WEBVTT

00:01:45.520 --> 00:01:48.199 align:center
He always tries to please me
with these weird things.

00:01:48.920 --> 00:01:50.520 align:center
Does he think I'm a kid?

00:02:28.440 --> 00:02:30.640 align:center
MR. XIE, 15% OFF IS DIFFICULT,
WE'LL GIVE YOU A MINIMUM OF 10% OFF

00:02:30.720 --> 00:02:33.079 align:center
WHERE CAN YOU FIND SUCH A BIG BUYER
LIKE ME IN THE MARKET NOW?

00:02:50.200 --> 00:02:51.440 align:center
BUSY MAKING MONEY:
I MISSED THESE THREE DARLINGS

00:02:51.519 --> 00:02:52.760 align:center
LOUIS: GETTING CUTER

00:02:52.840 --> 00:02:53.799 align:center
HAO YICHEN: IT'S TIME

00:02:53.880 --> 00:02:56.640 align:center
RECEIVING A RING
FOR THE SECOND TIME IN MY LIFE

00:03:03.120 --> 00:03:05.720 align:center
RECEIVING A RING
FOR THE SECOND TIME IN MY LIFE

00:03:10.519 --> 00:03:11.799 align:center
The second time?

00:03:19.120 --> 00:03:21.160 align:center
WHO GAVE YOU A RING THE FIRST TIME?

00:03:21.239 --> 00:03:22.239 align:center
SEND

00:03:43.079 --> 00:03:43.959 align:center
I mean it.

00:03:44.040 --> 00:03:47.000 align:center
My dad is unbelievable, you know?

00:03:47.920 --> 00:03:50.160 align:center
If I post what he did on the Internet,

00:03:50.239 --> 00:03:52.760 align:center
he'll receive over 3,000 bad comments.

00:03:53.600 --> 00:03:54.799 align:center
Take Cuobazi as an example.

00:03:55.280 --> 00:03:57.359 align:center
I told him at first
that I wouldn't walk the dog.

00:03:57.440 --> 00:03:58.920 align:center
The owner should walk it.

00:03:59.440 --> 00:04:02.079 align:center
Then my dad really threw the dog out.

00:04:02.600 --> 00:04:04.640 align:center
When he left it in the hallway, he said,

00:04:04.720 --> 00:04:06.959 align:center
"Your sister doesn't want you."

00:04:07.480 --> 00:04:09.079 align:center
I was seriously about to suffocate.

00:04:09.560 --> 00:04:10.640 align:center
How nice.

00:04:10.720 --> 00:04:12.119 align:center
Other kids want a dog,

00:04:12.200 --> 00:04:13.560 align:center
but their parents won't let them.

00:04:13.640 --> 00:04:14.920 align:center
You know what?

00:04:15.440 --> 00:04:16.399 align:center
When I was little,

00:04:16.880 --> 00:04:18.039 align:center
I had two rabbits.

00:04:18.519 --> 00:04:20.880 align:center
My sister hated them.

00:04:21.519 --> 00:04:23.159 align:center
Have you seen rabbit poop?

00:04:23.640 --> 00:04:24.960 align:center
Those round pellets.

00:04:26.320 --> 00:04:27.840 align:center
Aren't they like dollops?

00:04:27.920 --> 00:04:29.039 align:center
No.

00:04:29.120 --> 00:04:31.039 align:center
They're smaller than sheep droppings.

00:04:31.120 --> 00:04:32.039 align:center
They're round pellets.

00:04:32.520 --> 00:04:34.120 align:center
If you're near-sighted,

00:04:34.200 --> 00:04:36.880 align:center
you'll think
the floor is full of chocolate beans.

00:04:38.200 --> 00:04:39.520 align:center
I'm a big fan of chocolate.

00:04:39.599 --> 00:04:41.800 align:center
This metaphor gives me a strong image.

00:04:44.320 --> 00:04:45.159 align:center
By the way, Hongdou,

00:04:45.719 --> 00:04:47.640 align:center
we saw you post on WeChat Moments

00:04:47.719 --> 00:04:49.800 align:center
that this is the second time
you've received a ring.

00:04:50.440 --> 00:04:51.560 align:center
So…

00:04:52.159 --> 00:04:53.680 align:center
when was the first time?

00:04:57.919 --> 00:04:58.960 align:center
Is there a story?

00:05:00.280 --> 00:05:01.280 align:center
There is.

00:05:06.440 --> 00:05:08.640 align:center
But it's not the kind of story
you think it is.

00:05:11.440 --> 00:05:13.320 align:center
The first person who gave me a ring

00:05:16.120 --> 00:05:17.360 align:center
was my best friend.

00:05:18.440 --> 00:05:19.960 align:center
Her name is Chen Nanxing.

00:05:24.039 --> 00:05:25.680 align:center
We went to college together

00:05:26.560 --> 00:05:29.320 align:center
and we were roommates for four years.

00:05:31.039 --> 00:05:32.440 align:center
Later on, we both stayed in Beijing

00:05:34.280 --> 00:05:35.840 align:center
and we were each other's only support.

00:05:38.039 --> 00:05:39.800 align:center
We were friends for more than ten years.

00:05:43.440 --> 00:05:45.240 align:center
Now, you own a homestay here.

00:05:45.320 --> 00:05:46.240 align:center
Tell her to come.

00:05:47.640 --> 00:05:48.640 align:center
She can't come.

00:05:49.159 --> 00:05:50.159 align:center
She's busy with work and has no holidays?

00:05:50.240 --> 00:05:51.080 align:center
No.

00:05:51.599 --> 00:05:52.919 align:center
She died last year.

00:06:03.280 --> 00:06:04.400 align:center
I'm sorry.

00:06:05.760 --> 00:06:06.599 align:center
It's fine.

00:06:08.280 --> 00:06:09.840 align:center
Actually,

00:06:09.919 --> 00:06:11.560 align:center
I really wanted to tell you about this.

00:06:12.400 --> 00:06:15.440 align:center
Because you're my dear friends.

00:06:16.719 --> 00:06:19.120 align:center
I hope she can live on

00:06:19.760 --> 00:06:20.760 align:center
in another way.

00:06:22.960 --> 00:06:25.960 align:center
Every time someone's name is mentioned

00:06:27.479 --> 00:06:28.560 align:center
or her stories

00:06:30.520 --> 00:06:32.799 align:center
are circulating among us,

00:06:32.880 --> 00:06:33.840 align:center
then she can

00:06:35.320 --> 00:06:37.719 align:center
always exist.

00:06:38.320 --> 00:06:39.640 align:center
Why am I crying again?

00:06:40.520 --> 00:06:41.479 align:center
I'm sorry.

00:06:41.560 --> 00:06:42.719 align:center
Xie Zhiyao told me that.

00:06:43.640 --> 00:06:45.120 align:center
I'm not sure if I said it correctly.

00:06:45.200 --> 00:06:46.159 align:center
I guess so.

00:06:50.000 --> 00:06:51.440 align:center
I get it now.

00:06:53.640 --> 00:06:56.479 align:center
She exists here now.

00:06:57.440 --> 00:06:58.560 align:center
Chen…

00:06:59.719 --> 00:07:00.799 align:center
Chen Nanxing.

00:07:00.880 --> 00:07:01.840 align:center
Nanxing.

00:07:07.120 --> 00:07:08.440 align:center
It means the southern pole star.

00:07:09.960 --> 00:07:10.799 align:center
No.

00:07:11.400 --> 00:07:12.960 align:center
It means the dancing crane cobra lily.

00:07:50.159 --> 00:07:52.719 align:center
A LITTLE FAIRY WITH NO WORRIES

00:07:53.280 --> 00:07:54.159 align:center
Nana.

00:07:55.080 --> 00:07:56.159 align:center
Are you still asleep?

00:08:03.320 --> 00:08:04.599 align:center
What's up, Mr. Ma?

00:08:05.440 --> 00:08:06.440 align:center
I'm leaving soon.

00:08:07.400 --> 00:08:08.560 align:center
Keep this.

00:08:13.159 --> 00:08:15.080 align:center
A master gave it to me.

00:08:15.919 --> 00:08:18.159 align:center
It turns ill luck into good
and calamities into blessings.

00:08:18.640 --> 00:08:19.520 align:center
Keep it well.

00:08:22.320 --> 00:08:23.880 align:center
Well, Nana,

00:08:24.400 --> 00:08:25.679 align:center
don't be too hard on yourself.

00:08:27.080 --> 00:08:28.560 align:center
Walk when you can't run

00:08:29.120 --> 00:08:31.120 align:center
and meditate when you can't walk.

00:08:31.719 --> 00:08:33.439 align:center
There's no challenge
that can't be conquered.

