WEBVTT

01:26.880 --> 01:28.600
Mấy thứ tìm hoài không thấy đâu,

01:28.680 --> 01:30.400
chuyển nhà cái là lòi ra ngay.

01:30.480 --> 01:32.880
Ừ. Lúc muốn dùng thì lại không tìm được.

01:32.960 --> 01:34.800
Nhìn này, một chục cái bấm móng tay.

01:35.800 --> 01:37.080
Còn cả điện thoại cũ.

01:37.680 --> 01:39.840
- Nhìn này.
- Không được vứt.

01:39.920 --> 01:41.440
Giữ lại làm gì chứ?

01:41.520 --> 01:43.280
Cũ lắm rồi.

01:43.360 --> 01:45.040
- Giữ làm kỷ niệm đi.
- Mẹ.

01:45.120 --> 01:46.480
- Những thứ này bây giờ…
- Sao?

01:46.560 --> 01:47.560
Mẹ lại đây một tí đi.

01:48.760 --> 01:50.720
Con xem không dùng thì vứt đi,

01:50.800 --> 01:51.880
không cần hỏi mẹ.

01:51.960 --> 01:53.040
Đợi đã.

01:53.120 --> 01:54.800
Vứt gì thế? Để bố xem đã.

01:57.680 --> 01:58.800
Bụi quá.

02:01.000 --> 02:02.240
Đây là cái quạt ngoại mua

02:02.320 --> 02:03.840
hồi con học tiểu học mà.

02:03.920 --> 02:05.200
Sao vẫn còn giữ nhỉ?

02:05.280 --> 02:07.120
Hơn 20 năm rồi đấy. Chắc hỏng lâu rồi.

02:07.200 --> 02:09.160
Đậu, cái này phải vứt đi thật rồi.

02:09.720 --> 02:11.000
Con còn lau làm gì?

02:12.360 --> 02:13.720
Để con xem có hỏng không.

02:13.800 --> 02:16.200
Đừng thử nữa, chắc chắn hỏng rồi.

02:18.720 --> 02:19.560
Mẹ xem.

02:22.640 --> 02:24.880
Bà xem, đồ điện ngày xưa đúng là tốt thật.

02:24.960 --> 02:25.960
Vẫn chạy kìa.

02:27.520 --> 02:30.200
Lúc đó bà ngoại nó nuôi hơn 30 con gà,

02:30.280 --> 02:31.960
bán trứng rồi tích góp hơn 100 tệ

02:32.040 --> 02:34.680
để mua cái này cho nó đấy.

02:47.960 --> 02:49.040
Mát không?

02:56.280 --> 02:57.400
Thôi.

02:57.480 --> 02:59.600
Cũ quá rồi, mang qua nhà mới để
cũng không đẹp.

02:59.680 --> 03:00.720
Vứt nhé con?

03:01.280 --> 03:02.280
Con muốn giữ nó.

03:02.760 --> 03:04.120
Đây là gió của ngoại.

03:04.920 --> 03:06.400
Lại còn "gió của ngoại"?

03:06.480 --> 03:08.440
Ngoại con dưới đó mà biết
cũng phát điên đấy.

03:09.520 --> 03:11.920
Đây là Bí thư Lý của thôn Vân Miêu.

03:12.000 --> 03:13.520
Đây là Chủ nhiệm thôn.

03:13.600 --> 03:15.800
Đây là Phó Chủ tịch Vương
của tập đoàn chúng tôi.

03:16.280 --> 03:17.120
- Xin chào.
- Chào.

03:17.200 --> 03:18.080
Hoan nghênh.

03:18.560 --> 03:20.200
- Chào Vương tổng.
- Xin chào.

03:20.280 --> 03:23.080
Đây là phó tổng giám đốc
tập đoàn chúng tôi, Hứa tổng.

03:23.160 --> 03:24.000
Chào Hứa tổng.

03:24.080 --> 03:25.360
- Hứa tổng.
- A Dao.

03:25.440 --> 03:26.360
Anh Lưu.

03:26.440 --> 03:27.360
Đã lâu không gặp.

03:27.880 --> 03:29.360
Đã lâu không gặp.

03:29.440 --> 03:30.400
Tạ tổng, lại gặp rồi.

03:31.400 --> 03:32.680
Sao không thấy Hồng Đậu?

03:33.280 --> 03:34.600
Cô ấy không có đây.

03:36.440 --> 03:37.640
Đi đâu rồi?

03:38.680 --> 03:40.920
Đấy, cậu ấy chỉ nhớ người đẹp.

03:41.000 --> 03:43.960
A Dao, hôm nay để tôi chính thức
giới thiệu cậu ấy với cậu.

03:44.040 --> 03:45.560
Thật ra, Tiểu Trương

03:45.640 --> 03:47.560
là giám đốc thiết kế,

03:47.640 --> 03:49.120
cũng là cộng sự của chúng tôi.

03:50.400 --> 03:52.040
Giám đốc thiết kế và cộng sự?

03:52.120 --> 03:53.040
Còn trẻ như vậy sao?

03:53.120 --> 03:55.200
Lần trước tôi đến chơi
cùng anh Lưu và chị dâu.

03:55.280 --> 03:57.680
Tôi sợ làm phiền mọi người
nên mới nói mình là trợ lý.

03:57.760 --> 03:59.600
Chu đáo quá. Không phiền gì đâu.

04:00.080 --> 04:02.600
A Dao, tôi giới thiệu
Giám đốc thiết kế Trương rồi.

04:02.680 --> 04:04.240
Lát nữa, tôi sẽ giới thiệu cậu

04:04.320 --> 04:05.720
với từng thành viên đội ngũ.

04:05.800 --> 04:06.880
Tốt quá.

04:06.960 --> 04:08.760
Hôm nay, chủ yếu là do thôn sắp xếp.

04:08.840 --> 04:09.680
Tôi chỉ đi cùng.

04:09.760 --> 04:10.640
Được chứ?

04:10.720 --> 04:11.720
Hân Hân.

04:12.200 --> 04:13.280
Nào, Bí thư Lý.

04:13.360 --> 04:14.960
Xin giới thiệu, đây là Lưu tổng.

04:22.000 --> 04:27.800
BÁO CÁO TRỰC TIẾP: HỌ ĐẾN RỒI.

04:27.880 --> 04:33.760
BÁO CÁO TRỰC TIẾP: HỌ ĐẾN RỒI.

04:33.840 --> 04:37.200
CỐ LÊN, CHÚC MỌI VIỆC SUÔN SẺ.

04:40.640 --> 04:43.000
GIẾNG QUAN ÂM CỔ

04:46.440 --> 04:49.160
NHÀ TRẢI NGHIỆM NHUỘM VẢI

04:58.440 --> 04:59.800
Bọn cháu qua đó ăn ngay đây.

05:00.280 --> 05:01.400
Thím bắt đầu nấu đi ạ.

05:02.160 --> 05:04.320
Chú ý cá đu đủ chua và gà om nhé.

05:05.000 --> 05:06.280
Vâng, cảm ơn thím Hoa.

05:08.160 --> 05:09.000
Tạ tổng.

05:09.080 --> 05:11.120
Tôi nghe Tiểu Trương nói
họ còn phải họp nữa.

05:11.200 --> 05:12.400
Là từ chối khéo sao?

