WEBVTT

00:01:46.720 --> 00:01:50.520 align:center
MY DAD

00:01:58.360 --> 00:01:59.240 align:center
Jiahui,

00:02:00.119 --> 00:02:01.679 align:center
you know my situation.

00:02:02.600 --> 00:02:05.000 align:center
Should I make this call or not?

00:02:08.280 --> 00:02:09.919 align:center
Who's this?

00:02:13.519 --> 00:02:15.640 align:center
Hello?

00:02:18.840 --> 00:02:19.680 align:center
Dessert shop?

00:02:21.519 --> 00:02:22.359 align:center
Jinzi.

00:02:26.079 --> 00:02:27.359 align:center
It was a misunderstanding.

00:02:28.600 --> 00:02:29.600 align:center
A misunderstanding.

00:02:29.680 --> 00:02:32.120 align:center
It's okay. It's over now.

00:02:38.840 --> 00:02:39.920 align:center
Please, beautiful.

00:02:40.000 --> 00:02:41.400 align:center
I can't do business this way.

00:02:41.880 --> 00:02:44.320 align:center
I said I'd apologize. Isn't that enough?

00:02:44.799 --> 00:02:45.799 align:center
Why should you apologize?

00:02:47.359 --> 00:02:49.000 align:center
Those who surrounded him should apologize.

00:02:50.239 --> 00:02:53.320 align:center
Call that guy, Niqiu, and the others back.

00:02:53.400 --> 00:02:55.000 align:center
They're not locals.

00:02:55.079 --> 00:02:57.000 align:center
They just came to visit me.

00:02:57.079 --> 00:02:57.959 align:center
I don't care.

00:02:58.440 --> 00:03:01.959 align:center
Hey, I called Hu Youyu himself.

00:03:02.040 --> 00:03:03.320 align:center
He's fine with it.

00:03:03.400 --> 00:03:05.200 align:center
What does it have to do with you?

00:03:05.280 --> 00:03:08.359 align:center
Listen, we share a similar situation.

00:03:08.440 --> 00:03:10.480 align:center
You're protecting your friends.

00:03:10.560 --> 00:03:12.480 align:center
Me too.

00:03:13.200 --> 00:03:14.200 align:center
If you act this way,

00:03:14.280 --> 00:03:15.399 align:center
I can only call the police.

00:03:15.480 --> 00:03:16.320 align:center
Go ahead.

00:03:19.280 --> 00:03:20.560 align:center
Please, beautiful.

00:03:20.640 --> 00:03:22.640 align:center
I'm begging you.

00:03:23.239 --> 00:03:24.120 align:center
I really…

00:03:25.560 --> 00:03:26.519 align:center
Manjun.

00:03:27.120 --> 00:03:28.359 align:center
What are you doing?

00:03:31.440 --> 00:03:32.359 align:center
You are…

00:03:32.840 --> 00:03:34.079 align:center
Mr. Hu Youyu?

00:03:34.920 --> 00:03:36.239 align:center
You can just call me Xiaohu.

00:03:36.720 --> 00:03:38.239 align:center
You're Jinzi, right?

00:03:38.320 --> 00:03:39.200 align:center
Yes.

00:03:39.280 --> 00:03:40.399 align:center
I'm Jinzi.

00:03:40.480 --> 00:03:41.880 align:center
Mr. Hu.

00:03:41.959 --> 00:03:43.119 align:center
Well…

00:03:44.359 --> 00:03:46.440 align:center
Well, you see…

00:03:46.519 --> 00:03:50.679 align:center
I was thinking of visiting you
to apologize one of these days.

00:03:50.760 --> 00:03:54.720 align:center
But that girl insists
on asking my friends to go.

00:03:55.720 --> 00:03:56.920 align:center
They're not locals.

00:03:57.000 --> 00:03:58.720 align:center
They just came to visit me.

00:03:58.799 --> 00:04:00.320 align:center
The plane tickets are so expensive.

00:04:00.399 --> 00:04:02.160 align:center
It'd cost thousands for the three of them.

00:04:02.640 --> 00:04:04.799 align:center
They're employees, their life isn't easy.

00:04:04.880 --> 00:04:07.519 align:center
I can ask them to call you
to apologize if you agree.

00:04:08.000 --> 00:04:10.000 align:center
It's not a big deal.

00:04:10.079 --> 00:04:11.679 align:center
They don't have to.
It was a misunderstanding.

00:04:12.320 --> 00:04:13.519 align:center
Yes, it was a misunderstanding.

00:04:13.600 --> 00:04:14.679 align:center
It was a misunderstanding.

00:04:14.760 --> 00:04:16.360 align:center
Mr. Hu, look.

00:04:16.440 --> 00:04:18.680 align:center
She has been here for days.

00:04:19.240 --> 00:04:20.399 align:center
She has been here for days?

00:04:21.240 --> 00:04:24.320 align:center
Now, everyone around knows this.

00:04:24.960 --> 00:04:26.039 align:center
I'm embarrassed.

00:04:26.120 --> 00:04:28.960 align:center
This is just a small business,
it can't withstand such a thing.

00:04:30.240 --> 00:04:31.280 align:center
Well, buddy…

00:04:31.360 --> 00:04:33.120 align:center
I really didn't know about this either.

00:04:33.200 --> 00:04:34.320 align:center
I'm sorry.

00:04:34.400 --> 00:04:35.240 align:center
No.

00:04:35.719 --> 00:04:37.120 align:center
I should be sorry.

00:04:37.200 --> 00:04:38.039 align:center
-No.
-I'm sorry.

00:04:38.120 --> 00:04:39.039 align:center
Okay.

00:04:43.360 --> 00:04:44.200 align:center
Manjun.

00:04:44.680 --> 00:04:46.760 align:center
I thought you were going out
to have fun these days.

00:04:48.719 --> 00:04:50.039 align:center
You really don't have to do this.

00:04:50.520 --> 00:04:52.719 align:center
It's so awkward,
so many people are watching.

00:04:52.800 --> 00:04:54.280 align:center
They can look if they want.

00:04:54.360 --> 00:04:55.320 align:center
He's shameless anyway.

00:04:58.000 --> 00:04:59.159 align:center
Manjun, here's what we'll do.

00:04:59.240 --> 00:05:00.400 align:center
I'll treat you to lunch

00:05:00.479 --> 00:05:01.919 align:center
at Galsang Flower Restaurant, okay?

00:05:02.000 --> 00:05:03.080 align:center
Let's go for lunch.

00:05:03.159 --> 00:05:04.159 align:center
Let's go.

00:05:06.440 --> 00:05:08.080 align:center
I'll give you two more days.

00:05:08.640 --> 00:05:09.640 align:center
No.

00:05:10.200 --> 00:05:11.080 align:center
No. We won't be back.

00:05:11.719 --> 00:05:12.880 align:center
May your business prosper.

00:05:12.960 --> 00:05:14.400 align:center
Let's go.

00:05:14.479 --> 00:05:15.520 align:center
Watch your step.

00:05:16.000 --> 00:05:16.840 align:center
Two days.

00:05:17.560 --> 00:05:18.800 align:center
Let's go.

00:05:22.760 --> 00:05:23.680 align:center
Here.

00:05:25.280 --> 00:05:27.039 align:center
-Okay, let's go.
-You sit in the back.

00:05:49.479 --> 00:05:50.520 align:center
Why are you looking at me?

00:05:51.800 --> 00:05:53.280 align:center
Manjun, eat this.

00:05:53.359 --> 00:05:54.880 align:center
This is good. This is their specialty.

00:05:55.359 --> 00:05:56.240 align:center
Try it.

00:06:01.800 --> 00:06:03.120 align:center
Just tell me what you want to say.

00:06:06.320 --> 00:06:07.359 align:center
Well…

00:06:09.159 --> 00:06:10.440 align:center
Let's discuss something.

00:06:11.880 --> 00:06:13.479 align:center
Let's forget about it.

00:06:14.080 --> 00:06:15.240 align:center
Actually,

00:06:15.760 --> 00:06:19.840 align:center
I really feel bad if you act this way.

00:06:20.680 --> 00:06:22.159 align:center
They have already left.

00:06:22.240 --> 00:06:24.440 align:center
It's unrealistic to call them back.

00:06:25.479 --> 00:06:26.560 align:center
As the saying goes,

00:06:27.120 --> 00:06:30.599 align:center
"Forgiving others is forgiving yourself."

00:06:33.280 --> 00:06:36.159 align:center
You must be thinking
that I have my finger in your pie.

00:06:36.240 --> 00:06:37.280 align:center
No.

00:06:37.359 --> 00:06:39.039 align:center
Totally not.

00:06:39.120 --> 00:06:40.560 align:center
Not at all.

00:06:40.640 --> 00:06:41.640 align:center
No, really.

00:06:43.919 --> 00:06:45.240 align:center
I just feel

00:06:46.359 --> 00:06:49.159 align:center
a bit troubled.

00:06:50.000 --> 00:06:52.120 align:center
It's a little bit too much.

00:06:55.159 --> 00:06:58.159 align:center
Because this is not an issue.

00:06:58.919 --> 00:06:59.760 align:center
Right?

00:07:01.440 --> 00:07:02.280 align:center
Besides,

00:07:03.359 --> 00:07:05.280 align:center
we haven't known each other
for a long time.

