WEBVTT

00:01:28.119 --> 00:01:29.560 align:center
-Put it down.
-Get out of the way.

00:01:29.640 --> 00:01:31.520 align:center
-Tell that bastard to come out.
-Go.

00:01:31.600 --> 00:01:33.200 align:center
-Don't think I won't hit women.
-Exactly.

00:01:33.280 --> 00:01:34.200 align:center
I'm warning you.

00:01:34.280 --> 00:01:36.039 align:center
We use this to clean the restroom daily.

00:01:36.920 --> 00:01:38.399 align:center
There's no use talking to her.

00:01:38.479 --> 00:01:40.039 align:center
Go. Move her out of the way.

00:01:42.920 --> 00:01:44.440 align:center
You say you're his girlfriend.

00:01:44.520 --> 00:01:46.479 align:center
Do you know that he's cheating on you?

00:01:46.560 --> 00:01:47.920 align:center
He said he didn't do that.

00:01:48.000 --> 00:01:49.559 align:center
He doesn't know her. He has no idea.

00:01:49.640 --> 00:01:50.679 align:center
-He doesn't know her?
-He didn't do that?

00:01:50.759 --> 00:01:52.479 align:center
Then why did he run
as soon as I asked about it?

00:01:53.360 --> 00:01:55.039 align:center
That's ridiculous.

00:01:56.600 --> 00:01:57.800 align:center
Grab her. I'll take the broom.

00:01:57.880 --> 00:01:58.880 align:center
Go. Come on.

00:02:03.280 --> 00:02:04.919 align:center
No.

00:02:05.000 --> 00:02:06.520 align:center
Let's take her on together.

00:02:12.640 --> 00:02:13.640 align:center
Get out of the way.

00:02:13.720 --> 00:02:14.960 align:center
-Look what you did.
-Stay away.

00:02:15.440 --> 00:02:16.359 align:center
He deserves it.

00:02:17.320 --> 00:02:18.480 align:center
-Manjun.
-Xie Zhiyao.

00:02:18.560 --> 00:02:20.280 align:center
-You're finally here.
-What's wrong? Are you hurt?

00:02:20.359 --> 00:02:21.560 align:center
They beat Xiaoyu up,

00:02:21.640 --> 00:02:24.519 align:center
claiming that he stole
the fiancée of their friend.

00:02:25.079 --> 00:02:25.920 align:center
No way.

00:02:26.000 --> 00:02:27.480 align:center
She got help. Call for backup.

00:02:27.959 --> 00:02:29.160 align:center
Are you helping her?

00:02:29.239 --> 00:02:30.400 align:center
No. Hang on a moment.

00:02:30.920 --> 00:02:32.560 align:center
Let's make it clear. Whose fiancée is it?

00:02:33.160 --> 00:02:34.440 align:center
My friend, Jin Ming.

00:02:35.359 --> 00:02:36.320 align:center
Jin Ming?

00:02:36.840 --> 00:02:38.200 align:center
Why does he sound so familiar?

00:02:38.280 --> 00:02:40.120 align:center
The dessert shop at the crossroad is his.

00:02:40.200 --> 00:02:41.359 align:center
I see. Jinzi.

00:02:42.120 --> 00:02:43.480 align:center
Did he send you here?

00:02:43.560 --> 00:02:44.920 align:center
He didn't ask us to do this.

00:02:45.560 --> 00:02:46.959 align:center
We decided to come here

00:02:47.040 --> 00:02:49.359 align:center
and teach that bastard a lesson.

00:02:49.840 --> 00:02:50.959 align:center
He said he had no idea.

00:02:51.040 --> 00:02:52.519 align:center
He doesn't know her. Don't you get it?

00:02:52.600 --> 00:02:53.560 align:center
Tell him to come out.

00:02:53.640 --> 00:02:54.600 align:center
I'll make him know her.

00:02:55.160 --> 00:02:57.519 align:center
He's obviously not a good guy.

00:02:57.600 --> 00:02:58.480 align:center
Wait.

00:02:58.560 --> 00:02:59.720 align:center
I'll call Jinzi first.

00:02:59.799 --> 00:03:00.760 align:center
Just to confirm.

00:03:01.280 --> 00:03:02.440 align:center
He got his number.

00:03:03.120 --> 00:03:04.560 align:center
It must be a misunderstanding.

00:03:04.640 --> 00:03:05.679 align:center
A misunderstanding?

00:03:05.760 --> 00:03:07.239 align:center
That's impossible.

00:03:08.280 --> 00:03:09.720 align:center
Where are you from in the Northeast?

00:03:09.799 --> 00:03:11.239 align:center
Shenyang. Why?

00:03:11.320 --> 00:03:12.560 align:center
Shenyang?

00:03:13.320 --> 00:03:15.359 align:center
We're almost from the same hometown.

00:03:16.720 --> 00:03:18.040 align:center
We, the northerners, are loyal.

00:03:19.120 --> 00:03:19.959 align:center
That's right.

00:03:21.000 --> 00:03:22.040 align:center
Jinzi.

00:03:22.120 --> 00:03:23.239 align:center
Your three friends here

00:03:23.320 --> 00:03:25.399 align:center
said Hu Youyu stole your girlfriend

00:03:25.480 --> 00:03:26.359 align:center
and they had him surrounded.

00:03:30.120 --> 00:03:33.200 align:center
Jin Ming's girlfriend
cheated on him with a bar singer.

00:03:33.280 --> 00:03:35.000 align:center
The one Mr. Hu replaced.

00:03:35.560 --> 00:03:37.480 align:center
He had already escaped to Lijiang.

00:03:38.519 --> 00:03:39.440 align:center
Thank you.

00:03:40.399 --> 00:03:41.600 align:center
Mr. Hu.

00:03:42.079 --> 00:03:43.320 align:center
Why did you run?

00:03:43.399 --> 00:03:44.359 align:center
You should've explained.

00:03:45.320 --> 00:03:46.720 align:center
They wouldn't listen anyway.

00:03:48.560 --> 00:03:49.679 align:center
It's fine.

00:03:49.760 --> 00:03:51.000 align:center
This isn't the first time.

00:03:52.920 --> 00:03:54.160 align:center
One time,

00:03:55.079 --> 00:03:56.959 align:center
a girl fooled me into dating her.

00:03:57.040 --> 00:03:58.239 align:center
When I just agreed,

00:03:58.799 --> 00:04:00.040 align:center
her boyfriend showed up.

00:04:03.399 --> 00:04:05.399 align:center
How do we resolve this?

00:04:06.320 --> 00:04:07.200 align:center
Just let it be.

00:04:07.679 --> 00:04:08.880 align:center
They got the wrong guy.

00:04:12.399 --> 00:04:13.359 align:center
Speaking of which,

00:04:13.959 --> 00:04:16.800 align:center
I feel quite sorry for Jinzi.

00:04:17.519 --> 00:04:19.719 align:center
His friends are quite loyal to him.

00:04:20.760 --> 00:04:23.280 align:center
As for me, I'm not seriously wounded.

00:04:23.360 --> 00:04:24.440 align:center
Just let it be.

00:04:24.520 --> 00:04:25.520 align:center
No way.

00:04:27.440 --> 00:04:28.599 align:center
What can they do?

00:04:29.800 --> 00:04:30.760 align:center
Apologize.

00:04:33.159 --> 00:04:34.159 align:center
It doesn't matter.

00:04:35.719 --> 00:04:37.039 align:center
So what

00:04:37.520 --> 00:04:38.560 align:center
if he apologizes?

00:04:39.680 --> 00:04:40.680 align:center
He must apologize.

00:04:54.440 --> 00:04:55.280 align:center
Well…

00:04:55.919 --> 00:04:57.120 align:center
You guys should go home.

00:04:57.200 --> 00:04:58.320 align:center
It's quite late.

00:04:59.360 --> 00:05:01.960 align:center
I'll take a shower upstairs.

00:05:03.200 --> 00:05:04.159 align:center
I stink.

00:05:06.599 --> 00:05:07.560 align:center
Go home.

00:05:12.960 --> 00:05:13.800 align:center
Is he all right?

00:05:16.840 --> 00:05:17.719 align:center
I'll help you.

00:05:23.120 --> 00:05:24.039 align:center
Thank you.

00:05:45.719 --> 00:05:47.039 align:center
Get some rest. Good night.

00:05:53.760 --> 00:05:54.680 align:center
Xu Hongdou.

00:05:56.640 --> 00:05:57.719 align:center
What do you think of me?

00:05:59.039 --> 00:06:00.800 align:center
Haven't I always said you're great?

00:06:05.760 --> 00:06:07.800 align:center
I want to tell you a little about myself.

00:06:07.880 --> 00:06:08.880 align:center
No.

00:06:09.760 --> 00:06:10.599 align:center
It's late.

00:06:11.120 --> 00:06:12.359 align:center
We can talk about it tomorrow.

00:06:12.440 --> 00:06:14.440 align:center
I want small pot rice noodles tomorrow.

00:06:15.000 --> 00:06:17.719 align:center
Then we can talk about it
after we're back from a walk by the beach.

00:06:23.200 --> 00:06:24.080 align:center
Okay.

00:06:25.320 --> 00:06:26.159 align:center
Good night.

00:06:26.919 --> 00:06:27.760 align:center
Good night.

00:07:25.039 --> 00:07:26.039 align:center
That won't do.