05:12.960 --> 05:14.760
Không. Họ họp thật đấy.

05:14.840 --> 05:16.000
Cứ bình tĩnh.

05:16.080 --> 05:18.000
Tôi nghĩ lần này ta sẽ thành công.

05:26.600 --> 05:27.440
Chị Khưu.

05:27.920 --> 05:31.960
Vâng. Chính là cái thôn
mà em ở khi du lịch ở Vân Nam.

05:32.040 --> 05:33.600
Giờ thì homestay

05:33.680 --> 05:34.720
đã được xây dựng.

05:35.240 --> 05:37.720
Thôn cũng đang phát triển.

05:37.800 --> 05:39.840
Nếu chủ homestay không ốm,

05:39.920 --> 05:41.480
chắc chắn không sang lại đâu.

05:42.280 --> 05:44.120
Mấy cái homestay của chị

05:44.200 --> 05:45.560
đang làm ăn rất tốt, đúng chứ?

05:45.640 --> 05:46.520
Nên em muốn hỏi

05:46.600 --> 05:48.120
chị muốn mở thêm chi nhánh không.

05:48.200 --> 05:49.080
<i>Hồng Đậu này.</i>

05:49.160 --> 05:50.640
<i>Hay là em mua luôn đi.</i>

05:51.320 --> 05:53.320
<i>Làm khách sạn cũng phải làm ngày làm đêm.</i>

05:53.880 --> 05:54.960
<i>Làm công cho người ta,</i>

05:55.040 --> 05:56.480
<i>chi bằng tự mình làm chủ.</i>

05:56.560 --> 05:58.040
Em thật sự chưa từng nghĩ đến.

05:58.880 --> 06:00.040
<i>Em nghỉ việc rồi mà nhỉ?</i>

06:00.880 --> 06:02.040
<i>Tìm được việc tốt hơn à?</i>

06:02.880 --> 06:04.280
Bạn của em mời em đi làm

06:04.360 --> 06:06.280
ở bộ phận đào tạo nhân viên của khách sạn.

06:07.000 --> 06:09.120
<i>Lương chắc thấp hơn so với lễ tân.</i>

06:09.200 --> 06:12.160
Vâng. Được cái làm giờ hành chính.

06:12.760 --> 06:15.080
Em thực sự chưa nghĩ đến
chuyện khởi nghiệp.

06:15.160 --> 06:16.560
Suy cho cùng thì khởi nghiệp

06:16.640 --> 06:18.360
cần rất nhiều tiền, đúng không?

06:18.440 --> 06:19.280
<i>Ừ.</i>

06:19.880 --> 06:21.320
<i>Em nghĩ vậy cũng đúng.</i>

06:21.400 --> 06:22.600
<i>Làm công ăn lương</i>

06:22.680 --> 06:23.640
<i>thì đúng là an toàn.</i>

06:24.120 --> 06:25.640
<i>Khởi nghiệp quả thật mạo hiểm.</i>

06:47.040 --> 06:49.320
NGỦ RỒI À?

06:49.400 --> 06:50.920
CHƯA.

06:56.480 --> 06:59.320
ĐANG Ở TRONG PHÒNG MỘT MÌNH HẢ?

06:59.400 --> 07:01.520
Ừ.

07:07.440 --> 07:08.360
Alô?

07:08.440 --> 07:10.120
Còn thức à? Không mệt sao?

07:10.200 --> 07:11.040
<i>Mệt chứ.</i>

07:12.160 --> 07:13.640
Bận rộn cả ngày.

07:13.720 --> 07:15.320
Mỏi chân quá. Ngủ không được.

07:16.440 --> 07:17.480
<i>Cô đang làm gì vậy?</i>

07:17.560 --> 07:18.400
Tôi đang dọn đồ.

07:19.480 --> 07:21.160
Đừng nghĩ nhiều quá.

07:22.200 --> 07:23.600
Làm được gì cũng làm rồi.

07:23.680 --> 07:25.240
Dù kết quả có ra sao,

07:25.320 --> 07:26.440
anh cũng cố hết sức rồi.

07:29.440 --> 07:31.440
Mã gia đã đổi chữ ký trên WeChat thành

07:32.360 --> 07:33.320
"Cứ làm việc tốt,

07:33.400 --> 07:34.480
đừng hỏi tương lai".

07:54.360 --> 07:55.200
Nghe đi.

07:59.560 --> 08:00.400
Nghe gì?

08:01.320 --> 08:02.400
Nổi gió rồi.

08:02.480 --> 08:03.600
Gió lớn lắm.

08:12.680 --> 08:13.920
Hình như tôi nghe thấy rồi.

08:15.920 --> 08:17.200
Thời tiết bên cô thế nào?

08:18.160 --> 08:19.000
Cũng được.

08:20.680 --> 08:21.640
Mưa rồi.

08:23.360 --> 08:24.680
Đậu, mưa rồi!

08:24.760 --> 08:26.320
Trên sân thượng có phơi chăn.

08:26.400 --> 08:29.200
- Lên rút với mẹ đi.
- Vâng, con đến ngay.

08:30.560 --> 08:31.840
Mẹ cô nói chuyện với cô à?

08:33.600 --> 08:35.440
Con đang nói chuyện với ai thế?

08:36.039 --> 08:37.320
Là người đó.

08:37.400 --> 08:38.320
Con đến ngay đây.

08:38.400 --> 08:39.919
- Nhanh lên.
- Không nói nữa.

08:40.000 --> 08:41.000
Tôi sẽ gọi anh sau.

09:14.960 --> 09:16.920
Hát hay quá!

09:19.440 --> 09:23.280
<i>Như một que diêm</i>

09:23.360 --> 09:26.920
<i>Có thể đốt cháy cả bầu trời</i>

09:27.000 --> 09:28.640
Chị Quân, cẩn thận. Đang ngồi xe mà.

09:28.720 --> 09:30.840
<i>Đuổi theo tương lai</i>

09:30.920 --> 09:34.040
<i>- Lạc lối cũng không quay đầu</i>
- Chị muốn vui cũng được

09:34.120 --> 09:38.200
- nhưng phải chú ý an toàn.
<i>- Chờ bay lên sân khấu</i>

09:38.280 --> 09:42.120
<i>Để ánh sáng chứng minh sự tồn tại của bạn</i>

09:42.200 --> 09:45.280
<i>Ngay cả hạt bụi nhỏ nhất</i>

09:45.360 --> 09:48.080
<i>- Cũng có thể được ưu ái</i>
- Chị, đừng cù tôi.

09:48.160 --> 09:49.680
Đừng.

09:55.640 --> 09:56.480
Chị Quân.

09:57.480 --> 09:58.320
Chị Quân.

10:01.520 --> 10:02.360
Không sao chứ?

10:02.840 --> 10:03.720
Không sao chứ?

10:05.200 --> 10:06.040
Sao thế?

10:06.520 --> 10:08.840
Chị bị đập đầu à?

10:13.160 --> 10:16.840
- Không sao chứ?
<i>- Dù rơi tận chân trời</i>

10:16.920 --> 10:20.800
<i>- Cũng sẽ nở rộ trên mảnh đất này</i>
- Vẫn hát tiếp à?

