WEBVTT

01:28.119 --> 01:29.560
-Put it down.
-Get out of the way.

01:29.640 --> 01:31.520
-Tell that bastard to come out.
-Go.

01:31.600 --> 01:33.200
-Don't think I won't hit women.
-Exactly.

01:33.280 --> 01:34.200
I'm warning you.

01:34.280 --> 01:36.039
We use this to clean the restroom daily.

01:36.920 --> 01:38.399
There's no use talking to her.

01:38.479 --> 01:40.039
Go. Move her out of the way.

01:42.920 --> 01:44.440
You say you're his girlfriend.

01:44.520 --> 01:46.479
Do you know that he's cheating on you?

01:46.560 --> 01:47.920
He said he didn't do that.

01:48.000 --> 01:49.559
He doesn't know her. He has no idea.

01:49.640 --> 01:50.679
-He doesn't know her?
-He didn't do that?

01:50.759 --> 01:52.479
Then why did he run
as soon as I asked about it?

01:53.360 --> 01:55.039
That's ridiculous.

01:56.600 --> 01:57.800
Grab her. I'll take the broom.

01:57.880 --> 01:58.880
Go. Come on.

02:03.280 --> 02:04.919
No.

02:05.000 --> 02:06.520
Let's take her on together.

02:12.640 --> 02:13.640
Get out of the way.

02:13.720 --> 02:14.960
-Look what you did.
-Stay away.

02:15.440 --> 02:16.359
He deserves it.

02:17.320 --> 02:18.480
-Manjun.
-Xie Zhiyao.

02:18.560 --> 02:20.280
-You're finally here.
-What's wrong? Are you hurt?

02:20.359 --> 02:21.560
They beat Xiaoyu up,

02:21.640 --> 02:24.519
claiming that he stole
the fiancée of their friend.

02:25.079 --> 02:25.920
No way.

02:26.000 --> 02:27.480
She got help. Call for backup.

02:27.959 --> 02:29.160
Are you helping her?

02:29.239 --> 02:30.400
No. Hang on a moment.

02:30.920 --> 02:32.560
Let's make it clear. Whose fiancée is it?

02:33.160 --> 02:34.440
My friend, Jin Ming.

02:35.359 --> 02:36.320
Jin Ming?

02:36.840 --> 02:38.200
Why does he sound so familiar?

02:38.280 --> 02:40.120
The dessert shop at the crossroad is his.

02:40.200 --> 02:41.359
I see. Jinzi.

02:42.120 --> 02:43.480
Did he send you here?

02:43.560 --> 02:44.920
He didn't ask us to do this.

02:45.560 --> 02:46.959
We decided to come here

02:47.040 --> 02:49.359
and teach that bastard a lesson.

02:49.840 --> 02:50.959
He said he had no idea.

02:51.040 --> 02:52.519
He doesn't know her. Don't you get it?

02:52.600 --> 02:53.560
Tell him to come out.

02:53.640 --> 02:54.600
I'll make him know her.

02:55.160 --> 02:57.519
He's obviously not a good guy.

02:57.600 --> 02:58.480
Wait.

02:58.560 --> 02:59.720
I'll call Jinzi first.

02:59.799 --> 03:00.760
Just to confirm.

03:01.280 --> 03:02.440
He got his number.

03:03.120 --> 03:04.560
It must be a misunderstanding.

03:04.640 --> 03:05.679
A misunderstanding?

03:05.760 --> 03:07.239
That's impossible.

03:08.280 --> 03:09.720
Where are you from in the Northeast?

03:09.799 --> 03:11.239
Shenyang. Why?

03:11.320 --> 03:12.560
Shenyang?

03:13.320 --> 03:15.359
We're almost from the same hometown.

03:16.720 --> 03:18.040
We, the northerners, are loyal.

03:19.120 --> 03:19.959
That's right.

03:21.000 --> 03:22.040
Jinzi.

03:22.120 --> 03:23.239
Your three friends here

03:23.320 --> 03:25.399
said Hu Youyu stole your girlfriend

03:25.480 --> 03:26.359
and they had him surrounded.

03:30.120 --> 03:33.200
Jin Ming's girlfriend
cheated on him with a bar singer.

03:33.280 --> 03:35.000
The one Mr. Hu replaced.

03:35.560 --> 03:37.480
He had already escaped to Lijiang.

03:38.519 --> 03:39.440
Thank you.

03:40.399 --> 03:41.600
Mr. Hu.

03:42.079 --> 03:43.320
Why did you run?

03:43.399 --> 03:44.359
You should've explained.

03:45.320 --> 03:46.720
They wouldn't listen anyway.

03:48.560 --> 03:49.679
It's fine.

03:49.760 --> 03:51.000
This isn't the first time.

03:52.920 --> 03:54.160
One time,

03:55.079 --> 03:56.959
a girl fooled me into dating her.

03:57.040 --> 03:58.239
When I just agreed,

03:58.799 --> 04:00.040
her boyfriend showed up.

04:03.399 --> 04:05.399
How do we resolve this?

04:06.320 --> 04:07.200
Just let it be.

04:07.679 --> 04:08.880
They got the wrong guy.

04:12.399 --> 04:13.359
Speaking of which,

04:13.959 --> 04:16.800
I feel quite sorry for Jinzi.

04:17.519 --> 04:19.719
His friends are quite loyal to him.

04:20.760 --> 04:23.280
As for me, I'm not seriously wounded.

04:23.360 --> 04:24.440
Just let it be.

04:24.520 --> 04:25.520
No way.

04:27.440 --> 04:28.599
What can they do?

04:29.800 --> 04:30.760
Apologize.

04:33.159 --> 04:34.159
It doesn't matter.

04:35.719 --> 04:37.039
So what

04:37.520 --> 04:38.560
if he apologizes?

04:39.680 --> 04:40.680
He must apologize.

04:54.440 --> 04:55.280
Well…

04:55.919 --> 04:57.120
You guys should go home.

04:57.200 --> 04:58.320
It's quite late.

04:59.360 --> 05:01.960
I'll take a shower upstairs.

05:03.200 --> 05:04.159
I stink.

05:06.599 --> 05:07.560
Go home.

05:12.960 --> 05:13.800
Is he all right?

05:16.840 --> 05:17.719
I'll help you.

05:23.120 --> 05:24.039
Thank you.

05:45.719 --> 05:47.039
Get some rest. Good night.

05:53.760 --> 05:54.680
Xu Hongdou.

05:56.640 --> 05:57.719
What do you think of me?

05:59.039 --> 06:00.800
Haven't I always said you're great?

06:05.760 --> 06:07.800
I want to tell you a little about myself.

06:07.880 --> 06:08.880
No.

06:09.760 --> 06:10.599
It's late.

06:11.120 --> 06:12.359
We can talk about it tomorrow.

06:12.440 --> 06:14.440
I want small pot rice noodles tomorrow.

06:15.000 --> 06:17.719
Then we can talk about it
after we're back from a walk by the beach.

06:23.200 --> 06:24.080
Okay.

06:25.320 --> 06:26.159
Good night.

06:26.919 --> 06:27.760
Good night.

07:25.039 --> 07:26.039
That won't do.

