040 align:center
Let's go. Get your spoon.

00:23:10.120 --> 00:23:10.960 align:center
Your spoon.

00:23:12.480 --> 00:23:13.439 align:center
Xiaochun.

00:23:16.360 --> 00:23:17.480 align:center
I told you.

00:23:17.560 --> 00:23:19.360 align:center
You can't win in quarreling with her.

00:23:19.439 --> 00:23:21.159 align:center
I didn't quarrel. I just stated the facts.

00:23:21.240 --> 00:23:22.520 align:center
Dad.

00:23:22.600 --> 00:23:23.879 align:center
Xiaochun also stated facts.

00:23:23.960 --> 00:23:24.840 align:center
Shut up.

00:23:25.840 --> 00:23:26.840 align:center
She's right.

00:23:27.439 --> 00:23:28.520 align:center
You're so useless.

00:23:29.080 --> 00:23:29.919 align:center
Fence-sitter.

00:23:39.080 --> 00:23:40.159 align:center
Mom, do you want some?

00:23:41.040 --> 00:23:42.480 align:center
No. Enjoy it yourself.

00:23:47.280 --> 00:23:48.120 align:center
Hulu.

00:23:48.760 --> 00:23:49.960 align:center
I want to ask you something.

00:23:50.879 --> 00:23:53.240 align:center
Am I usually fierce?

00:23:54.480 --> 00:23:55.320 align:center
Really?

00:23:59.879 --> 00:24:01.879 align:center
What do you want me to be like?

00:24:02.480 --> 00:24:03.720 align:center
Tell me. I'll change.

00:24:05.200 --> 00:24:07.000 align:center
I hope you can be happy.

00:24:09.200 --> 00:24:10.200 align:center
What else?

00:24:14.280 --> 00:24:15.360 align:center
That's all.

00:24:15.439 --> 00:24:16.800 align:center
You'll be perfect

00:24:16.879 --> 00:24:18.200 align:center
after you become happy.

00:24:26.840 --> 00:24:28.879 align:center
Hulu, I want to tell you something too.

00:24:29.439 --> 00:24:30.560 align:center
From now on,

00:24:31.600 --> 00:24:34.159 align:center
you don't have to do everything well.

00:24:34.960 --> 00:24:36.600 align:center
You don't need to get first place.

00:24:37.240 --> 00:24:38.200 align:center
You don't have to be

00:24:38.960 --> 00:24:40.760 align:center
that sensible

00:24:40.840 --> 00:24:42.480 align:center
or deliberately please others.

00:24:43.040 --> 00:24:44.399 align:center
As long as you're happy,

00:24:44.480 --> 00:24:46.320 align:center
you're also perfect to me.

00:24:46.960 --> 00:24:47.800 align:center
Really?

00:24:48.480 --> 00:24:50.399 align:center
Then I want to go shrimping
by the riverside.

00:24:50.480 --> 00:24:51.320 align:center
No.

00:24:53.679 --> 00:24:55.399 align:center
If I play by the riverside,

00:24:55.480 --> 00:24:56.760 align:center
you'll still spank me.

00:24:56.840 --> 00:24:57.679 align:center
That's right.

00:25:06.800 --> 00:25:07.879 align:center
Hello, sir.

00:25:09.040 --> 00:25:11.199 align:center
Yes. I'm at Erhe North Road.

00:25:11.679 --> 00:25:12.600 align:center
Okay.

00:25:14.320 --> 00:25:15.439 align:center
Take your bag. Let's go.

00:25:16.840 --> 00:25:17.720 align:center
And your water bottle.

00:25:30.560 --> 00:25:31.399 align:center
You're here.

00:25:32.199 --> 00:25:33.040 align:center
Wait.

00:25:33.520 --> 00:25:34.520 align:center
They want to take photos.

00:25:35.120 --> 00:25:35.960 align:center
Take photos?

00:25:37.320 --> 00:25:39.199 align:center
Zhiyao said it was for publicity.

00:25:41.960 --> 00:25:43.639 align:center
Are these Cangshan Mountain
and Erhai Lake?

00:25:44.120 --> 00:25:46.520 align:center
Yes. It's the Cangshan Mountain
and Erhai Lake painting.

00:25:47.080 --> 00:25:48.480 align:center
How long does it take to make this?

00:25:49.480 --> 00:25:50.480 align:center
About several months.

00:25:51.199 --> 00:25:52.120 align:center
Look here.

