WEBVTT

00:01:26.240 --> 00:01:29.240 align:center
CUỘC SỐNG SUNG TÚC

00:01:32.680 --> 00:01:34.360 align:center
Anh còn học nấu ăn cơ à?

00:01:35.720 --> 00:01:38.320 align:center
Vậy khi nào nghỉ anh đến thăm em
thì nấu cho em ăn nhé.

00:01:40.320 --> 00:01:41.960 align:center
Ai nói em không kén ăn?

00:01:42.040 --> 00:01:43.120 align:center
Em kén ăn lắm đấy.

00:01:44.760 --> 00:01:46.280 align:center
Em mặc kệ, anh phải nấu.

00:01:47.360 --> 00:01:49.160 align:center
Không nấu thì đừng đến thăm em.

00:01:51.320 --> 00:01:52.360 align:center
Tiểu Hoàng.

00:01:52.440 --> 00:01:53.520 align:center
Bác Đức Thanh.

00:01:54.000 --> 00:01:55.400 align:center
Em có việc. Cúp đã nhé.

00:01:57.400 --> 00:02:00.560 align:center
Bác à, thật ra hôm nay
cháu muốn bàn với bác về vụ nhà cổ.

00:02:00.640 --> 00:02:01.520 align:center
Tiểu Hoàng.

00:02:01.600 --> 00:02:03.120 align:center
Tôi đến nói với cô chuyện đó đây.

00:02:03.800 --> 00:02:04.880 align:center
Tôi nghĩ kỹ rồi.

00:02:05.360 --> 00:02:06.920 align:center
So với những nơi phát triển tốt,

00:02:07.000 --> 00:02:09.320 align:center
tình hình ở đây vẫn khác.

00:02:09.919 --> 00:02:11.680 align:center
Tôi không nên đòi tiền thuê cao thế.

00:02:11.760 --> 00:02:12.600 align:center
Đúng ạ.

00:02:12.680 --> 00:02:14.080 align:center
Khi cô mới đến đây,

00:02:14.160 --> 00:02:16.280 align:center
tôi đã nghĩ:
"Một cô gái nhỏ thì làm được gì?"

00:02:16.360 --> 00:02:17.480 align:center
Nhưng bây giờ,

00:02:18.160 --> 00:02:21.040 align:center
dân trong thôn đều trở thành
binh tôm tướng tép của cô rồi.

00:02:21.600 --> 00:02:22.760 align:center
Binh tôm tướng tép?

00:02:23.960 --> 00:02:25.520 align:center
Còn có kiểu khen đó ạ?

00:02:26.000 --> 00:02:27.120 align:center
Người nhỏ chí khí lớn.

00:02:27.200 --> 00:02:28.040 align:center
Tôi thấy hết.

00:02:28.120 --> 00:02:29.320 align:center
Cô là một cán bộ tốt.

00:02:29.400 --> 00:02:30.600 align:center
Thế này nhế.

00:02:30.680 --> 00:02:31.600 align:center
Chuyện này,

00:02:31.680 --> 00:02:32.680 align:center
tôi giao cho cô xử lý.

00:02:33.240 --> 00:02:34.680 align:center
Cô đàm phán tiền thuê nhà.

00:02:34.760 --> 00:02:36.760 align:center
Cô nói bao nhiêu thì bao nhiêu.

00:02:36.840 --> 00:02:38.360 align:center
Tôi hoàn toàn tin tưởng cô.

00:02:38.440 --> 00:02:40.800 align:center
Tôi chỉ muốn đóng góp chút ít cho thôn.

00:02:40.880 --> 00:02:41.880 align:center
Bác đợi đã.

00:02:42.440 --> 00:02:44.920 align:center
Ngôi nhà cổ này thuộc về ông Dương.

00:02:45.000 --> 00:02:47.680 align:center
Hợp đồng cũng cần chữ ký của ông Dương.

00:02:47.760 --> 00:02:49.040 align:center
Hai ta không tự quyết được.

00:02:49.840 --> 00:02:50.680 align:center
Tiểu Hoàng.

00:02:50.760 --> 00:02:51.920 align:center
Cô đàm phán tiền thuê đi.

00:02:52.000 --> 00:02:53.440 align:center
Tôi sẽ nói chuyện với bố.

00:02:53.520 --> 00:02:54.440 align:center
Không được ạ.

00:02:54.520 --> 00:02:57.280 align:center
Bác thuyết phục được ông
thì cháu mới đi bàn giá cả được.

00:02:57.360 --> 00:02:58.200 align:center
Nếu không,

00:02:58.280 --> 00:02:59.840 align:center
lỡ ông Dương không đồng ý ký

00:02:59.920 --> 00:03:00.960 align:center
thì lại mất công cháu.

00:03:01.040 --> 00:03:02.400 align:center
Thà cháu xin cấp đất còn hơn.

00:03:02.480 --> 00:03:04.520 align:center
Đừng xin cấp đất. Không cần cấp đất đâu.

00:03:04.600 --> 00:03:05.680 align:center
Để tôi lo bố tôi trước.

00:03:06.680 --> 00:03:07.680 align:center
Vậy được ạ.

00:03:07.760 --> 00:03:10.880 align:center
Vậy cháu giao nhiệm vụ này cho bác nhé.

00:03:10.960 --> 00:03:11.880 align:center
Được.

00:03:12.440 --> 00:03:15.000 align:center
Đừng có phía tôi đi dỗ ông cụ,
phía cô xin cấp đất nhé.

00:03:15.080 --> 00:03:17.080 align:center
Chuẩn bị hai bên luôn,
không ảnh hưởng đâu.

00:03:17.720 --> 00:03:18.840 align:center
Không cần chuẩn bị.

00:03:19.320 --> 00:03:21.480 align:center
Cô xin cấp đất,
dân trong thôn sẽ ý kiến đấy.

00:03:21.560 --> 00:03:22.960 align:center
Yên tâm. Không có gì to tát.

00:03:23.040 --> 00:03:23.920 align:center
Tôi đi đây.

00:03:26.480 --> 00:03:27.520 align:center
Bác Đức Thanh.

00:03:28.720 --> 00:03:29.960 align:center
Cố lên.

00:03:31.080 --> 00:03:32.600 align:center
Tất cả đều trong tầm kiểm soát.

00:03:32.680 --> 00:03:33.680 align:center
Trong tầm kiểm soát.

00:03:35.600 --> 00:03:36.480 align:center
Bác đi cẩn thận ạ.

00:03:44.880 --> 00:03:45.840 align:center
Alô, Chi Dao.

00:03:46.760 --> 00:03:47.800 align:center
Tôi kể anh nghe.

00:03:47.880 --> 00:03:49.440 align:center
Bác Đức Thanh sốt ruột lắm rồi,

00:03:49.520 --> 00:03:51.400 align:center
còn lên tận ủy ban tìm tôi.

00:03:51.880 --> 00:03:52.720 align:center
Thật đấy.

00:03:53.720 --> 00:03:55.360 align:center
Tôi thấy vụ này có hy vọng rồi.

00:04:38.360 --> 00:04:39.480 align:center
Tập thể dục à?

00:04:41.080 --> 00:04:42.320 align:center
Đi nhà trẻ à?

00:04:55.600 --> 00:04:57.440 align:center
<i>- Cậu vẽ mặt trời
- Cậu vẽ mặt trời</i>

00:04:57.520 --> 00:05:00.320 align:center
<i>- Tớ vẽ quốc kỳ
- Tớ vẽ quốc kỳ</i>

00:05:00.400 --> 00:05:02.600 align:center
<i>- Tổ quốc, tổ quốc
- Tổ quốc, tổ quốc</i>

00:05:02.680 --> 00:05:05.400 align:center
<i>- Chúng tớ yêu cậu
- Chúng tớ yêu cậu</i>

00:05:05.480 --> 00:05:07.760 align:center
<i>- Tổ quốc, tổ quốc
- Tổ quốc, tổ quốc</i>

00:05:07.840 --> 00:05:10.560 align:center
<i>- Chúng tớ yêu cậu
- Chúng tớ yêu cậu</i>

00:05:14.840 --> 00:05:15.880 align:center
Giỏi quá.

00:05:16.440 --> 00:05:18.560 align:center
Các con hát hay lắm.

00:05:18.640 --> 00:05:19.680 align:center
Lúc biểu diễn,

00:05:19.760 --> 00:05:20.880 align:center
các con đừng căng thẳng.

00:05:20.960 --> 00:05:22.240 align:center
Cứ làm tốt như mọi khi nhé.

00:05:22.720 --> 00:05:25.520 align:center
Hôm nay cũng cảm ơn thầy Hồ
đã tập dượt cùng với cả lớp.

00:05:26.120 --> 00:05:27.520 align:center
Cả lớp cảm ơn thầy Hồ nào.

00:05:27.600 --> 00:05:32.440 align:center
- Cảm ơn thầy Hồ ạ.
- Cảm ơn thầy Hồ ạ.

00:05:32.520 --> 00:05:33.440 align:center
Không có gì.

00:05:33.520 --> 00:05:34.600 align:center
Các con hát hay lắm.

00:05:36.360 --> 00:05:38.120 align:center
Thầy Hồ.

00:05:38.200 --> 00:05:39.120 align:center
Tiểu Hồ Lô.

00:05:39.200 --> 00:05:40.520 align:center
Sao thế? Bước cẩn thận.

00:05:41.120 --> 00:05:42.040 align:center
Sao thế?

00:05:42.880 --> 00:05:44.960 align:center
Thầy Hồ, con hát có hay không ạ?

00:05:45.680 --> 00:05:46.520 align:center
Hay.

00:05:46.600 --> 00:05:48.880 align:center
Vậy cho con đứng giữa được không?

00:05:50.960 --> 00:05:51.880 align:center
Tiểu Hồ Lô.

00:05:52.360 --> 00:05:53.320 align:center
Chuyện là thế này.

00:05:53.840 --> 00:05:56.520 align:center
Đứng giữa không có nghĩa
là quan trọng nhất, giỏi nhất.

00:05:57.000 --> 00:05:58.920 align:center
Trong dàn đồng ca, ai cũng rất quan trọng,

00:05:59.000 --> 00:06:00.680 align:center
đừng chỉ muốn thể hiện bản thân.

00:06:01.560 --> 00:06:04.520 align:center
Khi nào lên tiểu học,
con sẽ không đứng giữa nữa.

00:06:04.600 --> 00:06:06.440 align:center
Con đứng ở tít đằng sau cũng được.

00:06:07.000 --> 00:06:07.920 align:center
Tại sao?

00:06:08.000 --> 00:06:09.360 align:center
Hôm biểu diễn,

00:06:09.440 --> 00:06:11.240 align:center
ông bà nội con sẽ đến xem.

00:06:11.320 --> 00:06:12.760 align:center
Nếu con diễn không tốt,

00:06:12.840 --> 00:06:15.480 align:center
họ sẽ đổ lỗi cho mẹ con.

00:06:15.560 --> 00:06:16.760 align:center
Đổ lỗi cho mẹ con?