10:21.360 --> 10:24.640
<i>Nếu ngọn lửa trong bạn không tắt</i>

10:25.280 --> 10:28.400
<i>Mình đầy thương tích
Cũng không phải là thất bại</i>

10:29.960 --> 10:33.760
<i>Nếu ước mơ là tội lỗi</i>

10:33.840 --> 10:37.560
<i>Tôi sẵn sàng dành cả đời để đền tội</i>

10:38.040 --> 10:44.000
<i>- Mê muội không hối tiếc
- Mê muội không hối tiếc</i>

10:45.880 --> 10:50.280
<i>Chờ bay lên sân khấu</i>

10:50.360 --> 10:54.960
<i>Để ánh sáng chứng minh sự tồn tại của bạn</i>

10:55.040 --> 10:58.560
<i>Hạt bụi nhỏ nhất</i>

10:59.880 --> 11:02.160
<i>Anh Hồ đi xe máy chở chị Mạn Quân</i>

11:02.240 --> 11:04.080
<i>lụi luôn xuống ruộng.</i>

11:04.640 --> 11:06.960
<i>Có khi nào cái chị đó
thích anh Hồ rồi không?</i>

11:08.520 --> 11:09.440
Không thể nào.

11:09.520 --> 11:11.480
Con gái của chị Mạn Quân vào đại học rồi.

11:12.040 --> 11:14.320
Chị ấy có con gái lớn vậy sao?

11:14.800 --> 11:16.520
Nhìn không ra đấy.

11:17.200 --> 11:19.800
Chị Mạn Quân nói
muốn để con tập trung thi đại học,

11:19.880 --> 11:22.400
đợi con thi xong mới nộp đơn ly hôn.

11:23.560 --> 11:25.560
<i>Nhưng việc con gái chị ấy học đại học</i>

11:25.640 --> 11:27.160
thì có mâu thuẫn gì

11:27.240 --> 11:28.640
với việc chị ấy thích anh Hồ?

11:30.280 --> 11:31.240
Đúng là không.

11:31.960 --> 11:33.600
Nhưng nhìn là thấy

11:33.680 --> 11:35.520
anh Hồ vừa nghèo, vừa xấu, vừa sến.

11:36.240 --> 11:38.000
<i>Chị Mạn Quân thì giàu, đẹp, khí chất.</i>

11:38.080 --> 11:39.440
<i>Chẳng ai nghĩ theo hướng đó.</i>

11:40.000 --> 11:41.560
Không như Hồng Đậu và Tạ tổng,

11:41.640 --> 11:42.920
<i>trông rất đẹp đôi.</i>

11:44.160 --> 11:45.200
Đẹp đôi sao?

11:45.280 --> 11:47.000
Ừ. Kết hôn đi.

11:47.080 --> 11:48.800
<i>Kết hôn cái đầu cô.</i>

11:48.880 --> 11:50.920
Họ đã có một cái kết buồn rồi.

11:52.640 --> 11:54.400
Tôi không thích cái kết đó.

11:56.720 --> 11:58.560
Nếu độc giả yêu cầu cô đổi kết thúc,

11:59.840 --> 12:00.680
cô có đổi không?

12:01.920 --> 12:02.760
<i>Cô ấy không đổi.</i>

12:04.440 --> 12:05.640
Cô có đổi không?

12:08.240 --> 12:09.760
Đậu, xe tải chuyển nhà đến rồi.

12:09.840 --> 12:11.680
- Nào. Đi thôi.
- Vâng.

12:12.480 --> 12:13.400
Xe tải đến rồi.

12:13.480 --> 12:15.000
Tôi phải đi đây. Tạm biệt.

12:15.080 --> 12:16.720
Tạm biệt. Chúc mừng tân gia.

12:16.800 --> 12:18.960
Được, tạm biệt. Chúc mừng tân gia.

12:19.040 --> 12:19.920
Tạm biệt.

12:26.520 --> 12:27.440
3,52 mét.

12:31.760 --> 12:33.240
- 3,77 mét.
- 3,42 mét.

12:33.320 --> 12:34.280
Sao lúc thiết kế

12:34.360 --> 12:36.600
lại lãng phí nhiều không gian làm sân thế?

12:37.640 --> 12:38.480
Lãng phí sao?

12:39.280 --> 12:40.120
Đâu có lãng phí.

12:42.200 --> 12:43.200
Nên xây thêm tầng nữa.

12:44.640 --> 12:45.520
Không được.

12:45.600 --> 12:46.600
Không được à?

12:46.680 --> 12:48.400
Có quy định chỉ được xây cao đến đó.

12:48.480 --> 12:50.320
Mặt tiền cũng không được thay đổi,

12:50.400 --> 12:51.800
phải thống nhất với nhà khác.

12:51.880 --> 12:53.760
Anh Kỷ, anh xem chỗ này có thể

12:53.840 --> 12:55.800
sửa thành ban công làm quầy cà phê không?

12:55.880 --> 12:57.280
Ban đêm có thể mở tiệc.

12:57.360 --> 12:59.080
Ban đêm không được mở tiệc.

12:59.160 --> 13:01.280
Nơi này không được làm ồn sau 8:30 tối,

13:01.360 --> 13:02.880
ảnh hưởng cư dân nghỉ ngơi.

13:07.480 --> 13:08.560
Vừa lạc hậu,

13:08.640 --> 13:09.880
vừa phiền phức.

13:09.960 --> 13:11.000
Nhiều quy định quá.

13:11.080 --> 13:12.720
Chuyện ông chủ đứt vốn

13:12.800 --> 13:14.200
có lẽ chỉ là cái cớ.

13:14.280 --> 13:16.800
Thấy tình hình không ổn
nên sang lại thì có.

13:16.880 --> 13:19.320
Phải. Nhà quê vẫn là nhà quê.

13:20.120 --> 13:21.760
Chỗ này không sang được rồi.

13:47.240 --> 13:48.920
Con cái nhà ai mà hư đốn thế?

13:50.960 --> 13:52.040
Anh cả?

13:55.160 --> 13:56.760
Sao anh lại ném đá vào cửa sổ?

13:58.960 --> 13:59.920
Ném chơi.

14:00.560 --> 14:01.480
Chơi à?

14:02.560 --> 14:03.520
Anh…

14:03.600 --> 14:04.720
về nhà nấu cơm đây.

15:01.240 --> 15:03.240
CHUYỂN NHÀ RỒI,
TẠM BIỆT NGÔI NHÀ THỜI THƠ ẤU

15:03.320 --> 15:05.400
CUỘC ĐỜI LÀ CHUỖI NHỮNG LẦN
TẠM BIỆT RỒI KHÔNG GẶP LẠI

15:09.280 --> 15:10.760
ĐÃ THÍCH

15:10.840 --> 15:12.240
NA NA, MẠCH, HIỂU XUÂN, TẠ CHI DAO

15:18.400 --> 15:19.240
Loại nào tốt hơn?

15:19.320 --> 15:20.360
Con giúp mẹ chọn đi.

15:22.040 --> 15:23.000
Đều được ạ.

15:28.440 --> 15:29.360
Lại nữa rồi.

15:30.240 --> 15:32.000
Không bỏ điện thoại xuống được à?

15:32.080 --> 15:34.280
Đi siêu thị với mẹ chán lắm à?

15:34.880 --> 15:36.000
Con lướt chơi thôi.