00:25:58.000 --> 00:25:58.840 align:center
What are you doing?

00:26:02.600 --> 00:26:04.199 align:center
Mr. Xie, I'm good here.

00:26:04.280 --> 00:26:05.600 align:center
-Okay.
-Okay.

00:26:09.760 --> 00:26:11.760 align:center
Ms. Xie, what are you giving me?

00:26:12.280 --> 00:26:13.280 align:center
Just clothes.

00:26:19.000 --> 00:26:20.360 align:center
It's old-fashioned clothes.

00:26:20.439 --> 00:26:21.720 align:center
It's rarely seen now.

00:26:22.879 --> 00:26:23.760 align:center
Look.

00:26:26.040 --> 00:26:27.320 align:center
It's so beautiful.

00:26:29.879 --> 00:26:31.679 align:center
This was my mom's dowry.

00:26:32.600 --> 00:26:34.879 align:center
My grandma embroidered it.

00:26:43.800 --> 00:26:45.159 align:center
It's so precious.

00:26:45.240 --> 00:26:46.760 align:center
Are you sure you want to give it to me?

00:26:47.919 --> 00:26:49.879 align:center
This is meant for Zhiyao's wife.

00:26:52.879 --> 00:26:55.000 align:center
What if we marry and get divorced?

00:26:55.080 --> 00:26:56.320 align:center
Is it still mine?

00:26:57.000 --> 00:26:58.679 align:center
After giving it to you, it's yours.

00:27:00.040 --> 00:27:01.000 align:center
It's so nice.

00:27:02.040 --> 00:27:03.399 align:center
I'm reluctant to wear it too.

00:27:03.480 --> 00:27:05.080 align:center
I want to leave it to my daughter

00:27:05.159 --> 00:27:06.840 align:center
or my daughter-in-law.

00:27:10.240 --> 00:27:11.360 align:center
Aunt Huailan.

00:27:11.439 --> 00:27:13.080 align:center
Are you giving all of these to her?

00:27:14.520 --> 00:27:15.600 align:center
I can't keep it well.

00:27:15.679 --> 00:27:16.960 align:center
Insects might destroy it.

00:27:17.040 --> 00:27:17.879 align:center
Xu Hongdou.

00:27:17.960 --> 00:27:19.159 align:center
If you accept it,

00:27:19.240 --> 00:27:21.040 align:center
you must marry me.

00:27:21.120 --> 00:27:22.159 align:center
I don't care.

00:27:22.240 --> 00:27:23.600 align:center
It was given to me, so it's mine.

00:27:23.679 --> 00:27:25.040 align:center
That's what Ms. Xie said, right?

00:27:25.120 --> 00:27:26.840 align:center
Yes, that's what I said.

00:27:28.639 --> 00:27:30.480 align:center
You really benefited from me.

00:27:30.560 --> 00:27:33.439 align:center
These embroideries
can't even be bought now.

00:27:40.639 --> 00:27:42.040 align:center
Hi, everyone.

00:27:42.120 --> 00:27:44.240 align:center
I'm Singer Nana-chan.

00:27:44.320 --> 00:27:45.879 align:center
I'm back to sing for you again.

00:27:45.960 --> 00:27:46.879 align:center
SINGER NANA-CHAN

00:27:46.960 --> 00:27:49.919 align:center
I haven't done a live stream
in over a year.

00:27:50.000 --> 00:27:52.280 align:center
I was planning to stop doing this.

00:27:53.120 --> 00:27:54.360 align:center
I'm now in Yunnan,

00:27:54.439 --> 00:27:56.199 align:center
working in a café

00:27:56.280 --> 00:27:58.040 align:center
and I've met many good friends.

00:27:58.120 --> 00:27:59.879 align:center
We all live in the same yard.

00:28:01.040 --> 00:28:02.159 align:center
Aside from singing,

00:28:02.240 --> 00:28:06.000 align:center
I want to tell you some stories
between me and my friends.

00:28:06.080 --> 00:28:07.760 align:center
I think they are very interesting.

00:28:09.040 --> 00:28:10.360 align:center
All right. I'll cut to the chase.

00:28:10.439 --> 00:28:11.919 align:center
As usual, I'll sing first.

00:28:12.000 --> 00:28:15.120 align:center
This song "I Will Stay Here" is for you.