00:06:18.120 --> 00:06:20.800 align:center
Ông bà nội nghĩ trường ở đây không tốt.

00:06:20.880 --> 00:06:22.920 align:center
Họ muốn con đi học ở Côn Minh.

00:06:23.000 --> 00:06:24.400 align:center
Con phải giỏi toàn diện.

00:06:24.480 --> 00:06:25.600 align:center
Con đứng ở giữa

00:06:25.680 --> 00:06:28.560 align:center
thì mẹ mới cho con học ở đây được.

00:06:30.160 --> 00:06:31.880 align:center
Mẹ bảo con thế à?

00:06:31.960 --> 00:06:34.400 align:center
Lúc mẹ gọi điện cho bố,

00:06:34.480 --> 00:06:36.160 align:center
con nghe trộm được đấy.

00:06:42.280 --> 00:06:43.440 align:center
Thầy Hồ.

00:06:43.520 --> 00:06:45.360 align:center
Thầy giúp con đi mà.

00:06:47.760 --> 00:06:48.960 align:center
La Tiểu Kiều.

00:06:49.040 --> 00:06:50.400 align:center
Sao con lại chạy ra đây?

00:06:50.480 --> 00:06:51.440 align:center
Vào học nào.

00:06:52.360 --> 00:06:53.240 align:center
Thế này nhé.

00:06:53.320 --> 00:06:54.360 align:center
Con vào lớp trước đi.

00:06:54.440 --> 00:06:56.040 align:center
- Tính sau nhé.
- Giữ thầy làm gì?

00:06:56.120 --> 00:06:57.280 align:center
Vào lớp thôi.

00:06:58.080 --> 00:06:58.960 align:center
Tạm biệt thầy Hồ.

00:06:59.040 --> 00:07:00.000 align:center
Tạm biệt.

00:07:00.080 --> 00:07:01.440 align:center
- Đi thôi.
- Học ngoan nhé.

00:07:40.080 --> 00:07:41.680 align:center
Na Na. Cho tôi cà phê.

00:07:42.480 --> 00:07:44.320 align:center
Được, anh Hồ. Anh đợi một chút.

00:07:45.200 --> 00:07:46.120 align:center
Nhạc sĩ Hồ.

00:07:46.200 --> 00:07:48.440 align:center
Tối qua tôi và bạn
đến quán bar không gặp anh.

00:07:49.320 --> 00:07:50.680 align:center
Hôm qua tôi nghỉ.

00:07:51.200 --> 00:07:53.840 align:center
- Tối nay chúng tôi lại đi. Có anh không?
- Có.

00:07:53.920 --> 00:07:55.280 align:center
Cô đến tôi sẽ mời cô uống.

00:07:55.760 --> 00:07:56.880 align:center
Tốt quá. Hứa rồi nhé.

00:07:56.960 --> 00:07:57.840 align:center
Bắn tim.

00:08:03.360 --> 00:08:04.360 align:center
Na Na.

00:08:04.440 --> 00:08:06.360 align:center
Hôm nay đông khách quá nhỉ.

00:08:09.600 --> 00:08:10.520 align:center
Hiểu Xuân đâu?

00:08:12.680 --> 00:08:14.720 align:center
Hình như chị ấy bận việc bên kho.

00:08:16.920 --> 00:08:17.760 align:center
Dạo này,

00:08:18.240 --> 00:08:19.920 align:center
trên trấn cũng đông đúc lên nhỉ?

00:08:21.000 --> 00:08:21.960 align:center
Hình như thế.

00:08:23.480 --> 00:08:25.560 align:center
Tôi nghĩ là vì

00:08:25.640 --> 00:08:29.080 align:center
video của vlogger du lịch đó
đã lan truyền rất nhanh trên WeChat.

00:08:29.160 --> 00:08:30.800 align:center
Mọi người xem xong

00:08:30.880 --> 00:08:32.799 align:center
là muốn đến đây chơi và xem thử.

00:08:32.880 --> 00:08:33.799 align:center
Cô thấy đúng không?

00:08:34.360 --> 00:08:35.600 align:center
Chắc vậy.

00:08:38.720 --> 00:08:39.840 align:center
Sao cô…

00:08:40.720 --> 00:08:41.960 align:center
có vẻ lơ là tôi thế?

00:08:42.039 --> 00:08:42.880 align:center
Cô nói đi.

00:08:42.960 --> 00:08:44.320 align:center
Nói chuyện với tôi chút đi.

00:08:53.200 --> 00:08:54.560 align:center
Trà ủ lạnh mới pha đây.

00:08:56.080 --> 00:08:57.000 align:center
Tặng anh.

00:09:00.040 --> 00:09:02.000 align:center
Vẫn lạnh lùng với tôi quá.

00:09:03.200 --> 00:09:04.160 align:center
Anh.

00:09:05.080 --> 00:09:07.000 align:center
Không thấy tôi đang bận à?

00:09:07.080 --> 00:09:08.680 align:center
Anh muốn nói chuyện

00:09:08.760 --> 00:09:10.000 align:center
thì tìm chị Mạn Quân đi.

00:09:10.080 --> 00:09:11.640 align:center
Hai người đang hẹn hò còn gì?

00:09:12.200 --> 00:09:13.120 align:center
Bọn tôi…

00:09:14.000 --> 00:09:15.680 align:center
Bọn tôi đâu có hẹn hò.

00:09:15.760 --> 00:09:18.480 align:center
- Bọn tôi…
- Vậy là chơi bời với nhau thôi à?

00:09:20.320 --> 00:09:21.200 align:center
Không.

00:09:21.920 --> 00:09:23.560 align:center
Cách nhau mỗi một bức tường,

00:09:23.640 --> 00:09:25.960 align:center
hai người không hề
coi chúng tôi là người ngoài.

00:09:30.760 --> 00:09:31.800 align:center
Làm việc chăm chỉ nhé.

00:09:31.880 --> 00:09:33.080 align:center
Cô xốc lại tinh thần đi.

00:09:33.160 --> 00:09:34.240 align:center
Thôi, cô làm tiếp đi.

00:09:34.320 --> 00:09:35.160 align:center
Anh…

00:09:35.240 --> 00:09:36.080 align:center
Bình nước này.

00:09:37.040 --> 00:09:38.480 align:center
Làm việc chăm chỉ nhé.

00:09:51.000 --> 00:09:54.800 align:center
CHỊ HIỂU XUÂN

00:09:57.920 --> 00:09:59.640 align:center
CHỊ HIỂU XUÂN,
EM MUỐN NGHỈ NỬA THÁNG

00:09:59.720 --> 00:10:01.360 align:center
ĐỂ VỀ THƯỢNG HẢI THĂM BỐ MẸ

00:10:11.440 --> 00:10:12.840 align:center
Màu này đẹp quá.

00:10:12.920 --> 00:10:13.960 align:center
Em muốn nhuộm váy.

00:10:14.520 --> 00:10:16.040 align:center
Được. Anh nhuộm cho em.

00:10:16.120 --> 00:10:17.680 align:center
Nhuộm mấy cái để em mặc theo mùa.

00:10:18.360 --> 00:10:21.120 align:center
Em muốn dùng kiểu nhuộm buộc
cho đồng phục homestay.

00:10:21.200 --> 00:10:22.040 align:center
Anh thấy sao?

00:10:22.120 --> 00:10:24.080 align:center
Được thôi. Anh tìm người làm cho em.

00:10:26.000 --> 00:10:26.960 align:center
Chị.

00:10:27.040 --> 00:10:28.600 align:center
Tiểu Cầm đến chơi à?

00:10:29.080 --> 00:10:30.120 align:center
- Candy.
- Candy.

00:10:31.360 --> 00:10:32.240 align:center
Chú A Dao.

00:10:33.160 --> 00:10:34.360 align:center
Chị Hồng Đậu cũng ở đây à?

00:10:34.440 --> 00:10:35.680 align:center
Chị cũng đến giúp một tay.

00:10:35.760 --> 00:10:36.680 align:center
Chú A Dao.

00:10:36.760 --> 00:10:38.760 align:center
La Lệ Thích La Cà đó sao mà giỏi thế?

00:10:38.840 --> 00:10:40.000 align:center
Nghe Dương Chí Nam nói

00:10:40.080 --> 00:10:42.520 align:center
các homestay trên trấn
cuối tuần kín phòng cả rồi,

00:10:42.600 --> 00:10:44.680 align:center
còn có người liên tục gọi để đặt phòng.

00:10:44.760 --> 00:10:46.480 align:center
Cuối tuần cũng kín phòng à?

00:10:47.080 --> 00:10:48.520 align:center
Không chỉ chỗ anh ấy kín phòng,

00:10:48.600 --> 00:10:50.920 align:center
một homestay khác trên trấn
đang lấy 120 tệ một đêm,

00:10:51.000 --> 00:10:53.040 align:center
giờ hét giá lên 220 tệ

00:10:53.120 --> 00:10:54.560 align:center
mà cũng kín phòng rồi.

00:10:54.640 --> 00:10:56.360 align:center
Chỗ chúng ta nổi tiếng rồi à?

00:10:57.240 --> 00:10:59.240 align:center
Chú A Dao, chú muốn em giúp gì ạ?

00:10:59.840 --> 00:11:02.280 align:center
- Em treo cái này lên đi.
- Vâng.

00:11:04.960 --> 00:11:07.200 align:center
Rõ ràng là dạo này có nhiều du khách hơn,

00:11:07.960 --> 00:11:11.240 align:center
nhưng tất cả homestay trên thị trấn
đều đã kín phòng vào cuối tuần.

00:11:11.720 --> 00:11:15.200 align:center
Ngoài ra, còn có khách tự lái xe
từ các thành phố lân cận.

00:11:15.960 --> 00:11:19.360 align:center
Hôm nay chúng ta cần thảo luận
kế hoạch khẩn cấp

00:11:19.440 --> 00:11:21.920 align:center
để qua được cuối tuần
có lượng du khách lớn nhất này.

00:11:22.440 --> 00:11:24.680 align:center
Nếu không, du khách có thể tràn vào đây,

00:11:24.760 --> 00:11:26.480 align:center
nhưng ăn không ngon, chơi không vui,

00:11:26.560 --> 00:11:27.920 align:center
rồi mang một bụng tức về nhà.

00:11:28.000 --> 00:11:29.680 align:center
Chiều nay, ủy ban thôn đã họp.

00:11:29.760 --> 00:11:31.240 align:center
Những điểm trong video của La Lệ

00:11:31.320 --> 00:11:33.800 align:center
chắc chắn sẽ là
những nơi du khách hay lui tới,

00:11:33.880 --> 00:11:35.080 align:center
nên ta hãy ưu tiên chúng.

00:11:35.160 --> 00:11:36.120 align:center
Ăn uống thì

00:11:36.200 --> 00:11:38.240 align:center
phải báo để quán Hoa Cách Tang

00:11:38.320 --> 00:11:40.000 align:center
chuẩn bị thêm nguyên liệu, món ăn,

00:11:40.080 --> 00:11:41.480 align:center
thuê thêm nhân viên thời vụ.