07:26.120 --> 07:27.479
I must tell you now.

07:28.120 --> 07:29.440
Must you say it tonight?

07:29.520 --> 07:30.919
I can't endure it any longer.

07:32.200 --> 07:33.200
Fine. Go ahead.

07:36.200 --> 07:37.039
Xu Hongdou.

07:37.560 --> 07:38.919
I have a loan right now.

07:39.560 --> 07:41.560
I have around 50,000 yuan revolving fund.

07:41.640 --> 07:43.280
Pass. I know that.

07:43.359 --> 07:44.680
Move on from the finances.

07:45.400 --> 07:46.719
I live with my grandma.

07:47.440 --> 07:50.479
My dad and my stepmom
run a flower business in Kunming.

07:50.560 --> 07:52.760
I have an immature younger brother
who's in senior high.

07:53.320 --> 07:54.400
My stepmom is very nice.

07:55.919 --> 07:57.280
I know that too.

07:57.359 --> 07:58.440
Pass.

07:58.520 --> 07:59.479
Talk about yourself.

08:02.320 --> 08:03.440
At my age,

08:04.039 --> 08:06.039
I haven't reached
the worldly definition of success.

08:07.159 --> 08:08.440
I have no property in a big city.

08:09.039 --> 08:10.760
I just have a provincial ancestral home,

08:10.840 --> 08:11.679
land,

08:12.400 --> 08:14.320
and a career with an uncertain future.

08:15.520 --> 08:17.080
I know that more or less too.

08:18.080 --> 08:19.679
These are the premises.

08:20.479 --> 08:21.359
Xu Hongdou.

08:22.400 --> 08:24.120
I've met many people over the past years.

08:24.799 --> 08:26.200
There are many great girls,

08:27.320 --> 08:29.320
but I don't know why
I don't feel anything for them.

08:30.520 --> 08:31.880
I don't feel anything for anyone,

08:32.480 --> 08:33.640
except for you.

08:34.880 --> 08:36.880
Maybe it's because
you're just right for me.

08:38.159 --> 08:39.319
You bring a refreshing breeze

08:39.400 --> 08:40.480
into my life.

08:42.000 --> 08:42.840
Do you get it?

08:46.000 --> 08:47.280
A little bit,

08:47.360 --> 08:48.640
but not very well.

08:48.720 --> 08:50.760
No. Why don't you get it?

08:50.840 --> 08:52.640
"The breeze blows,
ruffling the calm water."

08:52.720 --> 08:53.560
Do you understand?

08:55.520 --> 08:56.640
No, Xu Hongdou.

08:57.160 --> 08:58.160
Don't play dumb with me.

08:58.240 --> 09:00.079
You want to hear me
say these things, don't you?

09:02.240 --> 09:03.199
Is that all?

09:03.280 --> 09:04.199
Yes.

09:05.600 --> 09:07.640
Will you be my girlfriend?

09:08.920 --> 09:09.760
No.

09:10.720 --> 09:11.800
No?

09:11.880 --> 09:12.760
No.

09:13.600 --> 09:14.480
Come on.

09:14.560 --> 09:15.720
You turned me down last time.

09:15.800 --> 09:16.640
This time too.

09:16.720 --> 09:18.520
Do I have to try three times?

09:18.600 --> 09:20.680
Didn't I tell you
to talk about it tomorrow?

09:20.760 --> 09:22.600
Tomorrow, after waking up,

09:22.680 --> 09:25.640
let me put makeup on
and wear something nice.

09:25.720 --> 09:27.360
After you confess by the beach,

09:27.439 --> 09:29.640
I'll agree and give you a kiss.

09:30.199 --> 09:31.520
Now,

09:32.000 --> 09:32.839
is that it?

09:33.800 --> 09:34.720
Xu Hongdou.

09:35.319 --> 09:36.720
Open the door now.

09:36.800 --> 09:38.000
No way.

09:40.360 --> 09:41.959
Keep enduring it.

09:42.040 --> 09:43.040
Wait, Xu Hongdou.

09:43.120 --> 09:44.000
Are you scared?

09:44.079 --> 09:45.160
Are you overwhelmed by this?

09:45.240 --> 09:46.360
Say whatever you want.

09:46.439 --> 09:47.400
See you tomorrow.

09:53.319 --> 09:57.760
XIE ZHIYAO

09:57.839 --> 10:01.280
I'LL OPEN THE DOOR NOW…

10:06.360 --> 10:07.319
Tell me clearly.

10:07.400 --> 10:09.280
What are we now?

10:09.360 --> 10:10.480
Are you nuts?

10:10.560 --> 10:11.680
You climbed up the window at night.

10:11.760 --> 10:12.839
What if you fall?

10:12.920 --> 10:14.400
It's because you won't open the door.

10:14.920 --> 10:16.600
Fine. I'll open it now.

10:16.680 --> 10:17.520
There's no need.

10:18.360 --> 10:19.199
Let's talk here.

10:19.280 --> 10:20.240
Can I kiss you?

10:21.839 --> 10:22.800
Stop laughing.

10:22.880 --> 10:24.079
Can I kiss you or not?

10:35.000 --> 10:36.439
You're so fierce.

10:43.600 --> 10:45.480
Didn't I tell you that you can?

10:46.040 --> 10:47.000
This is too high.

10:47.079 --> 10:48.439
Get down. I'll open the door.

10:49.520 --> 10:50.360
Okay.

10:55.319 --> 10:56.160
What happened?

10:56.640 --> 10:57.839
I sprained my ankle.

10:57.920 --> 10:59.000
Are you okay?

10:59.959 --> 11:00.839
Xie Zhiyao?

11:16.040 --> 11:17.319
Did you sprain your ankle?

11:18.000 --> 11:18.880
Did I say that?

11:20.360 --> 11:21.800
You even lied.

11:43.319 --> 11:44.439
Xie Zhiyao.

11:44.520 --> 11:46.040
Don't go too far.

11:47.760 --> 11:48.719
One more kiss.

12:31.800 --> 12:32.640
Xu Hongdou.

12:37.599 --> 12:38.599
Wait for me.

12:38.680 --> 12:39.520
I'm coming down now.

12:39.599 --> 12:40.439
Okay.

12:45.120 --> 12:48.520
YOUFENG YARD

12:48.599 --> 12:49.480
Let's go.

12:49.560 --> 12:51.040
The rice noodles will sell out soon.

12:51.120 --> 12:52.240
-Come over.
-Quickly.

12:52.319 --> 12:53.959
Be careful. No rush.

12:55.120 --> 12:56.439
How did you sleep last night?

12:56.520 --> 12:57.360
Not well.

12:57.839 --> 13:00.040
You texted me at 3 a.m.

13:00.120 --> 13:01.400
What's wrong with you?

13:01.480 --> 13:02.640
You didn't reply.

13:03.199 --> 13:04.079
Come on.

13:04.160 --> 13:05.040
It was 3 a.m.

13:05.599 --> 13:06.839
Everyone was sleeping but you.

13:06.920 --> 13:07.880
Let's go.

13:07.959 --> 13:08.800
Come on.

13:13.040 --> 13:14.360
You're good.

13:15.240 --> 13:16.199
What?