00:07:26.120 --> 00:07:27.479 align:center
I must tell you now.

00:07:28.120 --> 00:07:29.440 align:center
Must you say it tonight?

00:07:29.520 --> 00:07:30.919 align:center
I can't endure it any longer.

00:07:32.200 --> 00:07:33.200 align:center
Fine. Go ahead.

00:07:36.200 --> 00:07:37.039 align:center
Xu Hongdou.

00:07:37.560 --> 00:07:38.919 align:center
I have a loan right now.

00:07:39.560 --> 00:07:41.560 align:center
I have around 50,000 yuan revolving fund.

00:07:41.640 --> 00:07:43.280 align:center
Pass. I know that.

00:07:43.359 --> 00:07:44.680 align:center
Move on from the finances.

00:07:45.400 --> 00:07:46.719 align:center
I live with my grandma.

00:07:47.440 --> 00:07:50.479 align:center
My dad and my stepmom
run a flower business in Kunming.

00:07:50.560 --> 00:07:52.760 align:center
I have an immature younger brother
who's in senior high.

00:07:53.320 --> 00:07:54.400 align:center
My stepmom is very nice.

00:07:55.919 --> 00:07:57.280 align:center
I know that too.

00:07:57.359 --> 00:07:58.440 align:center
Pass.

00:07:58.520 --> 00:07:59.479 align:center
Talk about yourself.

00:08:02.320 --> 00:08:03.440 align:center
At my age,

00:08:04.039 --> 00:08:06.039 align:center
I haven't reached
the worldly definition of success.

00:08:07.159 --> 00:08:08.440 align:center
I have no property in a big city.

00:08:09.039 --> 00:08:10.760 align:center
I just have a provincial ancestral home,

00:08:10.840 --> 00:08:11.679 align:center
land,

00:08:12.400 --> 00:08:14.320 align:center
and a career with an uncertain future.

00:08:15.520 --> 00:08:17.080 align:center
I know that more or less too.

00:08:18.080 --> 00:08:19.679 align:center
These are the premises.

00:08:20.479 --> 00:08:21.359 align:center
Xu Hongdou.

00:08:22.400 --> 00:08:24.120 align:center
I've met many people over the past years.

00:08:24.799 --> 00:08:26.200 align:center
There are many great girls,

00:08:27.320 --> 00:08:29.320 align:center
but I don't know why
I don't feel anything for them.

00:08:30.520 --> 00:08:31.880 align:center
I don't feel anything for anyone,

00:08:32.480 --> 00:08:33.640 align:center
except for you.

00:08:34.880 --> 00:08:36.880 align:center
Maybe it's because
you're just right for me.

00:08:38.159 --> 00:08:39.319 align:center
You bring a refreshing breeze

00:08:39.400 --> 00:08:40.480 align:center
into my life.

00:08:42.000 --> 00:08:42.840 align:center
Do you get it?

00:08:46.000 --> 00:08:47.280 align:center
A little bit,

00:08:47.360 --> 00:08:48.640 align:center
but not very well.

00:08:48.720 --> 00:08:50.760 align:center
No. Why don't you get it?

00:08:50.840 --> 00:08:52.640 align:center
"The breeze blows,
ruffling the calm water."

00:08:52.720 --> 00:08:53.560 align:center
Do you understand?

00:08:55.520 --> 00:08:56.640 align:center
No, Xu Hongdou.

00:08:57.160 --> 00:08:58.160 align:center
Don't play dumb with me.

00:08:58.240 --> 00:09:00.079 align:center
You want to hear me
say these things, don't you?

00:09:02.240 --> 00:09:03.199 align:center
Is that all?

00:09:03.280 --> 00:09:04.199 align:center
Yes.

00:09:05.600 --> 00:09:07.640 align:center
Will you be my girlfriend?

00:09:08.920 --> 00:09:09.760 align:center
No.

00:09:10.720 --> 00:09:11.800 align:center
No?

00:09:11.880 --> 00:09:12.760 align:center
No.

00:09:13.600 --> 00:09:14.480 align:center
Come on.

00:09:14.560 --> 00:09:15.720 align:center
You turned me down last time.

00:09:15.800 --> 00:09:16.640 align:center
This time too.

00:09:16.720 --> 00:09:18.520 align:center
Do I have to try three times?

00:09:18.600 --> 00:09:20.680 align:center
Didn't I tell you
to talk about it tomorrow?

00:09:20.760 --> 00:09:22.600 align:center
Tomorrow, after waking up,

00:09:22.680 --> 00:09:25.640 align:center
let me put makeup on
and wear something nice.

00:09:25.720 --> 00:09:27.360 align:center
After you confess by the beach,

00:09:27.439 --> 00:09:29.640 align:center
I'll agree and give you a kiss.

00:09:30.199 --> 00:09:31.520 align:center
Now,

00:09:32.000 --> 00:09:32.839 align:center
is that it?

00:09:33.800 --> 00:09:34.720 align:center
Xu Hongdou.

00:09:35.319 --> 00:09:36.720 align:center
Open the door now.

00:09:36.800 --> 00:09:38.000 align:center
No way.

00:09:40.360 --> 00:09:41.959 align:center
Keep enduring it.

00:09:42.040 --> 00:09:43.040 align:center
Wait, Xu Hongdou.

00:09:43.120 --> 00:09:44.000 align:center
Are you scared?

00:09:44.079 --> 00:09:45.160 align:center
Are you overwhelmed by this?

00:09:45.240 --> 00:09:46.360 align:center
Say whatever you want.

00:09:46.439 --> 00:09:47.400 align:center
See you tomorrow.

00:09:53.319 --> 00:09:57.760 align:center
XIE ZHIYAO

00:09:57.839 --> 00:10:01.280 align:center
I'LL OPEN THE DOOR NOW…

00:10:06.360 --> 00:10:07.319 align:center
Tell me clearly.

00:10:07.400 --> 00:10:09.280 align:center
What are we now?

00:10:09.360 --> 00:10:10.480 align:center
Are you nuts?

00:10:10.560 --> 00:10:11.680 align:center
You climbed up the window at night.

00:10:11.760 --> 00:10:12.839 align:center
What if you fall?

00:10:12.920 --> 00:10:14.400 align:center
It's because you won't open the door.

00:10:14.920 --> 00:10:16.600 align:center
Fine. I'll open it now.

00:10:16.680 --> 00:10:17.520 align:center
There's no need.

00:10:18.360 --> 00:10:19.199 align:center
Let's talk here.

00:10:19.280 --> 00:10:20.240 align:center
Can I kiss you?

00:10:21.839 --> 00:10:22.800 align:center
Stop laughing.

00:10:22.880 --> 00:10:24.079 align:center
Can I kiss you or not?

00:10:35.000 --> 00:10:36.439 align:center
You're so fierce.

00:10:43.600 --> 00:10:45.480 align:center
Didn't I tell you that you can?

00:10:46.040 --> 00:10:47.000 align:center
This is too high.

00:10:47.079 --> 00:10:48.439 align:center
Get down. I'll open the door.

00:10:49.520 --> 00:10:50.360 align:center
Okay.

00:10:55.319 --> 00:10:56.160 align:center
What happened?

00:10:56.640 --> 00:10:57.839 align:center
I sprained my ankle.

00:10:57.920 --> 00:10:59.000 align:center
Are you okay?

00:10:59.959 --> 00:11:00.839 align:center
Xie Zhiyao?

00:11:16.040 --> 00:11:17.319 align:center
Did you sprain your ankle?

00:11:18.000 --> 00:11:18.880 align:center
Did I say that?

00:11:20.360 --> 00:11:21.800 align:center
You even lied.

00:11:43.319 --> 00:11:44.439 align:center
Xie Zhiyao.

00:11:44.520 --> 00:11:46.040 align:center
Don't go too far.

00:11:47.760 --> 00:11:48.719 align:center
One more kiss.

00:12:31.800 --> 00:12:32.640 align:center
Xu Hongdou.

00:12:37.599 --> 00:12:38.599 align:center
Wait for me.

00:12:38.680 --> 00:12:39.520 align:center
I'm coming down now.

00:12:39.599 --> 00:12:40.439 align:center
Okay.

00:12:45.120 --> 00:12:48.520 align:center
YOUFENG YARD

00:12:48.599 --> 00:12:49.480 align:center
Let's go.

00:12:49.560 --> 00:12:51.040 align:center
The rice noodles will sell out soon.

00:12:51.120 --> 00:12:52.240 align:center
-Come over.
-Quickly.

00:12:52.319 --> 00:12:53.959 align:center
Be careful. No rush.

00:12:55.120 --> 00:12:56.439 align:center
How did you sleep last night?

00:12:56.520 --> 00:12:57.360 align:center
Not well.

00:12:57.839 --> 00:13:00.040 align:center
You texted me at 3 a.m.

00:13:00.120 --> 00:13:01.400 align:center
What's wrong with you?

00:13:01.480 --> 00:13:02.640 align:center
You didn't reply.

00:13:03.199 --> 00:13:04.079 align:center
Come on.

00:13:04.160 --> 00:13:05.040 align:center
It was 3 a.m.

00:13:05.599 --> 00:13:06.839 align:center
Everyone was sleeping but you.

00:13:06.920 --> 00:13:07.880 align:center
Let's go.

00:13:07.959 --> 00:13:08.800 align:center
Come on.

00:13:13.040 --> 00:13:14.360 align:center
You're good.