00:11:41.960 --> 00:11:43.040 align:center
Xưởng điêu khắc gỗ,

00:11:43.120 --> 00:11:44.960 align:center
quán cà phê, xưởng nhuộm, xưởng thêu

00:11:45.040 --> 00:11:47.440 align:center
phải đủ nhân công,
mau chóng chuẩn bị nguyên vật liệu.

00:11:47.520 --> 00:11:48.720 align:center
Bao nhiêu là đủ?

00:11:49.440 --> 00:11:51.360 align:center
Ngày mai, Tiểu Hoàng sẽ thống kê

00:11:51.440 --> 00:11:54.680 align:center
lượng khách đến phố cổ và một số
thị trấn nổi tiếng những năm gần đây.

00:11:54.760 --> 00:11:58.120 align:center
Tính cả tình hình đặt phòng
của các homestay trong thôn và thị trấn,

00:11:58.200 --> 00:12:01.200 align:center
ta sẽ có thể ước tính sơ bộ
dòng khách đổ đến.

00:12:01.760 --> 00:12:02.680 align:center
Hiểu rồi.

00:12:02.760 --> 00:12:04.240 align:center
Thật ra, chủ yếu tôi lo là

00:12:04.320 --> 00:12:06.480 align:center
các cơ sở chưa đủ năng lực tiếp đón khách.

00:12:07.040 --> 00:12:07.880 align:center
Đúng vậy.

00:12:07.960 --> 00:12:11.240 align:center
Nếu cơ sở không đáp ứng được dòng khách,

00:12:11.720 --> 00:12:13.360 align:center
nhân viên phục vụ sẽ không đủ.

00:12:13.440 --> 00:12:15.520 align:center
Chúng ta không thể đứng ở vị trí của mình

00:12:15.600 --> 00:12:17.520 align:center
rồi nghĩ người ta nên thông cảm cho mình

00:12:17.600 --> 00:12:19.680 align:center
mà phải đặt mình vào vị trí của khách,

00:12:19.760 --> 00:12:20.960 align:center
giải quyết vấn đề cho họ.

00:12:21.480 --> 00:12:24.080 align:center
Chúng ta nên nghĩ thế nào
từ góc độ của khách?

00:12:24.680 --> 00:12:26.120 align:center
Họ mong được nhìn nhận.

00:12:26.200 --> 00:12:27.960 align:center
Có khó khăn thì được giải quyết,

00:12:28.040 --> 00:12:29.000 align:center
được tôn trọng,

00:12:29.080 --> 00:12:30.240 align:center
được trọng thị.

00:12:30.320 --> 00:12:31.760 align:center
Cụ thể thì ta nên làm gì?

00:12:32.960 --> 00:12:34.880 align:center
Tôi và Tạ tổng sẽ bàn kế hoạch sau.

00:12:35.680 --> 00:12:37.560 align:center
Có thể sẽ cần rất nhiều người.

00:12:37.640 --> 00:12:40.040 align:center
Đến lúc đó để xem trong thôn có ai rảnh

00:12:40.120 --> 00:12:41.360 align:center
thì nhờ họ đến giúp.

00:12:41.440 --> 00:12:43.280 align:center
Được. Vậy việc đó cứ giao cho tôi.

00:12:43.360 --> 00:12:45.560 align:center
Tôi biết rõ nhất
trong thôn có ai rảnh rỗi.

00:12:46.160 --> 00:12:47.000 align:center
Được.

00:12:49.160 --> 00:12:50.160 align:center
Chị Hiểu Xuân.

00:12:50.760 --> 00:12:52.640 align:center
Vụ nghỉ phép em nói…

00:12:53.760 --> 00:12:55.760 align:center
Qua cuối tuần này hẵng nghỉ được không?

00:12:56.440 --> 00:12:58.400 align:center
Bây giờ chúng ta đang cần người giúp.

00:12:58.480 --> 00:13:00.680 align:center
Lúc đó Hồng Đậu và mọi người
cũng sẽ đến giúp.

00:13:03.800 --> 00:13:05.360 align:center
- Nhưng em…
- Sao thế?

00:13:05.440 --> 00:13:07.120 align:center
Sinh nhật của bố hay mẹ cô à?

00:13:08.920 --> 00:13:11.200 align:center
Không phải sinh nhật bố mẹ em
là vào tháng 2 sao?

00:13:16.080 --> 00:13:17.920 align:center
Tuần sau chị sẽ cho em nghỉ mà.

00:13:20.200 --> 00:13:22.200 align:center
Sao mọi người làm như
ta đang lâm nguy vậy?

00:13:22.280 --> 00:13:23.440 align:center
Đây là chuyện tốt mà.

00:13:23.520 --> 00:13:25.000 align:center
Chúng ta vất vả bấy lâu

00:13:25.080 --> 00:13:26.960 align:center
chẳng phải vì hôm nay ư? Đúng không?

00:13:27.040 --> 00:13:28.960 align:center
Nếu muốn bắt được món quà của số phận,

00:13:29.040 --> 00:13:31.240 align:center
chúng ta phải chịu được sức nặng của nó.

00:13:31.800 --> 00:13:32.880 align:center
Các đồng chí, vui lên.

00:13:32.960 --> 00:13:33.800 align:center
Nào.

00:13:33.880 --> 00:13:34.720 align:center
Cùng hô đi.

00:13:34.800 --> 00:13:35.640 align:center
Nào.

00:13:39.280 --> 00:13:40.360 align:center
Một, hai, ba.

00:13:40.440 --> 00:13:41.680 align:center
- Cố lên!
- Cố lên!

00:13:59.640 --> 00:14:00.920 align:center
Đi thẳng.

00:14:01.000 --> 00:14:02.160 align:center
Đúng, đi thẳng.

00:14:02.240 --> 00:14:03.360 align:center
Theo tôi. Tôi là Candy.

00:14:04.360 --> 00:14:05.680 align:center
Bác tài, tiến lên.

00:14:36.880 --> 00:14:38.800 align:center
Da cô rất trắng, dáng thì mảnh mai.

00:14:38.880 --> 00:14:40.800 align:center
Cái màu xanh nhạt này rất hợp với cô.

00:14:40.880 --> 00:14:42.360 align:center
Tôi thấy đẹp lắm ấy.

00:14:43.080 --> 00:14:44.680 align:center
Giảm giá cho tôi được không?

00:14:44.760 --> 00:14:46.880 align:center
Mua hai cái giảm 10%, ba cái giảm 20%.

00:14:46.960 --> 00:14:49.680 align:center
- Tối đa là giảm 20%.
- Cô ơi. Xin chào.

00:14:49.760 --> 00:14:51.000 align:center
Mời xem qua.

00:14:51.080 --> 00:14:52.880 align:center
Xin chào. Tôi là Candy.

00:14:52.960 --> 00:14:55.560 align:center
Chào Candy. Chiếc này bao nhiêu?

00:14:57.360 --> 00:14:59.280 align:center
Tám mươi sáu tệ.

00:14:59.360 --> 00:15:00.280 align:center
Xin lỗi?

00:15:00.360 --> 00:15:01.320 align:center
Không cần xin lỗi.

00:15:01.880 --> 00:15:03.280 align:center
Tám mươi sáu.

00:15:03.360 --> 00:15:04.880 align:center
Tiền.

00:15:04.960 --> 00:15:06.240 align:center
À, 86 tệ.

00:15:06.320 --> 00:15:07.160 align:center
Đúng.

00:15:07.640 --> 00:15:10.360 align:center
Mua hai cái giảm 10%, ba cái giảm 20%.

00:15:11.040 --> 00:15:11.880 align:center
Xin lỗi.

00:15:11.960 --> 00:15:12.920 align:center
Không cần xin lỗi.

00:15:13.000 --> 00:15:14.360 align:center
Sao cứ xin lỗi mãi thế?

00:15:15.280 --> 00:15:16.120 align:center
Chị.

00:15:16.760 --> 00:15:17.640 align:center
Chị lại đây chút.

00:15:18.640 --> 00:15:19.920 align:center
Chị giúp tôi nói với cô ấy.

00:15:20.000 --> 00:15:21.880 align:center
Mua hai cái giảm 10%, ba cái giảm 20%.

00:15:21.960 --> 00:15:24.080 align:center
Ý cô ấy là nếu mua hai chiếc,

00:15:24.160 --> 00:15:25.160 align:center
cô sẽ được giảm 10%.

00:15:25.240 --> 00:15:26.800 align:center
Nếu cô mua ba chiếc…

00:15:26.880 --> 00:15:29.680 align:center
- Candy. Cái này thử được không?
- …sẽ được giảm 20%.

00:15:29.760 --> 00:15:31.760 align:center
- Được, tôi đưa cô đi thử.
- Ừ, cảm ơn cô.

00:15:31.840 --> 00:15:32.760 align:center
Đi nào.

00:15:34.440 --> 00:15:36.680 align:center
- Xin chào. Tôi là…
- Đây. Một, hai, ba.

00:15:36.760 --> 00:15:38.000 align:center
- Được đấy.
- Được.

00:15:40.720 --> 00:15:42.400 align:center
Hôm nay, chúng ta đến đây…

00:15:43.280 --> 00:15:44.120 align:center
Xin chào.

00:15:44.760 --> 00:15:45.680 align:center
Đẹp trai quá.

00:15:45.760 --> 00:15:47.040 align:center
HẠ HẠ PHẢI CHĂM CHỈ LÀM VIỆC

00:15:47.120 --> 00:15:49.760 align:center
Hạ Hạ, trông anh ở ngoài đời
không khác trong video lắm.

00:15:49.840 --> 00:15:51.000 align:center
Anh không mở bộ lọc à?

00:15:51.720 --> 00:15:53.680 align:center
Không. Mở bộ lọc trông tôi hơi ghê,

00:15:53.760 --> 00:15:54.640 align:center
mặt nhọn lắm.

00:15:55.120 --> 00:15:56.480 align:center
Hạ Hạ, nhìn ống kính này.

00:15:58.000 --> 00:15:59.920 align:center
Hạ Hạ, anh có bạn gái không?

00:16:00.480 --> 00:16:01.320 align:center
Không.

00:16:01.400 --> 00:16:03.800 align:center
Vậy anh thấy tôi có được không?

00:16:04.440 --> 00:16:05.320 align:center
Không được.

00:16:07.000 --> 00:16:08.320 align:center
Sao lại không được?

00:16:09.160 --> 00:16:10.160 align:center
Các cô từ đâu tới vậy?

00:16:10.240 --> 00:16:11.120 align:center
Tứ Xuyên.

00:16:11.200 --> 00:16:13.960 align:center
Chúng tôi học đại học ở Thành Đô,
ở chung phòng ký túc.

00:16:14.760 --> 00:16:16.040 align:center
Các cô thấy gấu trúc chưa?

00:16:16.120 --> 00:16:16.960 align:center
Thấy rồi.