13:16.280 --> 13:17.199
This is good.

13:18.560 --> 13:19.680
Xie Zhiyao.

13:19.760 --> 13:21.199
You have a slim waist.

13:21.280 --> 13:22.560
Stop touching me.

13:22.640 --> 13:23.480
Safety first.

13:23.560 --> 13:24.640
I'll touch you.

13:25.199 --> 13:26.079
Let's go.

13:26.160 --> 13:27.280
-Go.
-Come on.

14:22.920 --> 14:24.000
It's beautiful.

14:24.479 --> 14:25.479
It looks vast.

14:27.560 --> 14:29.199
Do you miss the concrete jungle?

14:31.040 --> 14:32.280
Maybe I will later on.

14:33.839 --> 14:35.959
I might miss urban life and stuff.

14:37.000 --> 14:38.680
Isn't that how people are?

14:38.760 --> 14:40.400
We keep changing our minds.

14:40.920 --> 14:42.520
Once we get something,

14:42.599 --> 14:43.839
it becomes ordinary.

14:46.719 --> 14:47.719
"Once we get something,

14:47.800 --> 14:49.000
it becomes ordinary"?

14:50.400 --> 14:51.920
Pretty girls are unreliable indeed.

14:52.880 --> 14:53.959
I'm talking about things.

14:54.439 --> 14:55.920
Don't misinterpret it.

14:57.079 --> 14:58.240
Now, you're hitting me.

14:58.319 --> 14:59.479
I'm doomed.

15:01.560 --> 15:03.400
I was kidding.
You're taking it seriously again.

15:03.479 --> 15:04.520
You're so scheming.

15:05.959 --> 15:07.599
Me? Scheming?

15:08.120 --> 15:10.280
I'm clear and transparent like water.

15:10.360 --> 15:11.479
How am I scheming?

15:15.120 --> 15:15.959
Listen.

15:16.040 --> 15:17.959
I only realized this after coming back.

15:18.520 --> 15:19.959
Before I left,

15:20.599 --> 15:23.400
why did you give me
the carved wood necklace?

15:24.240 --> 15:25.800
You even wore something nice

15:25.880 --> 15:27.120
for your confession by the beach

15:27.599 --> 15:28.719
and you were so thoughtful.

15:28.800 --> 15:29.640
Right?

15:30.160 --> 15:32.959
You just want me to think of you
when I was gone.

15:33.839 --> 15:35.319
Isn't that scheming?

15:36.920 --> 15:38.520
Did you think of me?

15:39.000 --> 15:40.640
You moved after getting back, right?

15:41.120 --> 15:43.040
And you kept posting
the noodles your dad cooked,

15:43.120 --> 15:44.240
the dumplings your mom made,

15:44.319 --> 15:46.040
and your grandma's
20-year-old electric fan.

15:46.120 --> 15:47.400
You were so happy daily.

15:47.479 --> 15:50.439
Unlike me who was heartbroken and sad.

15:50.959 --> 15:52.400
Who said I was happy?

15:53.040 --> 15:54.640
I was lost too, okay?

15:55.319 --> 15:57.000
I don't have long-distance relationships.

15:57.599 --> 15:58.599
Yes, I know.

15:58.680 --> 16:00.760
To you, living in two districts
is considered as such.

16:05.959 --> 16:07.520
But I did waver.

16:08.199 --> 16:10.479
Maybe our minds
are really always changing.

16:11.560 --> 16:13.760
Our limits are different
with different people.

16:14.599 --> 16:16.319
But I'm not a young girl.

16:17.199 --> 16:18.839
I wouldn't be reckless in love.

16:20.240 --> 16:22.800
I must think about the future.

16:22.880 --> 16:24.560
I must find a plausible solution

16:25.479 --> 16:27.199
and plan for the future, right?

16:29.040 --> 16:29.880
Yes.

16:29.959 --> 16:30.959
Back then, I was thinking,

16:31.040 --> 16:32.680
if you were really returning to Beijing,

16:32.760 --> 16:35.760
I could just fly to see you there.

16:36.479 --> 16:37.599
Who would have thought

16:37.680 --> 16:39.040
that you were planning

16:39.120 --> 16:40.640
to take over the homestay here?

16:42.920 --> 16:43.760
Listen.

16:43.839 --> 16:46.439
I did a lot of research

16:46.520 --> 16:48.040
before deciding to run the homestay.

16:48.120 --> 16:50.160
I even consulted many experts.

16:50.240 --> 16:51.560
I struggled for a long time too.

16:52.040 --> 16:55.319
It was the bookstore's establishment
that gave me confidence in the end.

16:55.400 --> 16:57.000
And my cousin.

16:57.640 --> 16:59.839
Her accident made me realize

17:00.680 --> 17:02.000
that I shouldn't hesitate anymore.

17:02.079 --> 17:03.280
Life is full of accidents.

17:03.359 --> 17:05.079
I don't want to waste my time

17:05.960 --> 17:08.159
overthinking and worrying so much.

17:09.000 --> 17:10.879
Life is unpredictable.

17:11.560 --> 17:12.639
Don't you think so?

17:13.960 --> 17:14.919
Xie Zhiyao.

17:15.680 --> 17:17.000
You're one of the reasons,

17:17.079 --> 17:18.720
but you're not the sole reason.

17:21.599 --> 17:23.720
I made this decision for myself too,

17:24.200 --> 17:25.839
so I'll handle the consequences.

17:25.919 --> 17:27.720
You don't have to be responsible for it.

17:29.720 --> 17:31.480
There's no need to distance me from this.

17:32.080 --> 17:33.960
How can I not take responsibility?

17:34.040 --> 17:35.320
You're here.

17:35.879 --> 17:38.360
As your boyfriend and the village hunk,

17:38.440 --> 17:40.040
of course I have to take responsibility.

17:40.120 --> 17:42.320
We only need to be responsible
for this part here.

17:43.600 --> 17:45.159
You're only responsible for this,

17:45.639 --> 17:48.120
but I'll take full responsibility for you.

17:55.200 --> 17:57.000
When will you notice my presence?

17:57.720 --> 17:58.720
Xiaoqin?

17:59.440 --> 18:00.440
Candy.

18:02.840 --> 18:03.800
Hongdou.

18:06.040 --> 18:07.919
How do I make a man
take responsibility for me?

18:09.399 --> 18:10.600
That's so weird.

18:10.680 --> 18:12.800
Yang Zhinan never said that.

18:15.440 --> 18:16.440
That's hard to say.

18:18.200 --> 18:21.520
Could it be that
he feels he doesn't deserve me?

18:22.240 --> 18:23.080
Xiaoqin.

18:23.560 --> 18:24.879
Aren't you going to work in the fields?

18:24.960 --> 18:25.879
You should get going.

18:27.120 --> 18:27.960
You're so annoying.

18:29.120 --> 18:29.960
I'll get going.

18:40.360 --> 18:41.200
Come on.

18:41.280 --> 18:42.399
It's time for us to work too.

18:47.120 --> 18:47.960
Your purse.

18:48.480 --> 18:51.240
It's another vigorous day today.

18:51.320 --> 18:52.720
A vigorous day.