00:28:27.080 --> 00:28:28.560 align:center
A GOOD FISH SENDS A LITTLE HEART

00:28:28.639 --> 00:28:30.080 align:center
PIG BUTCHER GIRL SENDS A LOLLIPOP

00:28:32.120 --> 00:28:33.280 align:center
DAMAI SENDS BEER AND A LOLLIPOP

00:28:35.760 --> 00:28:36.720 align:center
What are you guys doing?

00:28:37.720 --> 00:28:38.560 align:center
Manjun.

00:28:39.360 --> 00:28:40.879 align:center
We're having a team building activity.

00:28:41.360 --> 00:28:42.639 align:center
Team building?

00:28:42.720 --> 00:28:44.320 align:center
Manjun, do you want to join us?

00:28:44.399 --> 00:28:45.720 align:center
Isn't that Nana?

00:28:46.399 --> 00:28:47.280 align:center
BIG YACHT

00:28:49.480 --> 00:28:51.320 align:center
Why did you send a yacht too?

00:28:51.399 --> 00:28:53.280 align:center
Why don't you just give her the money?

00:28:53.360 --> 00:28:55.720 align:center
Xiaxia, we don't need
to send expensive gifts.

00:28:55.800 --> 00:28:58.639 align:center
Just create some buzz
and liven up the mood.

00:28:58.720 --> 00:28:59.959 align:center
Don't send such expensive gifts.

00:29:00.760 --> 00:29:01.720 align:center
BLOCKHEAD SENDS A LOLLIPOP

00:29:04.480 --> 00:29:07.120 align:center
Who are these people
watching the live stream?

00:29:07.199 --> 00:29:09.080 align:center
Why are they so rich?

00:29:09.159 --> 00:29:10.760 align:center
She started live streaming again today,

00:29:10.840 --> 00:29:12.560 align:center
so many people are sending gifts.

00:29:13.520 --> 00:29:15.040 align:center
Should I do live streams too?

00:29:16.040 --> 00:29:16.879 align:center
You?

00:29:16.959 --> 00:29:18.560 align:center
A live stream telling people off?

00:29:19.959 --> 00:29:21.560 align:center
Hu Youyu, why are you laughing?

00:29:21.639 --> 00:29:22.800 align:center
Did I tell you off?

00:29:23.280 --> 00:29:24.439 align:center
Look.

00:29:24.919 --> 00:29:26.399 align:center
Everyone here is laughing,

00:29:26.480 --> 00:29:28.080 align:center
but she only dares to be fierce to me.

00:29:28.879 --> 00:29:31.080 align:center
You're the only pushover.
Of course she'll go after you.

00:29:31.159 --> 00:29:32.000 align:center
Manjun.

00:29:33.439 --> 00:29:35.360 align:center
Wait, Manjun, how can you say that?

00:29:36.120 --> 00:29:37.840 align:center
Teach me later.
I don't know how to use that.

00:29:37.919 --> 00:29:39.080 align:center
Okay.

00:29:46.199 --> 00:29:47.040 align:center
Send more gifts.

00:30:08.879 --> 00:30:10.040 align:center
SINGER NANA-CHAN

00:30:10.120 --> 00:30:13.439 align:center
Okay. We're almost done
with today's live stream.

00:30:15.840 --> 00:30:18.560 align:center
BLOCKHEAD SENDS LOVE

00:30:24.919 --> 00:30:27.919 align:center
"Do you want to build a charitable persona

00:30:28.000 --> 00:30:29.919 align:center
by live streaming?"

00:30:35.240 --> 00:30:37.800 align:center
My present boss sent me a text

00:30:37.879 --> 00:30:39.159 align:center
before today's live stream.

00:30:39.639 --> 00:30:40.639 align:center
Let me read it for you.

00:30:48.240 --> 00:30:49.879 align:center
"There will always be people who love you,

00:30:50.480 --> 00:30:51.560 align:center
hate you,

00:30:52.399 --> 00:30:53.600 align:center
support you,

00:30:54.240 --> 00:30:55.399 align:center
and disdain you.

00:30:56.360 --> 00:30:57.480 align:center
Some hope you'll be well.

00:30:58.040 --> 00:30:59.120 align:center
Some want you to die.

00:31:00.040 --> 00:31:01.120 align:center
Some wish you to be free.

00:31:02.199 --> 00:31:04.360 align:center
Some want you to live
according to their wishes.