00:16:17.680 --> 00:16:18.560 align:center
Thích thật.

00:16:19.600 --> 00:16:21.040 align:center
Anh đến chỗ bọn tôi chơi không?

00:16:21.120 --> 00:16:23.480 align:center
Bọn tôi khao đặc sản Thành Đô,
dẫn đi xem gấu trúc.

00:16:23.560 --> 00:16:24.400 align:center
Đúng vậy.

00:16:24.480 --> 00:16:25.600 align:center
Đi đi. Vui lắm.

00:16:25.680 --> 00:16:26.560 align:center
Vui lắm đấy.

00:16:26.640 --> 00:16:27.920 align:center
- Vui lắm.
- Muốn đi không?

00:16:28.000 --> 00:16:29.760 align:center
Không đi đâu. Tôi còn phải livestream.

00:16:29.840 --> 00:16:31.520 align:center
Fan của tôi đặt nhiều đồ lắm.

00:16:33.880 --> 00:16:35.880 align:center
- Rượu của các vị đây.
- Vâng, cảm ơn.

00:16:35.960 --> 00:16:36.800 align:center
Không có gì.

00:16:36.880 --> 00:16:38.160 align:center
Gà om đến đây.

00:16:38.240 --> 00:16:39.600 align:center
- Giúp tôi một chút.
- Cảm ơn.

00:16:39.680 --> 00:16:40.560 align:center
Chúc ngon miệng.

00:16:41.320 --> 00:16:42.600 align:center
Cá của chúng tôi có chưa ạ?

00:16:42.680 --> 00:16:43.640 align:center
Có ngay đây.

00:16:43.720 --> 00:16:45.640 align:center
- Một phần thịt xào bạc hà nữa nhé.
- Vâng.

00:16:48.360 --> 00:16:49.800 align:center
Làm cá nhanh lên. Xong chưa?

00:16:49.880 --> 00:16:50.960 align:center
Có ngay đây.

00:17:01.160 --> 00:17:02.320 align:center
Tránh đường.

00:17:04.680 --> 00:17:06.560 align:center
Thím Hoa, thêm một thùng nước ngọt này.

00:17:06.640 --> 00:17:07.480 align:center
Cảm ơn nhé.

00:17:08.440 --> 00:17:09.400 align:center
Cá xong chưa?

00:17:09.480 --> 00:17:10.640 align:center
Xong rồi. Đây.

00:17:16.079 --> 00:17:17.280 align:center
Cá của các cô đây.

00:17:17.359 --> 00:17:18.319 align:center
- Mời dùng.
- Cảm ơn.

00:17:19.680 --> 00:17:21.720 align:center
Xin lỗi. Không còn chỗ ngồi nữa rồi.

00:17:21.800 --> 00:17:23.280 align:center
- Đây, uống nước đi.
- Cảm ơn.

00:17:23.359 --> 00:17:24.599 align:center
- Cảm ơn.
- Đây.

00:17:24.680 --> 00:17:25.599 align:center
- Cảm ơn.
- Nào.

00:17:25.680 --> 00:17:27.079 align:center
La Lệ giới thiệu quán này đấy.

00:17:27.160 --> 00:17:28.200 align:center
- Cảm ơn.
- Cảm ơn.

00:17:28.280 --> 00:17:30.440 align:center
Có phải tôi vừa thấy anh
ở xưởng thêu không?

00:17:31.360 --> 00:17:32.280 align:center
Phải.

00:17:32.360 --> 00:17:34.040 align:center
Đang giờ ăn nên tôi đến giúp.

00:17:35.440 --> 00:17:38.120 align:center
Giờ này rồi mà chưa được ăn,
còn xếp hàng ở đây.

00:17:38.720 --> 00:17:39.560 align:center
Thật ra,

00:17:39.640 --> 00:17:41.480 align:center
trong thôn còn một quán ăn lâu năm khác.

00:17:41.560 --> 00:17:43.120 align:center
Không xa lắm, thức ăn cũng ngon.

00:17:43.200 --> 00:17:44.360 align:center
Trong thị trấn này

00:17:44.440 --> 00:17:46.680 align:center
còn có một nhà hàng lẩu nấm kết hợp.

00:17:46.760 --> 00:17:48.840 align:center
Nếu mọi người muốn đến đó, ở ngã tư có xe

00:17:48.920 --> 00:17:50.400 align:center
miễn phí đưa mọi người đi đấy.

00:17:50.480 --> 00:17:51.920 align:center
Vậy chúng ta lên trấn ăn lẩu đi.

00:17:52.000 --> 00:17:53.120 align:center
- Đi thôi.
- Được.

00:17:53.200 --> 00:17:56.280 align:center
Bảo chú tài xế ở ngã tư
là mọi người đến quán lẩu nấm nhé.

00:17:56.360 --> 00:17:57.440 align:center
Chú ấy sẽ chở đi.

00:17:57.520 --> 00:17:59.240 align:center
- Được, cảm ơn.
- Đi cẩn thận nhé.

00:17:59.320 --> 00:18:00.200 align:center
Cho tôi hỏi chút.

00:18:00.280 --> 00:18:02.120 align:center
Gần đây có chỗ nào hay ho không?

00:18:02.200 --> 00:18:03.320 align:center
Đâu đâu cũng chen chúc,

00:18:03.400 --> 00:18:04.320 align:center
chán quá.

00:18:04.400 --> 00:18:06.960 align:center
Những chỗ La Lệ đến
đều có cả đống người xếp hàng.

00:18:08.040 --> 00:18:10.920 align:center
Các cô thích hái rau củ quả
hay nướng thịt không?

00:18:11.000 --> 00:18:12.160 align:center
Gần đây có một nông trại.

00:18:12.240 --> 00:18:14.440 align:center
Ban đêm có thể đi cắm trại,
ngắm sao các kiểu.

00:18:14.520 --> 00:18:15.600 align:center
- Ở đâu vậy?
- Ở đâu?

00:18:15.680 --> 00:18:16.920 align:center
Ở phía trước, không xa đâu.

00:18:17.000 --> 00:18:18.320 align:center
Mọi người lên đó hỏi là biết.

00:18:18.800 --> 00:18:20.040 align:center
Hai người cũng hứng thú à?

00:18:20.120 --> 00:18:21.920 align:center
- Cùng đi nhé?
- Được.

00:18:22.000 --> 00:18:22.840 align:center
- Đi thôi.
- Đi.

00:18:22.920 --> 00:18:23.800 align:center
- Cảm ơn.
- Cảm ơn.

00:18:23.880 --> 00:18:24.960 align:center
Đi cẩn thận.

00:18:25.040 --> 00:18:28.760 align:center
QUÁN ĂN HOA CÁCH TANG

00:18:34.560 --> 00:18:35.560 align:center
Hai cốc Gặp Mặt.

00:18:35.640 --> 00:18:36.760 align:center
Một bánh kếp nấm gan bò.

00:18:37.960 --> 00:18:38.920 align:center
Tiểu Tân.

00:18:39.000 --> 00:18:39.960 align:center
- Tiểu Tân.
- Đến đây.

00:18:40.040 --> 00:18:41.320 align:center
- Pizza của bàn 2.
- Vâng.

00:18:47.600 --> 00:18:50.240 align:center
- Cho tôi một cafe latte.
- Vâng.

00:18:50.320 --> 00:18:52.480 align:center
- Americano.
- Americano.

00:18:52.560 --> 00:18:55.600 align:center
Cho tôi một nước ép xoài.

00:18:58.200 --> 00:18:59.840 align:center
- Xin đợi một chút.
- Cảm ơn.

00:19:02.320 --> 00:19:03.360 align:center
Cảm ơn.

00:19:03.920 --> 00:19:05.160 align:center
Xin chào, các bạn dùng gì?

00:19:05.240 --> 00:19:07.720 align:center
Một trà đào và một trà chanh dây.

00:19:08.440 --> 00:19:10.200 align:center
Sao chỗ nào cũng phải xếp hàng vậy?

00:19:11.680 --> 00:19:12.520 align:center
Đợi một chút ạ.

00:19:13.000 --> 00:19:16.120 align:center
Xin lỗi. Nếu ăn ở đây
thì có thể sẽ phải đợi lâu hơn.

00:19:16.200 --> 00:19:18.440 align:center
Nhưng nếu mua về thì sẽ được giảm 20%.

00:19:18.520 --> 00:19:20.000 align:center
Mấy quán gần đây cũng hay lắm.

00:19:20.080 --> 00:19:21.240 align:center
Không xa lắm đâu ạ.

00:19:21.320 --> 00:19:23.160 align:center
- Clip quảng bá đó có cô nhỉ?
- Vâng.

00:19:23.240 --> 00:19:25.000 align:center
- Người cưỡi ngựa bên bờ biển?
- Vâng.

00:19:25.080 --> 00:19:26.800 align:center
- Đúng là cô ấy.
- Mắt cô tốt thật đấy.

00:19:26.880 --> 00:19:28.480 align:center
Tôi xuất hiện có một chút thôi.

00:19:28.560 --> 00:19:30.520 align:center
- Người đó là bạn trai cô à?
- Vâng.

00:19:30.600 --> 00:19:32.240 align:center
- Hai người đẹp đôi lắm.
- Cảm ơn.

00:19:32.320 --> 00:19:34.360 align:center
- Chúng tôi chụp ảnh với cô nhé?
- Được ạ.

00:19:36.440 --> 00:19:37.360 align:center
Một, hai, ba.

00:19:38.200 --> 00:19:39.760 align:center
Cảm ơn. Chúng tôi sẽ mua về.

00:19:39.840 --> 00:19:41.360 align:center
Vâng. Thực đơn đây.

00:19:41.440 --> 00:19:42.480 align:center
Mọi người xem nhé.

00:19:44.160 --> 00:19:45.280 align:center
Còn bà lão đó thì sao?

00:19:45.360 --> 00:19:46.760 align:center
Chụp với bọn tôi được không?

00:19:46.840 --> 00:19:48.040 align:center
Tất nhiên rồi. Trong này.

00:19:48.120 --> 00:19:49.840 align:center
Mời vào trong. Theo tôi.

00:19:49.920 --> 00:19:51.040 align:center
Cho tôi đi nhờ.

00:19:51.120 --> 00:19:52.040 align:center
Cảm ơn.

00:19:57.880 --> 00:19:59.200 align:center
Chụp giúp chúng tôi. Cảm ơn.

00:20:01.560 --> 00:20:02.760 align:center
Được rồi. Ba, hai, một.

00:20:02.840 --> 00:20:04.280 align:center
Nhìn vào đây. Cười lên nào.

00:20:04.360 --> 00:20:05.720 align:center
Được rồi. Một tấm nữa.

00:20:07.160 --> 00:20:08.520 align:center
- Được rồi.
- Cảm ơn bà ạ.

00:20:08.600 --> 00:20:10.320 align:center
- Cảm ơn.
- Nhìn kìa. Đẹp quá.