00:08:36.760 --> 00:08:37.959 align:center
You still look sleepy.

00:08:38.520 --> 00:08:39.480 align:center
Go back to sleep.

00:08:39.559 --> 00:08:40.439 align:center
I'm leaving.

00:08:58.240 --> 00:08:59.360 align:center
Thank you, Mr. Ma.

00:09:09.319 --> 00:09:11.600 align:center
When we came out from there,
he still looked sleepy.

00:09:11.680 --> 00:09:12.520 align:center
"Who's that?

00:09:12.600 --> 00:09:13.880 align:center
Where's this place?"

00:09:13.959 --> 00:09:15.160 align:center
No way.

00:09:15.240 --> 00:09:17.520 align:center
Whoever he is,
you stayed up all night again.

00:09:17.600 --> 00:09:18.760 align:center
-That's you.
-Really?

00:09:18.839 --> 00:09:20.360 align:center
-Yes.
-All right. Stop talking about me.

00:09:20.439 --> 00:09:22.319 align:center
Your ex-boyfriend from college

00:09:22.400 --> 00:09:24.040 align:center
screamed your name outside your dorm

00:09:24.520 --> 00:09:26.040 align:center
in the middle of the night.

00:09:26.120 --> 00:09:27.760 align:center
The one who lit candles downstairs, right?

00:09:27.839 --> 00:09:29.199 align:center
Yes. He also lit candles.

00:09:29.280 --> 00:09:30.439 align:center
-The one who lit candles.
-Enough about that.

00:09:30.520 --> 00:09:31.720 align:center
Don't comment on my girlfriend.

00:09:31.800 --> 00:09:34.520 align:center
Back then, in the middle of the night,
your ex-boyfriend…

00:09:35.199 --> 00:09:36.439 align:center
Which one are you talking about?

00:09:38.319 --> 00:09:39.360 align:center
-The one…
-No.

00:09:39.920 --> 00:09:41.319 align:center
-There's only one.
-Right.

00:09:41.959 --> 00:09:42.880 align:center
Mr. Hu.

00:09:44.600 --> 00:09:45.439 align:center
You're back.

00:09:46.400 --> 00:09:47.439 align:center
Are you going to the kindergarten?

00:09:48.839 --> 00:09:50.959 align:center
Are they your friends?

00:09:51.680 --> 00:09:52.880 align:center
My college classmates.

00:09:54.160 --> 00:09:55.400 align:center
Let me introduce you.

00:09:55.959 --> 00:09:58.120 align:center
This is my neighbor, Mr. Hu.

00:09:59.000 --> 00:10:01.720 align:center
He sings at the bar every night
and he sings very well.

00:10:01.800 --> 00:10:02.760 align:center
Hello, Mr. Hu.

00:10:02.839 --> 00:10:04.160 align:center
-Hi, Mr. Hu.
-Hello.

00:10:04.240 --> 00:10:06.600 align:center
How about this?
I'll treat you to karaoke tonight.

00:10:07.400 --> 00:10:08.760 align:center
Maybe next time.

00:10:08.839 --> 00:10:11.400 align:center
We're taking a road trip to Meili
to see the alpenglow.

00:10:11.480 --> 00:10:12.360 align:center
Right.

00:10:12.439 --> 00:10:14.800 align:center
Do you think
Li Jianfeng will come if I invite him?

00:10:15.319 --> 00:10:16.680 align:center
Tell him Bai Manjun is here

00:10:16.760 --> 00:10:17.839 align:center
and he'll definitely come.

00:10:18.319 --> 00:10:19.199 align:center
You're right.

00:10:19.280 --> 00:10:20.120 align:center
Nonsense.

00:10:20.199 --> 00:10:22.120 align:center
-I'm going to text him.
-Yes. That's right.

00:10:22.199 --> 00:10:24.000 align:center
-Let me see.
-Don't text him.

00:10:24.079 --> 00:10:24.959 align:center
Don't do it.

00:10:25.040 --> 00:10:26.120 align:center
This isn't over.

00:10:26.199 --> 00:10:27.640 align:center
He even told me the other day

00:10:27.720 --> 00:10:29.520 align:center
that he remembered everything
between you two.

00:10:29.600 --> 00:10:30.839 align:center
-Yes.
-He's still single.

00:10:30.920 --> 00:10:32.360 align:center
Isn't that because of you?

00:10:32.439 --> 00:10:34.240 align:center
-Yes.
-What does it have to do with me?

00:10:34.319 --> 00:10:35.680 align:center
Do you remember in college…

00:10:35.760 --> 00:10:37.520 align:center
-Don't talk nonsense.
-He wrote a love letter.

00:10:37.600 --> 00:10:38.439 align:center
Yes.

00:10:38.920 --> 00:10:39.880 align:center
I wrote it for him.

00:10:39.959 --> 00:10:40.959 align:center
What did the letter say?

00:10:41.040 --> 00:10:42.760 align:center
That's enough, you two.

00:10:42.839 --> 00:10:45.640 align:center
"Your long hair swept over my face."

00:10:46.560 --> 00:10:48.760 align:center
I don't want to use non-slip mats
in the shower room.

00:10:49.280 --> 00:10:50.400 align:center
I want to use this.

00:10:50.480 --> 00:10:52.360 align:center
Anti-corrosive wooden grate.

00:10:52.439 --> 00:10:54.640 align:center
NON-SLIP BATHROOM FLOOR,
IMPORTED, NORTH AMERICAN RED CEDAR

00:10:54.719 --> 00:10:56.120 align:center
This is fine too,

00:10:56.199 --> 00:10:57.640 align:center
but it's not easy to clean.

00:10:57.719 --> 00:10:59.240 align:center
Yes, we have to take it out every time.

00:10:59.319 --> 00:11:01.240 align:center
But it's a lot more comfortable
for the feet.

00:11:02.520 --> 00:11:03.360 align:center
This is fine.

00:11:03.439 --> 00:11:04.880 align:center
I'll take the measurements
and let you know.

00:11:04.959 --> 00:11:05.800 align:center
Okay.

00:11:10.719 --> 00:11:12.199 align:center
Why didn't you reply to my message?

00:11:13.839 --> 00:11:14.800 align:center
Where are you going?

00:11:14.880 --> 00:11:16.400 align:center
Aren't you supposed to be shopping?

00:11:16.480 --> 00:11:17.959 align:center
I just got back from the horse farm.

00:11:18.040 --> 00:11:19.920 align:center
I'll go after I bring Little Cutie home.

00:11:20.000 --> 00:11:21.079 align:center
Then hurry up and go.

00:11:21.839 --> 00:11:23.959 align:center
Xiaochun is unloading
at the warehouse today.

00:11:24.040 --> 00:11:25.319 align:center
Xiaoxin is alone in the café.

00:11:25.400 --> 00:11:26.880 align:center
If no one is helping her, I'll go.

00:11:26.959 --> 00:11:28.719 align:center
Why didn't you reply to my message?

00:11:29.520 --> 00:11:31.760 align:center
I was drinking with Nana
in her room last night

00:11:31.839 --> 00:11:32.920 align:center
and my phone was charging.

00:11:34.040 --> 00:11:35.839 align:center
But you didn't reply to me
this morning either.

00:11:36.920 --> 00:11:38.120 align:center
I didn't reply on purpose.

00:11:38.199 --> 00:11:39.040 align:center
Why do you still ask?

00:11:40.280 --> 00:11:41.439 align:center
Why didn't you reply?

00:11:41.959 --> 00:11:43.280 align:center
Who first gave you a ring?

00:11:44.520 --> 00:11:45.439 align:center
I'm not telling you.

00:11:45.959 --> 00:11:49.319 align:center
I want you to feel anxious,
upset, tormented, and restless.

00:11:49.920 --> 00:11:52.400 align:center
That was how I felt yesterday

00:11:52.480 --> 00:11:54.959 align:center
when you said Nana should help you
sell goods on a live stream.

00:11:55.040 --> 00:11:56.319 align:center
I want you to experience it too.

00:11:57.839 --> 00:11:59.959 align:center
Wait. Why do you like holding grudges?

00:12:00.439 --> 00:12:01.439 align:center
Tell me.

00:12:01.520 --> 00:12:03.000 align:center
I won't. I'm busy.

00:12:03.079 --> 00:12:04.120 align:center
Take care. Bye.

00:12:04.199 --> 00:12:05.640 align:center
You called me childish.

00:12:05.719 --> 00:12:07.040 align:center
Aren't you more childish than me?

00:12:07.120 --> 00:12:10.000 align:center
You're riding a horse in broad daylight.

00:12:10.079 --> 00:12:11.520 align:center
I didn't call you a show-off.

00:12:12.120 --> 00:12:13.839 align:center
We have modern means of transportation.