15:37.720 --> 15:38.560
Được rồi.

15:38.640 --> 15:40.120
Dù sao nhà cũng chuyển xong rồi.

15:40.640 --> 15:42.600
Phải về Bắc Kinh thì con mau về đi.

15:43.240 --> 15:45.240
Ngày nào cũng thế, trông mà bực cả mình.

15:46.040 --> 15:48.680
Con hứa với Khả Hân
sẽ là người đầu tiên bế con của em ấy.

15:49.360 --> 15:50.960
Tháng sau con bé mới sinh mà?

15:51.040 --> 15:52.000
Vâng.

15:52.080 --> 15:53.680
Còn "vâng"? Thế thì lâu quá.

15:55.600 --> 15:58.000
Con ở với bố mẹ thêm vài ngày
không tốt sao?

16:00.760 --> 16:02.040
Nói đi.

16:02.120 --> 16:04.120
Con không hài lòng
với công việc hiện tại à?

16:06.240 --> 16:07.680
Con thấy cũng được.

16:07.760 --> 16:09.800
Làm 9:00 sáng đến 5:00 chiều,
lương cũng ổn.

16:10.880 --> 16:13.120
Mẹ thấy con ngày càng lười rồi đấy.

16:13.200 --> 16:15.240
Giờ rất khó tìm việc.

16:15.320 --> 16:17.040
Thái độ con như thế làm sao được?

16:17.120 --> 16:19.080
Nếu mẹ là chủ,
mẹ sẽ không thuê đứa như con.

16:21.160 --> 16:22.520
Bình thường chả bao giờ gặp.

16:22.600 --> 16:24.760
Con mới về vài ngày
mà mẹ đã chê bai con rồi.

16:26.640 --> 16:28.600
Làm người không nên ở không mãi.

16:31.240 --> 16:32.520
Bố cũng nói y như vậy.

16:32.600 --> 16:34.280
Bố? Bố thì quên đi.

16:34.360 --> 16:36.200
Với cái lưng đó, bố còn muốn làm gì?

16:36.280 --> 16:37.680
Muốn làm đến mức liệt giường,

16:37.760 --> 16:39.200
không đứng dậy nổi à?

16:39.280 --> 16:41.000
Còn đòi mở siêu thị nhỏ gì đó,

16:41.080 --> 16:42.000
muốn làm ông chủ.

16:42.080 --> 16:43.040
Bản lĩnh đến đâu chứ.

16:50.600 --> 16:51.560
Cẩn thận.

16:53.600 --> 16:55.600
Sao mua nhiều giấy vệ sinh thế?

16:55.680 --> 16:56.960
Ai không biết còn tưởng

16:57.040 --> 16:58.480
nhà mình có chục cái mông đấy.

16:58.560 --> 16:59.520
Mẹ con đâu?

16:59.600 --> 17:01.720
Mẹ sang tòa số 8
xem hàng xóm thiết kế thế nào.

17:02.360 --> 17:03.280
Hàng xóm nào?

17:04.599 --> 17:05.520
Bạn học cũ của con

17:05.599 --> 17:06.960
cũng mua nhà khu này.

17:07.040 --> 17:08.160
Bạn học nào?

17:08.240 --> 17:09.240
Lý Ngọc Lâm.

17:09.800 --> 17:11.480
Bọn con ngồi bàn trước bàn sau.

17:11.560 --> 17:13.079
Bố chưa nghe con nhắc đến.

17:13.160 --> 17:14.440
Lúc đó con chê cậu ấy ồn ào.

17:15.000 --> 17:16.920
À, con có bưu phẩm từ Vân Nam này.

17:17.000 --> 17:18.760
Người gửi là Tạ gì đó.

17:19.240 --> 17:20.079
Tạ Chi Dao?

17:20.680 --> 17:21.520
Ai thế?

17:22.079 --> 17:23.079
Mỹ nam thôn Vân Nam.

17:30.480 --> 17:31.600
NGƯỜI GỬI: TẠ CHI DAO

17:31.680 --> 17:32.720
Gì thế?

17:35.960 --> 17:37.760
- Mận.
- Nhiều mận thế.

17:37.840 --> 17:38.880
Những hai thùng.

17:38.960 --> 17:40.680
Ăn bao giờ mới hết?

17:42.320 --> 17:44.040
MỸ NAM THÔN VÂN NAM

17:45.840 --> 17:47.320
"Ăn đào đáp mận"?

17:49.160 --> 17:50.360
Tinh tế nhỉ.

17:50.440 --> 17:51.760
Lại còn "ăn đào đáp mận".

17:52.320 --> 17:53.600
Đang thịnh hành chơi chữ.

17:53.680 --> 17:54.760
Ừ.

17:54.840 --> 17:56.320
Khiêng vào bếp đi. Nào.

18:02.760 --> 18:04.520
Đây. Để tôi rót nước cho.

18:10.880 --> 18:11.720
Cảm ơn.

18:13.520 --> 18:14.360
Tránh chỗ nào.

18:15.040 --> 18:16.120
- Đến rồi à.
- Anh, chị.

18:18.240 --> 18:19.160
Phải rồi, anh.

18:19.840 --> 18:21.120
Đây là miếng dán loét miệng.

18:21.200 --> 18:22.360
Dán lên là hết.

18:22.440 --> 18:23.280
Tốt quá.

18:23.360 --> 18:24.600
Cũng chu đáo đấy.

18:24.680 --> 18:26.760
Nàng thơ của trại ngựa mà lại.

18:27.960 --> 18:29.360
Được rồi, họp thôi.

18:30.120 --> 18:31.160
Tôi sẽ bắt đầu

18:31.240 --> 18:33.800
với kế hoạch phát triển
quý ba của trại ngựa.

18:33.880 --> 18:35.320
Có ba điểm chính.

18:58.880 --> 18:59.720
Được rồi.

18:59.800 --> 19:01.360
Cuộc họp hôm nay đến đây thôi.

19:01.440 --> 19:02.600
- Đi làm đi.
- Vâng.

19:03.480 --> 19:04.600
Quản lý Xuân, hết rồi à?

19:04.680 --> 19:06.160
Ừ, mấy đứa đi được rồi.

19:06.640 --> 19:08.440
- Bọn em đi nhé.
- Đi đi. Khỏi đợi chị.

19:10.440 --> 19:12.160
- Anh, bọn em đi đây.
- Ừ.

19:12.760 --> 19:13.600
Tạm biệt.

19:13.680 --> 19:15.120
- Đi thong thả.
- Tạm biệt.

19:18.360 --> 19:19.200
Sao thế?

19:19.680 --> 19:20.640
Em còn chuyện gì à?

19:23.360 --> 19:24.200
Anh cả.

19:24.880 --> 19:26.720
Gần đây anh căng thẳng lắm đúng không?

19:29.480 --> 19:30.720
Cũng tàm tạm.

19:31.320 --> 19:33.040
Mặt mũi sa sầm thế kia.

19:33.960 --> 19:36.800
Chuyện nhà sách có vấn đề à?

19:37.920 --> 19:38.920
Không hẳn.

19:40.240 --> 19:41.080
Chỉ là…

19:41.560 --> 19:42.680
anh cứ tưởng

19:42.760 --> 19:43.920
tiến triển thuận lợi lắm.