19:03.040 --> 19:04.159
How old is this residence?

19:05.480 --> 19:07.760
I'm afraid it's very old.

19:08.240 --> 19:09.159
It's an ancestral home.

19:09.240 --> 19:10.639
It has over 100 years of history.

19:11.360 --> 19:12.440
Before this,

19:12.520 --> 19:13.919
each household was doing well,

19:14.000 --> 19:15.360
so they overturned reconstruction.

19:15.440 --> 19:17.120
The great-grandpa of this family

19:17.200 --> 19:18.760
made money from transport using horses

19:18.840 --> 19:19.800
and built this house.

19:19.879 --> 19:20.840
Later on,

19:20.919 --> 19:22.919
his descendants declined,

19:23.000 --> 19:24.720
so they didn't rebuild it.

19:24.800 --> 19:26.960
They kept patching up the house

19:27.040 --> 19:28.320
year after year.

19:29.080 --> 19:30.520
It has become an old residence now.

19:30.600 --> 19:32.440
It must have been hard to preserve this.

19:33.480 --> 19:34.560
This place is nice.

19:35.679 --> 19:37.399
Do you like it here?

19:39.120 --> 19:40.600
I've seen many places before.

19:40.679 --> 19:42.960
Some are farmlands
and can't be turned into homesteads.

19:43.040 --> 19:44.360
Others are still occupied.

19:44.440 --> 19:45.800
This place is great.

19:45.879 --> 19:47.879
It's spacious and it has a history.

19:47.960 --> 19:48.879
We can renovate it.

19:50.000 --> 19:51.679
The only shortcoming

19:51.760 --> 19:53.080
is that it's deep in the village.

19:53.159 --> 19:55.440
It's inconvenient to come and go.
People can only walk here.

19:58.399 --> 19:59.360
Mr. Zhang.

19:59.440 --> 20:00.600
I'll give you a quiz.

20:00.679 --> 20:01.600
What is it about?

20:01.679 --> 20:04.240
Just now, I saw "Qinglian's Legacy"
on that house's screen well.

20:04.320 --> 20:05.720
What's their family name?

20:05.800 --> 20:06.679
It's Li.

20:07.360 --> 20:08.320
What about "A Clean Legacy"?

20:08.399 --> 20:09.560
Yang.

20:09.639 --> 20:11.040
"Quiet Sea and Calm River"?

20:12.240 --> 20:13.120
Well…

20:13.760 --> 20:15.080
That's not a family name.

20:15.159 --> 20:17.240
It means this place
is a good environment to live in.

20:17.320 --> 20:20.320
Quiet sea and calm river.
A peaceful time with a plentiful harvest.

20:21.240 --> 20:22.919
This is interesting. I'll search for more.

20:24.520 --> 20:26.280
She's a fresh graduate,
so she's quite lively.

20:29.720 --> 20:30.600
How nice.

20:30.679 --> 20:34.800
YOUFENG CAFÉ

20:40.480 --> 20:42.960
HOMESTAY TRANSFER CONTRACT

20:45.200 --> 20:46.080
There's no problem.

20:46.159 --> 20:47.000
Sign it.

20:48.080 --> 20:50.080
Sign the last page. Party B.

20:50.679 --> 20:51.840
-Here, right?
-Yes.

21:03.879 --> 21:04.800
All right.

21:19.760 --> 21:21.399
Let's get the mailman here later.

21:22.120 --> 21:24.720
Mr. Li and the landlord
will send these back after signing them.

21:24.800 --> 21:27.120
We just need to remit the money
within seven business days.

21:27.200 --> 21:28.560
Okay. I'll head to work.

21:29.679 --> 21:31.360
There's our partnership agreement too.

21:36.600 --> 21:37.600
I'll sign here, right?

21:38.360 --> 21:39.600
Read it first.

21:39.679 --> 21:40.600
My dad already read it.

21:40.679 --> 21:41.520
He said it was fine.

21:42.040 --> 21:42.879
Hold on.

21:42.960 --> 21:44.760
Take a photo and send it to him.

21:44.840 --> 21:46.280
What if I changed the clauses?

21:48.439 --> 21:50.200
Do you know why I'm partnering with you?

21:51.520 --> 21:54.159
Professional, reliable, and trustworthy.

21:57.120 --> 21:59.480
PARTY A'S SIGNATURE: LIN NA

21:59.560 --> 22:01.000
Read it when you have time later.

22:05.439 --> 22:08.399
YOUFENG CAFÉ

22:08.480 --> 22:09.399
Okay.

22:09.879 --> 22:11.439
I must hurry to work.

22:12.520 --> 22:13.600
This one is yours.

22:13.679 --> 22:14.639
I'll take this copy.

22:21.399 --> 22:24.240
We are here at the second place
in the promotional video.

22:24.320 --> 22:26.879
The wood carving workshop.

22:27.639 --> 22:28.600
Look behind me.

22:29.080 --> 22:32.240
The handsome young craftsman
in the promotional video is here too.

22:32.320 --> 22:35.200
We're really lucky
in our check-in trip today.

22:35.280 --> 22:36.679
Let's greet the craftsman.

22:36.760 --> 22:37.600
Come on.

22:39.000 --> 22:41.040
Hello, handsome.

22:41.120 --> 22:41.960
Hi.

22:42.439 --> 22:43.520
May I have your name?

22:43.600 --> 22:44.720
Xiaxia.

22:45.200 --> 22:46.320
Xiaxia.

22:46.399 --> 22:47.520
Allow me to introduce myself.

22:47.600 --> 22:49.439
I'm Luo Li the Hiker, a travel vlogger.

22:49.520 --> 22:50.720
This is my filming team.

22:50.800 --> 22:51.639
Hello.

22:52.200 --> 22:54.919
We saw the promotional video
about your village online.

22:55.000 --> 22:56.960
It looks great,
but we didn't see many travelogs,

22:57.040 --> 22:59.000
so we came here for check-ins.

23:00.120 --> 23:01.040
Welcome.

23:02.520 --> 23:03.399
He's so cute.

23:05.120 --> 23:06.399
What are you carving?

23:07.080 --> 23:07.919
A lotus.

23:08.800 --> 23:09.960
A lotus.

23:12.040 --> 23:13.280
It's quite large.

23:13.360 --> 23:14.200
What is this for?

23:15.240 --> 23:16.159
To hang on the wall.

23:18.080 --> 23:19.200
Is it a decoration?

23:20.080 --> 23:21.080
It looks amazing.

23:24.639 --> 23:25.840
You're live streaming too.

23:25.919 --> 23:28.000
Yes. I only have a few viewers.

23:32.320 --> 23:34.760
There are 22 viewers online.

23:35.720 --> 23:39.280
The account is Hardworking Xiaxia.

23:40.679 --> 23:42.679
This is Hardworking Xiaxia.

23:42.760 --> 23:46.000
Remember this account
and watch the cute Xiaxia often.

23:46.080 --> 23:46.919
Hi, guys.

23:47.000 --> 23:48.399
Hello, your smoothie is ready.

23:48.480 --> 23:49.879
Thank you. Bye.