00:12:15.680 --> 00:12:17.079 align:center
You're super immature.

00:12:17.160 --> 00:12:18.439 align:center
You even gave me a grass ring?

00:12:18.520 --> 00:12:19.719 align:center
Who are you fooling with that?

00:12:21.160 --> 00:12:22.079 align:center
Can I give you money?

00:12:23.120 --> 00:12:24.319 align:center
Make money first.

00:12:24.400 --> 00:12:25.880 align:center
Look at how smug you feel.

00:12:25.959 --> 00:12:27.959 align:center
Riding a white horse in the streets
during the day.

00:12:28.520 --> 00:12:29.760 align:center
I'm doing this to see you.

00:12:30.319 --> 00:12:32.000 align:center
I'm going to Baoshan
and staying overnight.

00:12:32.079 --> 00:12:33.120 align:center
I won't be back tonight.

00:12:33.839 --> 00:12:35.760 align:center
Then be careful on the road with Daxia.

00:12:38.520 --> 00:12:39.800 align:center
How clingy.

00:12:44.280 --> 00:12:45.400 align:center
Chen Nanxing gave it to me.

00:12:45.480 --> 00:12:46.480 align:center
It was Chen Nanxing.

00:13:09.040 --> 00:13:10.000 align:center
Be careful. It's hot.

00:13:14.040 --> 00:13:15.800 align:center
No way. Are these people crazy?

00:13:15.880 --> 00:13:17.160 align:center
Should we unplug the phone?

00:13:17.240 --> 00:13:18.480 align:center
Didn't we do that yesterday?

00:13:19.719 --> 00:13:21.040 align:center
I saw it unplugged this morning,

00:13:21.120 --> 00:13:21.959 align:center
so I plugged it in.

00:13:26.560 --> 00:13:27.520 align:center
Hello?

00:13:29.599 --> 00:13:31.800 align:center
Sorry. There's no such person here.

00:13:45.199 --> 00:13:46.240 align:center
Here's your refreshment.

00:13:46.319 --> 00:13:48.520 align:center
When you finish the tea,
you can ask for a refill.

00:13:50.520 --> 00:13:52.280 align:center
Is Nana-chan doing fine?

00:13:52.959 --> 00:13:53.959 align:center
Nana is good.

00:13:54.760 --> 00:13:56.959 align:center
Has she been working
as a waitress here this year?

00:13:58.599 --> 00:14:00.560 align:center
Do you want some honey in the tea?

00:14:01.719 --> 00:14:02.920 align:center
-No, thank you.
-No?

00:14:03.000 --> 00:14:04.040 align:center
Enjoy your tea.

00:14:08.079 --> 00:14:10.480 align:center
"The male lead is too weak.

00:14:10.560 --> 00:14:12.400 align:center
He's waiting for the female lead
to rescue him?

00:14:12.480 --> 00:14:14.800 align:center
I don't want to read it anymore.

00:14:14.880 --> 00:14:17.120 align:center
Was the author's brain eaten by zombies?"

00:14:18.439 --> 00:14:19.800 align:center
Why is he weak?

00:14:19.880 --> 00:14:22.479 align:center
Shouldn't a monster-fighting team
help each other?

00:14:23.719 --> 00:14:26.400 align:center
"She made the female lead dejected.

00:14:26.479 --> 00:14:29.079 align:center
Is Barley Tea ugly?

00:14:29.160 --> 00:14:30.439 align:center
She's taking revenge on society.

00:14:30.520 --> 00:14:31.360 align:center
I can't imagine this.

00:14:31.439 --> 00:14:32.920 align:center
It's horrible. Stop writing."

00:14:33.000 --> 00:14:34.280 align:center
What does it have to do with him?

00:14:35.079 --> 00:14:35.959 align:center
And this one.

00:14:36.040 --> 00:14:38.120 align:center
"There's too much foreshadowing.

00:14:38.199 --> 00:14:39.760 align:center
It's neither exciting nor sweet.

00:14:39.839 --> 00:14:41.360 align:center
The male and female leads have exes.

00:14:41.439 --> 00:14:42.839 align:center
Are such personas necessary?

00:14:42.920 --> 00:14:44.040 align:center
It's so gross."

00:14:45.479 --> 00:14:46.560 align:center
This is funny.

00:14:47.040 --> 00:14:49.719 align:center
"Did the female lead's brain grow muscles?

00:14:49.800 --> 00:14:50.760 align:center
She's always fighting.

00:14:50.839 --> 00:14:53.680 align:center
Barley Tea has a history
of promoting violence."

00:14:54.280 --> 00:14:56.280 align:center
You like to promote violence?

00:14:58.240 --> 00:15:00.280 align:center
Stop reading these bad comments
to me, all right?

00:15:02.000 --> 00:15:04.920 align:center
These are very mild comments.

00:15:05.000 --> 00:15:06.240 align:center
They're not considered bad.

00:15:06.319 --> 00:15:08.920 align:center
And they paid money to read the chapters.

00:15:10.800 --> 00:15:13.839 align:center
I didn't read any bad reviews, complaints,

00:15:13.920 --> 00:15:16.599 align:center
or comments that want me to die.

00:15:19.040 --> 00:15:20.000 align:center
I know,

00:15:20.079 --> 00:15:21.839 align:center
but I just can't describe

00:15:23.120 --> 00:15:24.560 align:center
the feeling.

00:15:31.000 --> 00:15:31.959 align:center
Nana.

00:15:32.479 --> 00:15:34.640 align:center
I'll say something,
but you can't scold me.

00:15:35.240 --> 00:15:36.360 align:center
What is it?

00:15:39.800 --> 00:15:41.880 align:center
After I found out what happened to you,

00:15:41.959 --> 00:15:45.800 align:center
I felt very close to you.

00:15:46.680 --> 00:15:49.240 align:center
We've seen the same world

00:15:49.319 --> 00:15:53.240 align:center
and felt the weight of vicious words.

00:15:53.319 --> 00:15:54.160 align:center
Am I right?

00:15:57.120 --> 00:15:58.280 align:center
You can sympathize with me?

00:15:58.920 --> 00:16:00.079 align:center
So can you.

00:16:00.160 --> 00:16:02.959 align:center
Didn't you help me so much before
because you sympathized with me?

00:16:05.160 --> 00:16:08.199 align:center
I just wanted you
to pull yourself together.

00:16:11.439 --> 00:16:12.400 align:center
So do I.

00:16:13.959 --> 00:16:15.359 align:center
So you must believe

00:16:15.439 --> 00:16:17.120 align:center
that when you get this done,

00:16:17.199 --> 00:16:19.400 align:center
you can get yourself together

00:16:19.479 --> 00:16:20.760 align:center
and move on.

00:16:27.640 --> 00:16:28.599 align:center
Don't come over!

00:16:29.079 --> 00:16:30.040 align:center
It's Cuobazi.

00:16:35.839 --> 00:16:36.719 align:center
Hold it.

00:16:36.800 --> 00:16:37.839 align:center
Don't move.

00:16:46.560 --> 00:16:47.800 align:center
How do you feel?

00:16:49.599 --> 00:16:50.479 align:center
It's so soft.

00:16:54.920 --> 00:16:55.959 align:center
Let me touch it again.

00:17:05.520 --> 00:17:08.280 align:center
What is it doing?

00:17:09.040 --> 00:17:12.119 align:center
The abdomen is the weakest part
of a dog's body.

00:17:12.200 --> 00:17:13.760 align:center
This means it trusts you.

00:17:13.839 --> 00:17:16.000 align:center
It's showing you its weakest part.

00:17:17.960 --> 00:17:18.919 align:center
Can I touch it?

00:17:27.680 --> 00:17:29.120 align:center
Its belly is even softer.

00:17:32.080 --> 00:17:33.440 align:center
You're so amazing.

00:17:34.240 --> 00:17:35.080 align:center
Me?

00:17:36.320 --> 00:17:37.800 align:center
I think you're pretty amazing too.

00:17:39.159 --> 00:17:40.440 align:center
I know what happened to you.

00:17:41.200 --> 00:17:43.760 align:center
You used what you earned
doing live streaming on your birthday

00:17:43.840 --> 00:17:45.360 align:center
to help a fan who was sick

00:17:45.840 --> 00:17:47.840 align:center
and made a lot of donations
to Project Hope before.

00:17:51.080 --> 00:17:52.159 align:center
It's nothing.

00:17:52.240 --> 00:17:53.639 align:center
It's only tens of thousands of yuan.

00:17:55.960 --> 00:17:57.280 align:center
On the Internet,

00:17:57.360 --> 00:17:58.760 align:center
we see an entrepreneur donating

00:17:58.840 --> 00:17:59.879 align:center
tens of millions today

00:17:59.960 --> 00:18:02.280 align:center
and a celebrity
donating millions another day.