00:31:05.919 --> 00:31:07.159 align:center
Some understand you,

00:31:07.240 --> 00:31:08.199 align:center
misunderstand you,

00:31:08.720 --> 00:31:09.879 align:center
and misinterpret you.

00:31:11.000 --> 00:31:13.199 align:center
However, everyone lives in this way.

00:31:13.919 --> 00:31:15.000 align:center
There are no exceptions."

00:31:17.280 --> 00:31:20.040 align:center
So you can think however you want.

00:31:20.560 --> 00:31:22.679 align:center
My dear friends, see you tomorrow.

00:31:42.439 --> 00:31:43.439 align:center
It's her.

00:31:43.520 --> 00:31:45.000 align:center
Zhiyao's girlfriend.

00:31:45.080 --> 00:31:46.120 align:center
She's from Beijing.

00:31:55.040 --> 00:31:55.959 align:center
Ms. Xu.

00:31:57.000 --> 00:31:57.840 align:center
Ye Sen.

00:31:58.560 --> 00:32:00.199 align:center
Mr. Xie said you're unloading
ceramic tiles here.

00:32:00.280 --> 00:32:01.120 align:center
He's busy,

00:32:01.199 --> 00:32:03.159 align:center
so he asked me to come
since you might need help.

00:32:03.800 --> 00:32:05.719 align:center
What is he busy with?

00:32:05.800 --> 00:32:07.520 align:center
His former colleague
introduced an investor.

00:32:07.600 --> 00:32:09.439 align:center
They went to the village committee.

00:32:10.760 --> 00:32:11.879 align:center
What investor?

00:32:11.959 --> 00:32:13.199 align:center
He never mentioned that.

00:32:13.800 --> 00:32:15.879 align:center
An expert in tourism development.

00:32:16.919 --> 00:32:18.399 align:center
He said he was just traveling in Dali,

00:32:18.480 --> 00:32:20.199 align:center
but he drove here himself.

00:32:20.280 --> 00:32:21.800 align:center
I think he's like Mr. Liu.

00:32:21.879 --> 00:32:23.159 align:center
He's afraid we'll entertain him.

00:32:25.840 --> 00:32:26.959 align:center
Park here and have some tea.

00:32:28.159 --> 00:32:29.000 align:center
We're almost done.

00:32:29.480 --> 00:32:30.320 align:center
Hold on a second.

00:32:33.840 --> 00:32:36.000 align:center
That wall earlier is a bit old.

00:32:36.080 --> 00:32:37.760 align:center
We won't demolish it but just preserve it.

00:32:37.840 --> 00:32:39.199 align:center
It has a sense of age.

00:32:39.280 --> 00:32:42.159 align:center
We provide protective maintenance
for many old residences.

00:32:43.040 --> 00:32:44.600 align:center
Where will the bookstore be?

00:32:45.120 --> 00:32:47.639 align:center
An old residence deep in the village.

00:32:48.879 --> 00:32:49.959 align:center
-This way, please.
-Okay.

00:32:53.439 --> 00:32:54.320 align:center
Sit wherever you like.

00:33:07.280 --> 00:33:08.760 align:center
Everyone is here.

00:33:08.840 --> 00:33:10.320 align:center
-Gui, you're back.
-Gui.

00:33:10.399 --> 00:33:11.399 align:center
Hello.

00:33:11.480 --> 00:33:12.679 align:center
You're back.

00:33:12.760 --> 00:33:14.719 align:center
-Yes.
-Aunt Gui, when did you come back?

00:33:14.800 --> 00:33:16.159 align:center
Just now.

00:33:17.399 --> 00:33:20.959 align:center
Qingdao has an endless amount of seafood.

00:33:21.040 --> 00:33:22.320 align:center
They're so tasty.

00:33:28.800 --> 00:33:29.639 align:center
Here, Feng.

00:33:30.199 --> 00:33:32.840 align:center
I brought you some squid and dried fish.

00:33:35.080 --> 00:33:36.480 align:center
I won't bother you.

00:33:36.560 --> 00:33:38.120 align:center
I'll leave after giving you these.

00:33:40.360 --> 00:33:41.639 align:center
How was your trip there?

00:33:41.719 --> 00:33:42.639 align:center
Did you have fun?

00:33:44.399 --> 00:33:45.639 align:center
I had a lot of fun.

00:33:46.240 --> 00:33:47.280 align:center
Listen.