19:44.560 --> 19:45.760
Nhưng giờ họ lại bặt tăm.

19:46.360 --> 19:47.600
Vẫn chưa chốt được

19:47.680 --> 19:48.640
nên anh lo lắm.

19:49.400 --> 19:51.000
Còn homestay

19:51.080 --> 19:52.760
vẫn chưa tìm được người tiếp quản.

19:55.040 --> 19:56.320
Nói thẳng ra,

19:56.880 --> 19:58.040
chuyện này

19:58.120 --> 19:59.520
không liên quan đến chúng ta.

19:59.600 --> 20:01.000
Anh chỉ giúp đỡ thôi.

20:01.080 --> 20:02.440
Làm được gì thì làm.

20:03.240 --> 20:04.360
Hiểu Xuân à.

20:04.880 --> 20:07.000
Phải nhìn thật xa,

20:07.080 --> 20:08.680
trông thật rộng vào.

20:08.760 --> 20:11.600
Đây không phải chuyện có thể xử lý
bằng cách mở rộng tầm nhìn.

20:11.680 --> 20:12.880
Em không muốn anh lo lắng.

20:12.960 --> 20:14.000
Biết rồi.

20:14.560 --> 20:15.440
Đi đi.

20:17.320 --> 20:18.160
Em đi đây.

20:31.400 --> 20:32.240
Anh cả.

20:33.640 --> 20:35.600
Anh xem bài đăng của Hứa Hồng Đậu chưa?

20:36.440 --> 20:37.280
Sao thế?

20:44.120 --> 20:46.320
HAI TIẾNG TRƯỚC

20:49.800 --> 20:51.280
CẢM ƠN MẬN CỦA BẠN NÀO ĐÓ,
DÙ RẤT CHUA

20:51.360 --> 20:52.480
ĐÃ THÍCH

20:56.600 --> 20:57.560
Còn gì nữa không?

20:58.040 --> 20:59.320
Không.

20:59.400 --> 21:00.560
Vậy về nhà đi.

21:00.640 --> 21:01.880
Tiểu Hồ Lô đang đợi em đấy.

21:02.960 --> 21:03.800
Được.

21:03.880 --> 21:04.840
Em về đây.

21:06.520 --> 21:07.480
Em về thật đấy.

21:10.400 --> 21:11.240
Tạm biệt.

21:25.400 --> 21:27.560
MẬN VỪA HÁI NÊN BỊ CHUA,

21:27.640 --> 21:29.560
LÂU HỎNG LẮM, CỨ ĐỂ ĂN TỪ TỪ.

21:29.640 --> 21:31.560
ANH GỬI NHIỀU QUÁ,

21:31.640 --> 21:38.640
BỐ TÔI NÓI
ANH ĐÁNH CHẾT NGƯỜI BÁN MẬN RỒI

21:44.160 --> 21:47.000
ĐÃ MẤT CÔNG ĐI,
TẤT NHIÊN PHẢI HÁI THẬT NHIỀU.

21:47.080 --> 21:49.960
VẤT VẢ RỒI.

21:50.040 --> 21:52.760
CẢM ƠN

22:28.440 --> 22:29.840
Thích quá.

22:31.080 --> 22:33.600
Có những bướu nhỏ ở đây và đây.

22:33.680 --> 22:34.520
Bị tắc đấy.

22:35.200 --> 22:37.520
Đó là lý do thím luôn thấy đau lưng.

22:37.600 --> 22:38.920
Phải xoa bóp để nó giãn ra.

22:40.960 --> 22:41.880
Tôi nói cô nghe.

22:41.960 --> 22:44.760
Ở thôn chúng tôi
cũng có người biết mát xa.

22:44.840 --> 22:47.440
Kỹ thuật của họ chẳng là gì so với cô.

22:47.520 --> 22:48.880
Sao cái gì cô cũng biết vậy?

22:50.040 --> 22:52.240
Chồng cũ của cháu bị đau cột sống cổ

22:52.320 --> 22:53.960
nên cháu tìm thợ mát xa để học.

22:55.440 --> 22:56.400
Cô giỏi thật đấy.

22:56.480 --> 22:57.320
Lợi hại.

23:00.360 --> 23:02.360
- Chịu đựng thêm chút nữa.
- Được.

23:03.600 --> 23:04.640
Tôi về rồi.

23:05.200 --> 23:06.520
Tiểu Hoàng về rồi.

23:06.600 --> 23:07.440
Về rồi à?

23:07.520 --> 23:09.200
Trông bơ phờ quá.

23:09.280 --> 23:10.600
Cháu thấy không khỏe.

23:10.680 --> 23:11.800
Bị cảm rồi.

23:11.880 --> 23:13.000
Cô uống thuốc chưa?

23:13.080 --> 23:14.040
Uống rồi.

23:14.120 --> 23:15.560
Chơi vui nhé. Tôi đi nghỉ đây.

23:15.640 --> 23:16.840
Ngủ sớm đi.

23:16.920 --> 23:17.960
- Tạm biệt.
- Tạm biệt.

23:23.880 --> 23:25.400
Tiểu Hoàng sao vậy?

23:26.000 --> 23:27.600
Mấy hôm nay cũng không ăn uống gì.

23:28.120 --> 23:29.080
Đổ bệnh đến nơi rồi.

23:29.560 --> 23:30.920
Thôn mình có chuyện gì sao?

23:31.000 --> 23:32.280
Không.

23:32.360 --> 23:33.920
Nếu trong thôn xảy ra chuyện,

23:34.000 --> 23:35.120
sao tôi lại không biết?

23:35.800 --> 23:37.040
Không có thì tốt.

23:37.720 --> 23:39.120
Nhưng dạo này,

23:39.200 --> 23:40.680
A Dao cũng cư xử rất lạ.

23:40.760 --> 23:42.000
Đi đường nhìn thấy,

23:42.080 --> 23:43.960
tôi có gọi cậu ấy cũng không nghe.

23:44.680 --> 23:46.320
Bên hiệu sách vẫn chưa quyết định.

23:46.400 --> 23:49.000
Homestay cũng chưa tìm được
người thích hợp để tiếp quản.

23:49.080 --> 23:50.600
Họ đang áp lực lắm.

23:50.680 --> 23:53.400
Tạ tổng loét hết cả miệng.

23:55.240 --> 23:57.160
Khi gặp áp lực và tâm trạng không tốt,

23:57.240 --> 23:59.080
cơ thể rất dễ gặp vấn đề.

23:59.160 --> 24:00.760
Con gái tôi trước khi thi đại học

24:00.840 --> 24:02.680
bị sốt nhẹ suốt nửa tháng đấy.

24:02.760 --> 24:04.760
Đi bệnh viện
cũng không thấy gì bất thường.

24:04.840 --> 24:06.760
Cuối cùng, thi xong là khỏe ngay.

24:07.920 --> 24:09.120
Chắc là làm bài tốt.

24:10.160 --> 24:11.000
Thế nào ạ?

24:11.080 --> 24:12.680
- Dễ chịu hơn chưa?
- Quá dễ chịu.

24:12.760 --> 24:13.680
Dễ chịu lắm.

24:14.560 --> 24:15.400
Đỡ nhiều rồi.

24:15.480 --> 24:16.560
Cảm ơn.

24:16.640 --> 24:18.240
- Cảm ơn, Tiểu Bạch.
- Không có gì.