00:18:02.840 --> 00:18:04.000 align:center
When we see too many of these,

00:18:04.080 --> 00:18:06.440 align:center
it's like tens of thousands
aren't worth mentioning.

00:18:07.520 --> 00:18:09.520 align:center
But actually,
you have no idea what you've done.

00:18:10.399 --> 00:18:11.960 align:center
At the school where my mom teaches,

00:18:12.440 --> 00:18:13.960 align:center
1,000 yuan can cover a child's tuition

00:18:14.040 --> 00:18:15.760 align:center
and living expenses for one year.

00:18:15.840 --> 00:18:17.280 align:center
So 100,000 yuan

00:18:17.360 --> 00:18:19.200 align:center
is enough for 30 poverty-stricken kids

00:18:19.280 --> 00:18:21.320 align:center
to complete three years
of compulsory education.

00:18:22.720 --> 00:18:24.680 align:center
Thirty kids.

00:18:24.760 --> 00:18:26.159 align:center
It's enough to form a class.

00:18:32.840 --> 00:18:34.879 align:center
It's not that we can't change the world.

00:18:34.960 --> 00:18:36.080 align:center
On the contrary,

00:18:36.159 --> 00:18:37.720 align:center
everything we do

00:18:37.800 --> 00:18:40.040 align:center
is subtly changing the world.

00:18:40.720 --> 00:18:42.440 align:center
If we're more loving and caring,

00:18:42.520 --> 00:18:44.280 align:center
the world will become better.

00:18:44.800 --> 00:18:46.879 align:center
If we're cold and unscrupulous,

00:18:47.879 --> 00:18:49.440 align:center
the world will become worse.

00:18:52.760 --> 00:18:56.080 align:center
I think Xinxin gives us
a reverse way of thinking.

00:18:57.040 --> 00:18:58.120 align:center
We often say

00:18:58.200 --> 00:19:00.280 align:center
that we can't change the world,

00:19:00.360 --> 00:19:03.080 align:center
but we hope the world won't change us.

00:19:04.840 --> 00:19:06.720 align:center
But people are always changing.

00:19:07.560 --> 00:19:08.879 align:center
As we get older,

00:19:08.960 --> 00:19:10.000 align:center
gain more experience,

00:19:10.080 --> 00:19:12.000 align:center
and meet more people,

00:19:12.080 --> 00:19:13.679 align:center
who can guarantee that we won't change?

00:19:18.200 --> 00:19:19.960 align:center
Cuobazi.

00:19:20.560 --> 00:19:21.520 align:center
Do you want to hug it?

00:19:21.600 --> 00:19:22.440 align:center
I don't dare to.

00:19:23.080 --> 00:19:24.159 align:center
Be brave.

00:19:25.879 --> 00:19:26.960 align:center
Give it a big hug.

00:19:27.040 --> 00:19:28.000 align:center
Try it.

00:19:29.800 --> 00:19:30.639 align:center
Let me try.

00:19:31.520 --> 00:19:32.480 align:center
Come on.

00:19:36.240 --> 00:19:37.200 align:center
A big hug.

00:19:42.760 --> 00:19:43.879 align:center
YOUFENG CAFÉ

00:19:43.960 --> 00:19:46.080 align:center
Why did you choose this profession?

00:19:46.159 --> 00:19:47.200 align:center
Have you ever felt afraid?

00:19:47.760 --> 00:19:48.760 align:center
I'm brave.

00:19:48.840 --> 00:19:51.440 align:center
Horror movies
are my favorite type of movie.

00:19:52.280 --> 00:19:54.520 align:center
After you started this job,

00:19:54.600 --> 00:19:56.360 align:center
what was the biggest change for you?

00:19:56.440 --> 00:19:58.240 align:center
Hongdou, what are you watching?

00:19:59.360 --> 00:20:00.600 align:center
It's unlike…

00:20:00.679 --> 00:20:01.879 align:center
I'm watching Imperfect Humans.

00:20:02.560 --> 00:20:03.919 align:center
I think I've heard of it.

00:20:04.000 --> 00:20:05.639 align:center
-Is it a variety show?
-When you have a new way of thinking

00:20:05.720 --> 00:20:06.639 align:center
and understanding of life,

00:20:06.720 --> 00:20:08.320 align:center
-It's a talk show.
-you'll realize

00:20:08.399 --> 00:20:10.360 align:center
-Which star is being interviewed?
-the preciousness of life.

00:20:10.440 --> 00:20:12.560 align:center
-A mortician.
-So now, I want to enjoy the moment more

00:20:12.639 --> 00:20:14.639 align:center
with the people and things around me.

00:20:14.720 --> 00:20:15.639 align:center
Just a normal person.

00:20:15.720 --> 00:20:17.600 align:center
-Someone said
-A non-celebrity?

00:20:17.679 --> 00:20:19.560 align:center
-that I'm a person who plants stars.
-I'm sure this program won't be a hit.

00:20:19.639 --> 00:20:22.360 align:center
All the stars in the sky
are people who have loved us.

00:20:30.760 --> 00:20:31.760 align:center
XU CHUNLIN

00:20:40.720 --> 00:20:42.040 align:center
A business card from Hongdou.

00:20:42.560 --> 00:20:44.960 align:center
She went to Mr. Xie's
to spend time with Grandma Xie

00:20:45.040 --> 00:20:46.840 align:center
and said she'd like you to think about it.

00:20:47.520 --> 00:20:48.720 align:center
What show is this?

00:20:50.280 --> 00:20:53.040 align:center
A talk show but not a clout-chasing one.

00:20:57.080 --> 00:20:58.960 align:center
Why don't you check your email again?

00:20:59.560 --> 00:21:01.399 align:center
Hongdou said Xiaochun sent you

00:21:01.480 --> 00:21:03.600 align:center
the most precious thing in the world.

00:21:04.800 --> 00:21:05.720 align:center
What is it?

00:21:09.040 --> 00:21:10.440 align:center
A kind and gentle heart.

00:21:11.800 --> 00:21:12.760 align:center
Check it out.

00:21:19.320 --> 00:21:21.040 align:center
FORWARD: SINGER NANA-CHAN

00:21:21.120 --> 00:21:22.800 align:center
NANA, YOUR FANS ENTRUSTED ME
TO SEND THIS TO YOU.

00:21:22.879 --> 00:21:24.200 align:center
HERE ARE SOME OF THEIR THOUGHTS.

00:21:24.280 --> 00:21:28.480 align:center
YOU HAVE TO BE WELL.
ALL OF US WILL ALWAYS BE THERE.

00:21:32.600 --> 00:21:33.800 align:center
I'VE SEEN HOW SEAGULLS FLY.
I KNOW HOW TINY FLOWERS UNFOLD.

00:21:33.879 --> 00:21:34.760 align:center
I LIKE THE COOL BREEZE AND THE SEA.

00:21:34.840 --> 00:21:36.040 align:center
BUT I'D RATHER HUG YOU
WHOM I HAVEN'T SEEN FOR A WHILE.

00:21:39.760 --> 00:21:40.919 align:center
WE WANT YOU TO HEAR THIS.

00:21:41.000 --> 00:21:42.280 align:center
IT HAS BEEN A WHILE. HOW ARE YOU?

00:21:42.360 --> 00:21:43.919 align:center
NANA-CHAN, WE MISS YOUR VOICE
AND WANT YOU TO LIVE STREAM.

00:21:48.200 --> 00:21:49.800 align:center
THE POWER OF WARMTH AND KINDNESS
CAN TRANSCEND AND CONQUER ALL.

00:21:49.879 --> 00:21:51.760 align:center
I HOPE NANA-CHAN
IS SINGING HAPPILY SOMEWHERE.

00:21:56.040 --> 00:21:56.960 align:center
It's so embarrassing.

00:22:27.360 --> 00:22:28.200 align:center
Damai.

00:22:28.919 --> 00:22:29.879 align:center
Are you asleep?

00:22:31.600 --> 00:22:32.439 align:center
Not yet.

00:22:34.360 --> 00:22:35.200 align:center
Do you think

00:22:36.280 --> 00:22:37.919 align:center
it's a good idea

00:22:38.399 --> 00:22:39.480 align:center
to do live streaming again?

00:22:40.200 --> 00:22:41.360 align:center
What do you want to do?

00:22:42.520 --> 00:22:43.480 align:center
Sing.

00:22:44.040 --> 00:22:45.159 align:center
I can sell products too.

00:22:46.320 --> 00:22:49.439 align:center
But you'll get bad comments
from netizens if you sell things now.