23:54.840 --> 23:59.000
XIAOJIN'S SWEET DRINKS SHOP

23:59.080 --> 24:03.240
XIAOJIN'S SWEET DRINKS SHOP

24:03.320 --> 24:04.159
Hey, beautiful.

24:04.240 --> 24:05.240
Cool off a bit.

24:11.360 --> 24:12.200
Hey, kids.

24:12.679 --> 24:13.520
Come here.

24:20.240 --> 24:21.120
Thank you.

24:26.720 --> 24:27.879
Hey, beautiful. What…

24:41.040 --> 24:43.919
Mr. Zhang and Mr. Zhao
really like this residence.

24:44.000 --> 24:45.960
It's spacious and it's an old residence.

24:46.040 --> 24:47.879
They can make a protective reconstruction.

24:47.960 --> 24:48.879
The only problem

24:48.960 --> 24:51.840
is that the location
of this residence isn't ideal.

24:52.720 --> 24:54.080
It's not ideal indeed.

24:54.159 --> 24:55.439
The shuttle bus can't drive in.

24:55.919 --> 24:57.720
The road is a bit narrow
and cars can't get in.

24:57.800 --> 24:58.639
They must go on foot.

24:59.600 --> 25:00.639
From another perspective,

25:01.240 --> 25:02.439
look here.

25:03.560 --> 25:05.439
With the residence as the center,

25:05.520 --> 25:08.240
the homestay is on the left
and the tie-dye workshop is on the right.

25:08.320 --> 25:10.720
It's a small and concentrated village.

25:10.800 --> 25:12.360
Walking is the easiest way.

25:14.879 --> 25:16.280
It's like a theater

25:16.360 --> 25:18.480
on the top floor of the mall.

25:18.560 --> 25:21.159
When you go for a movie,
you'd check other stores and go shopping.

25:21.240 --> 25:22.399
That's the point.

25:23.520 --> 25:24.879
Sure. I'll go and check.

25:24.960 --> 25:26.919
Okay. Check and talk to them.

25:27.000 --> 25:29.080
I'll make plans for dinner
with Mr. Zhang tonight.

25:29.159 --> 25:30.000
Sure.

25:30.080 --> 25:32.040
It's about time to pick up my grandma.

25:32.120 --> 25:33.360
-Okay, go ahead.
-I'll get going.

25:33.439 --> 25:34.520
-Bye.
-Bye.

25:41.080 --> 25:42.439
Grandma.

25:42.520 --> 25:44.960
What will we make for dinner?

25:45.520 --> 25:46.439
What do you want?

25:47.199 --> 25:48.600
I want

25:49.960 --> 25:51.159
stir-fried beef.

25:51.240 --> 25:52.240
Sure.

25:52.320 --> 25:54.040
Stir-fried beef it is.

25:55.560 --> 25:56.760
Then some vegetables.

26:07.120 --> 26:08.159
Zhiyao.

26:09.080 --> 26:11.120
Who sent this glutinous rice cake?

26:11.919 --> 26:13.000
It's from Xu Hongdou.

26:13.480 --> 26:16.399
We made some glutinous rice cakes
when we made rice wine at Aunt Baoping's.

26:17.520 --> 26:19.399
Invite her for dinner.

26:21.120 --> 26:22.159
I did.

26:22.240 --> 26:23.120
She wouldn't come.

26:24.720 --> 26:28.320
Why doesn't she eat here
when she's back this time?

26:29.560 --> 26:32.240
She said she was shy.

26:32.919 --> 26:34.960
Why would she be shy?

26:50.480 --> 26:51.840
Do you have a girlfriend now?

26:55.080 --> 26:56.919
You have a girlfriend now.

26:59.600 --> 27:01.919
Go and invite her for dinner.

27:02.000 --> 27:03.439
-Go.
-Wait.

27:03.520 --> 27:04.439
No. Grandma.

27:04.520 --> 27:06.159
If she comes, don't poke around.

27:06.240 --> 27:07.639
Okay, I won't.

27:07.720 --> 27:09.040
I just want her to eat here.

27:09.120 --> 27:10.120
-Why would I poke around?
-Okay.

27:10.199 --> 27:11.960
-Okay.
-Hurry up.

27:25.199 --> 27:26.159
Hongdou.

27:26.919 --> 27:29.679
What do you like about Zhiyao?

27:33.720 --> 27:34.600
Everything.

27:35.199 --> 27:36.080
Most importantly,

27:37.199 --> 27:38.120
he's handsome.

27:41.600 --> 27:43.560
Why are you like me when I was young?

27:43.639 --> 27:44.600
I know, right?

27:45.159 --> 27:46.360
His grandpa

27:46.879 --> 27:48.679
was very attractive.

27:48.760 --> 27:50.159
He was even more handsome than him.

27:50.240 --> 27:51.159
His eyes were big.

27:51.240 --> 27:52.120
It's a pity

27:52.199 --> 27:54.480
there's no photo of him when he was young.

27:55.040 --> 27:55.879
Grandma.

27:55.960 --> 27:58.280
We're not interested
in your and Grandpa's stories.

27:59.240 --> 28:00.280
I want to hear it.

28:00.360 --> 28:01.439
Grandma, what happened then?

28:02.120 --> 28:03.960
Then he grew old and ugly.

28:05.199 --> 28:06.919
When Zhiyao gets old,

28:07.439 --> 28:08.520
I think he'll be uglier.

28:12.879 --> 28:14.040
Grandma.

28:14.120 --> 28:15.240
You don't need to help,

28:15.320 --> 28:16.879
but don't do me a disservice.

28:16.960 --> 28:18.360
I'll shut up.

28:19.000 --> 28:20.080
Eat up.

28:21.240 --> 28:22.360
You'll look uglier.

28:25.199 --> 28:27.000
Grandma, stop giving food to her.

28:27.080 --> 28:27.960
Let her do it herself.

28:29.159 --> 28:30.480
I haven't used my chopsticks.

28:30.560 --> 28:31.439
They're clean.

28:31.520 --> 28:32.840
It's not that.

28:32.919 --> 28:34.679
Look at her bowl. Can you see any rice?

28:34.760 --> 28:36.240
It's covered with food. Just eat.

28:36.320 --> 28:37.159
Don't mind her.

28:37.959 --> 28:39.080
Eat more.

28:39.159 --> 28:40.919
She'll be stuffed.

28:41.760 --> 28:43.040
That's not much.

28:43.120 --> 28:44.320
When I was young--

28:44.399 --> 28:46.120
When you were young,
you did physical work.

28:46.199 --> 28:47.560
It's not the same.

28:49.720 --> 28:51.080
Here, eat.

28:51.159 --> 28:53.000
Grandma, there isn't much beef.

28:53.080 --> 28:54.560
Save some for me, okay? I want it too.

28:54.639 --> 28:56.080
Eat this.

28:56.159 --> 28:57.120
Give it to me.

28:57.720 --> 28:59.320
You're possessive of food.

28:59.399 --> 29:00.280
Grandma.

29:00.360 --> 29:01.919
That's new to me.

29:02.439 --> 29:04.320
Am I your biological grandson?

29:05.199 --> 29:07.120
Here. I'll give you some of this.

29:30.600 --> 29:32.240
I'm alone again.

29:32.959 --> 29:34.679
It's good to be in love.