00:20:19.240 --> 00:20:21.280 align:center
Các bạn du khách, theo tôi nhé.

00:20:21.360 --> 00:20:22.280 align:center
Đừng để bị bỏ lại.

00:20:22.360 --> 00:20:23.280 align:center
Theo tôi nào.

00:20:57.600 --> 00:20:59.040 align:center
Bà Thải Vân không sao chứ?

00:20:59.120 --> 00:21:00.400 align:center
Không sao. Bà chỉ mệt thôi.

00:21:00.480 --> 00:21:01.400 align:center
Cô nghĩ xem.

00:21:01.480 --> 00:21:02.520 align:center
Dạo này,

00:21:02.600 --> 00:21:04.520 align:center
ai tới cũng đòi chụp bà, từ sáng tới tối.

00:21:04.600 --> 00:21:06.240 align:center
Bà già rồi, không chịu nổi.

00:21:06.320 --> 00:21:07.480 align:center
Chú Hướng Đông cũng vậy,

00:21:07.560 --> 00:21:09.280 align:center
vào viện châm cứu cánh tay rồi.

00:21:16.000 --> 00:21:16.880 align:center
Na Na sao vậy?

00:21:16.960 --> 00:21:18.200 align:center
Mệt, ngủ rồi.

00:21:24.440 --> 00:21:26.360 align:center
Tôi đến thăm hỏi thôi.

00:21:27.360 --> 00:21:29.600 align:center
Xem tình hình đặt homestay trên trấn

00:21:29.680 --> 00:21:31.360 align:center
thì có vẻ cơn lũ này qua rồi.

00:21:31.920 --> 00:21:34.160 align:center
Dù cuối tuần sau có nhiều khách đặt phòng,

00:21:34.240 --> 00:21:36.240 align:center
nhưng sẽ không đổ xô đến như thế này đâu.

00:21:37.760 --> 00:21:39.160 align:center
Nếu lại có một đợt nữa,

00:21:40.000 --> 00:21:40.920 align:center
tôi cũng gục mất.

00:21:41.600 --> 00:21:42.920 align:center
Mọi người vất vả rồi.

00:21:47.360 --> 00:21:48.720 align:center
Tiểu Hoàng cũng ở đây à?

00:21:49.440 --> 00:21:50.640 align:center
Tôi đến thăm hỏi thôi.

00:21:50.720 --> 00:21:52.000 align:center
Giọng anh sao vậy?

00:21:52.760 --> 00:21:54.120 align:center
Tôi nói cả ngày

00:21:54.200 --> 00:21:55.920 align:center
nên giọng khàn hết rồi.

00:21:56.000 --> 00:21:58.240 align:center
- Ơ kìa.
- Cô có mùi gì thế?

00:21:59.800 --> 00:22:00.880 align:center
Vẫn còn mùi rác à?

00:22:01.480 --> 00:22:03.200 align:center
Cô xịt bao nhiêu nước hoa vậy?

00:22:03.840 --> 00:22:05.120 align:center
Không nhiều đâu.

00:22:05.200 --> 00:22:06.120 align:center
Chừng này à?

00:22:09.080 --> 00:22:10.640 align:center
Trời ơi, anh lại đây.

00:22:10.720 --> 00:22:12.040 align:center
Đừng nói nữa. Nghỉ chút đi.

00:22:13.000 --> 00:22:14.640 align:center
Anh có thể giúp em dọn dẹp.

00:22:14.720 --> 00:22:15.760 align:center
Anh dọn cái gì?

00:22:15.840 --> 00:22:17.360 align:center
Giọng anh khàn thế này rồi.

00:22:17.440 --> 00:22:18.440 align:center
Uống chút nước đi.

00:22:19.080 --> 00:22:20.800 align:center
Xếp hàng vào viện cả rồi kìa.

00:22:21.680 --> 00:22:22.520 align:center
Hiểu Xuân.

00:22:23.040 --> 00:22:24.520 align:center
Cô cũng nghỉ đi. Tôi không sao.

00:22:24.600 --> 00:22:25.640 align:center
Tôi đi dọn.

00:22:28.840 --> 00:22:29.760 align:center
Hiểu Xuân.

00:22:30.600 --> 00:22:32.880 align:center
Anh thấy em có vẻ không mệt lắm nhỉ.

00:22:33.440 --> 00:22:35.400 align:center
Đi giúp Hồng Đậu dọn dẹp đi.

00:22:37.960 --> 00:22:39.280 align:center
Anh thấy em không mệt hả?

00:22:39.840 --> 00:22:41.680 align:center
Anh nhìn kiểu gì mà bảo em không mệt?

00:22:41.760 --> 00:22:42.680 align:center
Mau đi đi.

00:22:43.840 --> 00:22:44.720 align:center
Uống nước đi.

00:22:45.240 --> 00:22:46.440 align:center
Em mệt.

00:22:46.520 --> 00:22:47.600 align:center
Em không mệt.

00:22:55.000 --> 00:22:56.680 align:center
A Dao cũng có người thương xót rồi.

00:23:00.280 --> 00:23:03.000 align:center
Tôi định ngày mai vác loa vào thôn,

00:23:03.080 --> 00:23:05.400 align:center
cán bộ thôn dẫn cả thôn
đi nhặt rác và tổng vệ sinh.

00:23:05.480 --> 00:23:06.480 align:center
Anh đi không?

00:23:07.360 --> 00:23:08.680 align:center
Sáng mai,

00:23:08.760 --> 00:23:10.520 align:center
phải trả lương cho nhân viên thời vụ,

00:23:10.600 --> 00:23:11.520 align:center
không đi được đâu.

00:23:12.440 --> 00:23:14.160 align:center
Vậy tôi không hành anh nữa.

00:23:19.480 --> 00:23:20.360 align:center
Sao thế?

00:23:20.440 --> 00:23:21.480 align:center
Cô gặp ác mộng à?

00:23:23.360 --> 00:23:24.520 align:center
Cô toát hết mồ hôi kìa.

00:23:24.600 --> 00:23:26.640 align:center
- Nào. Uống chút nước đi.
- Uống chút nước đi.

00:23:35.160 --> 00:23:39.640 align:center
NHÀ CỔ ĐẠO

00:24:14.120 --> 00:24:16.120 align:center
PHÂN LOẠI RÁC THẢI

00:24:28.720 --> 00:24:29.840 align:center
Một sấp dày đấy.

00:24:30.600 --> 00:24:32.600 align:center
Chú A Dao, em đến nhận lương.

00:24:33.840 --> 00:24:35.040 align:center
Chị Hồng Đậu cũng ở đây à?

00:24:35.120 --> 00:24:36.720 align:center
- Tôi đến chơi.
- Đại Hiệp.

00:24:38.160 --> 00:24:40.160 align:center
Chưa tính Tiểu Cầm.
Phát Tiểu Cầm nhà tôi trước.

00:24:40.240 --> 00:24:41.560 align:center
Ai là Tiểu Cầm nhà anh?

00:24:41.640 --> 00:24:44.160 align:center
Muốn theo đuổi tôi
thì đi lấy số rồi xếp hàng đi đã.

00:24:44.240 --> 00:24:45.240 align:center
Không cần vội.

00:24:45.320 --> 00:24:46.560 align:center
Xong việc tôi sẽ đi.

00:24:47.120 --> 00:24:48.040 align:center
Tôi không vội.

00:24:48.120 --> 00:24:49.000 align:center
Hôm nay tôi rảnh.

00:24:49.080 --> 00:24:50.520 align:center
Hôm nay cháu không mở quán à?

00:24:50.600 --> 00:24:51.480 align:center
Không mở.

00:24:51.560 --> 00:24:52.760 align:center
Dù có mở,

00:24:52.840 --> 00:24:54.640 align:center
bố cũng nói em không làm việc tử tế.

00:24:54.720 --> 00:24:56.840 align:center
Lương của Tiểu Cầm là 100 tệ một ngày.

00:24:56.920 --> 00:24:58.640 align:center
Cộng sáu giờ làm thêm.

00:24:58.720 --> 00:25:00.000 align:center
Tổng cộng là 290 tệ.

00:25:00.680 --> 00:25:02.080 align:center
Hai trăm chín.

00:25:02.640 --> 00:25:03.960 align:center
Làm tròn cho Tiểu Cầm luôn.

00:25:04.680 --> 00:25:05.520 align:center
Ba trăm.

00:25:06.080 --> 00:25:08.160 align:center
Chú A Dao, sao chú hào phóng thế?

00:25:08.240 --> 00:25:10.880 align:center
Mua mấy cái bóng đèn ở chỗ em,
chú còn mặc cả cơ mà?

00:25:10.960 --> 00:25:13.040 align:center
Làm khách hàng và làm ông chủ
đâu giống nhau.

00:25:13.680 --> 00:25:14.640 align:center
Việc nào ra việc đó.

00:25:18.600 --> 00:25:20.120 align:center
Chẳng thà em làm cho chú.

00:25:20.200 --> 00:25:22.280 align:center
Tuần trước em bán cũng chẳng được 300 tệ.

00:25:24.560 --> 00:25:26.160 align:center
Em sẽ mua giày cho Dương Chí Nam.

00:25:27.480 --> 00:25:29.280 align:center
Mua giày cho Dương Chí Nam?

00:25:29.840 --> 00:25:31.320 align:center
Mua giày cho bố lần nào chưa?

00:25:33.200 --> 00:25:34.240 align:center
Em không mua đâu.

00:25:34.320 --> 00:25:35.320 align:center
Bố mắng em suốt.

00:25:38.520 --> 00:25:40.960 align:center
Chị Hồng Đậu,
bao giờ homestay bắt đầu tuyển người?

00:25:41.040 --> 00:25:42.480 align:center
Em đến chỗ chị làm phục vụ.

00:25:43.080 --> 00:25:44.760 align:center
Đừng hứng lên là làm.

00:25:44.840 --> 00:25:47.000 align:center
Lúc bố em muốn đóng cửa tiệm tạp hóa,

00:25:47.080 --> 00:25:48.560 align:center
em khăng khăng đòi mở còn gì?

00:25:49.680 --> 00:25:51.240 align:center
Không phải em muốn mở cửa hàng.

00:25:51.320 --> 00:25:52.960 align:center
Em chỉ không muốn học thêu thôi.

00:25:53.040 --> 00:25:55.400 align:center
Dưới mông em như có đinh vậy,
không ngồi yên được.

00:25:55.480 --> 00:25:57.440 align:center
Tính em không làm phục vụ được đâu.

00:25:57.520 --> 00:25:59.040 align:center
Sao tính em lại không làm được?

00:25:59.600 --> 00:26:01.120 align:center
Lỡ em gặp khách xấu tính

00:26:01.200 --> 00:26:02.560 align:center
rồi đánh nhau thì sao?

00:26:02.640 --> 00:26:04.360 align:center
Em có đánh người bao giờ?

00:26:04.440 --> 00:26:05.720 align:center
Cùng lắm là cãi nhau thôi.