00:22:49.960 --> 00:22:51.000 align:center
I'm going to help farmers.

00:22:51.560 --> 00:22:52.879 align:center
I can sell the village's products

00:22:53.360 --> 00:22:54.960 align:center
and help promote our place.

00:22:59.480 --> 00:23:00.639 align:center
You're not running anymore?

00:23:02.000 --> 00:23:02.919 align:center
No.

00:23:03.760 --> 00:23:05.080 align:center
And you're not scared anymore?

00:23:07.200 --> 00:23:08.399 align:center
I'm scared,

00:23:09.399 --> 00:23:13.200 align:center
but you guys placed shields on me
one after another.

00:23:13.840 --> 00:23:15.800 align:center
I have thick shields now

00:23:16.399 --> 00:23:18.360 align:center
that can withstand heavy damage.

00:23:22.040 --> 00:23:23.080 align:center
Do you mean it?

00:23:24.960 --> 00:23:26.360 align:center
I've thought things through.

00:23:27.360 --> 00:23:29.439 align:center
I want to face my fears

00:23:29.520 --> 00:23:30.960 align:center
and do something worthwhile.

00:23:35.560 --> 00:23:37.360 align:center
So what do you need me to do for you?

00:23:38.120 --> 00:23:39.439 align:center
Cheer for me.

00:23:40.000 --> 00:23:40.879 align:center
That's easy.

00:23:40.960 --> 00:23:43.439 align:center
You can do it.

00:23:43.520 --> 00:23:44.840 align:center
-That's not enough.
-You can do it. Not enough?

00:23:45.840 --> 00:23:47.040 align:center
Beware of what's ahead!

00:23:47.120 --> 00:23:50.840 align:center
You can do it!

00:23:50.919 --> 00:23:51.760 align:center
-Keep it down.
-You can do it.

00:23:51.840 --> 00:23:53.040 align:center
Come on.

00:23:53.120 --> 00:23:54.960 align:center
You can do it.

00:23:55.040 --> 00:23:56.879 align:center
I can cheer for you while lying down.

00:23:56.960 --> 00:23:58.679 align:center
It's the same as when I'm standing up.

00:23:58.760 --> 00:24:00.520 align:center
You can do it.

00:24:01.560 --> 00:24:02.520 align:center
I'm going to sleep.

00:24:02.600 --> 00:24:03.639 align:center
You can do it.

00:24:03.720 --> 00:24:04.960 align:center
I'll cheer for you in my dream.

00:24:05.560 --> 00:24:07.480 align:center
Nana-chan is the best.

00:24:07.560 --> 00:24:11.000 align:center
YOUFENG CAFÉ

00:24:11.080 --> 00:24:17.399 align:center
FENG

00:24:20.480 --> 00:24:21.439 align:center
Nana.

00:24:21.520 --> 00:24:22.480 align:center
You came to work.

00:24:23.600 --> 00:24:25.159 align:center
I've been off for almost a week.

00:24:25.240 --> 00:24:26.320 align:center
It's busy here

00:24:26.399 --> 00:24:28.439 align:center
and Hongdou is busy
with our homestay's renovation.

00:24:28.520 --> 00:24:30.040 align:center
I can't always let her cover for me.

00:24:30.120 --> 00:24:31.600 align:center
Great. I miss you so much.

00:24:31.679 --> 00:24:33.439 align:center
Nana, do you want deep-fried dough sticks?

00:24:33.960 --> 00:24:35.040 align:center
I've already eaten.

00:24:35.560 --> 00:24:36.520 align:center
You can get to work.

00:24:36.600 --> 00:24:37.439 align:center
All right.

00:24:42.439 --> 00:24:43.879 align:center
Nana is back.

00:24:44.399 --> 00:24:46.879 align:center
Good morning,
Grandma Xiuying, Grandma Caiyun.

00:24:48.120 --> 00:24:49.560 align:center
How is your family?

00:24:49.639 --> 00:24:51.080 align:center
I didn't go home.

00:24:51.159 --> 00:24:52.879 align:center
A good friend of mine came to visit,

00:24:52.960 --> 00:24:54.439 align:center
so I hung out with her for a few days.

00:24:55.320 --> 00:24:56.280 align:center
Grandma Caiyun.

00:24:56.360 --> 00:24:57.960 align:center
I hope you didn't get tired these days.

00:24:58.040 --> 00:24:58.879 align:center
I didn't.

00:24:58.960 --> 00:25:00.639 align:center
I was just taking photos with them.

00:25:01.280 --> 00:25:04.040 align:center
Taking photos
isn't as easy as sweeping the floor.

00:25:04.120 --> 00:25:05.840 align:center
You've become Internet celebrities now.

00:25:05.919 --> 00:25:07.159 align:center
What is an Internet celebrity?

00:25:07.240 --> 00:25:08.960 align:center
Someone who's very popular
on the Internet.

00:25:10.159 --> 00:25:11.639 align:center
It means you're very popular

00:25:11.720 --> 00:25:13.280 align:center
and many people like you.

00:25:14.600 --> 00:25:15.800 align:center
-That's great.
-Popular.

00:25:15.879 --> 00:25:17.760 align:center
-It's good to be popular.
-We'll get to work.

00:25:17.840 --> 00:25:18.679 align:center
Okay.

00:25:28.480 --> 00:25:30.800 align:center
One, two, three. Okay.

00:25:34.679 --> 00:25:36.000 align:center
-Sir.
-Sir.

00:25:36.080 --> 00:25:37.159 align:center
Are you dropping people off?

00:25:38.800 --> 00:25:39.840 align:center
Lanzhi, you're back too.

00:25:39.919 --> 00:25:43.120 align:center
-Yes. How is your family?
-They're good.

00:25:43.879 --> 00:25:45.040 align:center
I'll drop them off first.

00:25:45.120 --> 00:25:46.320 align:center
Visit us at home tonight.

00:25:46.399 --> 00:25:47.480 align:center
-Okay.
-Okay.

00:25:47.560 --> 00:25:48.639 align:center
-Take care.
-See you.

00:25:48.720 --> 00:25:49.560 align:center
See you, sir.

00:25:49.639 --> 00:25:50.720 align:center
Bye.

00:25:53.520 --> 00:25:55.560 align:center
Dad, there are really more tourists now.

00:25:55.639 --> 00:25:57.720 align:center
Do you think my brother
has actually done it?

00:25:58.560 --> 00:26:00.199 align:center
How can one person do it?

00:26:00.720 --> 00:26:02.800 align:center
The government made this happen, if ever.

00:26:04.000 --> 00:26:05.800 align:center
If you're not good with words, shut it.

00:26:05.879 --> 00:26:07.480 align:center
Those words sound very bad.

00:26:08.600 --> 00:26:09.639 align:center
Zhiyuan.

00:26:09.720 --> 00:26:10.760 align:center
Am I bad with words?

00:26:11.399 --> 00:26:12.280 align:center
Yes.

00:26:12.360 --> 00:26:13.560 align:center
That's good.

00:26:14.080 --> 00:26:15.520 align:center
The truth is hard on the ears.

00:26:16.280 --> 00:26:17.320 align:center
Be careful.

00:26:20.480 --> 00:26:22.720 align:center
We're already renovating the shower rooms

00:26:22.800 --> 00:26:24.480 align:center
according to your last request.

00:26:24.560 --> 00:26:27.600 align:center
However, since it will be
generally simpler,

00:26:27.679 --> 00:26:29.720 align:center
there are fewer decorative elements.

00:26:29.800 --> 00:26:33.199 align:center
Therefore, the matching soft furnishings

00:26:33.280 --> 00:26:34.360 align:center
should be perfect.

00:26:34.919 --> 00:26:35.840 align:center
For example,

00:26:35.919 --> 00:26:39.240 align:center
the couch may need cushions like this

00:26:39.320 --> 00:26:41.040 align:center
and the dining table needs a tablecloth.

00:26:41.120 --> 00:26:42.560 align:center
-Hongdou.
-As for the bed…

00:26:43.560 --> 00:26:45.320 align:center
-I'll get going first.
-Thank you.

00:26:47.560 --> 00:26:48.679 align:center
Come home for dinner.

00:26:49.199 --> 00:26:50.159 align:center
So early?

00:26:50.919 --> 00:26:53.679 align:center
My dad, Aunt Lanzhi, and Zhiyuan are back.

00:26:53.760 --> 00:26:55.080 align:center
You haven't met Aunt Lanzhi yet.

00:26:55.159 --> 00:26:56.080 align:center
She's dying to see you.

00:26:57.919 --> 00:26:58.840 align:center
What's wrong?

00:27:00.199 --> 00:27:01.040 align:center
Wait.

00:27:02.159 --> 00:27:04.040 align:center
Is this an official meeting
with your parents?