00:33:47.360 --> 00:33:49.000 align:center
That jerk, Zeqing,

00:33:49.760 --> 00:33:51.399 align:center
said that he's not used to living
in a building.

00:33:51.480 --> 00:33:53.600 align:center
Our kid's house is already huge,

00:33:53.679 --> 00:33:55.399 align:center
but he says it's like a matchbox.

00:33:55.480 --> 00:33:56.679 align:center
The space is small.

00:33:58.360 --> 00:34:00.879 align:center
He only has a few friends out there,

00:34:00.959 --> 00:34:02.840 align:center
so it has been quite tough for him.

00:34:02.919 --> 00:34:04.959 align:center
Of course he's not used to living there.

00:34:05.040 --> 00:34:08.319 align:center
"A wild boar can't appreciate fine bran."

00:34:08.799 --> 00:34:09.960 align:center
Are you used to living there?

00:34:10.040 --> 00:34:11.080 align:center
Of course.

00:34:11.839 --> 00:34:13.239 align:center
I was so happy there.

00:34:15.000 --> 00:34:17.400 align:center
I know where the markets

00:34:17.480 --> 00:34:20.199 align:center
and supermarkets are
outside their community.

00:34:21.120 --> 00:34:24.799 align:center
Every old lady in the community knows me.

00:34:25.279 --> 00:34:27.080 align:center
I already know

00:34:27.159 --> 00:34:29.719 align:center
how many kids which family has,

00:34:29.799 --> 00:34:31.480 align:center
their kids' jobs and salaries,

00:34:31.560 --> 00:34:32.839 align:center
which children are obedient,

00:34:32.920 --> 00:34:34.239 align:center
and which are unfilial.

00:34:35.400 --> 00:34:38.239 align:center
Aunt Gui, it's a pity
that you don't do intelligence work.

00:34:38.799 --> 00:34:40.120 align:center
She's so inquisitive.

00:34:41.159 --> 00:34:42.239 align:center
Is Xie Qiang at home?

00:34:42.319 --> 00:34:43.400 align:center
I'll visit you this evening.

00:34:43.480 --> 00:34:44.319 align:center
Yes.

00:34:44.400 --> 00:34:46.000 align:center
He's so industrious.

00:34:46.080 --> 00:34:49.400 align:center
He cleans the whole house

00:34:49.480 --> 00:34:51.319 align:center
and also works in the fields.

00:34:51.400 --> 00:34:53.239 align:center
He's even learning to cook.

00:34:54.120 --> 00:34:55.520 align:center
What did I tell you?

00:34:55.600 --> 00:34:58.120 align:center
When I came in, I saw you glowing.

00:34:58.200 --> 00:35:01.160 align:center
People are in high spirits
in happy times, right?

00:35:01.240 --> 00:35:02.600 align:center
All right, Aunt Gui.

00:35:02.680 --> 00:35:04.960 align:center
I'm sorry. We're working.

00:35:05.880 --> 00:35:07.120 align:center
You're driving me away again?

00:35:07.839 --> 00:35:08.720 align:center
I got it.

00:35:08.799 --> 00:35:09.960 align:center
I'm leaving.

00:35:10.040 --> 00:35:11.400 align:center
I need to visit Baoping.

00:35:11.480 --> 00:35:12.520 align:center
I'll leave you to work.

00:35:12.600 --> 00:35:13.720 align:center
-Take care.
-Take care.

00:35:13.799 --> 00:35:16.120 align:center
Qingdao's seafood is so tasty.

00:35:16.200 --> 00:35:17.880 align:center
-Take care, Aunt Gui.
-Okay. Bye.

00:35:17.960 --> 00:35:19.000 align:center
-Take care.
-Be careful.

00:35:21.279 --> 00:35:23.480 align:center
Here it is. Seaweed with stir-fried taro.

00:35:24.160 --> 00:35:25.000 align:center
Thank you.

00:35:25.080 --> 00:35:26.040 align:center
Aunt Hua.

00:35:26.680 --> 00:35:28.360 align:center
Zhiyao, we just talked about you.

00:35:28.440 --> 00:35:30.120 align:center
Luckily, you didn't come at lunchtime

00:35:30.200 --> 00:35:31.680 align:center
or there would be no place to sit.

00:35:31.759 --> 00:35:32.880 align:center
Is your business that good?

00:35:32.960 --> 00:35:33.799 align:center
Congratulations.

00:35:34.279 --> 00:35:36.880 align:center
Many people come to eat here
from the town.