24:18.720 --> 24:19.600
Tiểu Ngư.

24:19.680 --> 24:21.280
- Đưa tay đây.
- Được.

24:21.360 --> 24:22.400
Tay anh bị làm sao?

24:22.920 --> 24:24.040
Do chơi guitar

24:24.120 --> 24:25.080
nên bị viêm bao gân.

24:25.160 --> 24:26.160
Nhẹ thôi.

24:26.240 --> 24:27.480
Đâu có mạnh tay.

24:27.560 --> 24:29.360
Thôi. Chơi đi nhé.

24:29.440 --> 24:30.280
Tôi về đây.

24:30.840 --> 24:32.400
- Chào thím A Quế.
- Tạm biệt thím.

24:32.480 --> 24:33.760
Cảm ơn nhé, Tiểu Bạch.

24:33.840 --> 24:35.280
- Không có gì.
- Tạm biệt.

24:35.360 --> 24:36.480
Nhẹ thôi, chị.

24:36.560 --> 24:38.160
Tôi đâu có dùng sức.

24:38.240 --> 24:40.800
- Mạnh tay quá.
- Thả lỏng.

24:40.880 --> 24:42.160
Lớn đầu mà nhát.

24:43.240 --> 24:44.800
- Thả lỏng.
- Thả lỏng.

24:56.400 --> 24:58.320
- Không đau, đúng không?
- Không đau.

25:01.640 --> 25:02.600
Thôi, khỏi rồi.

25:02.680 --> 25:03.720
Khỏi rồi cơ á?

26:47.600 --> 26:49.160
Mận bạn chị gửi từ Vân Nam.

26:49.240 --> 26:50.120
Hơi chua.

26:50.200 --> 26:51.040
Thử một trái đi.

26:51.120 --> 26:52.000
Cảm ơn, chị hai.

26:54.240 --> 26:55.080
Chị hai.

26:56.400 --> 26:57.240
Là người này sao?

26:59.120 --> 27:00.360
Đẹp trai không?

27:01.600 --> 27:02.520
Đẹp trai.

27:04.480 --> 27:05.360
Tiếc quá.

27:05.840 --> 27:07.640
Tiếc gì cơ?

27:07.720 --> 27:09.880
Tiếc là hai người
gặp nhau khi chị đi du lịch,

27:09.960 --> 27:11.240
không sống cùng một nơi.

27:16.320 --> 27:17.880
Xem xong đoạn phim quảng bá này,

27:17.960 --> 27:20.200
em có muốn đến đó không?

27:21.160 --> 27:22.080
Có.

27:22.160 --> 27:23.480
Em thấy hay lắm.

27:23.960 --> 27:24.840
Điều gì thu hút em?

27:26.160 --> 27:27.320
Môi trường,

27:27.400 --> 27:29.400
bầu không khí, có vẻ rất thư thái.

27:31.720 --> 27:32.720
Chị cũng thấy vậy.

27:34.120 --> 27:35.800
Đó là một nơi rất kỳ lạ.

27:37.000 --> 27:39.720
Non xanh nước biếc, nguyên sơ.

27:40.280 --> 27:42.120
Thời gian ở đó trôi rất chậm.

27:43.040 --> 27:44.360
Cho chị cảm giác

27:45.360 --> 27:48.680
như hồi bọn mình còn nhỏ, ở nhà ngoại ấy.

27:50.040 --> 27:51.560
Có những đám mây trắng lớn

27:52.280 --> 27:53.120
và…

27:54.520 --> 27:55.800
không khí tươi mát,

27:56.680 --> 27:57.880
ánh nắng rực rỡ,

27:58.760 --> 28:00.560
và xa xỉ nhất là thời tiết cực kỳ tốt.

28:03.760 --> 28:06.440
Đó là một kiểu sống
hoàn toàn khác so với ở đây.

28:07.720 --> 28:08.960
Ở nơi nhỏ bé đó,

28:09.040 --> 28:10.440
có một nhóm người cố định

28:10.520 --> 28:11.800
ngày ngày qua lại với nhau.

28:15.000 --> 28:16.280
<i>Ta có thể thấy người khác,</i>

28:17.720 --> 28:19.000
<i>cũng thấy được chính mình.</i>

28:20.480 --> 28:22.440
<i>Có thể cảm nhận được
bản chất của cuộc sống.</i>

28:23.760 --> 28:25.160
<i>Cuộc đời không chỉ là</i>

28:25.240 --> 28:26.800
<i>có nhà lớn,</i>

28:26.880 --> 28:27.880
<i>lái xe sang.</i>

28:29.720 --> 28:30.840
<i>Mà là</i>

28:30.920 --> 28:33.320
<i>ăn cơm xong có thể trò chuyện với bạn bè</i>

28:33.840 --> 28:34.920
<i>dưới ánh mặt trời.</i>

28:46.720 --> 28:48.240
Chúng ta làm việc chăm chỉ

28:48.320 --> 28:50.400
chẳng phải để ngoài giờ làm việc

28:50.480 --> 28:51.520
có thể sống tốt hơn sao?

28:52.840 --> 28:53.960
Nghe thích quá.

28:55.920 --> 28:57.520
Nhưng như em bây giờ

28:57.600 --> 28:59.600
thì không biết bao giờ
mới có thể đi du lịch.

29:00.920 --> 29:01.840
Trước khi kết hôn,

29:01.920 --> 29:04.360
năm nào em cũng đi du lịch với bạn bè.

29:04.920 --> 29:05.840
Lúc đó,

29:05.920 --> 29:07.200
chị Nam Nam sẽ cho bọn em

29:07.280 --> 29:08.880
mức giá người nhà nhân viên.

29:10.240 --> 29:11.280
Chớp mắt,

29:11.920 --> 29:12.880
em đã làm mẹ.

29:15.680 --> 29:17.440
Chị Nam Nam cũng qua đời hơn một năm.

29:18.560 --> 29:19.480
Nhanh quá.

29:19.560 --> 29:20.440
Như một giấc mơ ấy.

29:22.880 --> 29:24.520
Cứ như lật sách vậy,

29:24.600 --> 29:25.680
từ trang này

29:26.400 --> 29:27.480
sang trang khác.

29:30.960 --> 29:31.960
Đến đây.

29:32.920 --> 29:33.840
Ai vậy?

29:33.920 --> 29:35.000
Cô ơi. Là cháu đây.

29:35.080 --> 29:35.920
Ngọc Lâm.

29:36.000 --> 29:37.000
Biếu cô quả bí ngô.

29:37.080 --> 29:38.400
Mẹ cháu gửi từ quê lên.

29:38.480 --> 29:39.400
Hoàn toàn hữu cơ.

29:39.480 --> 29:40.640
- Tốt quá.
- Ai vậy?

29:40.720 --> 29:41.600
Cháu tốt bụng quá.

29:41.680 --> 29:42.800
Hôm qua lúc đi siêu thị,

29:42.880 --> 29:44.240
chị gặp một bạn học cấp ba

29:44.320 --> 29:46.240
sống ở tòa số 8, bán bảo hiểm.

29:47.400 --> 29:48.440
Tốt quá.

29:49.280 --> 29:50.640
Cái thằng này.

29:52.240 --> 29:54.160
Trẻ con nghịch ngợm cũng tốt mà.