00:07:05.359 --> 00:07:07.640 align:center
We are just friends
living in the same yard.

00:07:07.719 --> 00:07:09.159 align:center
You're so nice to me.

00:07:10.080 --> 00:07:11.440 align:center
I…

00:07:12.000 --> 00:07:13.120 align:center
I don't really…

00:07:14.599 --> 00:07:15.719 align:center
deserve that.

00:07:20.440 --> 00:07:21.280 align:center
Yes.

00:07:23.919 --> 00:07:25.320 align:center
I understand.

00:07:27.440 --> 00:07:28.640 align:center
But don't you want to try it?

00:07:37.320 --> 00:07:39.039 align:center
Try what?

00:07:40.799 --> 00:07:42.400 align:center
The feeling of being respected.

00:07:48.200 --> 00:07:49.880 align:center
The feeling of being respected?

00:07:51.039 --> 00:07:52.239 align:center
Manjun, do you know?

00:07:52.799 --> 00:07:53.960 align:center
Since I started my music career,

00:07:54.039 --> 00:07:56.479 align:center
I've gotten used to being shameless.

00:07:57.440 --> 00:08:01.000 align:center
Because of being shameless
and thick-skinned, I've gone this far.

00:08:01.080 --> 00:08:04.359 align:center
If I couldn't accept being beaten up
or told off by others,

00:08:04.440 --> 00:08:06.159 align:center
wouldn't I be depressed long ago?

00:08:09.359 --> 00:08:10.520 align:center
And you know,

00:08:10.599 --> 00:08:14.440 align:center
all of these were the result
of my dad's training.

00:08:15.479 --> 00:08:16.599 align:center
When I started my band then,

00:08:16.679 --> 00:08:17.919 align:center
my dad didn't agree.

00:08:18.000 --> 00:08:19.599 align:center
He wouldn't agree no matter what.

00:08:19.679 --> 00:08:21.640 align:center
Finally, I got a show.

00:08:21.719 --> 00:08:24.080 align:center
My dad rode in a cab
and made a scene there.

00:08:24.640 --> 00:08:27.880 align:center
He made a commotion and ruined my guitar

00:08:27.960 --> 00:08:29.560 align:center
and my drummer's drum.

00:08:30.640 --> 00:08:31.799 align:center
He has a bad temper.

00:08:31.880 --> 00:08:33.600 align:center
Now, he's like this.

00:08:36.240 --> 00:08:39.439 align:center
He'd even throw the glass
if he heard me calling my mom.

00:08:47.800 --> 00:08:50.640 align:center
Xiaoyu, you've been through a lot.

00:08:51.880 --> 00:08:53.240 align:center
But I think you're talented.

00:08:54.160 --> 00:08:57.360 align:center
Do you remember that song named "Wind"
you sang at the live house in Beijing?

00:08:58.360 --> 00:09:01.360 align:center
It was so amazing when I first heard it.

00:09:01.439 --> 00:09:02.680 align:center
I remembered it at once.

00:09:04.560 --> 00:09:05.720 align:center
You're really brilliant.

00:09:06.800 --> 00:09:10.880 align:center
But not every brilliant person
gets the chance to be seen in this world.

00:09:18.079 --> 00:09:19.040 align:center
You need to make a living.

00:09:19.640 --> 00:09:20.800 align:center
You sing at the bar.

00:09:21.640 --> 00:09:23.880 align:center
But these are not reasons
to be disrespected by others.

00:09:28.959 --> 00:09:29.839 align:center
Do you understand?

00:09:42.760 --> 00:09:43.600 align:center
Here, Uncle Deqing.

00:09:44.400 --> 00:09:45.240 align:center
Here.

00:09:45.720 --> 00:09:46.560 align:center
Here.

00:09:51.280 --> 00:09:52.199 align:center
The dishes are ready.

00:09:54.560 --> 00:09:56.480 align:center
Here. Put it in front of Uncle Deqing.

00:09:56.560 --> 00:09:57.920 align:center
Okay. You must be tired of waiting.

00:09:58.000 --> 00:09:59.680 align:center
-Here.
-Here.

00:09:59.760 --> 00:10:00.720 align:center
Okay.

00:10:00.800 --> 00:10:01.680 align:center
I can reach it.

00:10:03.520 --> 00:10:04.480 align:center
Zhiyao.

00:10:04.560 --> 00:10:08.199 align:center
You've been taking the bookstore's owner
to look around our village these days.

00:10:08.280 --> 00:10:09.280 align:center
How is it?

00:10:10.079 --> 00:10:10.920 align:center
It's not decided yet.

00:10:13.680 --> 00:10:15.360 align:center
When will Honghong be back?

00:10:15.839 --> 00:10:17.520 align:center
Wasn't she just here?

00:10:17.600 --> 00:10:18.640 align:center
The travel cost is high.

00:10:18.720 --> 00:10:19.600 align:center
Why would she keep coming back?

00:10:20.959 --> 00:10:21.880 align:center
Enjoy the food.

00:10:21.959 --> 00:10:23.199 align:center
Call me if you need anything.

00:10:23.280 --> 00:10:24.520 align:center
Okay, we won't keep you.

00:10:33.199 --> 00:10:34.199 align:center
You have to understand.

00:10:34.920 --> 00:10:37.600 align:center
Grandpa Yang is old with a bad temper.

00:10:38.560 --> 00:10:41.400 align:center
It's good if someone
wants to rent the old residence.

00:10:41.480 --> 00:10:42.520 align:center
I'm fine with it.

00:10:42.600 --> 00:10:45.800 align:center
It's a contribution
to our village's income too.

00:10:46.360 --> 00:10:47.480 align:center
You're totally right.

00:10:50.280 --> 00:10:51.400 align:center
Zhiyao.

00:10:51.480 --> 00:10:53.719 align:center
I know it's hard for you
to come back and develop tourism.

00:10:54.439 --> 00:10:56.520 align:center
I grew up with your dad
since we were little.

00:10:57.760 --> 00:10:59.199 align:center
I really want to help you.

00:10:59.280 --> 00:11:02.000 align:center
But I don't know how to do that.

00:11:02.560 --> 00:11:05.760 align:center
Look, you're working so hard
for this bookstore.

00:11:06.280 --> 00:11:09.000 align:center
It will benefit you if it is built.

00:11:10.880 --> 00:11:12.040 align:center
You're right, Uncle Deqing.

00:11:12.680 --> 00:11:15.000 align:center
But this house is Grandpa Yang's.

00:11:15.079 --> 00:11:16.360 align:center
I need his approval.

00:11:16.439 --> 00:11:18.160 align:center
Persuade him if you have time.

00:11:20.280 --> 00:11:23.079 align:center
All right. Let's make the deal
with the bookstore first.

00:11:23.160 --> 00:11:24.959 align:center
And I'll take care of the rest.

00:11:26.120 --> 00:11:27.000 align:center
Uncle Deqing.

00:11:27.079 --> 00:11:28.719 align:center
Get his approval first.

00:11:28.800 --> 00:11:30.280 align:center
This is his house after all.

00:11:30.360 --> 00:11:31.959 align:center
We have to respect his decision.

00:11:32.719 --> 00:11:33.560 align:center
Don't worry.

00:11:33.640 --> 00:11:34.640 align:center
There won't be a problem.

00:11:34.719 --> 00:11:36.120 align:center
Here.

00:11:43.760 --> 00:11:46.000 align:center
This is good for both of us.

00:11:46.520 --> 00:11:48.360 align:center
We are on the same side. I trust you.

00:11:49.240 --> 00:11:51.319 align:center
Xiaohuang is after the achievement,

00:11:51.800 --> 00:11:54.000 align:center
we're after the practical side.

00:11:55.800 --> 00:11:57.280 align:center
Well, Uncle Deqing…

00:11:58.240 --> 00:12:00.600 align:center
Just tell me your request.

00:12:00.680 --> 00:12:02.199 align:center
I'll do my best to get it for you.

00:12:05.520 --> 00:12:08.360 align:center
Since we're the only ones here,
I'll tell you.

00:12:10.160 --> 00:12:11.400 align:center
I don't need much

00:12:12.040 --> 00:12:13.280 align:center
for the rent.

00:12:13.839 --> 00:12:16.640 align:center
It can be just around
Xiaogang's aunt's house.

00:12:17.800 --> 00:12:19.160 align:center
Xiaogang's aunt?

00:12:19.640 --> 00:12:20.480 align:center
Where is it?

00:12:35.280 --> 00:12:36.280 align:center
Here.

00:12:36.360 --> 00:12:37.319 align:center
Have some tea.

00:12:38.240 --> 00:12:39.520 align:center
-Thank you.
-Thank you.

00:12:44.520 --> 00:12:45.360 align:center
Nice tea.

00:12:46.800 --> 00:12:47.680 align:center
This is Mr. Ma's tea.

00:12:48.160 --> 00:12:51.439 align:center
Mr. Ma said that drinking kung fu tea
is also a good way to cultivate your mind.

00:12:54.680 --> 00:12:59.400 align:center
So Uncle Deqing is willing to persuade
Grandpa Yang to rent out the house.

00:12:59.480 --> 00:13:02.079 align:center
But the rent is a bit high.

00:13:02.160 --> 00:13:03.240 align:center
It's not a bit.

00:13:03.319 --> 00:13:04.800 align:center
It's very high.