00:27:07.480 --> 00:27:08.840 align:center
Sort of.

00:27:09.360 --> 00:27:11.040 align:center
Do you think it's too abrupt?

00:27:11.679 --> 00:27:12.760 align:center
It's a bit abrupt.

00:27:13.320 --> 00:27:14.520 align:center
Most importantly,

00:27:15.000 --> 00:27:16.560 align:center
I'm not mentally prepared

00:27:16.639 --> 00:27:18.080 align:center
and I don't have any experience.

00:27:18.159 --> 00:27:20.360 align:center
What experience does this require?

00:27:20.439 --> 00:27:22.840 align:center
You've met my dad and you know Zhiyuan.

00:27:22.919 --> 00:27:24.720 align:center
Aunt Lanzhi is a pretty nice person.

00:27:24.800 --> 00:27:26.320 align:center
She's just an ordinary housewife,

00:27:26.399 --> 00:27:27.919 align:center
but she may ask more questions.

00:27:31.240 --> 00:27:32.360 align:center
I'm going to make a call.

00:27:32.439 --> 00:27:33.639 align:center
I'll call my sister and my mom.

00:27:33.720 --> 00:27:34.960 align:center
We'll have a video conference.

00:27:35.040 --> 00:27:36.240 align:center
A conference?

00:27:43.800 --> 00:27:45.840 align:center
The first time I went
to your brother-in-law's home,

00:27:45.919 --> 00:27:47.240 align:center
I went there straight from work.

00:27:47.320 --> 00:27:48.480 align:center
I bought some fruit.

00:27:49.040 --> 00:27:51.240 align:center
They just came to see

00:27:51.320 --> 00:27:52.199 align:center
who you are

00:27:52.280 --> 00:27:53.800 align:center
and what your family background is.

00:27:53.879 --> 00:27:56.360 align:center
Well, is there anything else
I should pay attention to?

00:27:57.320 --> 00:28:00.120 align:center
During the meal,
tell them how good the food tastes.

00:28:00.199 --> 00:28:02.280 align:center
And don't rush to wash the dishes.

00:28:02.360 --> 00:28:03.240 align:center
That's tacky.

00:28:04.480 --> 00:28:05.560 align:center
Don't play with your phone.

00:28:06.159 --> 00:28:08.040 align:center
Listen more and talk less.

00:28:08.120 --> 00:28:10.120 align:center
Keep smiling. Drink tea.

00:28:10.199 --> 00:28:11.720 align:center
I got it. What else?

00:28:11.800 --> 00:28:13.919 align:center
That's it. It's not that complicated.

00:28:14.560 --> 00:28:16.520 align:center
Go, Pikachu.

00:28:17.000 --> 00:28:18.720 align:center
All right, Bulbasaur.

00:28:19.720 --> 00:28:21.439 align:center
Come on. Let's buy some fruit.

00:28:21.520 --> 00:28:22.600 align:center
I've already bought them.

00:28:22.679 --> 00:28:23.919 align:center
Just come home with me.

00:28:24.000 --> 00:28:25.120 align:center
Don't be nervous.

00:28:25.199 --> 00:28:26.399 align:center
I'm not nervous.

00:28:26.879 --> 00:28:28.520 align:center
Why did you have a video conference then?

00:28:29.159 --> 00:28:30.240 align:center
I was just filling them in.

00:28:30.320 --> 00:28:31.240 align:center
Filling them in?

00:28:31.320 --> 00:28:32.480 align:center
Why don't you feel me?

00:28:43.639 --> 00:28:44.720 align:center
Why are they still cooking?

00:28:44.800 --> 00:28:45.959 align:center
There's no need. Sit down.

00:28:46.879 --> 00:28:47.760 align:center
Sit.

00:28:48.840 --> 00:28:50.040 align:center
You're important to my mom.

00:28:50.120 --> 00:28:51.040 align:center
Especially since my mom

00:28:51.120 --> 00:28:52.800 align:center
thought my brother
didn't want a girlfriend

00:28:52.879 --> 00:28:54.360 align:center
because he was planning to be a monk.

00:28:54.840 --> 00:28:55.840 align:center
Why?

00:28:56.439 --> 00:28:58.000 align:center
My brother used to have a friend

00:28:58.080 --> 00:28:59.040 align:center
whose kid has grown up

00:28:59.120 --> 00:29:00.159 align:center
and suddenly became a monk.

00:29:00.240 --> 00:29:02.560 align:center
Now, when he sees us,
he would call us "benefactor."

00:29:03.520 --> 00:29:04.360 align:center
Really?

00:29:04.439 --> 00:29:05.520 align:center
That's true.

00:29:06.280 --> 00:29:07.399 align:center
The fish is ready.

00:29:08.120 --> 00:29:09.360 align:center
-Here it is.
-Put it here.

00:29:09.439 --> 00:29:10.439 align:center
Be careful. Here.

00:29:10.520 --> 00:29:11.560 align:center
Move it over a bit.

00:29:11.639 --> 00:29:13.080 align:center
Be careful. It's hot.

00:29:13.159 --> 00:29:14.879 align:center
Aunt Lanzhi, stop cooking.
We've got too much food.

00:29:14.959 --> 00:29:16.840 align:center
There's no more. This is everything.

00:29:19.879 --> 00:29:21.679 align:center
I asked Zhiyao what you like to eat.

00:29:21.760 --> 00:29:22.879 align:center
He said you like everything.

00:29:23.520 --> 00:29:24.720 align:center
I do.

00:29:25.480 --> 00:29:26.600 align:center
Yes, she's not a picky eater.

00:29:26.679 --> 00:29:27.560 align:center
She eats everything.

00:29:27.639 --> 00:29:28.520 align:center
That's good.

00:29:29.080 --> 00:29:31.439 align:center
These are all her signature dishes.

00:29:32.280 --> 00:29:34.760 align:center
As for me,
my cooking skill isn't very good.

00:29:34.840 --> 00:29:36.439 align:center
I can only assist her.

00:29:36.520 --> 00:29:39.679 align:center
Yes. He did great today.

00:29:39.760 --> 00:29:41.360 align:center
He offered to assist me.

00:29:41.439 --> 00:29:44.600 align:center
Usually, he wouldn't even pick up
a tipped-over soy sauce bottle.

00:29:45.080 --> 00:29:45.919 align:center
Luckily,

00:29:46.000 --> 00:29:47.439 align:center
Zhiyao and Zhiyuan aren't like him.

00:29:48.240 --> 00:29:50.399 align:center
Hongdou is here. Can you not embarrass me?

00:29:51.080 --> 00:29:52.919 align:center
Okay. Let's not talk about him today.

00:29:53.000 --> 00:29:54.720 align:center
Come on. Dig in.

00:29:54.800 --> 00:29:55.919 align:center
-Let's eat.
-Yes, let's eat.

00:29:56.000 --> 00:29:57.280 align:center
Hongdou, dig in.

00:29:57.360 --> 00:29:58.280 align:center
All right.

00:30:00.679 --> 00:30:01.800 align:center
Slow down.

00:30:01.879 --> 00:30:03.520 align:center
You're eating like a wolf.

00:30:04.120 --> 00:30:05.360 align:center
I'm still growing.

00:30:06.320 --> 00:30:07.280 align:center
Here.

00:30:07.760 --> 00:30:08.879 align:center
Thank you, Uncle Siping.

00:30:10.320 --> 00:30:11.159 align:center
Hongdou.

00:30:11.720 --> 00:30:14.600 align:center
Zhiyuan talked about you a lot
when we were at home.

00:30:15.199 --> 00:30:17.560 align:center
He said a really nice lady
was living in the yard.

00:30:17.639 --> 00:30:20.240 align:center
He wronged you and you didn't get mad.

00:30:20.919 --> 00:30:23.000 align:center
Mom, why are you bringing this up?

00:30:23.560 --> 00:30:25.159 align:center
She's not saying anything bad about you.

00:30:26.720 --> 00:30:28.360 align:center
My mom always tells me on the phone,

00:30:29.000 --> 00:30:30.679 align:center
"Hongdou accompanies me at the stall.

00:30:31.240 --> 00:30:33.199 align:center
Hongdou chats with me.

00:30:33.720 --> 00:30:35.840 align:center
Hongdou even bought me toys."

00:30:36.399 --> 00:30:37.800 align:center
She likes you very much.

00:30:37.879 --> 00:30:39.120 align:center
Am I right, Mom?

00:30:39.879 --> 00:30:40.760 align:center
Yes.

00:30:40.840 --> 00:30:42.600 align:center
She called us the other day,

00:30:43.240 --> 00:30:44.520 align:center
saying that you're a couple now.