00:26:06.280 --> 00:26:07.600 align:center
Hơn nữa, em rất nhiệt tình.

00:26:07.680 --> 00:26:08.600 align:center
Em nói nhiều,

00:26:08.680 --> 00:26:09.960 align:center
với ai cũng nói được.

00:26:10.040 --> 00:26:11.760 align:center
- Ừ.
- Dù không biết tiếng nước ngoài,

00:26:11.840 --> 00:26:14.560 align:center
em vẫn có thể nói chuyện với khách Tây
bằng ngôn ngữ cơ thể.

00:26:15.120 --> 00:26:16.560 align:center
Đúng là nói nhiều thật đấy.

00:26:16.640 --> 00:26:17.920 align:center
Anh cũng nói đâu có ít.

00:26:18.400 --> 00:26:19.720 align:center
Tôi bán lẻ, cô bán sỉ.

00:26:19.800 --> 00:26:20.960 align:center
Cô giỏi hơn tôi.

00:26:22.240 --> 00:26:23.200 align:center
Thôi.

00:26:23.280 --> 00:26:24.160 align:center
Tính tiền đi.

00:26:24.240 --> 00:26:25.080 align:center
Tính tiền đi.

00:26:25.560 --> 00:26:26.480 align:center
Chuyện này ấy mà,

00:26:26.560 --> 00:26:27.800 align:center
nhiệt tình và nói nhiều

00:26:27.880 --> 00:26:29.040 align:center
đúng là lợi thế.

00:26:29.120 --> 00:26:30.600 align:center
Hay là em suy nghĩ kỹ đi.

00:26:30.680 --> 00:26:33.000 align:center
Nếu thật sự muốn làm cho homestay bọn chị

00:26:33.080 --> 00:26:34.640 align:center
thì báo lại chắc chắn.

00:26:34.720 --> 00:26:36.840 align:center
Bàn về lương và phúc lợi xong

00:26:36.920 --> 00:26:38.680 align:center
thì đến tham gia đào tạo nhân viên.

00:26:38.760 --> 00:26:40.640 align:center
Em nghĩ xong rồi. Em sẽ đến.

00:26:40.720 --> 00:26:41.760 align:center
Em đến đâu?

00:26:41.840 --> 00:26:44.760 align:center
Còn phải sửa sang vài tháng.
Mấy tháng nữa mới mở cửa được.

00:26:44.840 --> 00:26:46.880 align:center
Trong thời gian này,
em hãy nghĩ thật kỹ đi.

00:26:46.960 --> 00:26:48.040 align:center
Nếu thật sự muốn đến

00:26:48.120 --> 00:26:49.040 align:center
thì bàn với bố mẹ.

00:26:49.120 --> 00:26:50.520 align:center
- Sang tiệm…
- Em biết rồi.

00:26:50.600 --> 00:26:52.120 align:center
Em đâu phải trẻ lên ba.

00:26:53.160 --> 00:26:55.560 align:center
À, em đưa Dương Chí Nam theo cùng nhé?

00:26:56.200 --> 00:26:57.120 align:center
Không được.

00:26:57.200 --> 00:26:58.440 align:center
Cậu ấy giỏi giang lắm.

00:26:58.520 --> 00:27:00.240 align:center
Em hoặc Dương Chí Nam, một người thôi.

00:27:00.320 --> 00:27:01.360 align:center
Tại sao?

00:27:01.440 --> 00:27:02.400 align:center
Em nói xem tại sao.

00:27:02.480 --> 00:27:04.200 align:center
Hai đứa gần nhau, cãi nhau suốt ngày,

00:27:04.280 --> 00:27:05.160 align:center
còn làm ăn gì nữa?

00:27:06.840 --> 00:27:07.720 align:center
Cũng đúng.

00:27:08.240 --> 00:27:11.040 align:center
Hơn nữa, ai biết khi đó
bọn em có còn ở bên nhau không?

00:27:11.920 --> 00:27:13.000 align:center
Em kể này.

00:27:13.080 --> 00:27:15.040 align:center
Lần trước cậu ấy nói dối là về nhà đi ngủ

00:27:15.120 --> 00:27:17.160 align:center
nhưng lại đến quán net chơi game cả đêm.

00:27:17.240 --> 00:27:18.560 align:center
Quá đáng thế cơ à?

00:27:18.640 --> 00:27:19.640 align:center
Vậy chia tay nhanh đi.

00:27:20.200 --> 00:27:23.120 align:center
Sao chú lại thế?
Sao chú với chị Hồng Đậu không chia tay?

00:27:23.200 --> 00:27:25.320 align:center
Bọn anh không cãi nhau,
anh cũng đâu có nói dối.

00:27:27.680 --> 00:27:28.960 align:center
Chị Hồng Đậu, em bảo này.

00:27:29.040 --> 00:27:31.640 align:center
Hồi chú A Dao còn nhỏ,
chú ấy đi bơi ở hồ chứa nước,

00:27:31.720 --> 00:27:32.880 align:center
bị người ta trộm quần áo,

00:27:32.960 --> 00:27:34.520 align:center
để mông trần về nhà đấy.

00:27:37.040 --> 00:27:38.200 align:center
Đó là Dương Quan Quân.

00:27:38.920 --> 00:27:40.160 align:center
Là Dương Quan Quân à?

00:27:42.760 --> 00:27:45.360 align:center
Vậy thích uống thuốc nhuận tràng,
nhai góc bàn trong lớp,

00:27:45.440 --> 00:27:47.560 align:center
một học kỳ nhai hết một phần tư
phải chú không?

00:27:48.120 --> 00:27:49.480 align:center
Đó là Tạ Cường.

00:27:51.160 --> 00:27:52.480 align:center
Là Tạ Cường sao?

00:27:53.560 --> 00:27:55.400 align:center
Tiểu Cầm, không cần vội. Cứ từ từ.

00:27:55.480 --> 00:27:57.560 align:center
Nghĩ xem Tạ tổng
còn làm chuyện gì xấu hổ nữa.

00:27:57.640 --> 00:27:59.040 align:center
Tôi có nhiều thời gian lắm.

00:29:02.840 --> 00:29:03.720 align:center
Hồ Hữu Ngư.

00:29:11.480 --> 00:29:12.440 align:center
Cậu vào đây cho tôi.

00:29:14.840 --> 00:29:15.720 align:center
Chị.

00:29:16.880 --> 00:29:18.760 align:center
Sao lại gọi cả họ tên tôi như thế?

00:29:50.160 --> 00:29:51.160 align:center
Chị chiên gì vậy?

00:29:51.960 --> 00:29:52.840 align:center
Thơm quá.

00:29:53.360 --> 00:29:54.920 align:center
Thím A Quế dạy tôi đấy.

00:29:55.000 --> 00:29:56.040 align:center
Nấm mối chiên.

00:29:56.120 --> 00:29:58.800 align:center
Tôi định làm vài hộp
gửi đến trường con gái tôi.

00:30:00.600 --> 00:30:01.680 align:center
Cho con gái chị à?

00:30:02.640 --> 00:30:03.560 align:center
Tốt đấy.

00:30:04.880 --> 00:30:06.200 align:center
Dạo này cậu cứ tránh mặt tôi.

00:30:08.520 --> 00:30:10.160 align:center
Tôi đâu có.

00:30:10.240 --> 00:30:11.560 align:center
Tôi bận thôi.

00:30:12.200 --> 00:30:13.880 align:center
Không sao. Tôi hiểu mà.

00:30:14.560 --> 00:30:15.520 align:center
Cậu thấy khó xử.

00:30:21.760 --> 00:30:22.760 align:center
Chuyện đó…

00:30:25.480 --> 00:30:26.800 align:center
Nói thế nào nhỉ?

00:30:29.040 --> 00:30:31.880 align:center
Hôm đó tôi uống nhiều quá,

00:30:31.960 --> 00:30:33.320 align:center
có hơi bốc đồng.

00:30:34.120 --> 00:30:34.960 align:center
Nhưng mà

00:30:35.840 --> 00:30:38.120 align:center
trước đây tôi thật sự
không dám nghĩ tới chuyện đó.

00:30:39.960 --> 00:30:41.600 align:center
Chị xinh đẹp như thế.

00:30:41.680 --> 00:30:42.560 align:center
Đúng không?

00:30:42.640 --> 00:30:44.440 align:center
Tôi không dám nghĩ theo hướng đó.

00:30:45.080 --> 00:30:46.040 align:center
Hơn nữa,

00:30:46.600 --> 00:30:48.720 align:center
chúng ta đều sống ở tiểu viện.

00:30:49.560 --> 00:30:52.760 align:center
Quan hệ của chúng ta vốn rất tốt.

00:30:53.360 --> 00:30:54.920 align:center
Làm ra chuyện như vậy…

00:31:02.960 --> 00:31:03.840 align:center
Tiểu Ngư.

00:31:06.240 --> 00:31:07.360 align:center
Tôi rất thích cậu.

00:31:11.720 --> 00:31:13.080 align:center
Cậu là người có tài,

00:31:14.000 --> 00:31:15.520 align:center
cũng tốt với người xung quanh.

00:31:16.080 --> 00:31:17.080 align:center
Cậu cũng rất đáng yêu.

00:31:17.800 --> 00:31:20.600 align:center
Cậu xuất hiện bên cạnh tôi
khi tôi cần được an ủi nhất.

00:31:21.480 --> 00:31:24.720 align:center
Cậu mang đến cho tôi
sức sống và cảm giác mới mẻ.

00:31:26.120 --> 00:31:27.160 align:center
Ở bên cậu,

00:31:27.240 --> 00:31:29.520 align:center
quả thật tôi đã quên đi
rất nhiều chuyện không vui.

00:31:30.880 --> 00:31:32.160 align:center
Hôm đó cậu say,

00:31:33.000 --> 00:31:34.520 align:center
mang quà đến lấy lòng tôi.

00:31:35.880 --> 00:31:38.720 align:center
Điều đó quả thực
đã khiến tim tôi rung động,

00:31:40.760 --> 00:31:41.880 align:center
nhưng chỉ vậy thôi.

00:31:42.840 --> 00:31:44.960 align:center
Giữa tôi và cậu không thể có gì hơn.

00:31:46.720 --> 00:31:47.840 align:center
Ý chị là sao?

00:31:50.600 --> 00:31:51.640 align:center
Ý tôi là

00:31:53.360 --> 00:31:55.680 align:center
tôi không muốn có quan hệ lâu dài với cậu.

00:31:57.640 --> 00:31:59.560 align:center
Đợi đã. Tôi không hiểu.

00:32:00.360 --> 00:32:02.680 align:center
Chị không muốn có quan hệ lâu dài với tôi

00:32:02.760 --> 00:32:03.640 align:center
thì…

00:32:06.280 --> 00:32:08.080 align:center
Sao hôm đó còn làm thế?

00:32:11.560 --> 00:32:12.400 align:center
Tôi độc thân.

00:32:12.480 --> 00:32:13.800 align:center
Cậu cũng độc thân.