00:13:05.319 --> 00:13:08.199 align:center
Even if it's just a bit high,
we could negotiate it.

00:13:08.959 --> 00:13:11.719 align:center
But he wants the rent
of a hot tourist town.

00:13:11.800 --> 00:13:14.079 align:center
And he said
that they can surely afford it.

00:13:14.160 --> 00:13:15.880 align:center
It's not the same.

00:13:15.959 --> 00:13:18.360 align:center
He's demanding an exorbitant price,
we can't get it.

00:13:19.560 --> 00:13:22.880 align:center
So I'm thinking we shouldn't tell this
to the bookstore team first.

00:13:23.439 --> 00:13:24.880 align:center
If it were me,

00:13:24.959 --> 00:13:27.959 align:center
I'd think that the folkway here is bad.

00:13:28.599 --> 00:13:29.880 align:center
They're trying to rob my money.

00:13:30.800 --> 00:13:31.920 align:center
I'm worried about that too.

00:13:32.640 --> 00:13:35.079 align:center
So we can only settle this by ourselves.

00:13:35.160 --> 00:13:38.040 align:center
Can we ask the village to grant land?

00:13:39.439 --> 00:13:40.719 align:center
The land here is limited.

00:13:40.800 --> 00:13:43.040 align:center
And agricultural land can't be used.

00:13:43.120 --> 00:13:45.280 align:center
Besides, they prefer the old residence.

00:13:45.360 --> 00:13:46.719 align:center
This is so hard.

00:13:47.800 --> 00:13:48.719 align:center
It's okay.

00:13:48.800 --> 00:13:50.120 align:center
I'll talk to him again tomorrow.

00:13:59.800 --> 00:14:02.199 align:center
We can discuss the payment method.

00:14:02.280 --> 00:14:03.319 align:center
One-time payment for five years.

00:14:03.400 --> 00:14:04.920 align:center
Then Xiaohuang will discuss

00:14:05.000 --> 00:14:06.640 align:center
the yearly increase.

00:14:06.719 --> 00:14:08.439 align:center
But while having no profit yet,

00:14:08.520 --> 00:14:10.920 align:center
it's unreasonable to pay a high rent.

00:14:11.599 --> 00:14:12.439 align:center
Zhiyao.

00:14:13.040 --> 00:14:14.760 align:center
You can't speak for the capitalist.

00:14:15.439 --> 00:14:16.560 align:center
You have to stand by my side.

00:14:16.640 --> 00:14:18.120 align:center
We're on the same team.

00:14:18.199 --> 00:14:19.120 align:center
Yes.

00:14:19.199 --> 00:14:20.040 align:center
Uncle Deqing.

00:14:20.520 --> 00:14:21.800 align:center
But the rent…

00:14:22.599 --> 00:14:24.760 align:center
I'm think-skinned,
so if you're afraid of offending them,

00:14:24.839 --> 00:14:25.920 align:center
let me talk to them.

00:14:27.280 --> 00:14:28.560 align:center
It's not that.

00:14:29.640 --> 00:14:31.000 align:center
This is good. Get another order.

00:14:38.560 --> 00:14:40.560 align:center
Should we show Mr. Zhang other places?

00:14:42.719 --> 00:14:45.120 align:center
They said the shuttle bus can't drive in.

00:14:45.680 --> 00:14:49.079 align:center
But I told them the atmosphere here
is wonderful and quiet.

00:14:49.160 --> 00:14:51.240 align:center
Walking and cycling
would also be a feature.

00:14:51.800 --> 00:14:52.640 align:center
Yes.

00:14:53.199 --> 00:14:54.800 align:center
But I said everything I should.

00:14:54.880 --> 00:14:57.199 align:center
I can't think of another way
to resolve this for now.

00:14:59.800 --> 00:15:01.959 align:center
Here's what we'll do.
I'll talk to him tomorrow.

00:15:08.800 --> 00:15:10.680 align:center
Since I'm taking charge of this,

00:15:10.760 --> 00:15:13.800 align:center
I'll try my best to negotiate
a higher rent within a reasonable range.

00:15:13.880 --> 00:15:15.479 align:center
This is very reasonable.

00:15:15.560 --> 00:15:18.360 align:center
It's my house,
I can decide how much to rent it.

00:15:18.439 --> 00:15:19.599 align:center
Why is it unreasonable?

00:15:21.199 --> 00:15:22.040 align:center
Yes.

00:15:22.520 --> 00:15:24.199 align:center
That makes sense.

00:15:24.680 --> 00:15:27.079 align:center
Xiaohuang.
I think you're a good village officer.

00:15:27.560 --> 00:15:28.920 align:center
You've done so much for the people.

00:15:29.000 --> 00:15:30.479 align:center
You're on the same side.

00:15:31.120 --> 00:15:34.079 align:center
And I think
you can do anything you want to do

00:15:34.160 --> 00:15:35.719 align:center
because you're a college graduate.

00:15:35.800 --> 00:15:37.120 align:center
You're cultured, competent,

00:15:37.199 --> 00:15:39.040 align:center
knowledgeable, refined, and kind.

00:15:39.800 --> 00:15:43.479 align:center
Our village is honored by your presence.

00:15:43.560 --> 00:15:46.120 align:center
It's dazzling, like having gold trims.

00:15:47.280 --> 00:15:49.120 align:center
-I'll wait for your good news.
-Okay.

00:15:51.160 --> 00:15:52.439 align:center
Is it for my dad?

00:15:54.079 --> 00:15:54.959 align:center
Yes.

00:15:55.040 --> 00:15:56.280 align:center
I almost forgot.

00:15:57.240 --> 00:15:58.520 align:center
Thank you then.

00:15:59.000 --> 00:16:00.560 align:center
Thank you. I'll wait for your good news.

00:16:00.640 --> 00:16:01.479 align:center
Okay.

00:16:21.400 --> 00:16:22.560 align:center
What will you do?

00:16:23.280 --> 00:16:26.520 align:center
I'll give back all the compliments
Uncle Deqing gave me.

00:16:28.120 --> 00:16:29.000 align:center
Listen.

00:16:29.680 --> 00:16:32.760 align:center
Uncle Deqing is like meat
that rolls with the knife.

00:16:34.120 --> 00:16:35.839 align:center
What's that?

00:16:35.920 --> 00:16:37.920 align:center
You see, it can't be cut,

00:16:38.000 --> 00:16:39.439 align:center
cooked, and chewed well.

00:16:39.520 --> 00:16:40.800 align:center
It's full of tendons

00:16:41.280 --> 00:16:42.800 align:center
and thick-skinned.

00:16:43.880 --> 00:16:46.400 align:center
He won't listen and keeps pestering you.

00:16:46.479 --> 00:16:47.920 align:center
You don't know what to do with him.

00:16:49.680 --> 00:16:50.880 align:center
Meat that rolls with the knife.

00:16:50.959 --> 00:16:52.479 align:center
That really describes him.

00:16:53.040 --> 00:16:56.040 align:center
This is what happened
in a developed town before.

00:16:56.120 --> 00:16:58.359 align:center
After the contract was signed
and the rent got confirmed,

00:16:58.439 --> 00:17:01.120 align:center
the landlord brought people
to make a scene and ask for a higher rent.

00:17:01.199 --> 00:17:02.920 align:center
They wouldn't leave until they get it.

00:17:03.000 --> 00:17:04.879 align:center
After they succeeded, others did the same.

00:17:04.960 --> 00:17:07.319 align:center
We can't let that happen here.

00:17:07.399 --> 00:17:08.440 align:center
Then…

00:17:08.520 --> 00:17:10.000 align:center
If it really won't work,

00:17:10.079 --> 00:17:12.119 align:center
I can talk to the secretary

00:17:12.200 --> 00:17:14.560 align:center
to see if the village can grant land.

00:17:15.119 --> 00:17:17.560 align:center
Did the owner refuse to rent
the old residence

00:17:17.639 --> 00:17:19.119 align:center
since that jerk Deqing is greedy,

00:17:19.200 --> 00:17:20.399 align:center
so the village will grant land?

00:17:20.480 --> 00:17:21.720 align:center
This isn't…

00:17:21.800 --> 00:17:22.639 align:center
Yes.

00:17:23.800 --> 00:17:25.040 align:center
That's right.

00:17:26.399 --> 00:17:28.319 align:center
But it's not announced yet.

00:17:28.399 --> 00:17:29.720 align:center
You have to keep it a secret.

00:17:29.800 --> 00:17:31.840 align:center
Uncle Deqing still thinks
they're renting his house.

00:17:31.919 --> 00:17:33.879 align:center
But actually, the village
has agreed to grant land.

00:17:33.960 --> 00:17:35.320 align:center
It's a special grant.

00:17:35.399 --> 00:17:37.040 align:center
-It's the most convenient way.
-Yes.

00:17:37.120 --> 00:17:38.120 align:center
I know.

00:17:38.200 --> 00:17:40.080 align:center
Why would I tell anyone about this?

00:17:40.159 --> 00:17:42.480 align:center
You have to keep it secret.

00:17:42.560 --> 00:17:44.919 align:center
Uncle Deqing would be so sad

00:17:45.000 --> 00:17:47.040 align:center
if he knows they're not renting
his house anymore.

00:17:47.120 --> 00:17:48.120 align:center
I know.