29:35.240 --> 29:36.600
XIAOXIN

29:40.480 --> 29:41.959
Hello, Xiaoxin?

29:42.040 --> 29:42.959
Nana, this is bad.

29:43.040 --> 29:45.159
I forgot to turn off
the tap in the restroom.

29:45.240 --> 29:46.159
What should I do?

29:46.240 --> 29:47.240
Should I go back now?

29:48.159 --> 29:50.679
Okay. I'll go there now.

29:50.760 --> 29:52.679
I'll take care of it.
You don't need to go back.

30:10.080 --> 30:11.720
What a mess.

30:11.800 --> 30:12.800
What's wrong, Nana?

30:14.320 --> 30:16.520
Our new employee is so careless.

30:16.600 --> 30:18.840
I asked her to clean the counter
before she leaves.

30:18.919 --> 30:20.959
It turns out
she forgot to turn off the tap.

30:21.040 --> 30:22.320
She called me after getting home.

30:23.439 --> 30:24.399
Leave it to me.

30:24.480 --> 30:26.560
-Don't come here.
-I'll handle it. It's too dirty.

30:32.959 --> 30:35.399
I was on my way home
and I saw the light on here.

30:35.480 --> 30:36.879
Good thing I came to check.

30:41.520 --> 30:43.639
Well, have you had dinner?

30:44.439 --> 30:45.280
Not yet.

30:45.760 --> 30:47.360
I'll make you fried rice, okay?

30:47.439 --> 30:48.560
Okay. Thank you.

30:49.040 --> 30:50.120
You're welcome.

30:54.280 --> 30:55.280
Here you go.

30:55.360 --> 30:56.199
Thank you.

31:21.520 --> 31:22.520
You can wear mine.

31:23.439 --> 31:24.360
What about you?

31:24.879 --> 31:26.399
It's okay. Going barefoot is fine.

31:26.480 --> 31:27.520
How can I take these?

31:29.199 --> 31:30.280
I don't have athlete's foot.

31:30.760 --> 31:31.760
Should I wash them first?

31:32.320 --> 31:34.000
I'm not worried about that.

31:35.120 --> 31:36.080
Just put them on.

31:36.560 --> 31:37.800
Girls are precious flowers.

31:58.639 --> 31:59.959
Lately, I realized

32:00.480 --> 32:01.399
that you've grown up.

32:02.159 --> 32:04.520
Even Xiaochun says you're more mature

32:04.600 --> 32:05.679
and steadier than before.

32:07.000 --> 32:07.959
That's not a compliment.

32:08.480 --> 32:09.639
I'm 22 now.

32:09.719 --> 32:11.000
I'm praising you.

32:13.320 --> 32:15.480
Maybe everyone goes through this phase.

32:16.080 --> 32:18.439
Before we realize it,
we're free of childishness.

32:19.040 --> 32:20.000
I used to think

32:20.080 --> 32:22.480
that you were like
Mr. Xie's younger brother.

32:22.560 --> 32:24.760
Now, you look like a man.

32:29.919 --> 32:31.360
I am a man.

32:34.320 --> 32:35.199
By the way,

32:35.280 --> 32:37.240
make a Guan Yu sculpture
for me another day.

32:37.320 --> 32:38.719
Pick a nice material.

32:38.800 --> 32:40.439
I'll display it in our homestay's lobby.

32:41.320 --> 32:42.159
Sure.

32:42.639 --> 32:43.480
Well,

32:43.560 --> 32:45.159
if you partner with Hongdou

32:45.719 --> 32:46.719
on the homestay,

32:46.800 --> 32:47.760
will you stay here?

32:48.320 --> 32:49.320
No.

32:50.280 --> 32:51.120
No?

32:51.879 --> 32:52.959
Right.

32:53.040 --> 32:55.439
Ms. Xu's goal
isn't only opening one homestay.

32:55.520 --> 32:56.919
When we made the plan,

32:57.000 --> 32:58.639
we wanted to make it a chain brand.

32:59.719 --> 33:01.000
Maybe one day,

33:01.480 --> 33:03.760
we'll open a new homestay
in another village.

33:04.639 --> 33:06.840
As the second-in-command,

33:06.919 --> 33:08.959
I might go to another homestay.

33:11.639 --> 33:12.760
You can go wherever you want.

33:12.840 --> 33:13.719
That's incredible.

33:14.320 --> 33:15.159
Xiaxia.

33:15.959 --> 33:17.879
If you have the chance,

33:17.959 --> 33:20.439
make sure to take a look
at the world outside.

33:20.520 --> 33:22.399
That way, you'll have a broader vision.

33:24.959 --> 33:27.240
Business is good now,
so I won't think about these things.

33:28.399 --> 33:30.360
But if you want to maintain it,

33:30.439 --> 33:32.439
you must adapt to the ever-changing world.

33:32.520 --> 33:34.240
Immutable things will be eliminated

33:34.320 --> 33:37.159
if they can't keep up
with the world's pace.

33:38.480 --> 33:39.439
Zhiyao says that too.

33:43.040 --> 33:43.959
So…

33:44.520 --> 33:45.959
be a brave young man

33:46.520 --> 33:48.639
and fight against
the withering of all things

33:48.719 --> 33:51.040
until the very last minute.

33:52.120 --> 33:53.159
How is it?

33:53.240 --> 33:54.320
Is it good?

33:54.959 --> 33:55.800
Yes.

33:55.879 --> 33:56.760
Eat up.

34:03.800 --> 34:05.280
-Go on.
-I'm eating.

34:14.520 --> 34:16.159
This street is so quiet, right?

34:16.759 --> 34:17.600
Also,

34:18.199 --> 34:20.360
there are many restaurants at the back.

34:21.480 --> 34:23.839
There are a lot of local residents here.

34:23.920 --> 34:25.400
Yes, most of them are residents.

34:26.880 --> 34:27.719
This way.

34:27.799 --> 34:28.639
Okay.

34:29.600 --> 34:30.440
After you.

34:32.159 --> 34:34.239
UNDER CONSTRUCTION, PLEASE DON'T GO IN

34:45.960 --> 34:48.360
Sir, I trust you to be our foreman.

34:48.440 --> 34:50.080
You've been doing this for over 20 years.

34:50.159 --> 34:52.159
Those carpenters and bricklayers

34:52.239 --> 34:54.000
who work with you are very experienced.

34:54.080 --> 34:55.920
Look. You did a great job with our yard.

34:56.000 --> 34:56.960
It's my job.

34:57.560 --> 35:00.160
My girlfriend isn't a local.

35:00.240 --> 35:02.240
She doesn't know
our way of doing things here.

35:02.319 --> 35:03.480
Call me if you need anything.

35:03.560 --> 35:04.440
I'll handle it.

35:04.520 --> 35:05.440
Okay, sure.

35:05.520 --> 35:07.520
Then I'll assemble my men later.

35:07.600 --> 35:08.799
Sure.

35:09.360 --> 35:10.200
Thank you.

35:13.080 --> 35:13.920
Ms. Xu.

35:14.400 --> 35:15.319
You got a package.

35:16.319 --> 35:17.480
Is it from Yunnan?