00:35:37.960 --> 00:35:39.799 align:center
But we're planning to close for a while.

00:35:40.920 --> 00:35:44.080 align:center
Xiangdong's arm
got a steroid injection due to pain

00:35:44.160 --> 00:35:45.799 align:center
and his legs have varicosity.

00:35:45.880 --> 00:35:47.360 align:center
The doctor asked him to rest.

00:35:47.440 --> 00:35:49.520 align:center
We've discussed it with Honghong.

00:35:49.600 --> 00:35:51.279 align:center
She and her husband
will be back next month

00:35:51.360 --> 00:35:53.080 align:center
to help us operate the restaurant.

00:35:53.160 --> 00:35:54.880 align:center
They're coming back?

00:35:54.960 --> 00:35:56.000 align:center
That's great.

00:35:57.480 --> 00:35:58.560 align:center
Enjoy your meal.

00:35:58.640 --> 00:35:59.960 align:center
Call me if you need anything.

00:36:00.040 --> 00:36:01.160 align:center
-Okay.
-Thank you.

00:36:03.120 --> 00:36:04.240 align:center
Have you finished unloading?

00:36:05.480 --> 00:36:06.520 align:center
Listen.

00:36:06.600 --> 00:36:08.040 align:center
Fortunately, Ye Sen was there.

00:36:08.560 --> 00:36:10.000 align:center
He checked every box.

00:36:10.080 --> 00:36:12.000 align:center
Three were wrongly packed

00:36:12.080 --> 00:36:13.440 align:center
and we sent them back at once.

00:36:14.240 --> 00:36:16.160 align:center
I helped you monitor
the yard's renovation, right?

00:36:16.240 --> 00:36:17.319 align:center
I'm experienced.

00:36:19.240 --> 00:36:20.799 align:center
How was the meeting with the investor?

00:36:24.160 --> 00:36:25.080 align:center
It was so-so.

00:36:25.160 --> 00:36:26.240 align:center
He just came to look around.

00:36:26.319 --> 00:36:27.560 align:center
The village needs to get

00:36:27.640 --> 00:36:29.319 align:center
the higher-ups' opinions after all.

00:36:29.400 --> 00:36:30.960 align:center
It concerns the development policy.

00:36:32.400 --> 00:36:33.360 align:center
It will be fine.

00:36:34.319 --> 00:36:35.920 align:center
My investment insight isn't bad, right?

00:36:37.200 --> 00:36:38.160 align:center
Yes.

00:36:38.839 --> 00:36:41.279 align:center
In terms of investment insight,
I admire you the most.

00:36:41.360 --> 00:36:43.360 align:center
You're good with high-risk investments.

00:36:44.880 --> 00:36:46.880 align:center
Is running a homestay high-risk?

00:36:47.440 --> 00:36:49.480 align:center
Haven't you invested
the rest of your life in Mr. Xie?

00:36:49.560 --> 00:36:50.520 align:center
Listen.

00:36:51.160 --> 00:36:52.720 align:center
If the homestay runs well,

00:36:52.799 --> 00:36:55.080 align:center
I'll open up a branch elsewhere.

00:36:55.160 --> 00:36:56.799 align:center
I can make money myself.

00:36:57.319 --> 00:36:58.560 align:center
So if he's not nice to me,

00:36:59.120 --> 00:36:59.960 align:center
I'll dump him.

00:37:01.520 --> 00:37:03.040 align:center
Ye Sen is such a shit-stirrer.

00:37:49.319 --> 00:37:50.200 align:center
Miss.

00:37:51.640 --> 00:37:52.680 align:center
Can we

00:37:53.440 --> 00:37:54.560 align:center
play a song together?

00:37:56.000 --> 00:37:56.839 align:center
Okay.