00:17:48.960 --> 00:17:52.240 align:center
I'm here to give Jiahui some snacks.

00:17:53.480 --> 00:17:54.840 align:center
Don't tell anyone, Aunt Gui.

00:17:54.919 --> 00:17:55.760 align:center
I won't.

00:17:58.120 --> 00:18:03.919 align:center
XIYU

00:18:40.240 --> 00:18:41.960 align:center
Thank you, guys.

00:18:42.040 --> 00:18:44.120 align:center
We'll take a five-minute break,
see you later.

00:18:44.200 --> 00:18:45.040 align:center
Thank you.

00:18:45.919 --> 00:18:46.800 align:center
I'll go for a smoke.

00:18:47.639 --> 00:18:49.600 align:center
Hey, Manjun is not here today.

00:18:49.679 --> 00:18:50.800 align:center
She can't be here every day.

00:18:52.040 --> 00:18:56.720 align:center
XIYU

00:19:00.440 --> 00:19:01.280 align:center
Thank you, buddy.

00:19:02.159 --> 00:19:03.000 align:center
Mr. Hu.

00:19:03.080 --> 00:19:04.480 align:center
Mr. Hu. You guys again?

00:19:04.560 --> 00:19:05.560 align:center
Why are you here? Go away!

00:19:05.639 --> 00:19:06.720 align:center
Mr. Hu.

00:19:06.800 --> 00:19:08.240 align:center
Go away!

00:19:08.320 --> 00:19:09.560 align:center
Take it easy.

00:19:09.639 --> 00:19:11.919 align:center
-We're not here to look for trouble.
-Yes.

00:19:12.639 --> 00:19:13.720 align:center
We're here to apologize.

00:19:13.800 --> 00:19:14.760 align:center
-Yes.
-Yes.

00:19:14.840 --> 00:19:16.399 align:center
We were wrong last time.

00:19:16.480 --> 00:19:17.760 align:center
-Yes.
-Yes.

00:19:17.840 --> 00:19:19.600 align:center
-Come here.
-One, two, three.

00:19:19.679 --> 00:19:20.600 align:center
-Sorry.
-Sorry.

00:19:20.679 --> 00:19:21.919 align:center
-One, two, three.
-Sorry.

00:19:22.000 --> 00:19:23.480 align:center
-One, two, three.
-Sorry.

00:19:25.080 --> 00:19:27.120 align:center
Mr. Hu, you can hit me to vent your anger.

00:19:27.200 --> 00:19:28.040 align:center
-Hit me.
-Don't.

00:19:28.120 --> 00:19:28.960 align:center
Hit me.

00:19:29.040 --> 00:19:30.720 align:center
-Hit me. Good.
-What are you doing?

00:19:30.800 --> 00:19:32.000 align:center
-Leave me alone!
-Hit me.

00:19:32.080 --> 00:19:33.080 align:center
Mr. Hu, after you.

00:19:33.159 --> 00:19:34.919 align:center
-Mr. Hu, this way, please.
-Don't panic.

00:19:35.000 --> 00:19:36.200 align:center
-Don't be shy.
-Don't panic.

00:19:36.280 --> 00:19:37.320 align:center
-Why are you so shy?
-Right.

00:19:37.399 --> 00:19:38.399 align:center
-Come on.
-Be careful.

00:19:38.480 --> 00:19:40.080 align:center
-This…
-Be careful.

00:19:40.159 --> 00:19:41.159 align:center
Jinzi!

00:19:41.240 --> 00:19:42.200 align:center
He's here!

00:19:44.000 --> 00:19:45.200 align:center
Mr. Hu!

00:19:46.040 --> 00:19:47.159 align:center
You're finally here.

00:19:48.200 --> 00:19:49.639 align:center
You could've just called.

00:19:49.720 --> 00:19:50.560 align:center
That won't do.

00:19:50.639 --> 00:19:51.879 align:center
I have to do this in person.

00:19:51.960 --> 00:19:53.320 align:center
I'm afraid you won't come.

00:19:53.800 --> 00:19:55.399 align:center
-Yes.
-It must be done in person.

00:19:55.480 --> 00:19:57.639 align:center
I don't mind what happened.

00:19:57.720 --> 00:19:58.760 align:center
You're magnanimous.

00:19:59.399 --> 00:20:00.840 align:center
Come on. This way, please.

00:20:00.919 --> 00:20:02.240 align:center
PRIVATE HOME CUISINE, SEE YOU SOON

00:20:02.320 --> 00:20:03.360 align:center
A private home cuisine?

00:20:03.879 --> 00:20:04.720 align:center
Yes.

00:20:05.399 --> 00:20:06.280 align:center
Listen.

00:20:06.760 --> 00:20:07.879 align:center
I can eat.

00:20:07.960 --> 00:20:09.159 align:center
But I can't drink.

00:20:09.240 --> 00:20:10.840 align:center
Okay. Whatever you say.

00:20:10.919 --> 00:20:12.240 align:center
-No drinking.
-Come on.

00:20:12.320 --> 00:20:13.600 align:center
Let's go inside.

00:20:14.320 --> 00:20:15.720 align:center
-Be careful.
-Watch your step.

00:20:16.360 --> 00:20:17.360 align:center
Watch the guitar.

00:20:17.840 --> 00:20:18.679 align:center
This way?

00:20:18.760 --> 00:20:19.600 align:center
Yes.

00:20:20.320 --> 00:20:21.159 align:center
Watch your step.

00:20:21.240 --> 00:20:25.879 align:center
PRIVATE HOME CUISINE, SEE YOU SOON

00:20:25.960 --> 00:20:29.200 align:center
We finally drank and reconciled
with Mr. Hu today.

00:20:29.960 --> 00:20:30.919 align:center
He's happy now.

00:20:31.000 --> 00:20:32.240 align:center
I have to go to the toilet.

00:20:33.200 --> 00:20:35.159 align:center
Buddy, don't pee here.

00:20:35.240 --> 00:20:36.600 align:center
The toilet is over there, let's go.

00:20:36.679 --> 00:20:38.080 align:center
-I'll take you.
-Me too.

00:20:40.159 --> 00:20:41.000 align:center
Mr. Hu.

00:20:42.240 --> 00:20:45.720 align:center
Well, you're my older brother from now on.

00:20:45.800 --> 00:20:50.000 align:center
This is what's called
"No discord, no concord".

00:20:51.320 --> 00:20:52.800 align:center
You're right.

00:20:53.679 --> 00:20:57.120 align:center
Brothers must help

00:20:57.200 --> 00:20:58.159 align:center
and trust each other.

00:20:58.240 --> 00:20:59.080 align:center
Yes.

00:21:01.320 --> 00:21:02.200 align:center
Mr. Hu.

00:21:03.040 --> 00:21:03.879 align:center
Sir!

00:21:04.360 --> 00:21:06.159 align:center
Sir, wait a moment.

00:21:06.240 --> 00:21:08.040 align:center
You forgot something.

00:21:08.120 --> 00:21:09.200 align:center
You forgot something.

00:21:09.280 --> 00:21:10.399 align:center
Here.

00:21:10.480 --> 00:21:13.320 align:center
They're yours.

00:21:13.840 --> 00:21:14.679 align:center
Are they mine?

00:21:14.760 --> 00:21:16.040 align:center
Isn't my stuff with you?

00:21:16.560 --> 00:21:18.000 align:center
I bought these for you.

00:21:21.280 --> 00:21:23.200 align:center
Why did you buy these?

00:21:24.720 --> 00:21:26.560 align:center
Don't be so polite next time.

00:21:26.639 --> 00:21:27.679 align:center
Take them.

00:21:27.760 --> 00:21:28.679 align:center
Come on, Mr. Hu.

00:21:28.760 --> 00:21:30.000 align:center
I'll hold these.

00:21:30.080 --> 00:21:31.320 align:center
Okay.

00:21:31.399 --> 00:21:32.240 align:center
Let's go.

00:21:32.320 --> 00:21:33.159 align:center
Thank you.

00:21:34.520 --> 00:21:35.399 align:center
Come on, Mr. Hu.

00:21:35.480 --> 00:21:36.399 align:center
Be careful.

00:21:36.480 --> 00:21:37.600 align:center
I'll bring these to the car.

00:21:37.679 --> 00:21:38.639 align:center
It's so nice of you.

00:21:39.280 --> 00:21:40.760 align:center
-It's what I should do, right?
-Are you okay?

00:21:40.840 --> 00:21:41.679 align:center
I'm fine.

00:22:07.600 --> 00:22:08.520 align:center
Manjun!

00:22:09.720 --> 00:22:10.720 align:center
Manjun.

00:22:11.399 --> 00:22:12.320 align:center
Open the door.

00:22:21.960 --> 00:22:23.080 align:center
You drank so much.

00:22:30.399 --> 00:22:31.240 align:center
Thank you.

00:22:33.000 --> 00:22:33.840 align:center
What are you doing?

00:22:35.560 --> 00:22:36.480 align:center
These are for you.

00:22:38.399 --> 00:22:39.879 align:center
I don't need these.

00:22:39.960 --> 00:22:40.800 align:center
Take them.

00:22:43.000 --> 00:22:44.399 align:center
Then what do you want?

00:22:46.000 --> 00:22:47.320 align:center
We can talk tomorrow.