35:18.960 --> 35:20.200
Shandong.

35:23.360 --> 35:24.200
Thank you.

35:24.279 --> 35:25.240
Okay.

35:48.640 --> 35:49.799
Pork is much cheaper now.

35:49.880 --> 35:51.200
Those lining up at the market

35:51.279 --> 35:53.200
were buying minced meat
for making sausages.

35:54.560 --> 35:56.640
Mom, it's summer. Why make sausages?

35:56.720 --> 35:57.839
Won't they go bad?

35:59.000 --> 36:00.240
Everyone is doing it.

36:00.319 --> 36:01.720
Now that technology has improved,

36:01.799 --> 36:03.640
the store will fill the sausages for you.

36:03.720 --> 36:05.680
I just need to dry them at home.

36:05.759 --> 36:07.839
I put ice bags in the package for you.

36:07.920 --> 36:10.120
Store them in the fridge
after you get them.

36:10.200 --> 36:11.520
I guarantee it won't go bad.

36:12.200 --> 36:14.120
Why did you send so many?

36:14.200 --> 36:15.640
Did Xu Hongdou influence you?

36:16.520 --> 36:18.680
I just sent 10 kg to you.

36:18.759 --> 36:21.240
Hongdou asked for 20 kg
and said it was not enough.

36:22.080 --> 36:24.319
Give them to your mother-in-law,
sister-in-law,

36:24.920 --> 36:28.759
colleagues, and friends.

36:29.839 --> 36:32.360
Mom, don't eat too many sausages.

36:32.440 --> 36:35.000
Eat more fresh meat.

36:35.080 --> 36:36.440
I got it.

36:36.520 --> 36:38.279
There isn't any left at home.

36:38.360 --> 36:39.440
I've sent them all to you.

36:39.520 --> 36:40.720
By the way,

36:40.799 --> 36:43.560
how is Dad's work?

36:43.640 --> 36:45.160
Did Li Yulin arrange it?

36:45.759 --> 36:46.600
Yes.

36:46.680 --> 36:49.080
Your dad has been so delighted these days.

36:49.160 --> 36:51.040
He still finds it so exciting.

36:51.120 --> 36:52.960
He has always been self-employed.

36:53.040 --> 36:54.680
He never had any colleagues.

36:54.759 --> 36:57.720
When he comes home,
he keeps talking about his colleagues

36:57.799 --> 37:00.160
and the neighbors and old friends

37:00.240 --> 37:01.520
he meets in the supermarket.

37:02.359 --> 37:04.920
I'm getting tired of his stories.

37:07.680 --> 37:08.960
It's good that he's happy.

37:09.799 --> 37:11.960
He'll be in good health
when he's in a good mood.

37:13.960 --> 37:17.080
This time, we must really thank Li Yulin.

37:18.960 --> 37:20.120
The millet looks great, right?

37:20.600 --> 37:21.880
Look at its color.

37:21.960 --> 37:23.200
They're glisteningly yellow.

37:23.279 --> 37:24.520
Do you know its origin?

37:24.600 --> 37:26.120
It's from Qinzhou.

37:26.759 --> 37:28.040
It's produced in Shanxi.

37:28.120 --> 37:29.640
-This is great millet.
-I see.

37:29.720 --> 37:32.080
When this type of millet
is made into porridge,

37:32.160 --> 37:34.920
it's thick with a rich flavor.

37:35.000 --> 37:37.040
-Is that so?
-Would you like some? How many kilograms?

37:37.120 --> 37:39.160
-Give me 1 kg.
-Sure. 1 kg, right?

37:41.799 --> 37:42.920
1 kg.

37:50.680 --> 37:52.000
Okay. Here.

37:54.920 --> 37:55.880
It's exactly 1 kg.

37:55.960 --> 37:57.120
It's really 1 kg.

37:57.960 --> 38:00.480
Six, five, three, zero, six.

38:03.440 --> 38:04.440
You know what?

38:04.520 --> 38:06.480
My hands are really like

38:06.560 --> 38:07.920
a verification scale.

38:08.000 --> 38:10.000
-Here you go, 1 kg.
-You're impressive. Thank you.

38:10.080 --> 38:11.080
Come back if you like it.

38:11.160 --> 38:12.560
-Okay. Thank you.
-Okay.

38:14.759 --> 38:15.680
Mr. Xu.

38:16.880 --> 38:17.839
Mr. Hu.

38:18.520 --> 38:19.600
You're here again?

38:19.680 --> 38:21.080
Did you get the one-yuan vegetable?

38:21.160 --> 38:22.440
-I did.
-Great.

38:22.520 --> 38:24.160
I didn't see you this morning
kicking shuttlecock.

38:24.240 --> 38:25.160
I'm busy.

38:25.240 --> 38:27.240
Look. I'm working again.

38:27.799 --> 38:28.720
You're working?

38:28.799 --> 38:30.000
Do you need the money?

38:30.600 --> 38:31.759
I can't stay idle.

38:31.839 --> 38:34.720
My second daughter's classmate
recommended this job to me.

38:34.799 --> 38:36.359
You don't know how to enjoy life.

38:36.440 --> 38:37.359
You don't get it.

38:37.440 --> 38:39.279
I'm keeping myself busy and I'm happy.

38:39.359 --> 38:40.319
What can I get for you?

38:40.400 --> 38:41.480
I would like some red beans.

38:41.560 --> 38:42.799
I want to make red bean buns

38:42.880 --> 38:44.160
for my granddaughter.

38:44.240 --> 38:45.080
Okay.

38:47.000 --> 38:47.839
Are two packs enough?

38:47.920 --> 38:48.880
Yes.

38:48.960 --> 38:51.720
Mr. Hu, you kick shuttlecocks daily.
It's bad for the Achilles tendon.

38:51.799 --> 38:53.160
Don't you want some pork trotters?

38:53.240 --> 38:54.080
Go away.

38:54.160 --> 38:55.720
You're so energetic.

39:18.040 --> 39:19.120
You're at home.

39:20.839 --> 39:22.000
Grandma Xie, you're here.

39:22.080 --> 39:23.720
Are you alone?

39:23.799 --> 39:24.920
My mom went to the field.

39:25.600 --> 39:27.720
Here. Allow me to introduce her.

39:28.359 --> 39:29.839
This is Xu Hongdou.

39:30.359 --> 39:32.440
She got the homestay

39:32.520 --> 39:33.920
beside you.

39:34.000 --> 39:36.000
It's going to be renovated.

39:36.080 --> 39:37.640
It might be noisy for a while.

39:38.440 --> 39:39.279
Ms. Xu.

39:39.359 --> 39:40.279
Hello.

39:40.359 --> 39:41.560
Just call me Hongdou.

39:41.640 --> 39:43.640
Well, we'll be neighbors from now on.

39:43.720 --> 39:45.279
I'll probably trouble you.

39:45.359 --> 39:47.040
Please tell me if there's any problem.

39:47.600 --> 39:48.440
It's fine.

39:48.520 --> 39:50.799
Her family is very nice.

39:51.920 --> 39:52.759
Nice to meet you.

39:52.839 --> 39:53.839
I brought you some gifts.

39:54.799 --> 39:55.680
There's no need.