00:30:45.639 --> 00:30:47.760 align:center
The whole family is thrilled.

00:30:48.919 --> 00:30:51.280 align:center
-Hongdou, here's a toast to you.
-Thank you, Aunt Lanzhi.

00:30:51.360 --> 00:30:52.800 align:center
I wish you both success and happiness

00:30:52.879 --> 00:30:54.159 align:center
in your career and relationship.

00:30:54.240 --> 00:30:55.320 align:center
All the best to you.

00:30:55.919 --> 00:30:57.480 align:center
Thank you, Aunt Lanzhi, Uncle Siping.

00:30:57.959 --> 00:31:00.600 align:center
Don't worry. I'll surely treat him well.

00:31:01.480 --> 00:31:02.760 align:center
You said that yourself.

00:31:02.840 --> 00:31:04.959 align:center
If you don't treat me well,
I'll call Aunt Lanzhi.

00:31:06.000 --> 00:31:08.639 align:center
If Hongdou treats you badly,
you should reflect on yourself.

00:31:08.720 --> 00:31:09.760 align:center
How dare you tell on her?

00:31:09.840 --> 00:31:10.919 align:center
Right.

00:31:11.000 --> 00:31:12.199 align:center
Exactly.

00:31:12.280 --> 00:31:14.159 align:center
Will she treat you badly for no reason?

00:31:14.240 --> 00:31:15.159 align:center
Exactly.

00:31:15.800 --> 00:31:18.480 align:center
I'm like spilled water
to the entire family, right?

00:31:20.320 --> 00:31:21.240 align:center
Do as you see fit.

00:31:21.320 --> 00:31:23.520 align:center
Yes. The water spilled all over me.

00:31:25.199 --> 00:31:26.560 align:center
-Let's eat.
-Come on.

00:31:26.639 --> 00:31:27.520 align:center
Have some vegetables.

00:31:27.600 --> 00:31:28.959 align:center
-Thank you.
-Try it.

00:31:29.040 --> 00:31:30.040 align:center
Pick whatever you like.

00:31:30.120 --> 00:31:31.840 align:center
-If you don't like it, put it aside.
-Okay.

00:31:34.800 --> 00:31:35.720 align:center
Grandma, have some.

00:31:35.800 --> 00:31:37.240 align:center
Do you want fish balls? I'll get you one.

00:31:38.199 --> 00:31:40.360 align:center
-Let's get one together.
-Eat mine, Grandma.

00:31:40.439 --> 00:31:41.280 align:center
Okay.

00:31:53.879 --> 00:31:55.120 align:center
I should help.

00:31:55.199 --> 00:31:56.600 align:center
Sit down.

00:31:56.679 --> 00:31:57.800 align:center
Drink your tea.

00:31:59.719 --> 00:32:00.639 align:center
Hongdou.

00:32:01.199 --> 00:32:02.280 align:center
Here come the fruits.

00:32:03.080 --> 00:32:04.199 align:center
Pick some yourself.

00:32:05.280 --> 00:32:06.240 align:center
Lanzhi.

00:32:06.719 --> 00:32:08.080 align:center
I'm going to Grandpa Yang's place.

00:32:08.159 --> 00:32:09.280 align:center
Are you going to drink?

00:32:09.360 --> 00:32:10.280 align:center
No.

00:32:15.040 --> 00:32:15.919 align:center
I won't drink much.

00:32:16.719 --> 00:32:17.600 align:center
Go.

00:32:17.679 --> 00:32:18.520 align:center
Hongdou.

00:32:18.600 --> 00:32:20.600 align:center
-Stay here. I'm heading out.
-Okay, Uncle Siping.

00:32:22.159 --> 00:32:24.320 align:center
He's not close
with the neighbors in Kunming.

00:32:24.399 --> 00:32:25.520 align:center
He gets so bored.

00:32:25.600 --> 00:32:27.360 align:center
Every time he comes here,

00:32:27.439 --> 00:32:29.120 align:center
we can't even see him at night.

00:32:29.199 --> 00:32:30.639 align:center
He's always making visits.

00:32:31.520 --> 00:32:32.439 align:center
Uncle Yang.

00:32:33.159 --> 00:32:34.159 align:center
Look at this house.

00:32:34.240 --> 00:32:35.080 align:center
It's wonderful.

00:32:35.679 --> 00:32:36.959 align:center
All the furniture is new.

00:32:38.679 --> 00:32:40.639 align:center
Deqing and his wife are filial.

00:32:40.719 --> 00:32:42.280 align:center
Why are you still clamoring to move out?

00:32:42.840 --> 00:32:44.040 align:center
What do you want?

00:32:46.600 --> 00:32:48.040 align:center
-Qing.
-Uncle Siping.

00:32:48.120 --> 00:32:49.320 align:center
How are you doing in school?

00:32:49.800 --> 00:32:50.879 align:center
Not bad, Uncle Siping.

00:32:50.959 --> 00:32:52.879 align:center
Have you decided
which college you want to go to?

00:32:53.679 --> 00:32:55.360 align:center
I haven't, Uncle Siping.

00:32:56.439 --> 00:32:59.120 align:center
Ask Zhiyao to give you some advice later.

00:32:59.719 --> 00:33:00.639 align:center
-Okay.
-Go.

00:33:00.719 --> 00:33:02.840 align:center
Tell your mom not to make more food.
These are enough.

00:33:04.719 --> 00:33:06.360 align:center
Get your dad here to drink with us.

00:33:06.919 --> 00:33:08.120 align:center
-Okay.
-Don't go.

00:33:09.560 --> 00:33:11.080 align:center
I dare him to come back.

00:33:11.639 --> 00:33:12.760 align:center
That scoundrel.

00:33:13.280 --> 00:33:14.959 align:center
All right. We won't call him.

00:33:16.320 --> 00:33:17.919 align:center
Uncle Yang, here.

00:33:18.520 --> 00:33:19.480 align:center
Let's drink.

00:33:20.399 --> 00:33:22.199 align:center
I haven't had a drink with you in a while.

00:33:29.080 --> 00:33:31.320 align:center
Why did Deqing ask you to come over?

00:33:33.399 --> 00:33:34.480 align:center
It wasn't him.

00:33:36.919 --> 00:33:39.120 align:center
Zhiyao has a girlfriend.

00:33:39.719 --> 00:33:41.800 align:center
Lanzhi hasn't met her yet,
so we came back to see her.

00:33:42.480 --> 00:33:43.560 align:center
A girlfriend?

00:33:43.639 --> 00:33:44.520 align:center
Where's she from?

00:33:44.600 --> 00:33:45.679 align:center
She's from Beijing.

00:33:47.159 --> 00:33:48.959 align:center
His girlfriend got

00:33:49.439 --> 00:33:51.040 align:center
the homestay under construction.

00:33:52.919 --> 00:33:53.760 align:center
Before,

00:33:54.480 --> 00:33:56.679 align:center
he had been creating chaos
with Xiaohuang in the village.

00:33:56.760 --> 00:33:58.959 align:center
Now, there's one more person.

00:33:59.879 --> 00:34:01.159 align:center
Together,

00:34:01.719 --> 00:34:03.800 align:center
see what a mess

00:34:03.879 --> 00:34:05.240 align:center
they made in the village.

00:34:05.320 --> 00:34:06.760 align:center
It's pandemonium.

00:34:06.840 --> 00:34:08.520 align:center
You're not aware.

00:34:09.120 --> 00:34:10.719 align:center
It's like they poked a hornet's nest.

00:34:10.799 --> 00:34:13.120 align:center
The people who come are all tourists.

00:34:14.080 --> 00:34:15.759 align:center
Isn't it nice to have more tourists?

00:34:16.400 --> 00:34:17.520 align:center
On my way here earlier,

00:34:17.600 --> 00:34:20.480 align:center
I saw a lot of stalls set up
in front of the houses,

00:34:20.960 --> 00:34:23.159 align:center
selling tie-dyed products and scarves.

00:34:23.920 --> 00:34:24.759 align:center
Yes.

00:34:25.239 --> 00:34:26.799 align:center
They're selling those things.

00:34:26.880 --> 00:34:27.960 align:center
Who'll farm the land then?

00:34:28.040 --> 00:34:29.040 align:center
What will we eat?

00:34:29.839 --> 00:34:31.080 align:center
We still need to farm.

00:34:31.799 --> 00:34:32.880 align:center
It's another income.

00:34:35.960 --> 00:34:36.839 align:center
Income?

00:34:37.400 --> 00:34:38.520 align:center
What income?

00:34:39.040 --> 00:34:40.639 align:center
They only see money now.

00:34:41.120 --> 00:34:42.080 align:center
Income my foot.