00:22:47.800 --> 00:22:48.639 align:center
Get some rest.

00:22:57.480 --> 00:22:58.320 align:center
Manjun.

00:23:00.200 --> 00:23:02.040 align:center
Why are you so nice to me?

00:23:06.000 --> 00:23:06.960 align:center
All these years,

00:23:09.480 --> 00:23:11.240 align:center
I've been a useless person.

00:23:13.800 --> 00:23:14.919 align:center
No one

00:23:16.280 --> 00:23:18.320 align:center
likes the songs I write.

00:23:20.159 --> 00:23:21.000 align:center
I…

00:23:21.560 --> 00:23:22.639 align:center
have no money.

00:23:23.919 --> 00:23:25.280 align:center
I even like flirting with girls.

00:23:28.560 --> 00:23:29.600 align:center
I'm just

00:23:31.040 --> 00:23:32.919 align:center
an over-preserved salted duck egg.

00:23:34.720 --> 00:23:36.800 align:center
There's oil all over me inside and out.

00:23:41.040 --> 00:23:42.600 align:center
I'm not even filial.

00:23:47.480 --> 00:23:48.520 align:center
There, there.

00:23:50.200 --> 00:23:52.200 align:center
I think I'm useless.

00:23:53.439 --> 00:23:55.040 align:center
I'm just a pile of rubbish.

00:23:57.919 --> 00:23:58.879 align:center
But Manjun,

00:24:00.320 --> 00:24:02.600 align:center
why are you so nice to me?

00:24:04.679 --> 00:24:07.000 align:center
I don't know how to thank you.

00:24:09.800 --> 00:24:10.919 align:center
Do you want to thank me?

00:24:14.280 --> 00:24:15.399 align:center
You'll do anything?

00:24:17.399 --> 00:24:18.280 align:center
As long as you say it,

00:24:18.760 --> 00:24:21.919 align:center
I'll do anything for you.

00:24:27.520 --> 00:24:28.560 align:center
Then promise me

00:24:28.639 --> 00:24:30.200 align:center
never to debase yourself again.

00:24:32.080 --> 00:24:33.520 align:center
I think you're great.

00:24:36.919 --> 00:24:38.200 align:center
Okay, I don't need anything.

00:24:39.120 --> 00:24:40.320 align:center
Go to bed.

00:24:52.520 --> 00:24:53.520 align:center
Do you want to come in?

00:25:21.280 --> 00:25:24.439 align:center
Listen, the homestay's sound insulation
must be good.

00:25:24.520 --> 00:25:26.120 align:center
We can't save on that.

00:25:26.199 --> 00:25:27.879 align:center
Is that the problem with sound insulation?

00:25:27.960 --> 00:25:30.679 align:center
Isn't it a problem with personal behavior?

00:25:31.280 --> 00:25:32.560 align:center
You don't have to keep it down.

00:25:32.639 --> 00:25:33.800 align:center
They can't hear you upstairs.

00:25:36.520 --> 00:25:38.560 align:center
Would they mess around all night?

00:25:38.639 --> 00:25:40.000 align:center
Based on my experience,

00:25:40.080 --> 00:25:41.399 align:center
it usually won't take too long.

00:25:42.159 --> 00:25:43.000 align:center
Is it your experience?

00:25:43.600 --> 00:25:44.760 align:center
It's from my hotel work experience.

00:25:58.159 --> 00:26:01.480 align:center
YOUFENG YARD

00:26:46.000 --> 00:26:47.320 align:center
You're here, but you're quiet.

00:26:47.800 --> 00:26:48.760 align:center
You didn't sleep well?

00:26:49.280 --> 00:26:51.439 align:center
Why are you making steamed buns so early?

00:26:52.000 --> 00:26:55.080 align:center
Didn't you say you wanted to eat
your mom's steamed string bean pork buns?

00:26:55.159 --> 00:26:57.240 align:center
I'll let you try my version.

00:27:01.800 --> 00:27:02.639 align:center
What's wrong?

00:27:02.720 --> 00:27:04.760 align:center
My ear is a bit itchy. Scratch it for me.

00:27:10.520 --> 00:27:12.000 align:center
Scratch it a bit.

00:27:12.080 --> 00:27:12.919 align:center
Scratch it.

00:27:15.120 --> 00:27:16.199 align:center
Go up a bit.

00:27:21.800 --> 00:27:23.320 align:center
It's fine now.

00:27:25.120 --> 00:27:26.199 align:center
I'll help you.

00:27:26.280 --> 00:27:27.760 align:center
There's no need. I'm almost done.

00:27:29.800 --> 00:27:30.919 align:center
I'll tell you some gossip.

00:27:31.000 --> 00:27:31.840 align:center
Go ahead.

00:27:34.240 --> 00:27:36.080 align:center
We're the only ones in the kitchen
and you…

00:27:45.240 --> 00:27:48.639 align:center
I realized you're becoming
like the aunts in our village.

00:27:48.720 --> 00:27:49.560 align:center
Gossip girl.

00:27:49.639 --> 00:27:50.480 align:center
Say it again.

00:27:52.040 --> 00:27:53.399 align:center
-What did you say?
-Don't. Cut it out.

00:27:53.480 --> 00:27:55.120 align:center
I'm making steamed buns. Don't.

00:27:59.639 --> 00:28:01.080 align:center
Are the steamed buns almost ready?

00:28:01.159 --> 00:28:02.720 align:center
I almost forgot.

00:28:02.800 --> 00:28:03.879 align:center
Let me check.

00:28:05.560 --> 00:28:07.199 align:center
Okay, they're cooked. Come on. I'll do it.

00:28:07.760 --> 00:28:09.040 align:center
Don't move. You might get burned.

00:28:10.159 --> 00:28:11.480 align:center
Don't touch it.

00:28:11.560 --> 00:28:12.800 align:center
Don't move.

00:28:12.879 --> 00:28:13.800 align:center
Walk out.

00:28:13.879 --> 00:28:15.040 align:center
Chat with Grandma.

00:28:15.120 --> 00:28:17.040 align:center
I'll tell you as soon as it's ready.
Be careful.

00:28:28.560 --> 00:28:32.480 align:center
What happened to the bookstore?

00:28:32.560 --> 00:28:35.639 align:center
Why did I hear that the village committee
is granting land?

00:28:36.360 --> 00:28:37.240 align:center
Who said that?

00:28:37.720 --> 00:28:39.199 align:center
They all say that.

00:28:40.120 --> 00:28:41.879 align:center
Someone even asked me yesterday.

00:28:42.360 --> 00:28:44.000 align:center
I said how could I know?

00:28:44.080 --> 00:28:45.280 align:center
If anyone asks you again,

00:28:45.360 --> 00:28:47.520 align:center
say that it seems to be true,

00:28:47.600 --> 00:28:49.000 align:center
but you don't know the details.

00:28:50.760 --> 00:28:53.159 align:center
Deqing's dad is bad-tempered.

00:28:53.840 --> 00:28:55.399 align:center
He is not gentle like your grandpa.

00:28:56.679 --> 00:28:59.040 align:center
But they got along well.

00:28:59.120 --> 00:29:01.399 align:center
They were quite close
when they were young.

00:29:02.639 --> 00:29:05.159 align:center
Your dad used to go to his place.

00:29:05.240 --> 00:29:08.080 align:center
He used to give presents to him
when there are occasions.

00:29:09.439 --> 00:29:11.399 align:center
Grandpa Yang was nice to me
when I was young.

00:29:12.000 --> 00:29:14.080 align:center
Don't people like it lively
when they get old?

00:29:14.720 --> 00:29:16.720 align:center
My grandma enjoyed it a lot before.

00:29:16.800 --> 00:29:18.520 align:center
Some find it noisy.

00:29:18.600 --> 00:29:22.199 align:center
My mom would be sleepy
and want to go to bed

00:29:22.280 --> 00:29:24.080 align:center
if there was a crowd.

00:29:25.080 --> 00:29:25.919 align:center
Yes.

00:29:26.000 --> 00:29:27.639 align:center
When I went to her house when I was young,

00:29:27.720 --> 00:29:29.159 align:center
she must take a nap after lunch.

00:29:30.120 --> 00:29:32.679 align:center
You were too naughty.

00:29:35.959 --> 00:29:37.080 align:center
Is it delicious?

00:29:37.159 --> 00:29:38.720 align:center
Is it like your mom's?

00:29:40.320 --> 00:29:41.159 align:center
It's really good.

00:29:46.560 --> 00:29:47.520 align:center
Be careful.

00:29:47.600 --> 00:29:48.439 align:center
It's okay.

00:29:48.919 --> 00:29:50.439 align:center
There are steps behind you. Be careful.

00:29:52.240 --> 00:29:53.080 align:center
Okay.

00:29:55.159 --> 00:29:56.080 align:center
Slow down.

00:29:56.720 --> 00:29:57.560 align:center
Move this way.

00:30:02.360 --> 00:30:03.760 align:center
Okay, here is fine.

00:30:06.399 --> 00:30:08.280 align:center
I can do the rest. You can get to work.

00:30:08.360 --> 00:30:09.199 align:center
Okay.

00:30:09.679 --> 00:30:10.520 align:center
By the way, Yingzi,

00:30:10.600 --> 00:30:11.919 align:center
do you want coffee? I'll buy you one.