00:13:15.240 --> 00:13:16.199 align:center
What?

00:13:16.280 --> 00:13:17.199 align:center
This is good.

00:13:18.560 --> 00:13:19.680 align:center
Xie Zhiyao.

00:13:19.760 --> 00:13:21.199 align:center
You have a slim waist.

00:13:21.280 --> 00:13:22.560 align:center
Stop touching me.

00:13:22.640 --> 00:13:23.480 align:center
Safety first.

00:13:23.560 --> 00:13:24.640 align:center
I'll touch you.

00:13:25.199 --> 00:13:26.079 align:center
Let's go.

00:13:26.160 --> 00:13:27.280 align:center
-Go.
-Come on.

00:14:22.920 --> 00:14:24.000 align:center
It's beautiful.

00:14:24.479 --> 00:14:25.479 align:center
It looks vast.

00:14:27.560 --> 00:14:29.199 align:center
Do you miss the concrete jungle?

00:14:31.040 --> 00:14:32.280 align:center
Maybe I will later on.

00:14:33.839 --> 00:14:35.959 align:center
I might miss urban life and stuff.

00:14:37.000 --> 00:14:38.680 align:center
Isn't that how people are?

00:14:38.760 --> 00:14:40.400 align:center
We keep changing our minds.

00:14:40.920 --> 00:14:42.520 align:center
Once we get something,

00:14:42.599 --> 00:14:43.839 align:center
it becomes ordinary.

00:14:46.719 --> 00:14:47.719 align:center
"Once we get something,

00:14:47.800 --> 00:14:49.000 align:center
it becomes ordinary"?

00:14:50.400 --> 00:14:51.920 align:center
Pretty girls are unreliable indeed.

00:14:52.880 --> 00:14:53.959 align:center
I'm talking about things.

00:14:54.439 --> 00:14:55.920 align:center
Don't misinterpret it.

00:14:57.079 --> 00:14:58.240 align:center
Now, you're hitting me.

00:14:58.319 --> 00:14:59.479 align:center
I'm doomed.

00:15:01.560 --> 00:15:03.400 align:center
I was kidding.
You're taking it seriously again.

00:15:03.479 --> 00:15:04.520 align:center
You're so scheming.

00:15:05.959 --> 00:15:07.599 align:center
Me? Scheming?

00:15:08.120 --> 00:15:10.280 align:center
I'm clear and transparent like water.

00:15:10.360 --> 00:15:11.479 align:center
How am I scheming?

00:15:15.120 --> 00:15:15.959 align:center
Listen.

00:15:16.040 --> 00:15:17.959 align:center
I only realized this after coming back.

00:15:18.520 --> 00:15:19.959 align:center
Before I left,

00:15:20.599 --> 00:15:23.400 align:center
why did you give me
the carved wood necklace?

00:15:24.240 --> 00:15:25.800 align:center
You even wore something nice

00:15:25.880 --> 00:15:27.120 align:center
for your confession by the beach

00:15:27.599 --> 00:15:28.719 align:center
and you were so thoughtful.

00:15:28.800 --> 00:15:29.640 align:center
Right?

00:15:30.160 --> 00:15:32.959 align:center
You just want me to think of you
when I was gone.

00:15:33.839 --> 00:15:35.319 align:center
Isn't that scheming?

00:15:36.920 --> 00:15:38.520 align:center
Did you think of me?

00:15:39.000 --> 00:15:40.640 align:center
You moved after getting back, right?

00:15:41.120 --> 00:15:43.040 align:center
And you kept posting
the noodles your dad cooked,

00:15:43.120 --> 00:15:44.240 align:center
the dumplings your mom made,

00:15:44.319 --> 00:15:46.040 align:center
and your grandma's
20-year-old electric fan.

00:15:46.120 --> 00:15:47.400 align:center
You were so happy daily.

00:15:47.479 --> 00:15:50.439 align:center
Unlike me who was heartbroken and sad.

00:15:50.959 --> 00:15:52.400 align:center
Who said I was happy?

00:15:53.040 --> 00:15:54.640 align:center
I was lost too, okay?

00:15:55.319 --> 00:15:57.000 align:center
I don't have long-distance relationships.

00:15:57.599 --> 00:15:58.599 align:center
Yes, I know.

00:15:58.680 --> 00:16:00.760 align:center
To you, living in two districts
is considered as such.

00:16:05.959 --> 00:16:07.520 align:center
But I did waver.

00:16:08.199 --> 00:16:10.479 align:center
Maybe our minds
are really always changing.

00:16:11.560 --> 00:16:13.760 align:center
Our limits are different
with different people.

00:16:14.599 --> 00:16:16.319 align:center
But I'm not a young girl.

00:16:17.199 --> 00:16:18.839 align:center
I wouldn't be reckless in love.

00:16:20.240 --> 00:16:22.800 align:center
I must think about the future.

00:16:22.880 --> 00:16:24.560 align:center
I must find a plausible solution

00:16:25.479 --> 00:16:27.199 align:center
and plan for the future, right?

00:16:29.040 --> 00:16:29.880 align:center
Yes.

00:16:29.959 --> 00:16:30.959 align:center
Back then, I was thinking,

00:16:31.040 --> 00:16:32.680 align:center
if you were really returning to Beijing,

00:16:32.760 --> 00:16:35.760 align:center
I could just fly to see you there.

00:16:36.479 --> 00:16:37.599 align:center
Who would have thought

00:16:37.680 --> 00:16:39.040 align:center
that you were planning

00:16:39.120 --> 00:16:40.640 align:center
to take over the homestay here?

00:16:42.920 --> 00:16:43.760 align:center
Listen.

00:16:43.839 --> 00:16:46.439 align:center
I did a lot of research

00:16:46.520 --> 00:16:48.040 align:center
before deciding to run the homestay.

00:16:48.120 --> 00:16:50.160 align:center
I even consulted many experts.

00:16:50.240 --> 00:16:51.560 align:center
I struggled for a long time too.

00:16:52.040 --> 00:16:55.319 align:center
It was the bookstore's establishment
that gave me confidence in the end.

00:16:55.400 --> 00:16:57.000 align:center
And my cousin.

00:16:57.640 --> 00:16:59.839 align:center
Her accident made me realize

00:17:00.680 --> 00:17:02.000 align:center
that I shouldn't hesitate anymore.

00:17:02.079 --> 00:17:03.280 align:center
Life is full of accidents.

00:17:03.359 --> 00:17:05.079 align:center
I don't want to waste my time

00:17:05.960 --> 00:17:08.159 align:center
overthinking and worrying so much.

00:17:09.000 --> 00:17:10.879 align:center
Life is unpredictable.

00:17:11.560 --> 00:17:12.639 align:center
Don't you think so?

00:17:13.960 --> 00:17:14.919 align:center
Xie Zhiyao.

00:17:15.680 --> 00:17:17.000 align:center
You're one of the reasons,

00:17:17.079 --> 00:17:18.720 align:center
but you're not the sole reason.

00:17:21.599 --> 00:17:23.720 align:center
I made this decision for myself too,

00:17:24.200 --> 00:17:25.839 align:center
so I'll handle the consequences.

00:17:25.919 --> 00:17:27.720 align:center
You don't have to be responsible for it.

00:17:29.720 --> 00:17:31.480 align:center
There's no need to distance me from this.

00:17:32.080 --> 00:17:33.960 align:center
How can I not take responsibility?

00:17:34.040 --> 00:17:35.320 align:center
You're here.

00:17:35.879 --> 00:17:38.360 align:center
As your boyfriend and the village hunk,

00:17:38.440 --> 00:17:40.040 align:center
of course I have to take responsibility.

00:17:40.120 --> 00:17:42.320 align:center
We only need to be responsible
for this part here.

00:17:43.600 --> 00:17:45.159 align:center
You're only responsible for this,

00:17:45.639 --> 00:17:48.120 align:center
but I'll take full responsibility for you.

00:17:55.200 --> 00:17:57.000 align:center
When will you notice my presence?

00:17:57.720 --> 00:17:58.720 align:center
Xiaoqin?

00:17:59.440 --> 00:18:00.440 align:center
Candy.

00:18:02.840 --> 00:18:03.800 align:center
Hongdou.

00:18:06.040 --> 00:18:07.919 align:center
How do I make a man
take responsibility for me?

00:18:09.399 --> 00:18:10.600 align:center
That's so weird.

00:18:10.680 --> 00:18:12.800 align:center
Yang Zhinan never said that.

00:18:15.440 --> 00:18:16.440 align:center
That's hard to say.

00:18:18.200 --> 00:18:21.520 align:center
Could it be that
he feels he doesn't deserve me?

00:18:22.240 --> 00:18:23.080 align:center
Xiaoqin.

00:18:23.560 --> 00:18:24.879 align:center
Aren't you going to work in the fields?

00:18:24.960 --> 00:18:25.879 align:center
You should get going.

00:18:27.120 --> 00:18:27.960 align:center
You're so annoying.

00:18:29.120 --> 00:18:29.960 align:center
I'll get going.

00:18:40.360 --> 00:18:41.200 align:center
Come on.

00:18:41.280 --> 00:18:42.399 align:center
It's time for us to work too.

00:18:47.120 --> 00:18:47.960 align:center
Your purse.

00:18:48.480 --> 00:18:51.240 align:center
It's another vigorous day today.