00:32:15.120 --> 00:32:16.120 align:center
Hai chúng ta

00:32:16.640 --> 00:32:18.360 align:center
trong tình huống lúc đó

00:32:19.280 --> 00:32:21.120 align:center
đã nảy sinh một loại cảm giác.

00:32:21.200 --> 00:32:22.520 align:center
Đều là tự nguyện

00:32:23.120 --> 00:32:24.280 align:center
nên chuyện mới xảy ra.

00:32:31.000 --> 00:32:32.120 align:center
Cứ quên đi.

00:33:03.120 --> 00:33:04.920 align:center
Hạt cà phê ở trong kho cả đấy.

00:33:05.000 --> 00:33:07.080 align:center
Dưới quầy
có các sản phẩm tẩy rửa hay dùng.

00:33:07.160 --> 00:33:08.600 align:center
Một số thì ở trong kho.

00:33:08.680 --> 00:33:11.120 align:center
Nhớ thường xuyên kiểm tra
mỗi tháng còn bao nhiêu

00:33:11.200 --> 00:33:12.320 align:center
để bổ sung kịp thời.

00:33:12.400 --> 00:33:13.240 align:center
- Và…
- Chị Na Na.

00:33:13.320 --> 00:33:14.480 align:center
Chị về ít lâu thôi mà,

00:33:14.560 --> 00:33:15.680 align:center
đâu phải không quay lại.

00:33:15.760 --> 00:33:17.560 align:center
Không cần bàn giao chi tiết vậy đâu.

00:33:17.640 --> 00:33:18.720 align:center
Thế nhớ chưa?

00:33:19.600 --> 00:33:20.720 align:center
Nhớ rồi.

00:33:22.640 --> 00:33:23.680 align:center
Đúng rồi, còn cái này.

00:33:24.160 --> 00:33:27.360 align:center
Ở đây liệt kê những điều cần chú ý
và vị trí của mọi thứ.

00:33:27.440 --> 00:33:28.960 align:center
Nếu không nhớ đồ gì để đâu,

00:33:29.040 --> 00:33:30.080 align:center
thì mở ra mà xem.

00:33:30.160 --> 00:33:31.440 align:center
Để đây nhé.

00:33:31.520 --> 00:33:33.160 align:center
- Vâng.
- Được rồi. Làm việc thôi.

00:33:40.760 --> 00:33:41.640 align:center
Chị Na Na.

00:33:41.720 --> 00:33:43.600 align:center
Đằng kia có anh đẹp trai cứ nhìn chị mãi.

00:33:43.680 --> 00:33:44.680 align:center
Hay là thích chị rồi?

00:33:48.800 --> 00:33:49.960 align:center
Mau làm việc đi.

00:33:55.000 --> 00:33:55.840 align:center
Alô? Xin chào.

00:33:55.920 --> 00:33:57.320 align:center
Vâng, Quán Cà phê Có Gió đây.

00:33:58.040 --> 00:33:58.960 align:center
Na Na?

00:33:59.600 --> 00:34:01.360 align:center
Anh tìm Na Na à? Chờ một chút.

00:34:01.440 --> 00:34:02.760 align:center
Chị Na Na, tìm chị đấy.

00:34:02.840 --> 00:34:04.040 align:center
- Ai vậy?
- Không biết.

00:34:04.120 --> 00:34:04.960 align:center
Tìm chị đấy.

00:34:08.480 --> 00:34:09.679 align:center
Alô? Xin chào.

00:34:09.760 --> 00:34:10.639 align:center
Ai vậy ạ?

00:34:21.920 --> 00:34:23.760 align:center
Nếu lúc nào cũng như cuối tuần trước,

00:34:23.840 --> 00:34:24.920 align:center
người đến tấp nập

00:34:25.000 --> 00:34:25.920 align:center
thì tốt biết bao.

00:34:26.480 --> 00:34:28.520 align:center
Tối đến là xếp hàng dài trước quán tôi.

00:34:29.199 --> 00:34:30.480 align:center
Anh không thấy mệt à?

00:34:31.360 --> 00:34:32.639 align:center
Kiếm tiền sao lại mệt được?

00:34:34.000 --> 00:34:36.880 align:center
Tên lơ ngơ cạnh nhà tôi
còn định bán buôn máy thổi bong bóng.

00:34:37.639 --> 00:34:38.760 align:center
Máy thổi bong bóng gì?

00:34:39.440 --> 00:34:40.280 align:center
Cái máy mà…

00:34:43.120 --> 00:34:44.960 align:center
…tự động phun bong bóng xà phòng ấy.

00:34:45.040 --> 00:34:47.000 align:center
Tôi hiểu rồi. Đồ chơi trẻ con.

00:34:47.080 --> 00:34:47.920 align:center
Đúng rồi.

00:34:48.840 --> 00:34:51.920 align:center
Bây giờ, dân trong thôn đều muốn
mở một cửa hàng nhỏ trước cửa nhà,

00:34:52.000 --> 00:34:52.880 align:center
bán gì đó.

00:34:52.960 --> 00:34:54.000 align:center
Tốt đấy.

00:34:54.080 --> 00:34:55.000 align:center
Đúng.

00:34:55.080 --> 00:34:56.159 align:center
Đợi chút. Có người gọi.

00:34:57.360 --> 00:34:59.120 align:center
SỐ LẠ

00:34:59.200 --> 00:35:00.440 align:center
Alô, xin chào, ai đấy ạ?

00:35:01.600 --> 00:35:03.000 align:center
Vâng, tôi là quản lý.

00:35:04.640 --> 00:35:05.720 align:center
Cái gì?

00:35:06.600 --> 00:35:07.560 align:center
Ai hát cơ?

00:35:10.680 --> 00:35:11.840 align:center
Nói chuyện tử tế đi.

00:35:11.920 --> 00:35:13.360 align:center
Anh gọi nhầm số à?

00:35:14.120 --> 00:35:15.480 align:center
Không. Đợi đã.

00:35:15.560 --> 00:35:16.880 align:center
Sao anh biết số của tôi?

00:35:16.960 --> 00:35:17.880 align:center
Nói rõ cho tôi.

00:35:17.960 --> 00:35:18.840 align:center
Đừng cúp máy. Alô?

00:35:20.120 --> 00:35:21.360 align:center
Đồ điên.

00:35:21.440 --> 00:35:22.480 align:center
Sao vậy?

00:35:22.560 --> 00:35:25.080 align:center
Anh ta nói quán tôi
có một streamer lừa tiền quyên góp,

00:35:25.160 --> 00:35:27.120 align:center
bảo tôi sa thải cô ấy, còn mắng tôi.

00:35:27.200 --> 00:35:28.520 align:center
Thể loại gì thế không biết?

00:35:28.600 --> 00:35:29.760 align:center
Chắc là cuộc gọi lừa đảo.

00:35:30.560 --> 00:35:31.480 align:center
Ai biết được?

00:35:32.040 --> 00:35:33.880 align:center
Tải ứng dụng Chống Lừa đảo Quốc gia đi.

00:35:33.960 --> 00:35:35.160 align:center
Tải rồi.

00:35:36.160 --> 00:35:37.000 align:center
Nhìn này.

00:35:37.080 --> 00:35:38.520 align:center
- Lại gọi kìa.
- Kệ đi.

00:35:42.800 --> 00:35:43.920 align:center
Chị đi cẩn thận.

00:35:44.520 --> 00:35:46.400 align:center
A Dao, lần sau nhớ gọi cho tôi nhé.

00:35:46.480 --> 00:35:47.400 align:center
Không vấn đề gì.

00:35:49.880 --> 00:35:51.640 align:center
Đi phát cho mười mấy người này nhé.

00:35:51.720 --> 00:35:53.160 align:center
Nhà họ có việc không đến được.

00:35:53.240 --> 00:35:54.320 align:center
Vâng, tôi đi đây.

00:35:55.160 --> 00:35:56.960 align:center
Tôi không ở đây cản trở hai người nữa.

00:35:57.040 --> 00:35:58.200 align:center
Mẹ tôi nói

00:35:58.280 --> 00:36:00.240 align:center
phá đám người khác, thối gót chân.

00:36:00.320 --> 00:36:01.520 align:center
- Đá cho này.
- Tạm biệt.

00:36:02.120 --> 00:36:03.080 align:center
Cái thằng này.

00:36:09.040 --> 00:36:10.000 align:center
Mệt không?

00:36:12.680 --> 00:36:14.280 align:center
Cổ và lưng em hơi mỏi.

00:36:15.480 --> 00:36:16.320 align:center
Nào.

00:36:16.800 --> 00:36:17.800 align:center
Để anh xoa bóp cho.

00:36:23.280 --> 00:36:24.800 align:center
Lực bóp ổn chứ, Hứa tổng?

00:36:25.640 --> 00:36:26.640 align:center
Cũng ổn.

00:36:31.520 --> 00:36:33.320 align:center
Dạo này cứ như đánh trận vậy.

00:36:33.400 --> 00:36:34.600 align:center
Chắc em mệt lắm.

00:36:37.760 --> 00:36:39.680 align:center
Hồi trước ở khách sạn,

00:36:39.760 --> 00:36:41.000 align:center
khi có người bao hết phòng

00:36:41.600 --> 00:36:42.600 align:center
hay có lễ hội

00:36:42.680 --> 00:36:44.040 align:center
thì cũng như là đánh trận vậy.

00:36:44.920 --> 00:36:47.000 align:center
Thảo nào ai cũng thích lưu lượng.

00:36:47.520 --> 00:36:50.200 align:center
Người ta đăng một clip,
chỗ chúng ta náo nhiệt suốt mấy hôm.

00:36:51.200 --> 00:36:52.200 align:center
Trước đây,

00:36:52.280 --> 00:36:53.160 align:center
khi không ai đến

00:36:53.240 --> 00:36:54.200 align:center
thì chúng ta lo lắng.

00:36:55.040 --> 00:36:56.680 align:center
Giờ đùng cái đông người tới quá

00:36:57.280 --> 00:36:58.520 align:center
thì lại không chịu nổi.

00:36:59.880 --> 00:37:01.680 align:center
Em đã đọc các bài đánh giá.

00:37:01.760 --> 00:37:03.960 align:center
Đánh giá tốt bảo là

00:37:04.440 --> 00:37:06.280 align:center
chúng ta rất nhiệt tình,

00:37:07.200 --> 00:37:08.440 align:center
phong cảnh đẹp,

00:37:09.280 --> 00:37:11.040 align:center
thức ăn ngon và rẻ.

00:37:11.760 --> 00:37:14.600 align:center
Đánh giá xấu thì chê đông người,

00:37:14.680 --> 00:37:16.280 align:center
xếp hàng lâu,

00:37:16.840 --> 00:37:17.920 align:center
chán ngắt.

00:37:18.000 --> 00:37:19.680 align:center
Họ nói ở đây không có gì để làm,

00:37:19.760 --> 00:37:21.440 align:center
chỉ có vài cửa hàng các kiểu.