00:30:12.480 --> 00:30:13.439 align:center
Are you earning money?

00:30:14.000 --> 00:30:15.399 align:center
I'm earning well recently.

00:30:15.480 --> 00:30:16.840 align:center
I want a mocha with more chocolate.

00:30:16.919 --> 00:30:17.760 align:center
Okay.

00:30:21.120 --> 00:30:21.959 align:center
Nana.

00:30:22.040 --> 00:30:24.240 align:center
Yingzi wants a cup of mocha
with more chocolate.

00:30:24.320 --> 00:30:25.600 align:center
I want a cup of latte. Thank you.

00:30:35.959 --> 00:30:36.840 align:center
Hello.

00:30:37.439 --> 00:30:38.959 align:center
I'll continue carving this basin today.

00:30:39.800 --> 00:30:42.480 align:center
I got this from a grandma
living down the village.

00:30:42.560 --> 00:30:44.560 align:center
HARDWORKING XIAXIA

00:30:44.639 --> 00:30:46.040 align:center
It was used to feed chickens before.

00:30:46.959 --> 00:30:48.000 align:center
The wood is great.

00:30:49.240 --> 00:30:50.320 align:center
Let's carve a lotus.

00:31:00.439 --> 00:31:02.600 align:center
AFTER WATCHING
LUO LI THE HIKER'S CHECK-IN

00:31:02.679 --> 00:31:04.199 align:center
Travel around China

00:31:04.280 --> 00:31:05.439 align:center
with Luo Li the Hiker.

00:31:06.639 --> 00:31:09.639 align:center
You guys must be very curious
about where we are now.

00:31:09.720 --> 00:31:13.919 align:center
Yes. Actually,
this is a travel check-in vlog.

00:31:14.000 --> 00:31:16.720 align:center
You used to travel based on our videos

00:31:16.800 --> 00:31:20.040 align:center
and check in to places according
to the routes we shared.

00:31:20.120 --> 00:31:21.600 align:center
But it's different.

00:31:21.679 --> 00:31:25.800 align:center
Today, we want to experience how it is
to check in to places based on a video.

00:31:25.879 --> 00:31:27.080 align:center
You guys can search online

00:31:27.159 --> 00:31:30.600 align:center
There's a tourism promotional video
called Meet Yourself.

00:31:30.679 --> 00:31:32.600 align:center
After watching that promotional video,

00:31:32.679 --> 00:31:36.040 align:center
I searched for it and realized
that very few people have been here.

00:31:36.120 --> 00:31:37.480 align:center
This tofu smells so good.

00:31:37.560 --> 00:31:39.240 align:center
What's in the juicy tofu?

00:31:39.320 --> 00:31:40.320 align:center
It's just tofu.

00:31:41.040 --> 00:31:42.040 align:center
Just tofu?

00:31:42.120 --> 00:31:43.919 align:center
-Yes.
-Okay, thank you.

00:31:44.000 --> 00:31:47.639 align:center
Here, the all-tofu juicy tofu.

00:31:48.240 --> 00:31:49.159 align:center
It's Grandma Caiyun!

00:31:50.199 --> 00:31:53.000 align:center
Grandma. I think your clothes
are really beautiful,

00:31:53.080 --> 00:31:54.760 align:center
so is your headwear.

00:31:55.879 --> 00:31:57.199 align:center
This isn't the most beautiful one.

00:31:58.360 --> 00:32:00.040 align:center
I think it's already so beautiful.

00:32:00.639 --> 00:32:01.480 align:center
Look over there.

00:32:01.959 --> 00:32:05.159 align:center
The girl making beverages over there
has a similar hairstyle to mine.

00:32:05.719 --> 00:32:06.879 align:center
She is so beautiful too.

00:32:07.600 --> 00:32:09.320 align:center
She has a natural beauty.

00:32:09.399 --> 00:32:10.719 align:center
She can debut as a celebrity now.

00:32:11.719 --> 00:32:15.480 align:center
I don't know why I feel like
I'm chasing a celebrity.

00:32:15.560 --> 00:32:18.159 align:center
Is she famous online?

00:32:18.240 --> 00:32:20.560 align:center
Yes. She has over five million followers.
She's incredible.

00:32:20.639 --> 00:32:22.639 align:center
And she praised Nana's beauty.

00:32:22.719 --> 00:32:24.560 align:center
Maybe Nana will go viral.

00:32:26.959 --> 00:32:28.000 align:center
Xiaoxin, watch out.

00:32:28.080 --> 00:32:29.280 align:center
Ms. Xiaochun.

00:32:29.360 --> 00:32:30.280 align:center
It wasn't me.

00:32:33.040 --> 00:32:34.159 align:center
Let's continue watching.

00:32:35.600 --> 00:32:38.399 align:center
I didn't expect her to be so famous,
so many people are watching.

00:32:42.159 --> 00:32:45.199 align:center
Then I want to ask what pattern
that lady is working on.

00:32:45.280 --> 00:32:46.520 align:center
I REALLY LIKE THIS KIND OF PLACE

00:32:46.600 --> 00:32:47.760 align:center
That one is a butterfly.

00:32:49.320 --> 00:32:51.000 align:center
It's so cute.

00:32:51.679 --> 00:32:56.439 align:center
-Then I will dye a t-shirt or dress today.
-Zhiyao.

00:32:56.520 --> 00:32:59.080 align:center
Can you call some people from
the warehouse to pack and ship goods?

00:32:59.159 --> 00:33:00.560 align:center
We're too busy.

00:33:00.639 --> 00:33:01.959 align:center
The boxes are in short supply too.

00:33:02.040 --> 00:33:02.919 align:center
Are the goods still complete?

00:33:03.000 --> 00:33:05.199 align:center
Some patterns ran out. Others are fine.

00:33:05.280 --> 00:33:06.600 align:center
Okay, I'll call some people.

00:33:06.679 --> 00:33:08.639 align:center
-Okay, I'll get to work.
-Okay.

00:33:08.719 --> 00:33:10.000 align:center
I've decided.

00:33:10.080 --> 00:33:11.000 align:center
DRIED MUSHROOM

00:33:27.080 --> 00:33:27.919 align:center
Hello?

00:33:29.719 --> 00:33:30.560 align:center
Okay, I got it.

00:33:30.639 --> 00:33:31.800 align:center
Please work overtime.

00:33:32.439 --> 00:33:33.280 align:center
Thank you.

00:33:33.800 --> 00:33:36.120 align:center
Ye Sen, we'll presell tamarinds instead
and ship in a week.

00:33:36.199 --> 00:33:38.159 align:center
Aunt Feng, Chuchu, we'll presell tamarinds
instead and ship in a week.

00:33:38.240 --> 00:33:39.639 align:center
Please explain to the customers.
Don't get it wrong.

00:33:39.719 --> 00:33:40.560 align:center
Okay.

00:33:40.639 --> 00:33:41.919 align:center
So many orders suddenly came,

00:33:42.000 --> 00:33:43.000 align:center
we're in short supply now.

00:33:45.159 --> 00:33:47.360 align:center
Xiaoyue, call Daxia now.

00:33:47.439 --> 00:33:49.280 align:center
We're out of saponified rice,
ask if he has any.

00:33:49.360 --> 00:33:50.199 align:center
Okay.

00:33:51.000 --> 00:33:52.719 align:center
No one can help out now.

00:33:52.800 --> 00:33:54.480 align:center
So many orders came at once,

00:33:54.959 --> 00:33:56.000 align:center
we're all busy now.

00:33:56.080 --> 00:33:57.520 align:center
One of you must come here quickly.

00:33:58.919 --> 00:33:59.760 align:center
What?

00:34:00.480 --> 00:34:01.600 align:center
I'll call Xiaochun?

00:34:02.879 --> 00:34:03.719 align:center
Okay.

00:34:03.800 --> 00:34:04.760 align:center
Okay, I got it.

00:34:06.120 --> 00:34:07.879 align:center
Is it live streaming again?

00:34:07.959 --> 00:34:09.600 align:center
It was a mess last time.

00:34:09.679 --> 00:34:11.239 align:center
We packed and shipped them
all night for days.

00:34:11.319 --> 00:34:12.400 align:center
Then we got so many returns.

00:34:12.480 --> 00:34:13.360 align:center
So annoying!

00:34:13.440 --> 00:34:15.319 align:center
All impulsive consumption.

00:34:15.400 --> 00:34:17.600 align:center
We're so tired of their impulsiveness.

00:34:17.679 --> 00:34:19.360 align:center
Xiaochun, come here now.

00:34:21.960 --> 00:34:24.000 align:center
You're even adding more. It's too much.

00:34:24.520 --> 00:34:25.360 align:center
Okay.

00:34:25.880 --> 00:34:28.360 align:center
We're here at the horse farm.

00:34:28.440 --> 00:34:29.319 align:center
CHECK-IN TO THE HORSE FARM

00:34:29.400 --> 00:34:32.480 align:center
Look, the scenery's so beautiful here.

00:34:32.560 --> 00:34:33.560 align:center
Sir.

00:34:34.560 --> 00:34:36.279 align:center
Can we ride outside?

00:34:36.360 --> 00:34:37.480 align:center
On the beach?

00:34:37.560 --> 00:34:39.600 align:center
No, you can only ride here.

00:34:40.799 --> 00:34:44.239 align:center
Is the horse the couple rode on the beach
in your film here?