00:18:51.320 --> 00:18:52.720 align:center
A vigorous day.

00:19:03.040 --> 00:19:04.159 align:center
How old is this residence?

00:19:05.480 --> 00:19:07.760 align:center
I'm afraid it's very old.

00:19:08.240 --> 00:19:09.159 align:center
It's an ancestral home.

00:19:09.240 --> 00:19:10.639 align:center
It has over 100 years of history.

00:19:11.360 --> 00:19:12.440 align:center
Before this,

00:19:12.520 --> 00:19:13.919 align:center
each household was doing well,

00:19:14.000 --> 00:19:15.360 align:center
so they overturned reconstruction.

00:19:15.440 --> 00:19:17.120 align:center
The great-grandpa of this family

00:19:17.200 --> 00:19:18.760 align:center
made money from transport using horses

00:19:18.840 --> 00:19:19.800 align:center
and built this house.

00:19:19.879 --> 00:19:20.840 align:center
Later on,

00:19:20.919 --> 00:19:22.919 align:center
his descendants declined,

00:19:23.000 --> 00:19:24.720 align:center
so they didn't rebuild it.

00:19:24.800 --> 00:19:26.960 align:center
They kept patching up the house

00:19:27.040 --> 00:19:28.320 align:center
year after year.

00:19:29.080 --> 00:19:30.520 align:center
It has become an old residence now.

00:19:30.600 --> 00:19:32.440 align:center
It must have been hard to preserve this.

00:19:33.480 --> 00:19:34.560 align:center
This place is nice.

00:19:35.679 --> 00:19:37.399 align:center
Do you like it here?

00:19:39.120 --> 00:19:40.600 align:center
I've seen many places before.

00:19:40.679 --> 00:19:42.960 align:center
Some are farmlands
and can't be turned into homesteads.

00:19:43.040 --> 00:19:44.360 align:center
Others are still occupied.

00:19:44.440 --> 00:19:45.800 align:center
This place is great.

00:19:45.879 --> 00:19:47.879 align:center
It's spacious and it has a history.

00:19:47.960 --> 00:19:48.879 align:center
We can renovate it.

00:19:50.000 --> 00:19:51.679 align:center
The only shortcoming

00:19:51.760 --> 00:19:53.080 align:center
is that it's deep in the village.

00:19:53.159 --> 00:19:55.440 align:center
It's inconvenient to come and go.
People can only walk here.

00:19:58.399 --> 00:19:59.360 align:center
Mr. Zhang.

00:19:59.440 --> 00:20:00.600 align:center
I'll give you a quiz.

00:20:00.679 --> 00:20:01.600 align:center
What is it about?

00:20:01.679 --> 00:20:04.240 align:center
Just now, I saw "Qinglian's Legacy"
on that house's screen well.

00:20:04.320 --> 00:20:05.720 align:center
What's their family name?

00:20:05.800 --> 00:20:06.679 align:center
It's Li.

00:20:07.360 --> 00:20:08.320 align:center
What about "A Clean Legacy"?

00:20:08.399 --> 00:20:09.560 align:center
Yang.

00:20:09.639 --> 00:20:11.040 align:center
"Quiet Sea and Calm River"?

00:20:12.240 --> 00:20:13.120 align:center
Well…

00:20:13.760 --> 00:20:15.080 align:center
That's not a family name.

00:20:15.159 --> 00:20:17.240 align:center
It means this place
is a good environment to live in.

00:20:17.320 --> 00:20:20.320 align:center
Quiet sea and calm river.
A peaceful time with a plentiful harvest.

00:20:21.240 --> 00:20:22.919 align:center
This is interesting. I'll search for more.

00:20:24.520 --> 00:20:26.280 align:center
She's a fresh graduate,
so she's quite lively.

00:20:29.720 --> 00:20:30.600 align:center
How nice.

00:20:30.679 --> 00:20:34.800 align:center
YOUFENG CAFÉ

00:20:40.480 --> 00:20:42.960 align:center
HOMESTAY TRANSFER CONTRACT

00:20:45.200 --> 00:20:46.080 align:center
There's no problem.

00:20:46.159 --> 00:20:47.000 align:center
Sign it.

00:20:48.080 --> 00:20:50.080 align:center
Sign the last page. Party B.

00:20:50.679 --> 00:20:51.840 align:center
-Here, right?
-Yes.

00:21:03.879 --> 00:21:04.800 align:center
All right.

00:21:19.760 --> 00:21:21.399 align:center
Let's get the mailman here later.

00:21:22.120 --> 00:21:24.720 align:center
Mr. Li and the landlord
will send these back after signing them.

00:21:24.800 --> 00:21:27.120 align:center
We just need to remit the money
within seven business days.

00:21:27.200 --> 00:21:28.560 align:center
Okay. I'll head to work.

00:21:29.679 --> 00:21:31.360 align:center
There's our partnership agreement too.

00:21:36.600 --> 00:21:37.600 align:center
I'll sign here, right?

00:21:38.360 --> 00:21:39.600 align:center
Read it first.

00:21:39.679 --> 00:21:40.600 align:center
My dad already read it.

00:21:40.679 --> 00:21:41.520 align:center
He said it was fine.

00:21:42.040 --> 00:21:42.879 align:center
Hold on.

00:21:42.960 --> 00:21:44.760 align:center
Take a photo and send it to him.

00:21:44.840 --> 00:21:46.280 align:center
What if I changed the clauses?

00:21:48.439 --> 00:21:50.200 align:center
Do you know why I'm partnering with you?

00:21:51.520 --> 00:21:54.159 align:center
Professional, reliable, and trustworthy.

00:21:57.120 --> 00:21:59.480 align:center
PARTY A'S SIGNATURE: LIN NA

00:21:59.560 --> 00:22:01.000 align:center
Read it when you have time later.

00:22:05.439 --> 00:22:08.399 align:center
YOUFENG CAFÉ

00:22:08.480 --> 00:22:09.399 align:center
Okay.

00:22:09.879 --> 00:22:11.439 align:center
I must hurry to work.

00:22:12.520 --> 00:22:13.600 align:center
This one is yours.

00:22:13.679 --> 00:22:14.639 align:center
I'll take this copy.

00:22:21.399 --> 00:22:24.240 align:center
We are here at the second place
in the promotional video.

00:22:24.320 --> 00:22:26.879 align:center
The wood carving workshop.

00:22:27.639 --> 00:22:28.600 align:center
Look behind me.

00:22:29.080 --> 00:22:32.240 align:center
The handsome young craftsman
in the promotional video is here too.

00:22:32.320 --> 00:22:35.200 align:center
We're really lucky
in our check-in trip today.

00:22:35.280 --> 00:22:36.679 align:center
Let's greet the craftsman.

00:22:36.760 --> 00:22:37.600 align:center
Come on.

00:22:39.000 --> 00:22:41.040 align:center
Hello, handsome.

00:22:41.120 --> 00:22:41.960 align:center
Hi.

00:22:42.439 --> 00:22:43.520 align:center
May I have your name?

00:22:43.600 --> 00:22:44.720 align:center
Xiaxia.

00:22:45.200 --> 00:22:46.320 align:center
Xiaxia.

00:22:46.399 --> 00:22:47.520 align:center
Allow me to introduce myself.

00:22:47.600 --> 00:22:49.439 align:center
I'm Luo Li the Hiker, a travel vlogger.

00:22:49.520 --> 00:22:50.720 align:center
This is my filming team.

00:22:50.800 --> 00:22:51.639 align:center
Hello.

00:22:52.200 --> 00:22:54.919 align:center
We saw the promotional video
about your village online.

00:22:55.000 --> 00:22:56.960 align:center
It looks great,
but we didn't see many travelogs,

00:22:57.040 --> 00:22:59.000 align:center
so we came here for check-ins.

00:23:00.120 --> 00:23:01.040 align:center
Welcome.

00:23:02.520 --> 00:23:03.399 align:center
He's so cute.

00:23:05.120 --> 00:23:06.399 align:center
What are you carving?

00:23:07.080 --> 00:23:07.919 align:center
A lotus.

00:23:08.800 --> 00:23:09.960 align:center
A lotus.

00:23:12.040 --> 00:23:13.280 align:center
It's quite large.

00:23:13.360 --> 00:23:14.200 align:center
What is this for?

00:23:15.240 --> 00:23:16.159 align:center
To hang on the wall.

00:23:18.080 --> 00:23:19.200 align:center
Is it a decoration?

00:23:20.080 --> 00:23:21.080 align:center
It looks amazing.

00:23:24.639 --> 00:23:25.840 align:center
You're live streaming too.

00:23:25.919 --> 00:23:28.000 align:center
Yes. I only have a few viewers.

00:23:32.320 --> 00:23:34.760 align:center
There are 22 viewers online.

00:23:35.720 --> 00:23:39.280 align:center
The account is Hardworking Xiaxia.

00:23:40.679 --> 00:23:42.679 align:center
This is Hardworking Xiaxia.

00:23:42.760 --> 00:23:46.000 align:center
Remember this account
and watch the cute Xiaxia often.

00:23:46.080 --> 00:23:46.919 align:center
Hi, guys.

00:23:47.000 --> 00:23:48.399 align:center
Hello, your smoothie is ready.

00:23:48.480 --> 00:23:49.879 align:center
Thank you. Bye.