00:37:25.120 --> 00:37:26.280 align:center
Sau này,

00:37:26.360 --> 00:37:27.480 align:center
trên thị trấn

00:37:28.480 --> 00:37:29.720 align:center
sẽ có nhiều hàng quán hơn.

00:37:31.320 --> 00:37:32.440 align:center
Chắc chắn sẽ tốt lên.

00:37:38.040 --> 00:37:39.640 align:center
Em chọn đồ vệ sinh chưa?

00:37:39.720 --> 00:37:40.680 align:center
Rồi.

00:37:40.760 --> 00:37:42.080 align:center
Em vẫn sẽ dùng

00:37:42.560 --> 00:37:43.920 align:center
các thương hiệu cao cấp.

00:37:46.320 --> 00:37:48.160 align:center
Mới bắt đầu đã thế này,

00:37:48.240 --> 00:37:49.480 align:center
coi chừng bội chi đấy.

00:37:50.200 --> 00:37:52.040 align:center
Em cân nhắc chuyện đó rồi.

00:37:52.120 --> 00:37:53.040 align:center
Để em nói anh nghe.

00:37:53.120 --> 00:37:56.000 align:center
Em đã xem những homestay cao cấp khác.

00:37:56.480 --> 00:37:59.040 align:center
Khách chủ yếu phàn nàn về nhà vệ sinh.

00:37:59.120 --> 00:38:00.520 align:center
Như bồn cầu bị tắc,

00:38:01.040 --> 00:38:02.440 align:center
cống rãnh bốc mùi,

00:38:02.520 --> 00:38:04.160 align:center
vòi sen không đủ mạnh,

00:38:04.240 --> 00:38:05.760 align:center
nhiệt độ nước không ổn định.

00:38:05.840 --> 00:38:07.640 align:center
Thế nên em quyết làm một lần cho xong,

00:38:07.720 --> 00:38:09.600 align:center
dùng các thương hiệu tốt nhất.

00:38:09.680 --> 00:38:12.280 align:center
Sẽ tiết kiệm được nhiều chi phí bảo trì

00:38:12.360 --> 00:38:15.320 align:center
và cũng có thể cải thiện
trải nghiệm của khách hàng.

00:38:16.640 --> 00:38:17.520 align:center
Đúng không?

00:38:18.480 --> 00:38:20.800 align:center
Vậy ga giường và đệm

00:38:20.880 --> 00:38:22.000 align:center
cũng là loại tốt nhất à?

00:38:23.640 --> 00:38:26.680 align:center
Mấy thứ như khăn tắm, khăn mặt,

00:38:26.760 --> 00:38:28.360 align:center
đều phải dùng loại tốt nhất.

00:38:28.440 --> 00:38:31.520 align:center
Đây đều là điểm mấu chốt
để cải thiện trải nghiệm khách hàng.

00:38:34.000 --> 00:38:36.600 align:center
Đồ dùng vệ sinh cá nhân,
em sẽ dùng thương hiệu nội địa.

00:38:36.680 --> 00:38:38.200 align:center
Em đã tìm được một hãng rất tốt.

00:38:40.800 --> 00:38:41.880 align:center
Nội thất thì sao?

00:38:42.360 --> 00:38:43.440 align:center
Nội thất?

00:38:43.520 --> 00:38:45.400 align:center
Một thiết kế nhưng loại gỗ khác nhau

00:38:45.480 --> 00:38:46.960 align:center
chênh lệch lớn lắm.

00:38:47.040 --> 00:38:50.600 align:center
Này nhé. Gỗ anh đào và gỗ sồi rẻ lắm.

00:38:51.160 --> 00:38:52.800 align:center
Gỗ óc chó và gỗ tếch thì đắt.

00:38:52.880 --> 00:38:54.920 align:center
Giá có thể cao gấp vài lần đấy.

00:38:55.480 --> 00:38:56.840 align:center
Nên em nghĩ về phần gỗ,

00:38:57.320 --> 00:38:58.960 align:center
ta có thể dùng loại rẻ hơn một chút

00:38:59.040 --> 00:39:00.720 align:center
nhưng không ảnh hưởng đến chất lượng.

00:39:02.240 --> 00:39:03.960 align:center
Em suy nghĩ thấu đáo thật đấy.

00:39:04.040 --> 00:39:05.240 align:center
Biết nhìn xa trông rộng.

00:39:06.080 --> 00:39:08.560 align:center
Tiền phải được dùng đúng chỗ.

00:39:08.640 --> 00:39:11.120 align:center
Có chỗ tiết kiệm được,
có chỗ thì không, đúng không?

00:39:11.200 --> 00:39:12.080 align:center
Anh nói xem.

00:39:12.160 --> 00:39:14.920 align:center
Khách ở homestay cao cấp
chắc chắn rất kén chọn.

00:39:15.480 --> 00:39:17.240 align:center
Chi tiết sẽ quyết định thành bại đấy.

00:39:19.360 --> 00:39:21.680 align:center
Anh tưởng trong chuyện khởi nghiệp,

00:39:21.760 --> 00:39:23.280 align:center
anh là đàn anh của em,

00:39:23.360 --> 00:39:24.760 align:center
có thể dạy em nhiều thứ.

00:39:24.840 --> 00:39:26.000 align:center
Giờ có vẻ như

00:39:26.080 --> 00:39:27.480 align:center
em không cần anh dạy chút nào.

00:39:28.560 --> 00:39:30.680 align:center
Không. Mới là khởi đầu thôi mà.

00:39:30.760 --> 00:39:32.720 align:center
Chắc chắn sau này phải hỏi anh nhiều.

00:39:32.800 --> 00:39:34.040 align:center
Đừng thấy em phiền nhé.

00:39:34.640 --> 00:39:35.560 align:center
Phiền ư?

00:39:35.640 --> 00:39:37.240 align:center
Anh còn sợ em không cần anh đấy.

00:39:38.480 --> 00:39:40.160 align:center
Đội thi công anh tìm

00:39:40.240 --> 00:39:41.080 align:center
cực kỳ tốt.

00:39:42.640 --> 00:39:44.920 align:center
Chú quản đốc phụ trách thi công

00:39:45.000 --> 00:39:46.280 align:center
cũng rất có trách nhiệm.

00:39:46.840 --> 00:39:48.720 align:center
Anh mà lại tìm người không tốt cho em à?

00:39:51.760 --> 00:39:53.280 align:center
Nào. Để em xoa bóp cho anh.

00:39:53.360 --> 00:39:54.440 align:center
Anh ổn mà.

00:39:54.520 --> 00:39:55.560 align:center
Không sao. Nào.

00:39:55.640 --> 00:39:56.520 align:center
Được rồi.

00:40:15.520 --> 00:40:17.440 align:center
QUẦN CHÚNG ĂN DƯA:
KHÔNG BIẾT CÁC BẠN CÒN NHỚ

00:40:17.520 --> 00:40:19.640 align:center
MỘT STREAMER ĐÃ NGHỈ
TÊN LÀ NA NA THÍCH HÁT KHÔNG.

00:40:19.720 --> 00:40:22.480 align:center
GIỜ CÔ TA LÀM VIỆC Ở QUÁN CÀ PHÊ.
THẬT THÊ THẢM. ĐÁNG ĐỜI CÔ TA.

00:40:30.040 --> 00:40:31.200 align:center
CẨN THẬN, CÓ NGƯỜI SẼ NÓI
BẠN BẮT NẠT CÔ TA TRÊN MẠNG ĐẤY.

00:40:31.280 --> 00:40:33.400 align:center
KHÔNG PHẢI TIN ĐỒN ĐÃ BỊ BÁC BỎ SAO?
CHẮC CHẮN LÀ KHÔNG AI TIN RỒI.

00:40:33.480 --> 00:40:35.080 align:center
KHÔNG CÓ CẢM GIÁC NHƯ ĐANG ĐI LÀM,
GIỎI TUNG TIN ĐỒN THẬT.

00:40:35.160 --> 00:40:36.320 align:center
NA NA RẤT TỬ TẾ VÀ KHIÊM TỐN.

00:40:36.400 --> 00:40:37.400 align:center
SAO LẠI ĐI LOAN TIN ĐỒN VỀ CÔ ẤY?

00:40:37.480 --> 00:40:39.960 align:center
CUỘC GỌI LÀ THẬT ĐẤY,
CHẮC LÀ CÔ ẤY, GIỌNG RẤT HAY.

00:40:40.040 --> 00:40:41.760 align:center
TIN ĐỒN ĐƯỢC BÁC BỎ RỒI,
SAO CỨ NHẮC LẠI LÀM GÌ?

00:40:45.080 --> 00:40:48.600 align:center
NA NA VÔ TỘI!
NÓI THẬT MÀ CHẲNG AI NGHE!

00:40:48.680 --> 00:40:50.120 align:center
LOAN TIN NHANH HƠN DẬP TIN.

00:40:50.200 --> 00:40:52.200 align:center
BẠN CÙNG LỚP
ĐỀU NÓI CÔ TA ĐƯỢC BAO NUÔI.

00:40:52.280 --> 00:40:53.400 align:center
BÁO CÁO

00:40:53.480 --> 00:40:54.360 align:center
TIN GIẢ, BÁC BỎ TIN ĐỒN

00:40:54.440 --> 00:40:55.480 align:center
LAN TRUYỀN TIN ĐỒN

00:41:00.640 --> 00:41:01.480 align:center
NỘP ĐƠN

00:41:02.040 --> 00:41:03.240 align:center
XIN KIÊN NHẪN CHỜ XỬ LÝ

00:41:17.560 --> 00:41:18.520 align:center
Alô, Đại Mạch.

00:41:20.440 --> 00:41:21.720 align:center
Na Na đi làm rồi.

00:41:25.720 --> 00:41:26.640 align:center
Sao thế?

00:41:27.840 --> 00:41:29.400 align:center
Cô nói gì? Tôi không hiểu lắm.

00:41:41.000 --> 00:41:43.040 align:center
Na Na, dọn đồ xong chưa?

00:41:44.800 --> 00:41:45.800 align:center
Hồng Đậu.

00:41:47.080 --> 00:41:48.080 align:center
Tôi sắp xong rồi.

00:41:48.720 --> 00:41:50.520 align:center
Hôm nay cô đến công trình à?

00:41:50.600 --> 00:41:51.680 align:center
Lát nữa tôi đi.

00:41:56.800 --> 00:41:57.960 align:center
Cô về nhà bao lâu?

00:42:00.560 --> 00:42:03.720 align:center
Lâu rồi tôi chưa về nhà.

00:42:04.360 --> 00:42:06.360 align:center
Vậy cô còn quay lại chứ?

00:42:12.680 --> 00:42:13.720 align:center
Lần này đi,

00:42:14.240 --> 00:42:15.480 align:center
cô định đi đâu?

00:42:15.560 --> 00:42:16.800 align:center
Về Thượng Hải à?

00:42:24.240 --> 00:42:25.160 align:center
Cô…

00:42:26.720 --> 00:42:27.800 align:center
Cô biết hết rồi à?