00:34:44.319 --> 00:34:46.600 align:center
That horse belongs to my boss.

00:34:46.679 --> 00:34:47.960 align:center
The guy in the video is our boss.

00:34:48.520 --> 00:34:51.199 align:center
Then the girl next to him is his wife?

00:34:51.279 --> 00:34:55.000 align:center
No, she was a volunteer
who was vacationing here.

00:34:55.080 --> 00:34:56.639 align:center
Now, she's back and opened a homestay.

00:34:57.520 --> 00:34:59.040 align:center
After making the promotional video,

00:34:59.120 --> 00:35:03.120 align:center
Mr. Xie and I messaged
a lot of KOLs to travel here.

00:35:03.200 --> 00:35:07.319 align:center
We thought that if they liked the place,
they'll help us promote it.

00:35:07.400 --> 00:35:09.560 align:center
You see? Hard work pays off.

00:35:10.279 --> 00:35:12.160 align:center
Although this is the result,

00:35:12.240 --> 00:35:14.400 align:center
the process is not what you imagined.

00:35:15.400 --> 00:35:17.240 align:center
I'LL CHECK IN AT YUNMIAO VILLAGE

00:35:17.319 --> 00:35:20.640 align:center
I dyed this myself.

00:35:20.720 --> 00:35:22.279 align:center
It's the one you saw before.

00:35:22.360 --> 00:35:24.000 align:center
It turned out really great, didn't it?

00:35:24.080 --> 00:35:27.440 align:center
Then let's continue to share what's
behind the scene and open the package.

00:35:27.520 --> 00:35:33.600 align:center
I must make this clear, I'm willing
to swear by my next life's marriage…

00:35:33.680 --> 00:35:34.880 align:center
I LIKE THIS KIND OF POSITIVE INTERACTION

00:35:34.960 --> 00:35:39.200 align:center
…that I didn't accept any payment
for making this video.

00:35:39.279 --> 00:35:42.880 align:center
It's a totally self-paid video.

00:35:42.960 --> 00:35:45.839 align:center
Actually, my long-time followers know
that I've done many videos on travel,

00:35:45.920 --> 00:35:47.240 align:center
Internet-famous shops visits,
and check-ins.

00:35:47.319 --> 00:35:49.040 align:center
We've been to so many places around China.

00:35:49.120 --> 00:35:50.480 align:center
But I think many of the places
we've been to

00:35:50.560 --> 00:35:52.080 align:center
have travel tips all over the Internet.

00:35:52.160 --> 00:35:54.240 align:center
So I've been thinking
if I can find new destinations

00:35:54.319 --> 00:35:55.839 align:center
to show you and give you tips.

00:35:55.920 --> 00:35:57.680 align:center
So what happened this time?

00:35:57.759 --> 00:36:00.040 align:center
Actually, one of my loyal fans tagged me
in the comment section saying,

00:36:00.120 --> 00:36:01.799 align:center
"This promotional video is nice,
do you want to go there?"

00:36:02.360 --> 00:36:04.040 align:center
I thought it truly was great,

00:36:04.120 --> 00:36:05.160 align:center
so I checked it out.

00:36:05.240 --> 00:36:06.160 align:center
But to be honest,

00:36:06.240 --> 00:36:09.920 align:center
I sincerely felt so great about this trip.

00:36:10.000 --> 00:36:12.319 align:center
Because the place
may not be so well-developed,

00:36:12.400 --> 00:36:14.600 align:center
but it's really simple.

00:36:14.680 --> 00:36:16.720 align:center
It's so comfortable.

00:36:16.799 --> 00:36:17.640 align:center
So for real,

00:36:17.720 --> 00:36:18.560 align:center
just one sentence.

00:36:18.640 --> 00:36:20.000 align:center
If you want to feel the wind

00:36:20.080 --> 00:36:21.480 align:center
and relax a bit,

00:36:21.560 --> 00:36:23.799 align:center
I really recommend you to go there.

00:36:27.520 --> 00:36:28.480 align:center
Hello, Mr. Xie?

00:36:29.880 --> 00:36:31.880 align:center
Xinxin and I are watching
Luo Li the Hiker's video.

00:36:33.480 --> 00:36:34.360 align:center
I'll ask her.

00:36:35.160 --> 00:36:36.040 align:center
Are you free?

00:36:36.120 --> 00:36:38.120 align:center
The tie-dye workshop
is short on people for packing.

00:36:40.319 --> 00:36:41.319 align:center
Okay, we're coming.

00:36:44.240 --> 00:36:45.360 align:center
Let's go.

00:36:46.080 --> 00:36:47.720 align:center
Where will the bookstore be built?

00:36:47.799 --> 00:36:49.720 align:center
The committee is going to grant land.

00:36:49.799 --> 00:36:51.960 align:center
Didn't they like
Grandpa Yang's old residence?

00:36:52.040 --> 00:36:54.160 align:center
Grandpa Yang thinks it's too noisy,
so he refused.

00:36:54.799 --> 00:36:56.319 align:center
But it's good for the village
to grant land.

00:36:56.400 --> 00:36:58.160 align:center
Everybody can get money each year.

00:36:58.240 --> 00:36:59.080 align:center
That's good.

00:37:00.600 --> 00:37:01.759 align:center
Here, have some oranges.

00:37:02.319 --> 00:37:08.440 align:center
GUANYIN ANCIENT WELL

00:37:09.240 --> 00:37:13.200 align:center
TIE-DYE EXPERIENCE HALL

00:37:13.279 --> 00:37:17.279 align:center
TIE-DYE EXPERIENCE HALL

00:37:23.759 --> 00:37:24.920 align:center
Is Zhiyao here?

00:37:25.880 --> 00:37:26.720 align:center
He's inside.

00:37:31.120 --> 00:37:31.960 align:center
Zhiyao.

00:37:33.279 --> 00:37:34.440 align:center
Uncle Deqing, why are you here?

00:37:35.359 --> 00:37:37.400 align:center
It's because of that matter.

00:37:38.080 --> 00:37:39.480 align:center
Let's talk outside.

00:37:40.759 --> 00:37:42.920 align:center
That matter? No rush.

00:37:43.520 --> 00:37:45.040 align:center
Look, we're so busy now.

00:37:45.120 --> 00:37:48.160 align:center
Xiaohuang even came here to help
on her day off.

00:37:48.240 --> 00:37:50.520 align:center
Let's talk about that later, okay?

00:37:51.960 --> 00:37:53.600 align:center
Okay. I'm not in a hurry either.

00:37:54.160 --> 00:37:55.319 align:center
-Okay.
-I'll wait for your update.

00:37:55.400 --> 00:37:56.319 align:center
Okay.

00:37:57.400 --> 00:37:58.640 align:center
Business is so good, you're so busy.

00:38:12.720 --> 00:38:13.920 align:center
By the way, Uncle Deqing,

00:38:15.839 --> 00:38:18.000 align:center
you haven't paid
for the harvester usage last time.

00:38:18.080 --> 00:38:19.000 align:center
Others have already paid.

00:38:19.080 --> 00:38:21.440 align:center
You can go straight to the accountant
at the village committee.

00:38:22.880 --> 00:38:24.839 align:center
I forgot. I'll go there now.

00:38:24.920 --> 00:38:25.960 align:center
Okay.

00:38:26.040 --> 00:38:27.279 align:center
Okay, go on working first.

00:38:27.359 --> 00:38:28.200 align:center
Go on.

00:38:35.120 --> 00:38:41.839 align:center
PUZHEN TIE-DYE MUSEUM

00:38:41.920 --> 00:38:48.720 align:center
PUZHEN TIE-DYE MUSEUM

00:38:48.799 --> 00:38:50.440 align:center
A land grant?

00:38:50.520 --> 00:38:51.560 align:center
I'm not sure.

00:38:52.120 --> 00:38:53.799 align:center
Zhiyao doesn't talk to me
about these things.

00:38:53.880 --> 00:38:55.279 align:center
I don't ask him either.

00:38:56.240 --> 00:38:57.799 align:center
People here all say that.

00:38:59.000 --> 00:39:00.720 align:center
Then it should be true.

00:39:00.799 --> 00:39:01.960 align:center
There's no smoke without fire.

00:39:02.680 --> 00:39:04.680 align:center
You don't want to rent
your place out anyway,

00:39:04.759 --> 00:39:06.440 align:center
so it's perfect, right?

00:39:06.520 --> 00:39:07.960 align:center
Who said I wouldn't rent it out?

00:39:08.880 --> 00:39:11.920 align:center
Zhiyao and Xiaohuang
keep going to your house to ask.

00:39:12.000 --> 00:39:13.560 align:center
If you're willing to rent it out,

00:39:13.640 --> 00:39:16.160 align:center
why would Xiaohuang request a land grant
from the committee?

00:39:17.480 --> 00:39:18.839 align:center
Xiaohuang requested a land grant?

00:39:20.720 --> 00:39:21.920 align:center
I let it slip.

00:39:22.000 --> 00:39:23.640 align:center
You can't tell anyone

00:39:23.720 --> 00:39:25.600 align:center
or Zhiyao would comment about me.

00:39:27.640 --> 00:39:29.120 align:center
-Do you hear me?
-I'll get going, Aunt Xie.