00:23:54.840 --> 00:23:59.000 align:center
XIAOJIN'S SWEET DRINKS SHOP

00:23:59.080 --> 00:24:03.240 align:center
XIAOJIN'S SWEET DRINKS SHOP

00:24:03.320 --> 00:24:04.159 align:center
Hey, beautiful.

00:24:04.240 --> 00:24:05.240 align:center
Cool off a bit.

00:24:11.360 --> 00:24:12.200 align:center
Hey, kids.

00:24:12.679 --> 00:24:13.520 align:center
Come here.

00:24:20.240 --> 00:24:21.120 align:center
Thank you.

00:24:26.720 --> 00:24:27.879 align:center
Hey, beautiful. What…

00:24:41.040 --> 00:24:43.919 align:center
Mr. Zhang and Mr. Zhao
really like this residence.

00:24:44.000 --> 00:24:45.960 align:center
It's spacious and it's an old residence.

00:24:46.040 --> 00:24:47.879 align:center
They can make a protective reconstruction.

00:24:47.960 --> 00:24:48.879 align:center
The only problem

00:24:48.960 --> 00:24:51.840 align:center
is that the location
of this residence isn't ideal.

00:24:52.720 --> 00:24:54.080 align:center
It's not ideal indeed.

00:24:54.159 --> 00:24:55.439 align:center
The shuttle bus can't drive in.

00:24:55.919 --> 00:24:57.720 align:center
The road is a bit narrow
and cars can't get in.

00:24:57.800 --> 00:24:58.639 align:center
They must go on foot.

00:24:59.600 --> 00:25:00.639 align:center
From another perspective,

00:25:01.240 --> 00:25:02.439 align:center
look here.

00:25:03.560 --> 00:25:05.439 align:center
With the residence as the center,

00:25:05.520 --> 00:25:08.240 align:center
the homestay is on the left
and the tie-dye workshop is on the right.

00:25:08.320 --> 00:25:10.720 align:center
It's a small and concentrated village.

00:25:10.800 --> 00:25:12.360 align:center
Walking is the easiest way.

00:25:14.879 --> 00:25:16.280 align:center
It's like a theater

00:25:16.360 --> 00:25:18.480 align:center
on the top floor of the mall.

00:25:18.560 --> 00:25:21.159 align:center
When you go for a movie,
you'd check other stores and go shopping.

00:25:21.240 --> 00:25:22.399 align:center
That's the point.

00:25:23.520 --> 00:25:24.879 align:center
Sure. I'll go and check.

00:25:24.960 --> 00:25:26.919 align:center
Okay. Check and talk to them.

00:25:27.000 --> 00:25:29.080 align:center
I'll make plans for dinner
with Mr. Zhang tonight.

00:25:29.159 --> 00:25:30.000 align:center
Sure.

00:25:30.080 --> 00:25:32.040 align:center
It's about time to pick up my grandma.

00:25:32.120 --> 00:25:33.360 align:center
-Okay, go ahead.
-I'll get going.

00:25:33.439 --> 00:25:34.520 align:center
-Bye.
-Bye.

00:25:41.080 --> 00:25:42.439 align:center
Grandma.

00:25:42.520 --> 00:25:44.960 align:center
What will we make for dinner?

00:25:45.520 --> 00:25:46.439 align:center
What do you want?

00:25:47.199 --> 00:25:48.600 align:center
I want

00:25:49.960 --> 00:25:51.159 align:center
stir-fried beef.

00:25:51.240 --> 00:25:52.240 align:center
Sure.

00:25:52.320 --> 00:25:54.040 align:center
Stir-fried beef it is.

00:25:55.560 --> 00:25:56.760 align:center
Then some vegetables.

00:26:07.120 --> 00:26:08.159 align:center
Zhiyao.

00:26:09.080 --> 00:26:11.120 align:center
Who sent this glutinous rice cake?

00:26:11.919 --> 00:26:13.000 align:center
It's from Xu Hongdou.

00:26:13.480 --> 00:26:16.399 align:center
We made some glutinous rice cakes
when we made rice wine at Aunt Baoping's.

00:26:17.520 --> 00:26:19.399 align:center
Invite her for dinner.

00:26:21.120 --> 00:26:22.159 align:center
I did.

00:26:22.240 --> 00:26:23.120 align:center
She wouldn't come.

00:26:24.720 --> 00:26:28.320 align:center
Why doesn't she eat here
when she's back this time?

00:26:29.560 --> 00:26:32.240 align:center
She said she was shy.

00:26:32.919 --> 00:26:34.960 align:center
Why would she be shy?

00:26:50.480 --> 00:26:51.840 align:center
Do you have a girlfriend now?

00:26:55.080 --> 00:26:56.919 align:center
You have a girlfriend now.

00:26:59.600 --> 00:27:01.919 align:center
Go and invite her for dinner.

00:27:02.000 --> 00:27:03.439 align:center
-Go.
-Wait.

00:27:03.520 --> 00:27:04.439 align:center
No. Grandma.

00:27:04.520 --> 00:27:06.159 align:center
If she comes, don't poke around.

00:27:06.240 --> 00:27:07.639 align:center
Okay, I won't.

00:27:07.720 --> 00:27:09.040 align:center
I just want her to eat here.

00:27:09.120 --> 00:27:10.120 align:center
-Why would I poke around?
-Okay.

00:27:10.199 --> 00:27:11.960 align:center
-Okay.
-Hurry up.

00:27:25.199 --> 00:27:26.159 align:center
Hongdou.

00:27:26.919 --> 00:27:29.679 align:center
What do you like about Zhiyao?

00:27:33.720 --> 00:27:34.600 align:center
Everything.

00:27:35.199 --> 00:27:36.080 align:center
Most importantly,

00:27:37.199 --> 00:27:38.120 align:center
he's handsome.

00:27:41.600 --> 00:27:43.560 align:center
Why are you like me when I was young?

00:27:43.639 --> 00:27:44.600 align:center
I know, right?

00:27:45.159 --> 00:27:46.360 align:center
His grandpa

00:27:46.879 --> 00:27:48.679 align:center
was very attractive.

00:27:48.760 --> 00:27:50.159 align:center
He was even more handsome than him.

00:27:50.240 --> 00:27:51.159 align:center
His eyes were big.

00:27:51.240 --> 00:27:52.120 align:center
It's a pity

00:27:52.199 --> 00:27:54.480 align:center
there's no photo of him when he was young.

00:27:55.040 --> 00:27:55.879 align:center
Grandma.

00:27:55.960 --> 00:27:58.280 align:center
We're not interested
in your and Grandpa's stories.

00:27:59.240 --> 00:28:00.280 align:center
I want to hear it.

00:28:00.360 --> 00:28:01.439 align:center
Grandma, what happened then?

00:28:02.120 --> 00:28:03.960 align:center
Then he grew old and ugly.

00:28:05.199 --> 00:28:06.919 align:center
When Zhiyao gets old,

00:28:07.439 --> 00:28:08.520 align:center
I think he'll be uglier.

00:28:12.879 --> 00:28:14.040 align:center
Grandma.

00:28:14.120 --> 00:28:15.240 align:center
You don't need to help,

00:28:15.320 --> 00:28:16.879 align:center
but don't do me a disservice.

00:28:16.960 --> 00:28:18.360 align:center
I'll shut up.

00:28:19.000 --> 00:28:20.080 align:center
Eat up.

00:28:21.240 --> 00:28:22.360 align:center
You'll look uglier.

00:28:25.199 --> 00:28:27.000 align:center
Grandma, stop giving food to her.

00:28:27.080 --> 00:28:27.960 align:center
Let her do it herself.

00:28:29.159 --> 00:28:30.480 align:center
I haven't used my chopsticks.

00:28:30.560 --> 00:28:31.439 align:center
They're clean.

00:28:31.520 --> 00:28:32.840 align:center
It's not that.

00:28:32.919 --> 00:28:34.679 align:center
Look at her bowl. Can you see any rice?

00:28:34.760 --> 00:28:36.240 align:center
It's covered with food. Just eat.

00:28:36.320 --> 00:28:37.159 align:center
Don't mind her.

00:28:37.959 --> 00:28:39.080 align:center
Eat more.

00:28:39.159 --> 00:28:40.919 align:center
She'll be stuffed.

00:28:41.760 --> 00:28:43.040 align:center
That's not much.

00:28:43.120 --> 00:28:44.320 align:center
When I was young--

00:28:44.399 --> 00:28:46.120 align:center
When you were young,
you did physical work.

00:28:46.199 --> 00:28:47.560 align:center
It's not the same.

00:28:49.720 --> 00:28:51.080 align:center
Here, eat.

00:28:51.159 --> 00:28:53.000 align:center
Grandma, there isn't much beef.

00:28:53.080 --> 00:28:54.560 align:center
Save some for me, okay? I want it too.

00:28:54.639 --> 00:28:56.080 align:center
Eat this.

00:28:56.159 --> 00:28:57.120 align:center
Give it to me.

00:28:57.720 --> 00:28:59.320 align:center
You're possessive of food.

00:28:59.399 --> 00:29:00.280 align:center
Grandma.

00:29:00.360 --> 00:29:01.919 align:center
That's new to me.

00:29:02.439 --> 00:29:04.320 align:center
Am I your biological grandson?

00:29:05.199 --> 00:29:07.120 align:center
Here. I'll give you some of this.

00:29:30.600 --> 00:29:32.240 align:center
I'm alone again.