00:38:07.279 --> 00:38:08.960 align:center
I've been longing

00:38:09.799 --> 00:38:11.480 align:center
To realize my dream

00:38:13.040 --> 00:38:14.680 align:center
The more you want it

00:38:15.359 --> 00:38:17.640 align:center
The more clumsy you are

00:38:18.680 --> 00:38:20.440 align:center
Your confusion

00:38:21.040 --> 00:38:22.839 align:center
My panic

00:38:24.839 --> 00:38:27.120 align:center
It's watching us

00:38:30.400 --> 00:38:32.480 align:center
Yet it said nothing

00:38:33.640 --> 00:38:38.080 align:center
Someone stops and someone keeps going

00:38:39.560 --> 00:38:40.839 align:center
Wandering

00:38:42.000 --> 00:38:44.000 align:center
Life is the window

00:38:44.720 --> 00:38:46.640 align:center
The days are the house

00:38:47.480 --> 00:38:52.480 align:center
Stories can make far places profound

00:38:53.000 --> 00:38:57.560 align:center
Blow away the sadness

00:38:59.120 --> 00:39:00.880 align:center
On our faces

00:39:01.600 --> 00:39:03.600 align:center
Only when the heart has more space

00:39:04.600 --> 00:39:06.359 align:center
Can light get in

00:39:07.279 --> 00:39:08.880 align:center
The stories you want

00:39:08.960 --> 00:39:12.520 align:center
Are happening around us

00:39:13.040 --> 00:39:15.080 align:center
-In every window
-In every window

00:39:22.040 --> 00:39:23.279 align:center
People

00:39:34.680 --> 00:39:39.200 align:center
-Are forgetful
-Are forgetful

00:39:42.799 --> 00:39:44.480 align:center
Here you are, fat dog.

00:39:46.880 --> 00:39:48.400 align:center
Damai's dog is out.

00:39:48.480 --> 00:39:49.640 align:center
Where's Damai?

00:40:01.560 --> 00:40:04.600 align:center
Damai is just

00:40:05.720 --> 00:40:06.560 align:center
like that.

00:40:07.759 --> 00:40:08.600 align:center
Like what?

00:40:10.560 --> 00:40:11.440 align:center
You know.

00:40:13.880 --> 00:40:14.720 align:center
Yes.

00:40:38.880 --> 00:40:40.080 align:center
Xiaochun, one latte, please.

00:40:44.480 --> 00:40:45.560 align:center
What happened to your head?

00:40:46.359 --> 00:40:48.359 align:center
I was filming
"Hit me again, Master," right?

00:40:48.440 --> 00:40:49.279 align:center
My master hit me.

00:40:50.720 --> 00:40:52.319 align:center
Nana, can I take a photo with you?

00:40:52.880 --> 00:40:53.720 align:center
Sure.

00:41:02.160 --> 00:41:03.920 align:center
Your boyfriend is good at photography.

00:41:04.000 --> 00:41:05.680 align:center
He's just good today.

00:41:06.359 --> 00:41:07.640 align:center
Nana-chan, I like you so much.

00:41:07.720 --> 00:41:09.080 align:center
I really like hearing you sing.

00:41:09.160 --> 00:41:11.359 align:center
-Thank you.
-I always watch your live streams.

00:41:11.440 --> 00:41:12.359 align:center
Thank you.

00:41:13.600 --> 00:41:15.319 align:center
Nana is now a superstar.

00:41:15.400 --> 00:41:17.839 align:center
People come to take photos with her daily.

00:41:26.560 --> 00:41:27.520 align:center
Hello?

00:41:29.000 --> 00:41:31.359 align:center
Yes. We have an employee named Nana-chan.

00:41:33.000 --> 00:41:34.279 align:center
Come tell her off if you want.

00:41:34.359 --> 00:41:36.040 align:center
I'll tell you the address.
Yunnan province…

00:41:38.839 --> 00:41:40.000 align:center
What a coward.

00:41:40.960 --> 00:41:42.240 align:center
Do people still call here?

00:41:42.319 --> 00:41:44.040 align:center
The calls have decreased.

00:41:44.120 --> 00:41:45.240 align:center
But when they call,

00:41:45.319 --> 00:41:46.480 align:center
I would invite them here.

00:41:51.080 --> 00:41:52.080 align:center
Are you here for coffee?

00:41:53.120 --> 00:41:53.960 align:center
What happened to your forehead?

00:41:54.720 --> 00:41:56.680 align:center
-I was filming--
-He's the official beaten actor

00:41:56.759 --> 00:41:58.359 align:center
of "Hit me again, Master."

00:41:58.440 --> 00:41:59.279 align:center
Got it?

00:42:05.160 --> 00:42:06.160 align:center
My brother-in-law.

00:42:07.640 --> 00:42:08.799 align:center
Luo Quan.

00:42:13.560 --> 00:42:14.839 align:center
Xiaochun, don't be fierce.

00:42:17.560 --> 00:42:19.480 align:center
Haven't I told you?