00:39:30.480 --> 00:39:31.799 align:center
Aunt Yang, I'll get an orange.

00:39:33.120 --> 00:39:34.400 align:center
Don't tell anyone.

00:39:34.480 --> 00:39:35.759 align:center
I won't.

00:39:35.839 --> 00:39:36.920 align:center
There's your basket.

00:39:37.000 --> 00:39:38.160 align:center
Okay.

00:39:47.359 --> 00:39:48.240 align:center
Did you miss anything?

00:39:48.319 --> 00:39:49.200 align:center
That's it.

00:39:49.680 --> 00:39:51.520 align:center
Thank you.
You even came over at this hour.

00:39:51.600 --> 00:39:52.440 align:center
It's okay.

00:39:52.520 --> 00:39:53.440 align:center
It's good to have more.

00:39:53.520 --> 00:39:54.960 align:center
When should I come tomorrow?

00:39:55.040 --> 00:39:56.319 align:center
Before 4 p.m.

00:39:56.400 --> 00:39:57.720 align:center
Okay. Then we'll go ahead.

00:39:57.799 --> 00:39:58.799 align:center
-Take care.
-Okay.

00:39:58.880 --> 00:40:02.720 align:center
HURRY EXPRESS

00:40:02.799 --> 00:40:06.720 align:center
HURRY EXPRESS

00:40:35.000 --> 00:40:36.400 align:center
What are you doing there sneakily?

00:40:37.279 --> 00:40:38.759 align:center
I'm checking to see
if you're slacking off.

00:40:42.600 --> 00:40:44.040 align:center
I was just kidding.

00:40:47.359 --> 00:40:49.680 align:center
What do you want to eat for dinner?
I'll make it for you.

00:40:51.160 --> 00:40:52.319 align:center
Tomato and egg noodles.

00:40:54.080 --> 00:40:55.520 align:center
The kind my grandma made.

00:40:55.600 --> 00:40:57.560 align:center
You must fry the tomatoes
and stew them into soup.

00:40:59.839 --> 00:41:02.080 align:center
I can't make a grandma's version.

00:41:03.160 --> 00:41:04.839 align:center
Do you want to try the husband version?

00:41:11.319 --> 00:41:13.400 align:center
You're always naughty
when we're alone, aren't you?

00:41:13.960 --> 00:41:14.799 align:center
Don't speak.

00:41:15.400 --> 00:41:16.520 align:center
Don't tear it.

00:41:31.040 --> 00:41:32.319 align:center
Xiaochun.

00:41:35.680 --> 00:41:38.120 align:center
Well, Xiaohulu is asleep now.

00:41:38.200 --> 00:41:40.799 align:center
I'm here to check if you're done.

00:41:43.319 --> 00:41:44.160 align:center
Yes.

00:41:44.640 --> 00:41:45.600 align:center
The goods are shipped.

00:41:46.839 --> 00:41:47.839 align:center
Well…

00:41:49.920 --> 00:41:51.240 align:center
We were just playing around.

00:41:51.319 --> 00:41:52.680 align:center
Yes, we were playing around.

00:41:55.920 --> 00:41:57.160 align:center
Well, Zhiyao…

00:41:58.160 --> 00:42:00.480 align:center
What's the situation
between you and Hongdou now?

00:42:02.120 --> 00:42:03.240 align:center
What situation?

00:42:03.319 --> 00:42:04.520 align:center
I said we were playing around.

00:42:07.200 --> 00:42:08.480 align:center
What?

00:42:09.720 --> 00:42:11.279 align:center
We're in a relationship.

00:42:12.400 --> 00:42:13.240 align:center
Right?

00:42:14.319 --> 00:42:15.160 align:center
Yes.

00:42:15.640 --> 00:42:17.160 align:center
We are.

00:42:17.240 --> 00:42:18.200 align:center
Zhiyao.

00:42:18.880 --> 00:42:20.240 align:center
You're such a coward.

00:42:20.319 --> 00:42:22.920 align:center
What's so embarrassing about that?
Ask anyone.

00:42:23.000 --> 00:42:25.680 align:center
Who doesn't know that you've been wanting
to date Hongdou for so long?

00:42:27.680 --> 00:42:29.600 align:center
-Don't speak nonsense.
-I'm speaking nonsense?

00:42:29.680 --> 00:42:33.880 align:center
Didn't you tell people that
the homestay's owner is your girlfriend?

00:42:37.000 --> 00:42:39.000 align:center
I'm afraid Hongdou will feel embarrassed.

00:42:40.120 --> 00:42:41.960 align:center
What's so embarrassing about dating?

00:42:42.680 --> 00:42:43.759 align:center
Who's not into that?

00:42:43.839 --> 00:42:44.880 align:center
Yes.

00:42:52.799 --> 00:42:53.920 align:center
Xiaochun.

00:42:54.000 --> 00:42:56.600 align:center
What's the situation between you and Hui?

00:42:58.319 --> 00:43:00.200 align:center
What can we be?

00:43:00.880 --> 00:43:02.680 align:center
We've already made things clear.

00:43:03.200 --> 00:43:04.120 align:center
It's impossible between us.

00:43:06.680 --> 00:43:07.880 align:center
Isn't he quite nice?

00:43:09.040 --> 00:43:10.799 align:center
You're so fierce to him,
but he never got mad.

00:43:10.880 --> 00:43:13.520 align:center
I don't like him at all.

00:43:14.080 --> 00:43:19.000 align:center
And he keeps saying
his dad bought him a house in the city.

00:43:19.600 --> 00:43:20.480 align:center
He's so young,

00:43:20.560 --> 00:43:22.400 align:center
but he always shows off
his parents' money.

00:43:22.480 --> 00:43:23.520 align:center
He's good-for-nothing.

00:43:24.120 --> 00:43:25.319 align:center
Look.

00:43:25.400 --> 00:43:27.839 align:center
He thought having a house in the city
was an advantage.

00:43:28.640 --> 00:43:32.640 align:center
Who knew that money wasn't important
to Xie Xiaochun?

00:43:33.640 --> 00:43:35.120 align:center
No. Listen.

00:43:35.200 --> 00:43:37.720 align:center
I love money.

00:43:38.400 --> 00:43:39.600 align:center
What a coincidence. Me too.

00:43:41.480 --> 00:43:42.400 align:center
All right.

00:43:42.480 --> 00:43:43.319 align:center
Let's go.

00:43:43.879 --> 00:43:46.839 align:center
By the way, Zhiyao,

00:43:46.920 --> 00:43:48.960 align:center
Old Peacock couldn't bear it anymore.

00:43:49.040 --> 00:43:52.560 align:center
He waited for Xiaohuang this afternoon
at the village committee.

00:43:53.200 --> 00:43:55.080 align:center
-Did he get to meet her?
-Of course not.

00:43:55.640 --> 00:43:57.200 align:center
Who's Old Peacock?

00:43:57.799 --> 00:43:59.000 align:center
Uncle Deqing.

00:43:59.080 --> 00:44:01.000 align:center
Aunt Baoping and the others
like calling him that.

00:44:03.080 --> 00:44:04.520 align:center
Do you know, Hongdou?

00:44:04.600 --> 00:44:09.120 align:center
We keep hearing him boast
since we were young.

00:44:09.960 --> 00:44:12.720 align:center
He always says
how brilliant his great-grandpa was

00:44:12.799 --> 00:44:14.520 align:center
when he did business then.

00:44:14.600 --> 00:44:15.440 align:center
How much he earned,

00:44:15.520 --> 00:44:18.640 align:center
what they ate and drank at home,
how luxurious their life was.

00:44:18.720 --> 00:44:20.640 align:center
Just like a peacock with feathers open,

00:44:20.720 --> 00:44:22.040 align:center
boasting everywhere.

00:44:22.640 --> 00:44:23.480 align:center
I can understand.

00:44:23.560 --> 00:44:26.080 align:center
Listen, I had a colleague in the hotel

00:44:26.160 --> 00:44:27.040 align:center
whose surname is Jin.

00:44:27.120 --> 00:44:29.640 align:center
His great-grandpa's surname
is Aisin Gioro.

00:44:29.720 --> 00:44:32.080 align:center
If the Qing dynasty didn't fall,

00:44:32.160 --> 00:44:33.600 align:center
then she'd be a princess.

00:44:34.359 --> 00:44:35.560 align:center
Incredible.

00:44:36.319 --> 00:44:37.240 align:center
It has been a long day.

00:44:37.319 --> 00:44:38.720 align:center
Let's go to bed. Come on.

00:44:45.040 --> 00:44:46.600 align:center
Well, Zhiyao,

00:44:46.680 --> 00:44:49.240 align:center
I'm worried they might return the goods.
What would we do?

00:44:49.720 --> 00:44:50.960 align:center
We still can't do anything about it.

00:44:51.040 --> 00:44:53.319 align:center
Since they bought it, we had to ship it.
Wait a minute.

00:44:53.400 --> 00:44:55.160 align:center
-Xiaochun, turn off the lights.
-Okay.

00:44:58.080 --> 00:44:58.960 align:center
Lights off.

00:45:05.920 --> 00:45:06.759 align:center
All right.

00:45:08.359 --> 00:45:09.319 align:center
-Let's go home.
-Come on.

00:47:56.359 --> 00:48:01.359 align:center
Subtitle translation by: Gao Weijing
.