00:29:32.959 --> 00:29:34.679 align:center
It's good to be in love.

00:29:35.240 --> 00:29:36.600 align:center
XIAOXIN

00:29:40.480 --> 00:29:41.959 align:center
Hello, Xiaoxin?

00:29:42.040 --> 00:29:42.959 align:center
Nana, this is bad.

00:29:43.040 --> 00:29:45.159 align:center
I forgot to turn off
the tap in the restroom.

00:29:45.240 --> 00:29:46.159 align:center
What should I do?

00:29:46.240 --> 00:29:47.240 align:center
Should I go back now?

00:29:48.159 --> 00:29:50.679 align:center
Okay. I'll go there now.

00:29:50.760 --> 00:29:52.679 align:center
I'll take care of it.
You don't need to go back.

00:30:10.080 --> 00:30:11.720 align:center
What a mess.

00:30:11.800 --> 00:30:12.800 align:center
What's wrong, Nana?

00:30:14.320 --> 00:30:16.520 align:center
Our new employee is so careless.

00:30:16.600 --> 00:30:18.840 align:center
I asked her to clean the counter
before she leaves.

00:30:18.919 --> 00:30:20.959 align:center
It turns out
she forgot to turn off the tap.

00:30:21.040 --> 00:30:22.320 align:center
She called me after getting home.

00:30:23.439 --> 00:30:24.399 align:center
Leave it to me.

00:30:24.480 --> 00:30:26.560 align:center
-Don't come here.
-I'll handle it. It's too dirty.

00:30:32.959 --> 00:30:35.399 align:center
I was on my way home
and I saw the light on here.

00:30:35.480 --> 00:30:36.879 align:center
Good thing I came to check.

00:30:41.520 --> 00:30:43.639 align:center
Well, have you had dinner?

00:30:44.439 --> 00:30:45.280 align:center
Not yet.

00:30:45.760 --> 00:30:47.360 align:center
I'll make you fried rice, okay?

00:30:47.439 --> 00:30:48.560 align:center
Okay. Thank you.

00:30:49.040 --> 00:30:50.120 align:center
You're welcome.

00:30:54.280 --> 00:30:55.280 align:center
Here you go.

00:30:55.360 --> 00:30:56.199 align:center
Thank you.

00:31:21.520 --> 00:31:22.520 align:center
You can wear mine.

00:31:23.439 --> 00:31:24.360 align:center
What about you?

00:31:24.879 --> 00:31:26.399 align:center
It's okay. Going barefoot is fine.

00:31:26.480 --> 00:31:27.520 align:center
How can I take these?

00:31:29.199 --> 00:31:30.280 align:center
I don't have athlete's foot.

00:31:30.760 --> 00:31:31.760 align:center
Should I wash them first?

00:31:32.320 --> 00:31:34.000 align:center
I'm not worried about that.

00:31:35.120 --> 00:31:36.080 align:center
Just put them on.

00:31:36.560 --> 00:31:37.800 align:center
Girls are precious flowers.

00:31:58.639 --> 00:31:59.959 align:center
Lately, I realized

00:32:00.480 --> 00:32:01.399 align:center
that you've grown up.

00:32:02.159 --> 00:32:04.520 align:center
Even Xiaochun says you're more mature

00:32:04.600 --> 00:32:05.679 align:center
and steadier than before.

00:32:07.000 --> 00:32:07.959 align:center
That's not a compliment.

00:32:08.480 --> 00:32:09.639 align:center
I'm 22 now.

00:32:09.719 --> 00:32:11.000 align:center
I'm praising you.

00:32:13.320 --> 00:32:15.480 align:center
Maybe everyone goes through this phase.

00:32:16.080 --> 00:32:18.439 align:center
Before we realize it,
we're free of childishness.

00:32:19.040 --> 00:32:20.000 align:center
I used to think

00:32:20.080 --> 00:32:22.480 align:center
that you were like
Mr. Xie's younger brother.

00:32:22.560 --> 00:32:24.760 align:center
Now, you look like a man.

00:32:29.919 --> 00:32:31.360 align:center
I am a man.

00:32:34.320 --> 00:32:35.199 align:center
By the way,

00:32:35.280 --> 00:32:37.240 align:center
make a Guan Yu sculpture
for me another day.

00:32:37.320 --> 00:32:38.719 align:center
Pick a nice material.

00:32:38.800 --> 00:32:40.439 align:center
I'll display it in our homestay's lobby.

00:32:41.320 --> 00:32:42.159 align:center
Sure.

00:32:42.639 --> 00:32:43.480 align:center
Well,

00:32:43.560 --> 00:32:45.159 align:center
if you partner with Hongdou

00:32:45.719 --> 00:32:46.719 align:center
on the homestay,

00:32:46.800 --> 00:32:47.760 align:center
will you stay here?

00:32:48.320 --> 00:32:49.320 align:center
No.

00:32:50.280 --> 00:32:51.120 align:center
No?

00:32:51.879 --> 00:32:52.959 align:center
Right.

00:32:53.040 --> 00:32:55.439 align:center
Ms. Xu's goal
isn't only opening one homestay.

00:32:55.520 --> 00:32:56.919 align:center
When we made the plan,

00:32:57.000 --> 00:32:58.639 align:center
we wanted to make it a chain brand.

00:32:59.719 --> 00:33:01.000 align:center
Maybe one day,

00:33:01.480 --> 00:33:03.760 align:center
we'll open a new homestay
in another village.

00:33:04.639 --> 00:33:06.840 align:center
As the second-in-command,

00:33:06.919 --> 00:33:08.959 align:center
I might go to another homestay.

00:33:11.639 --> 00:33:12.760 align:center
You can go wherever you want.

00:33:12.840 --> 00:33:13.719 align:center
That's incredible.

00:33:14.320 --> 00:33:15.159 align:center
Xiaxia.

00:33:15.959 --> 00:33:17.879 align:center
If you have the chance,

00:33:17.959 --> 00:33:20.439 align:center
make sure to take a look
at the world outside.

00:33:20.520 --> 00:33:22.399 align:center
That way, you'll have a broader vision.

00:33:24.959 --> 00:33:27.240 align:center
Business is good now,
so I won't think about these things.

00:33:28.399 --> 00:33:30.360 align:center
But if you want to maintain it,

00:33:30.439 --> 00:33:32.439 align:center
you must adapt to the ever-changing world.

00:33:32.520 --> 00:33:34.240 align:center
Immutable things will be eliminated

00:33:34.320 --> 00:33:37.159 align:center
if they can't keep up
with the world's pace.

00:33:38.480 --> 00:33:39.439 align:center
Zhiyao says that too.

00:33:43.040 --> 00:33:43.959 align:center
So…

00:33:44.520 --> 00:33:45.959 align:center
be a brave young man

00:33:46.520 --> 00:33:48.639 align:center
and fight against
the withering of all things

00:33:48.719 --> 00:33:51.040 align:center
until the very last minute.

00:33:52.120 --> 00:33:53.159 align:center
How is it?

00:33:53.240 --> 00:33:54.320 align:center
Is it good?

00:33:54.959 --> 00:33:55.800 align:center
Yes.

00:33:55.879 --> 00:33:56.760 align:center
Eat up.

00:34:03.800 --> 00:34:05.280 align:center
-Go on.
-I'm eating.

00:34:14.520 --> 00:34:16.159 align:center
This street is so quiet, right?

00:34:16.759 --> 00:34:17.600 align:center
Also,

00:34:18.199 --> 00:34:20.360 align:center
there are many restaurants at the back.

00:34:21.480 --> 00:34:23.839 align:center
There are a lot of local residents here.

00:34:23.920 --> 00:34:25.400 align:center
Yes, most of them are residents.

00:34:26.880 --> 00:34:27.719 align:center
This way.

00:34:27.799 --> 00:34:28.639 align:center
Okay.

00:34:29.600 --> 00:34:30.440 align:center
After you.

00:34:32.159 --> 00:34:34.239 align:center
UNDER CONSTRUCTION, PLEASE DON'T GO IN

00:34:45.960 --> 00:34:48.360 align:center
Sir, I trust you to be our foreman.

00:34:48.440 --> 00:34:50.080 align:center
You've been doing this for over 20 years.

00:34:50.159 --> 00:34:52.159 align:center
Those carpenters and bricklayers

00:34:52.239 --> 00:34:54.000 align:center
who work with you are very experienced.

00:34:54.080 --> 00:34:55.920 align:center
Look. You did a great job with our yard.

00:34:56.000 --> 00:34:56.960 align:center
It's my job.

00:34:57.560 --> 00:35:00.160 align:center
My girlfriend isn't a local.

00:35:00.240 --> 00:35:02.240 align:center
She doesn't know
our way of doing things here.

00:35:02.319 --> 00:35:03.480 align:center
Call me if you need anything.

00:35:03.560 --> 00:35:04.440 align:center
I'll handle it.

00:35:04.520 --> 00:35:05.440 align:center
Okay, sure.

00:35:05.520 --> 00:35:07.520 align:center
Then I'll assemble my men later.

00:35:07.600 --> 00:35:08.799 align:center
Sure.

00:35:09.360 --> 00:35:10.200 align:center
Thank you.

00:35:13.080 --> 00:35:13.920 align:center
Ms. Xu.

00:35:14.400 --> 00:35:15.319 align:center
You got a package.

00:35:16.319 --> 00:35:17.480 align:center
Is it from Yunnan?