00:34:47.239 --> 00:34:48.319 align:center
Uncle Yang.

00:34:50.400 --> 00:34:51.639 align:center
When I was very little,

00:34:52.120 --> 00:34:53.279 align:center
my brother got sick.

00:34:54.239 --> 00:34:56.159 align:center
We had no money and borrowed from you.

00:34:56.239 --> 00:34:58.360 align:center
You weren't rich,
so you helped us borrow from others.

00:34:58.440 --> 00:34:59.640 align:center
It took a lot of effort

00:34:59.720 --> 00:35:00.880 align:center
to scrape the money together.

00:35:00.960 --> 00:35:03.279 align:center
But the health care system
wasn't developed back then.

00:35:03.799 --> 00:35:04.839 align:center
My brother

00:35:07.640 --> 00:35:08.799 align:center
spent a lot of money

00:35:08.880 --> 00:35:09.960 align:center
but still didn't get cured.

00:35:10.720 --> 00:35:12.400 align:center
When I grew bigger,

00:35:12.480 --> 00:35:13.920 align:center
I only remembered that we were poor.

00:35:15.880 --> 00:35:17.799 align:center
The conditions weren't as good back then.

00:35:19.839 --> 00:35:21.160 align:center
There was no compulsory education.

00:35:21.240 --> 00:35:23.160 align:center
We had to come up
with the money for tuition.

00:35:24.040 --> 00:35:25.920 align:center
You let Deqing bring the money

00:35:26.480 --> 00:35:27.640 align:center
and drag me to school.

00:35:27.720 --> 00:35:29.040 align:center
I wasn't good at studying,

00:35:29.120 --> 00:35:31.880 align:center
but I finished junior high, right?

00:35:33.600 --> 00:35:34.720 align:center
I'm not well-educated.

00:35:35.440 --> 00:35:36.960 align:center
My first wife and I

00:35:38.799 --> 00:35:41.640 align:center
wanted Zhiyao to study hard

00:35:41.720 --> 00:35:42.960 align:center
and leave this village.

00:35:44.440 --> 00:35:45.960 align:center
He's like his mom.

00:35:46.720 --> 00:35:48.600 align:center
He's smart and good at studying.

00:35:48.680 --> 00:35:49.880 align:center
He got into a university

00:35:49.960 --> 00:35:51.960 align:center
and found a well-paid job.

00:35:53.080 --> 00:35:54.759 align:center
His next generation

00:35:54.839 --> 00:35:57.240 align:center
would finally live a good life,

00:35:59.720 --> 00:36:02.120 align:center
but he insisted on coming back.

00:36:04.360 --> 00:36:06.920 align:center
The first two years that he was back,
I got mad at him a lot.

00:36:08.040 --> 00:36:09.400 align:center
The Bai family's tie-dye workshop

00:36:10.720 --> 00:36:11.720 align:center
was going broke

00:36:11.799 --> 00:36:13.000 align:center
and he insisted on buying it.

00:36:13.080 --> 00:36:14.839 align:center
I blocked the door and made a fuss.

00:36:15.799 --> 00:36:18.960 align:center
Later on, even the police officers came.

00:36:21.520 --> 00:36:22.880 align:center
How embarrassing.

00:36:26.120 --> 00:36:27.839 align:center
However, at that time, I thought

00:36:27.920 --> 00:36:29.920 align:center
that for the sake of his future,

00:36:30.000 --> 00:36:32.040 align:center
I had to make a fuss
even if it was embarrassing.

00:36:36.440 --> 00:36:38.839 align:center
Later on, Lanzhi told me

00:36:39.960 --> 00:36:41.839 align:center
that each generation
surpasses the preceding one.

00:36:42.880 --> 00:36:44.279 align:center
We didn't study much,

00:36:44.799 --> 00:36:47.240 align:center
but Zhiyao went to college
and saw a bigger world.

00:36:47.759 --> 00:36:49.600 align:center
He doesn't see things the way we do.

00:36:50.120 --> 00:36:51.120 align:center
We have to trust him

00:36:51.759 --> 00:36:52.960 align:center
and even ask for his advice

00:36:53.040 --> 00:36:54.359 align:center
if we meet some trouble.

00:36:55.880 --> 00:36:56.880 align:center
Uncle Yang.

00:36:56.960 --> 00:36:59.680 align:center
People of your generation
were farmers who were poor.

00:37:00.319 --> 00:37:03.000 align:center
People of our generation can work outside.

00:37:03.080 --> 00:37:04.359 align:center
Life has become much better,

00:37:04.440 --> 00:37:06.799 align:center
but the children and the elderly

00:37:06.880 --> 00:37:08.279 align:center
are all left behind here.

00:37:09.319 --> 00:37:10.720 align:center
But look at the condition now.

00:37:10.799 --> 00:37:12.440 align:center
If we have more tourists,

00:37:12.520 --> 00:37:14.240 align:center
the whole family can stay here

00:37:15.080 --> 00:37:16.680 align:center
and live a good life.

00:37:17.720 --> 00:37:18.680 align:center
Isn't that great?

00:37:21.880 --> 00:37:22.880 align:center
Siping.

00:37:23.600 --> 00:37:25.319 align:center
What do you think our village

00:37:26.480 --> 00:37:27.640 align:center
will become in the future?

00:37:31.240 --> 00:37:32.400 align:center
I don't know.

00:37:33.279 --> 00:37:34.920 align:center
I don't dare to imagine it.

00:37:35.920 --> 00:37:36.759 align:center
A few years ago,

00:37:36.839 --> 00:37:39.200 align:center
who would think of selling flowers
on live streaming?

00:37:40.120 --> 00:37:41.960 align:center
The delivery services are fast.

00:37:42.040 --> 00:37:43.640 align:center
We don't even need to bring cash with us.

00:37:45.880 --> 00:37:46.799 align:center
Uncle Yang.

00:37:47.720 --> 00:37:50.960 align:center
We can't control the lives of our kids.

00:37:51.440 --> 00:37:53.319 align:center
The world outside is changing fast.

00:37:54.040 --> 00:37:55.680 align:center
We should change our way of thinking

00:37:55.759 --> 00:37:56.880 align:center
for the next generation

00:37:57.440 --> 00:37:59.000 align:center
and the generation after that.

00:37:59.560 --> 00:38:00.440 align:center
Right?

00:38:11.000 --> 00:38:12.000 align:center
Impressive, Uncle Yang.

00:38:14.200 --> 00:38:15.480 align:center
Grandma, I'll get going.

00:38:22.560 --> 00:38:23.520 align:center
I'll take a flower.

00:38:24.040 --> 00:38:25.440 align:center
Let me remove the thorns for you.

00:38:37.480 --> 00:38:38.319 align:center
Here.

00:38:38.400 --> 00:38:40.200 align:center
I'll bring it to you tomorrow
when it's ready.

00:38:41.960 --> 00:38:43.480 align:center
Hongdou, wait.

00:38:48.080 --> 00:38:50.680 align:center
This is from me and Zhiyao's dad.

00:38:50.759 --> 00:38:52.880 align:center
-Take it. Come on.
-No. I can't.

00:38:52.960 --> 00:38:54.080 align:center
Aunt Lanzhi, there's no need.

00:38:54.160 --> 00:38:55.279 align:center
It's the first time we met.

00:38:55.359 --> 00:38:56.799 align:center
You have to take it.

00:38:57.600 --> 00:38:59.640 align:center
No, Aunt Lanzhi. This is too thick.

00:38:59.720 --> 00:39:01.160 align:center
It's not much. Take it.

00:39:01.240 --> 00:39:02.120 align:center
Just take it.

00:39:03.240 --> 00:39:04.240 align:center
Zhiyao.

00:39:04.319 --> 00:39:05.880 align:center
After walking Hongdou home,

00:39:05.960 --> 00:39:07.000 align:center
go and pick up your dad.

00:39:07.080 --> 00:39:08.080 align:center
He must have drunk a lot.

00:39:08.160 --> 00:39:09.160 align:center
Okay.

00:39:09.240 --> 00:39:10.880 align:center
Okay. Thank you for today, Aunt Lanzhi.

00:39:10.960 --> 00:39:12.200 align:center
The food was so delicious.

00:39:12.279 --> 00:39:14.160 align:center
I'll teach Zhiyao
to cook the dishes you like.

00:39:14.240 --> 00:39:15.640 align:center
I'll let him make them for you.

00:39:16.440 --> 00:39:17.400 align:center
Let's go.

00:39:17.480 --> 00:39:18.880 align:center
-We'll get going.
-Have a good night.

00:39:18.960 --> 00:39:19.799 align:center
Bye.

00:42:02.000 --> 00:42:07.000 align:center
Subtitle translation by: Zhu Zhu
ght.