00:42:20.120 --> 00:42:21.240 align:center
If you can persuade your dad,

00:42:21.319 --> 00:42:22.160 align:center
do it.

00:42:22.240 --> 00:42:23.839 align:center
If you can't, it doesn't matter.

00:42:23.920 --> 00:42:27.040 align:center
But I won't compromise
on Xiaohulu's matter.

00:42:28.240 --> 00:42:29.319 align:center
I…

00:42:30.120 --> 00:42:33.359 align:center
Luo Quan, you're really
the most hesitant man I've met.

00:42:33.880 --> 00:42:35.799 align:center
You're already over 30.

00:42:35.880 --> 00:42:38.200 align:center
How can you still listen
to your dad about everything?

00:42:38.279 --> 00:42:40.279 align:center
Your dad is just over 50.

00:42:40.359 --> 00:42:43.160 align:center
He's already treating
those health product sellers

00:42:43.240 --> 00:42:44.799 align:center
as his relatives.

00:42:45.680 --> 00:42:47.960 align:center
You must support your family
in the future.

00:42:48.040 --> 00:42:49.799 align:center
You need to have your own ideas.

00:42:49.880 --> 00:42:50.759 align:center
I know.

00:42:50.839 --> 00:42:53.000 align:center
-What do you know?
-Let me say something.

00:42:53.080 --> 00:42:54.440 align:center
Fine. Go ahead.

00:42:56.960 --> 00:42:57.880 align:center
My dad agreed.

00:42:59.839 --> 00:43:02.319 align:center
He said he can do as you say.

00:43:12.319 --> 00:43:13.480 align:center
Why did he suddenly agree?

00:43:18.960 --> 00:43:20.040 align:center
I told him

00:43:20.680 --> 00:43:22.319 align:center
you probably won't remarry me.

00:43:23.600 --> 00:43:26.680 align:center
-He can't do anything, so he agreed.
-I probably won't remarry you?

00:43:26.759 --> 00:43:28.200 align:center
What does this have to do with me?

00:43:29.759 --> 00:43:32.240 align:center
All these years, you haven't remarried,

00:43:32.879 --> 00:43:33.759 align:center
so I thought

00:43:34.319 --> 00:43:35.720 align:center
maybe there was still a chance for us.

00:43:35.799 --> 00:43:36.759 align:center
-Wait.
-I thought…

00:43:36.839 --> 00:43:37.879 align:center
Let me sort this out.

00:43:38.640 --> 00:43:39.960 align:center
You want to remarry me?

00:43:41.000 --> 00:43:42.279 align:center
When?

00:43:42.839 --> 00:43:44.759 align:center
Why don't I know it?

00:43:44.839 --> 00:43:45.879 align:center
I've always wanted to.

00:43:47.160 --> 00:43:48.480 align:center
I've always wanted that.

00:43:50.720 --> 00:43:52.400 align:center
Luo Quan, it has been three years
since we got divorced.

00:43:52.480 --> 00:43:53.879 align:center
The reason why I haven't remarried

00:43:53.960 --> 00:43:55.920 align:center
is because I haven't met
a suitable person.

00:43:56.000 --> 00:43:57.279 align:center
It has nothing to do with you.

00:43:57.359 --> 00:44:00.080 align:center
When I was with you,
I thought it was like…

00:44:04.560 --> 00:44:05.400 align:center
Of course.

00:44:05.879 --> 00:44:07.080 align:center
I was young back then,

00:44:07.640 --> 00:44:08.640 align:center
but I won't jump

00:44:10.160 --> 00:44:11.319 align:center
into the same pit once again.

00:44:11.920 --> 00:44:12.799 align:center
Do you understand?

00:44:15.680 --> 00:44:17.000 align:center
Yes.

00:44:17.560 --> 00:44:18.400 align:center
That's good.

00:44:20.040 --> 00:44:21.000 align:center
It's getting dark.

00:44:22.120 --> 00:44:23.400 align:center
You can't go back now.

00:44:23.480 --> 00:44:24.480 align:center
Go to our home first.

00:44:24.560 --> 00:44:25.560 align:center
Let's talk later.

00:44:26.160 --> 00:44:27.080 align:center
I need to work now.

00:44:28.759 --> 00:44:29.759 align:center
I…

00:44:33.279 --> 00:44:34.440 align:center
What are you looking at?

00:47:17.720 --> 00:47:22.720 align:center
Subtitle translation by: Zhou Qing
as like…