00:35:18.960 --> 00:35:20.200 align:center
Shandong.

00:35:23.360 --> 00:35:24.200 align:center
Thank you.

00:35:24.279 --> 00:35:25.240 align:center
Okay.

00:35:48.640 --> 00:35:49.799 align:center
Pork is much cheaper now.

00:35:49.880 --> 00:35:51.200 align:center
Those lining up at the market

00:35:51.279 --> 00:35:53.200 align:center
were buying minced meat
for making sausages.

00:35:54.560 --> 00:35:56.640 align:center
Mom, it's summer. Why make sausages?

00:35:56.720 --> 00:35:57.839 align:center
Won't they go bad?

00:35:59.000 --> 00:36:00.240 align:center
Everyone is doing it.

00:36:00.319 --> 00:36:01.720 align:center
Now that technology has improved,

00:36:01.799 --> 00:36:03.640 align:center
the store will fill the sausages for you.

00:36:03.720 --> 00:36:05.680 align:center
I just need to dry them at home.

00:36:05.759 --> 00:36:07.839 align:center
I put ice bags in the package for you.

00:36:07.920 --> 00:36:10.120 align:center
Store them in the fridge
after you get them.

00:36:10.200 --> 00:36:11.520 align:center
I guarantee it won't go bad.

00:36:12.200 --> 00:36:14.120 align:center
Why did you send so many?

00:36:14.200 --> 00:36:15.640 align:center
Did Xu Hongdou influence you?

00:36:16.520 --> 00:36:18.680 align:center
I just sent 10 kg to you.

00:36:18.759 --> 00:36:21.240 align:center
Hongdou asked for 20 kg
and said it was not enough.

00:36:22.080 --> 00:36:24.319 align:center
Give them to your mother-in-law,
sister-in-law,

00:36:24.920 --> 00:36:28.759 align:center
colleagues, and friends.

00:36:29.839 --> 00:36:32.360 align:center
Mom, don't eat too many sausages.

00:36:32.440 --> 00:36:35.000 align:center
Eat more fresh meat.

00:36:35.080 --> 00:36:36.440 align:center
I got it.

00:36:36.520 --> 00:36:38.279 align:center
There isn't any left at home.

00:36:38.360 --> 00:36:39.440 align:center
I've sent them all to you.

00:36:39.520 --> 00:36:40.720 align:center
By the way,

00:36:40.799 --> 00:36:43.560 align:center
how is Dad's work?

00:36:43.640 --> 00:36:45.160 align:center
Did Li Yulin arrange it?

00:36:45.759 --> 00:36:46.600 align:center
Yes.

00:36:46.680 --> 00:36:49.080 align:center
Your dad has been so delighted these days.

00:36:49.160 --> 00:36:51.040 align:center
He still finds it so exciting.

00:36:51.120 --> 00:36:52.960 align:center
He has always been self-employed.

00:36:53.040 --> 00:36:54.680 align:center
He never had any colleagues.

00:36:54.759 --> 00:36:57.720 align:center
When he comes home,
he keeps talking about his colleagues

00:36:57.799 --> 00:37:00.160 align:center
and the neighbors and old friends

00:37:00.240 --> 00:37:01.520 align:center
he meets in the supermarket.

00:37:02.359 --> 00:37:04.920 align:center
I'm getting tired of his stories.

00:37:07.680 --> 00:37:08.960 align:center
It's good that he's happy.

00:37:09.799 --> 00:37:11.960 align:center
He'll be in good health
when he's in a good mood.

00:37:13.960 --> 00:37:17.080 align:center
This time, we must really thank Li Yulin.

00:37:18.960 --> 00:37:20.120 align:center
The millet looks great, right?

00:37:20.600 --> 00:37:21.880 align:center
Look at its color.

00:37:21.960 --> 00:37:23.200 align:center
They're glisteningly yellow.

00:37:23.279 --> 00:37:24.520 align:center
Do you know its origin?

00:37:24.600 --> 00:37:26.120 align:center
It's from Qinzhou.

00:37:26.759 --> 00:37:28.040 align:center
It's produced in Shanxi.

00:37:28.120 --> 00:37:29.640 align:center
-This is great millet.
-I see.

00:37:29.720 --> 00:37:32.080 align:center
When this type of millet
is made into porridge,

00:37:32.160 --> 00:37:34.920 align:center
it's thick with a rich flavor.

00:37:35.000 --> 00:37:37.040 align:center
-Is that so?
-Would you like some? How many kilograms?

00:37:37.120 --> 00:37:39.160 align:center
-Give me 1 kg.
-Sure. 1 kg, right?

00:37:41.799 --> 00:37:42.920 align:center
1 kg.

00:37:50.680 --> 00:37:52.000 align:center
Okay. Here.

00:37:54.920 --> 00:37:55.880 align:center
It's exactly 1 kg.

00:37:55.960 --> 00:37:57.120 align:center
It's really 1 kg.

00:37:57.960 --> 00:38:00.480 align:center
Six, five, three, zero, six.

00:38:03.440 --> 00:38:04.440 align:center
You know what?

00:38:04.520 --> 00:38:06.480 align:center
My hands are really like

00:38:06.560 --> 00:38:07.920 align:center
a verification scale.

00:38:08.000 --> 00:38:10.000 align:center
-Here you go, 1 kg.
-You're impressive. Thank you.

00:38:10.080 --> 00:38:11.080 align:center
Come back if you like it.

00:38:11.160 --> 00:38:12.560 align:center
-Okay. Thank you.
-Okay.

00:38:14.759 --> 00:38:15.680 align:center
Mr. Xu.

00:38:16.880 --> 00:38:17.839 align:center
Mr. Hu.

00:38:18.520 --> 00:38:19.600 align:center
You're here again?

00:38:19.680 --> 00:38:21.080 align:center
Did you get the one-yuan vegetable?

00:38:21.160 --> 00:38:22.440 align:center
-I did.
-Great.

00:38:22.520 --> 00:38:24.160 align:center
I didn't see you this morning
kicking shuttlecock.

00:38:24.240 --> 00:38:25.160 align:center
I'm busy.

00:38:25.240 --> 00:38:27.240 align:center
Look. I'm working again.

00:38:27.799 --> 00:38:28.720 align:center
You're working?

00:38:28.799 --> 00:38:30.000 align:center
Do you need the money?

00:38:30.600 --> 00:38:31.759 align:center
I can't stay idle.

00:38:31.839 --> 00:38:34.720 align:center
My second daughter's classmate
recommended this job to me.

00:38:34.799 --> 00:38:36.359 align:center
You don't know how to enjoy life.

00:38:36.440 --> 00:38:37.359 align:center
You don't get it.

00:38:37.440 --> 00:38:39.279 align:center
I'm keeping myself busy and I'm happy.

00:38:39.359 --> 00:38:40.319 align:center
What can I get for you?

00:38:40.400 --> 00:38:41.480 align:center
I would like some red beans.

00:38:41.560 --> 00:38:42.799 align:center
I want to make red bean buns

00:38:42.880 --> 00:38:44.160 align:center
for my granddaughter.

00:38:44.240 --> 00:38:45.080 align:center
Okay.

00:38:47.000 --> 00:38:47.839 align:center
Are two packs enough?

00:38:47.920 --> 00:38:48.880 align:center
Yes.

00:38:48.960 --> 00:38:51.720 align:center
Mr. Hu, you kick shuttlecocks daily.
It's bad for the Achilles tendon.

00:38:51.799 --> 00:38:53.160 align:center
Don't you want some pork trotters?

00:38:53.240 --> 00:38:54.080 align:center
Go away.

00:38:54.160 --> 00:38:55.720 align:center
You're so energetic.

00:39:18.040 --> 00:39:19.120 align:center
You're at home.

00:39:20.839 --> 00:39:22.000 align:center
Grandma Xie, you're here.

00:39:22.080 --> 00:39:23.720 align:center
Are you alone?

00:39:23.799 --> 00:39:24.920 align:center
My mom went to the field.

00:39:25.600 --> 00:39:27.720 align:center
Here. Allow me to introduce her.

00:39:28.359 --> 00:39:29.839 align:center
This is Xu Hongdou.

00:39:30.359 --> 00:39:32.440 align:center
She got the homestay

00:39:32.520 --> 00:39:33.920 align:center
beside you.

00:39:34.000 --> 00:39:36.000 align:center
It's going to be renovated.

00:39:36.080 --> 00:39:37.640 align:center
It might be noisy for a while.

00:39:38.440 --> 00:39:39.279 align:center
Ms. Xu.

00:39:39.359 --> 00:39:40.279 align:center
Hello.

00:39:40.359 --> 00:39:41.560 align:center
Just call me Hongdou.

00:39:41.640 --> 00:39:43.640 align:center
Well, we'll be neighbors from now on.

00:39:43.720 --> 00:39:45.279 align:center
I'll probably trouble you.

00:39:45.359 --> 00:39:47.040 align:center
Please tell me if there's any problem.

00:39:47.600 --> 00:39:48.440 align:center
It's fine.

00:39:48.520 --> 00:39:50.799 align:center
Her family is very nice.

00:39:51.920 --> 00:39:52.759 align:center
Nice to meet you.

00:39:52.839 --> 00:39:53.839 align:center
I brought you some gifts.

00:39:54.799 --> 00:39:55.680 align:center
There's no need.

00:39:55.759 --> 00:39:56.680 align:center
It's fine.