29:54.240 --> 29:55.280
Hồng Đậu đâu rồi cô?

29:56.000 --> 29:58.000
Em họ nó đến chơi. Đang ở trong phòng.

29:58.080 --> 29:59.240
Chị ra chào một tiếng.

30:00.440 --> 30:01.560
Ở nhà vẫn còn công việc.

30:01.640 --> 30:02.840
- Ở lại chơi.
- Thôi cháu về ạ.

30:02.920 --> 30:04.280
Ở lại chút đi.

30:06.120 --> 30:07.640
- Lãnh đạo.
- Phỏng đấy.

30:07.720 --> 30:09.480
Bột nhào của bà lên men tốt quá.

30:10.920 --> 30:12.400
Tất nhiên. Để tôi.

30:12.480 --> 30:14.720
Tiếc là bà lại không bán bánh bao.

30:14.800 --> 30:16.040
Nào. Hồng Đậu.

30:16.600 --> 30:17.640
Hồng Đậu.

30:17.720 --> 30:18.800
Được rồi. Đây.

30:19.280 --> 30:20.560
Lại đây xem này.

30:20.640 --> 30:21.800
Bánh bao mới hấp đây.

30:21.880 --> 30:23.080
Mang cho Lý Ngọc Lâm đi.

30:24.360 --> 30:25.280
Mẹ…

30:25.360 --> 30:26.440
Ứ gì mà ứ?

30:26.520 --> 30:27.760
Nó cho nhà mình bí đỏ,

30:27.840 --> 30:28.680
trứng gà ta.

30:28.760 --> 30:31.560
Hơn nữa, con phải trò chuyện
và đi chơi với bạn nhiều hơn.

30:31.640 --> 30:33.640
Đừng lúc nào cũng ở nhà ôm điện thoại.

30:34.600 --> 30:35.920
Đây, còn một hộp nữa.

30:36.600 --> 30:37.480
Con gái,

30:37.560 --> 30:39.400
đường đường quản lý sảnh của khách sạn

30:39.480 --> 30:40.720
mà lại sợ gặp người khác à?

30:42.120 --> 30:44.200
Là Phó giám đốc bộ phận phục vụ phòng.

30:47.640 --> 30:49.360
Nghe chưa? Phó giám đốc bộ phận kìa.

30:49.440 --> 30:50.920
- Phó giám đốc.
- Tôi là bố nó.

31:02.480 --> 31:03.960
Sao con đi lâu thế?

31:05.720 --> 31:07.080
Nhà họ ồn ào quá.

31:07.160 --> 31:09.400
Con lên lầu ngửi tinh dầu với cậu ấy.

31:10.520 --> 31:12.200
Con bé lại bán bảo hiểm cho con à?

31:13.040 --> 31:14.920
Người ta ở nhà vừa chăm con,

31:15.000 --> 31:16.720
vừa làm thêm cũng không dễ dàng gì.

31:16.800 --> 31:18.360
Không muốn thì đừng mua.

31:18.440 --> 31:19.280
Không sao.

31:20.000 --> 31:21.720
Bạn học cũ đang chơi với nhau

31:21.800 --> 31:24.520
không nên kiếm lời
bằng cách bán cái này cái kia.

31:25.160 --> 31:26.640
Cũng không thể nói thế được.

31:26.720 --> 31:27.800
Ở nơi nhỏ bé thế này,

31:27.880 --> 31:29.480
phải dựa vào mối quan hệ, đúng chứ?

31:29.560 --> 31:31.880
Hơn nữa, người ta thường mua bảo hiểm

31:31.960 --> 31:34.000
từ người quen và bạn bè mà.

31:34.080 --> 31:35.840
Đó không phải lừa người quen sao?

31:35.920 --> 31:37.280
Cái gì mà lừa người quen?

31:37.960 --> 31:40.120
Bảo hiểm chính quy
mua ở đâu cũng như nhau.

31:40.600 --> 31:41.840
Con mua rồi.

31:43.800 --> 31:44.760
Con mua gì?

31:46.560 --> 31:47.800
Bảo hiểm xe của bố.

31:48.400 --> 31:50.000
Bố con mua bảo hiểm xe

31:50.080 --> 31:52.680
ở chỗ dì hai của vợ cháu trai của mợ con.

31:53.600 --> 31:54.560
Sau này,

31:54.640 --> 31:56.520
hãy mua của Lý Ngọc Lâm đi ạ.

31:56.600 --> 31:57.520
Tại sao?

31:57.600 --> 31:58.960
Vì bọn con là bạn học cũ.

31:59.040 --> 32:00.120
Bọn con rất thân nhau.

32:00.600 --> 32:01.880
Mẹ nói đúng.

32:01.960 --> 32:02.880
Bảo hiểm chính quy

32:03.520 --> 32:05.120
thì ai bán cũng thế.

32:05.200 --> 32:07.320
- Mua từ ai cũng được, đúng không?
- Đúng.

32:07.800 --> 32:08.920
Đậu này.

32:09.000 --> 32:09.960
Con nói đi.

32:10.040 --> 32:11.440
Mẹ ăn nói sao với mợ con đây?

32:12.280 --> 32:13.160
Để con nói cho.

32:17.400 --> 32:19.280
Không. Ít nhất con cũng phải hỏi mẹ chứ.

32:19.360 --> 32:21.280
Gọi cú điện thoại hỏi mẹ cũng được mà.

32:21.840 --> 32:24.800
Tour trọn gói thiết kế riêng cho công ty?

32:25.840 --> 32:26.680
Bao nhiêu người?

32:27.560 --> 32:28.720
Hơn 20 người à?

32:30.360 --> 32:32.000
Số người không thành vấn đề,

32:32.080 --> 32:33.800
chỉ là chưa tiếp kiểu đó bao giờ.

32:34.840 --> 32:36.680
Nhưng công nhận là giá cũng tốt.

32:36.760 --> 32:38.920
Đặt homestay trên trấn trước.

32:39.000 --> 32:39.880
Ba đêm này,

32:39.960 --> 32:42.840
ta có thể lấp đầy
bằng các hoạt động trong thôn.

32:43.400 --> 32:44.800
Ai kiếm cho cô mối này thế?

32:44.880 --> 32:46.200
<i>Cũng trùng hợp.</i>

32:46.280 --> 32:48.480
Mấy hôm trước tôi đi siêu thị với mẹ,

32:48.560 --> 32:50.080
gặp bạn học nữ thời trung học,

32:50.160 --> 32:51.800
hồi đó ngồi sau lưng tôi.

32:51.880 --> 32:53.800
Nói chuyện mới biết

32:53.880 --> 32:55.320
<i>hai đứa sống cùng khu chung cư.</i>

32:56.240 --> 32:57.400
Bạn học nữ?

32:58.120 --> 32:59.160
Ừ, bạn học nữ.

33:00.840 --> 33:01.720
Anh xem.

33:02.880 --> 33:04.360
Sau khi nói chuyện, tôi nhận ra

33:04.440 --> 33:06.080
cô ấy rất lợi hại.

33:06.160 --> 33:07.280
Trên WeChat,

33:07.360 --> 33:08.320
cô ấy bán trứng,

33:08.400 --> 33:09.560
bán gà ta,

33:09.640 --> 33:11.240
dầu đậu phộng, bán cả bảo hiểm.