39:55.759 --> 39:56.680
It's fine.

39:56.759 --> 39:58.600
She already brought them. Take them.

40:01.120 --> 40:02.279
Thank you.

40:02.359 --> 40:03.400
We should get going.

40:03.480 --> 40:04.560
-Bye.
-Take care.

40:08.600 --> 40:09.600
Be careful.

40:16.000 --> 40:16.960
Come on.

40:34.040 --> 40:34.920
Go back.

40:35.000 --> 40:35.839
Go home.

40:35.920 --> 40:37.200
Take care, ma'am.

40:37.279 --> 40:38.200
-Bye.
-Visit us again.

40:38.279 --> 40:39.120
-Okay.
-Okay.

40:50.480 --> 40:51.680
Is he home?

40:52.319 --> 40:53.520
I suppose so.

40:54.440 --> 40:55.319
Grandpa Yang.

40:58.560 --> 40:59.440
Grandpa Yang.

41:01.080 --> 41:04.400
This bookstore will bring
a lot of economic benefits from tourism

41:04.480 --> 41:06.920
and it will provide dozens of jobs.

41:07.000 --> 41:09.640
It can also drive
the sale of traditional crafts.

41:20.000 --> 41:22.080
That's the basic situation.

41:22.160 --> 41:23.000
Grandpa Yang.

41:23.080 --> 41:24.359
Don't just listen to us.

41:24.440 --> 41:25.680
Tell us what you think.

41:27.400 --> 41:28.520
What do I think?

41:29.319 --> 41:30.200
Three words.

41:30.880 --> 41:31.799
Not for sale.

41:32.440 --> 41:33.680
We just want to rent it.

41:34.640 --> 41:35.720
Three words.

41:36.319 --> 41:37.200
Not for rent.

41:38.640 --> 41:39.960
Why not?

41:40.040 --> 41:41.200
Four words.

41:42.759 --> 41:43.920
I don't want to.

41:45.640 --> 41:46.520
Grandpa Yang.

41:47.200 --> 41:48.520
There must be a reason.

41:49.000 --> 41:50.520
That old residence is uninhabitable.

41:50.600 --> 41:51.680
It's not being used anyway.

41:51.759 --> 41:52.839
If you rent it out,

41:52.920 --> 41:54.600
it's quite a sum of money too, right?

41:56.240 --> 41:57.440
I don't need money.

41:57.520 --> 41:58.520
My son gives me money.

41:58.600 --> 41:59.520
I don't need it.

42:01.759 --> 42:02.680
After a few years,

42:02.759 --> 42:04.640
your grandson will go to college
and get married.

42:04.720 --> 42:05.839
Won't that cost money?

42:06.839 --> 42:08.200
Zhiyao, since you came back…

42:08.799 --> 42:09.839
And you,

42:10.400 --> 42:11.920
a fresh graduate,

42:12.000 --> 42:13.560
became an officer in the village.

42:14.520 --> 42:15.799
Look at you two.

42:16.720 --> 42:18.640
You've been so busy.

42:18.720 --> 42:21.040
What have you done to the village?

42:21.799 --> 42:22.880
Now,

42:23.359 --> 42:24.920
you want tourism and development.

42:25.400 --> 42:27.600
Look at those who come to our village

42:28.120 --> 42:30.080
with their cameras

42:30.160 --> 42:31.680
and take photos here and there.

42:32.880 --> 42:34.120
What else do you want to do now?

42:34.200 --> 42:35.319
Build a bookstore?

42:36.480 --> 42:39.000
All you think about is money.

42:40.319 --> 42:41.680
Listen.

42:41.759 --> 42:42.839
Three words.

42:43.480 --> 42:44.359
Not for rent.

43:03.680 --> 43:06.640
Is that who we are to Grandpa Yang?

43:07.680 --> 43:09.359
I didn't expect that either.

43:10.200 --> 43:11.520
It's a great thing.

43:11.600 --> 43:12.799
It's a win-win for everyone.

43:12.880 --> 43:13.720
I didn't expect

43:14.319 --> 43:15.640
to hit a snag here.

43:16.120 --> 43:17.279
It's okay.

43:17.359 --> 43:19.520
I'll talk to his family later on.

43:20.560 --> 43:21.480
Okay.

43:21.560 --> 43:22.799
Do you have their numbers?

43:22.880 --> 43:24.480
If not, I can look them up in the office.

43:24.560 --> 43:25.880
I'm sure Yang Guanjun has it.

43:26.920 --> 43:27.759
Okay.

43:30.600 --> 43:31.920
Hongdou and Grandma Xie are here.

43:34.200 --> 43:35.839
The homestay will be under construction.

43:35.920 --> 43:37.440
I asked Grandma to bring Hongdou around

43:37.520 --> 43:40.000
and greet the neighbors with gifts.

43:41.160 --> 43:42.240
Hongdou.

43:43.319 --> 43:44.640
Xinxin, what a coincidence.

43:44.720 --> 43:46.920
A coincidence? It's a small village.

43:48.920 --> 43:50.040
Are you done visiting them?

43:50.520 --> 43:51.440
There's one more.

43:51.520 --> 43:53.120
Have you gone to Deqing's house?

43:53.600 --> 43:54.480
Is he home?

43:55.799 --> 43:57.200
Uncle Deqing isn't home now.

43:57.279 --> 43:58.319
Only Grandpa Yang is here.

43:58.400 --> 43:59.560
Don't go now.

43:59.640 --> 44:01.279
That's right. He's angry at us now.

44:01.359 --> 44:03.680
If he finds out about your homestay,
he'll be furious.

44:03.759 --> 44:05.319
He might throw the gifts out.

44:05.400 --> 44:07.160
If you go now, you'll run into trouble.

44:09.879 --> 44:10.759
Why is that?

44:10.839 --> 44:11.759
What did you tell him?

44:12.720 --> 44:14.279
It's about renting their old residence

44:14.359 --> 44:15.400
for the bookstore.

44:15.480 --> 44:16.759
Let's talk about that later.

44:16.839 --> 44:17.920
Skip him first.

44:18.000 --> 44:19.680
Isn't there another one? Go there first.

44:20.879 --> 44:21.799
Hongdou.

44:22.359 --> 44:24.440
Take the gifts and go in with me.

44:24.920 --> 44:25.839
Grandma.

44:27.319 --> 44:29.000
-Grandma.
-Don't go.

44:30.319 --> 44:31.440
Is Grandpa Yang home?

44:36.839 --> 44:39.160
Aren't you going in to protect Xu Hongdou?

44:41.879 --> 44:42.920
My grandma can handle it.

44:56.640 --> 44:57.640
Grandpa Yang.

44:57.720 --> 44:58.759
We'll get going.

45:02.759 --> 45:04.960
Grandpa Yang even gave us ribs.

45:07.000 --> 45:08.600
What's so hard about this?

45:09.080 --> 45:09.920
Come on.

45:10.000 --> 45:11.080
Last one.

45:17.240 --> 45:19.520
Should we bring some gifts too?

45:23.240 --> 45:24.200
I guess so.

48:06.480 --> 48:11.480
Subtitle translation by: Li Zhuoran
ngdou?