00:39:56.759 --> 00:39:58.600 align:center
She already brought them. Take them.

00:40:01.120 --> 00:40:02.279 align:center
Thank you.

00:40:02.359 --> 00:40:03.400 align:center
We should get going.

00:40:03.480 --> 00:40:04.560 align:center
-Bye.
-Take care.

00:40:08.600 --> 00:40:09.600 align:center
Be careful.

00:40:16.000 --> 00:40:16.960 align:center
Come on.

00:40:34.040 --> 00:40:34.920 align:center
Go back.

00:40:35.000 --> 00:40:35.839 align:center
Go home.

00:40:35.920 --> 00:40:37.200 align:center
Take care, ma'am.

00:40:37.279 --> 00:40:38.200 align:center
-Bye.
-Visit us again.

00:40:38.279 --> 00:40:39.120 align:center
-Okay.
-Okay.

00:40:50.480 --> 00:40:51.680 align:center
Is he home?

00:40:52.319 --> 00:40:53.520 align:center
I suppose so.

00:40:54.440 --> 00:40:55.319 align:center
Grandpa Yang.

00:40:58.560 --> 00:40:59.440 align:center
Grandpa Yang.

00:41:01.080 --> 00:41:04.400 align:center
This bookstore will bring
a lot of economic benefits from tourism

00:41:04.480 --> 00:41:06.920 align:center
and it will provide dozens of jobs.

00:41:07.000 --> 00:41:09.640 align:center
It can also drive
the sale of traditional crafts.

00:41:20.000 --> 00:41:22.080 align:center
That's the basic situation.

00:41:22.160 --> 00:41:23.000 align:center
Grandpa Yang.

00:41:23.080 --> 00:41:24.359 align:center
Don't just listen to us.

00:41:24.440 --> 00:41:25.680 align:center
Tell us what you think.

00:41:27.400 --> 00:41:28.520 align:center
What do I think?

00:41:29.319 --> 00:41:30.200 align:center
Three words.

00:41:30.880 --> 00:41:31.799 align:center
Not for sale.

00:41:32.440 --> 00:41:33.680 align:center
We just want to rent it.

00:41:34.640 --> 00:41:35.720 align:center
Three words.

00:41:36.319 --> 00:41:37.200 align:center
Not for rent.

00:41:38.640 --> 00:41:39.960 align:center
Why not?

00:41:40.040 --> 00:41:41.200 align:center
Four words.

00:41:42.759 --> 00:41:43.920 align:center
I don't want to.

00:41:45.640 --> 00:41:46.520 align:center
Grandpa Yang.

00:41:47.200 --> 00:41:48.520 align:center
There must be a reason.

00:41:49.000 --> 00:41:50.520 align:center
That old residence is uninhabitable.

00:41:50.600 --> 00:41:51.680 align:center
It's not being used anyway.

00:41:51.759 --> 00:41:52.839 align:center
If you rent it out,

00:41:52.920 --> 00:41:54.600 align:center
it's quite a sum of money too, right?

00:41:56.240 --> 00:41:57.440 align:center
I don't need money.

00:41:57.520 --> 00:41:58.520 align:center
My son gives me money.

00:41:58.600 --> 00:41:59.520 align:center
I don't need it.

00:42:01.759 --> 00:42:02.680 align:center
After a few years,

00:42:02.759 --> 00:42:04.640 align:center
your grandson will go to college
and get married.

00:42:04.720 --> 00:42:05.839 align:center
Won't that cost money?

00:42:06.839 --> 00:42:08.200 align:center
Zhiyao, since you came back…

00:42:08.799 --> 00:42:09.839 align:center
And you,

00:42:10.400 --> 00:42:11.920 align:center
a fresh graduate,

00:42:12.000 --> 00:42:13.560 align:center
became an officer in the village.

00:42:14.520 --> 00:42:15.799 align:center
Look at you two.

00:42:16.720 --> 00:42:18.640 align:center
You've been so busy.

00:42:18.720 --> 00:42:21.040 align:center
What have you done to the village?

00:42:21.799 --> 00:42:22.880 align:center
Now,

00:42:23.359 --> 00:42:24.920 align:center
you want tourism and development.

00:42:25.400 --> 00:42:27.600 align:center
Look at those who come to our village

00:42:28.120 --> 00:42:30.080 align:center
with their cameras

00:42:30.160 --> 00:42:31.680 align:center
and take photos here and there.

00:42:32.880 --> 00:42:34.120 align:center
What else do you want to do now?

00:42:34.200 --> 00:42:35.319 align:center
Build a bookstore?

00:42:36.480 --> 00:42:39.000 align:center
All you think about is money.

00:42:40.319 --> 00:42:41.680 align:center
Listen.

00:42:41.759 --> 00:42:42.839 align:center
Three words.

00:42:43.480 --> 00:42:44.359 align:center
Not for rent.

00:43:03.680 --> 00:43:06.640 align:center
Is that who we are to Grandpa Yang?

00:43:07.680 --> 00:43:09.359 align:center
I didn't expect that either.

00:43:10.200 --> 00:43:11.520 align:center
It's a great thing.

00:43:11.600 --> 00:43:12.799 align:center
It's a win-win for everyone.

00:43:12.880 --> 00:43:13.720 align:center
I didn't expect

00:43:14.319 --> 00:43:15.640 align:center
to hit a snag here.

00:43:16.120 --> 00:43:17.279 align:center
It's okay.

00:43:17.359 --> 00:43:19.520 align:center
I'll talk to his family later on.

00:43:20.560 --> 00:43:21.480 align:center
Okay.

00:43:21.560 --> 00:43:22.799 align:center
Do you have their numbers?

00:43:22.880 --> 00:43:24.480 align:center
If not, I can look them up in the office.

00:43:24.560 --> 00:43:25.880 align:center
I'm sure Yang Guanjun has it.

00:43:26.920 --> 00:43:27.759 align:center
Okay.

00:43:30.600 --> 00:43:31.920 align:center
Hongdou and Grandma Xie are here.

00:43:34.200 --> 00:43:35.839 align:center
The homestay will be under construction.

00:43:35.920 --> 00:43:37.440 align:center
I asked Grandma to bring Hongdou around

00:43:37.520 --> 00:43:40.000 align:center
and greet the neighbors with gifts.

00:43:41.160 --> 00:43:42.240 align:center
Hongdou.

00:43:43.319 --> 00:43:44.640 align:center
Xinxin, what a coincidence.

00:43:44.720 --> 00:43:46.920 align:center
A coincidence? It's a small village.

00:43:48.920 --> 00:43:50.040 align:center
Are you done visiting them?

00:43:50.520 --> 00:43:51.440 align:center
There's one more.

00:43:51.520 --> 00:43:53.120 align:center
Have you gone to Deqing's house?

00:43:53.600 --> 00:43:54.480 align:center
Is he home?

00:43:55.799 --> 00:43:57.200 align:center
Uncle Deqing isn't home now.

00:43:57.279 --> 00:43:58.319 align:center
Only Grandpa Yang is here.

00:43:58.400 --> 00:43:59.560 align:center
Don't go now.

00:43:59.640 --> 00:44:01.279 align:center
That's right. He's angry at us now.

00:44:01.359 --> 00:44:03.680 align:center
If he finds out about your homestay,
he'll be furious.

00:44:03.759 --> 00:44:05.319 align:center
He might throw the gifts out.

00:44:05.400 --> 00:44:07.160 align:center
If you go now, you'll run into trouble.

00:44:09.879 --> 00:44:10.759 align:center
Why is that?

00:44:10.839 --> 00:44:11.759 align:center
What did you tell him?

00:44:12.720 --> 00:44:14.279 align:center
It's about renting their old residence

00:44:14.359 --> 00:44:15.400 align:center
for the bookstore.

00:44:15.480 --> 00:44:16.759 align:center
Let's talk about that later.

00:44:16.839 --> 00:44:17.920 align:center
Skip him first.

00:44:18.000 --> 00:44:19.680 align:center
Isn't there another one? Go there first.

00:44:20.879 --> 00:44:21.799 align:center
Hongdou.

00:44:22.359 --> 00:44:24.440 align:center
Take the gifts and go in with me.

00:44:24.920 --> 00:44:25.839 align:center
Grandma.

00:44:27.319 --> 00:44:29.000 align:center
-Grandma.
-Don't go.

00:44:30.319 --> 00:44:31.440 align:center
Is Grandpa Yang home?

00:44:36.839 --> 00:44:39.160 align:center
Aren't you going in to protect Xu Hongdou?

00:44:41.879 --> 00:44:42.920 align:center
My grandma can handle it.

00:44:56.640 --> 00:44:57.640 align:center
Grandpa Yang.

00:44:57.720 --> 00:44:58.759 align:center
We'll get going.

00:45:02.759 --> 00:45:04.960 align:center
Grandpa Yang even gave us ribs.

00:45:07.000 --> 00:45:08.600 align:center
What's so hard about this?

00:45:09.080 --> 00:45:09.920 align:center
Come on.

00:45:10.000 --> 00:45:11.080 align:center
Last one.

00:45:17.240 --> 00:45:19.520 align:center
Should we bring some gifts too?

00:45:23.240 --> 00:45:24.200 align:center
I guess so.

00:48:06.480 --> 00:48:11.480 align:center
Subtitle translation by: Li Zhuoran
ngdou?