33:11.880 --> 33:14.720
<i>Các công ty
hay thưởng vào cuối năm, đúng không?</i>

33:14.800 --> 33:16.000
Cô ấy đi từng nhà,

33:16.080 --> 33:17.480
hỏi xem họ muốn mua gì không.

33:18.040 --> 33:19.560
Còn kiếm được nhiều hơn đi làm.

33:20.120 --> 33:21.200
Được.

33:21.280 --> 33:22.840
Cảm ơn vì đã nhớ đến chúng tôi.

33:24.040 --> 33:26.120
Vậy để tôi suy nghĩ

33:26.200 --> 33:27.480
rồi đưa bản kế hoạch cho cô.

33:29.040 --> 33:30.600
Lên kế hoạch với tôi à?

33:31.240 --> 33:32.760
Không, tôi phải thức cả đêm.

33:33.640 --> 33:34.800
Không cần đâu.

33:36.520 --> 33:37.720
Được.

33:37.800 --> 33:39.200
Gặp trên mạng lúc 10:00 nhé.

33:40.520 --> 33:41.400
Được.

33:41.920 --> 33:42.760
Cúp nhé.

33:45.680 --> 33:48.320
Cười mà miệng ngoác tới tận mang tai rồi.

33:48.400 --> 33:49.560
Ai vậy?

33:50.680 --> 33:52.040
Suốt ngày dính lấy nhau.

33:52.760 --> 33:54.600
Gọi là vương vấn không dứt được.

33:54.680 --> 33:55.600
Gì thế hả?

33:55.680 --> 33:57.360
Bọn cháu nói chuyện nghiêm túc mà.

33:57.440 --> 33:58.600
Giả vờ nghiêm túc thì có.

34:01.640 --> 34:02.960
Đến lượt cháu đánh đấy.

34:03.040 --> 34:03.960
Nhanh lên.

34:04.680 --> 34:05.560
Bát đồng.

34:05.640 --> 34:06.560
Phỗng.

34:07.920 --> 34:09.520
Anh cả, anh thiếu quân.

34:11.719 --> 34:12.679
Anh không rút bài à?

34:15.320 --> 34:16.880
Thế mới nói tình yêu đôi khi

34:16.960 --> 34:18.600
khiến người ta mụ mị đầu óc.

34:21.080 --> 34:22.560
Lại còn xếp bài?

34:23.719 --> 34:24.600
Mọi người chơi đi.

34:24.679 --> 34:25.800
Được, để em.

34:25.880 --> 34:26.840
Nào, tới nội.

34:40.639 --> 34:41.520
Làm gì đấy?

34:43.840 --> 34:45.560
- Gì thế?
- Nó đang nghe điện thoại.

34:45.639 --> 34:47.120
Con gọi điện mà ông nghe lén à?

34:47.600 --> 34:48.440
Đúng vậy.

34:48.520 --> 34:51.199
Người Trung Quốc chúng ta
rất thích trồng rau.

34:51.719 --> 34:53.199
Lần trước chị Mễ đến đó,

34:53.679 --> 34:55.840
chúng ta tự hái rau, nấu bữa trưa.

34:55.920 --> 34:57.080
Rất thú vị.

34:57.800 --> 34:59.640
Nguyên liệu tươi, tốt cho sức khỏe.

35:02.720 --> 35:03.560
Kiểu như là…

35:06.560 --> 35:07.520
Được.

35:07.600 --> 35:08.520
Cái này được đấy.

35:11.040 --> 35:12.080
Nó đang làm gì thế?

35:12.960 --> 35:15.440
Người đã quay về,
nhưng trái tim vẫn ở ngoài kia.

35:15.520 --> 35:16.360
Ý bà là sao?

35:16.440 --> 35:17.880
Sao trái tim vẫn ở ngoài kia?

35:18.840 --> 35:21.080
Làm sao giải thích
với lão già như ông đây?

35:21.160 --> 35:22.440
- Đi ngủ. Đi.
- Được.

35:22.920 --> 35:23.800
Quay lại đây.

35:24.840 --> 35:26.040
Tắm đi chứ.

35:26.120 --> 35:27.480
Chẳng phải đã nói hai ngày…

35:29.960 --> 35:30.880
Tắm.

35:31.360 --> 35:32.840
Đi tắm.

35:38.160 --> 35:39.000
Nói tiếp đi.

36:05.920 --> 36:07.080
Dầu.

36:07.160 --> 36:08.880
- Bỏ vào đi.
- Bỏ luôn à?

36:08.960 --> 36:10.480
Dầu nóng rồi, nhanh lên.

36:11.960 --> 36:13.080
Cứ làm quá lên.

36:13.160 --> 36:14.360
Đừng chạy, lại đây.

36:14.440 --> 36:15.280
Đảo đi.

36:16.000 --> 36:16.920
Đảo qua đảo lại.

36:17.000 --> 36:18.200
Dầu bắn ra kìa.

36:18.280 --> 36:19.920
Dầu tất nhiên sẽ bắn rồi.

36:20.920 --> 36:22.440
Dầu bắn thì mình phải làm sao?

36:22.520 --> 36:23.920
Dầu bắn thì cứ chịu bỏng đi.

36:24.000 --> 36:25.720
Nhưng bị bỏng đau lắm.

36:26.480 --> 36:27.640
Chị không sợ à?

36:27.720 --> 36:29.160
Sợ thì có hết đau không?

36:30.280 --> 36:31.200
Thêm nước tương vào.

36:31.800 --> 36:33.120
- Nước tương.
- Nước tương.

36:34.120 --> 36:35.840
Tìm ở đâu vậy? Chai đó kìa.

36:37.040 --> 36:37.880
Chai này à?

36:39.000 --> 36:40.040
Nước tương.

36:43.040 --> 36:44.240
Đủ rồi.

36:44.320 --> 36:45.920
Đủ xào hai chảo rồi ấy.

36:47.960 --> 36:50.160
Đàn ông thì có ích gì chứ?

36:50.240 --> 36:51.920
- Hiểu Xuân đến rồi à?
- Chị Mạn Quân.

36:52.560 --> 36:54.080
Cô ăn cơm chưa?

36:54.160 --> 36:55.160
Tôi ăn rồi.

36:55.240 --> 36:56.400
Thơm quá.

36:56.480 --> 36:58.240
Cô đến tìm Tiểu Hoàng à?

36:58.320 --> 36:59.800
Không, tôi đến tìm anh.

36:59.880 --> 37:00.960
Tìm tôi có việc gì thế?

37:01.040 --> 37:02.080
Được rồi. Đưa cho tôi.

37:03.280 --> 37:04.760
Cẩn thận kẻo bỏng nhé.

37:07.200 --> 37:08.560
Cô cần gì?

37:09.120 --> 37:09.960
À…

37:10.680 --> 37:11.560
Tôi nghe nói

37:11.640 --> 37:13.640
nhà trẻ sắp tổ chức liên hoan.

37:14.360 --> 37:16.320
Anh đang tình nguyện giúp lớp Tiểu Hồ Lô

37:16.400 --> 37:18.600
- tập hợp xướng, đúng không?
- Đúng.

37:19.680 --> 37:20.680
Tôi muốn bàn với anh.

37:20.760 --> 37:23.400
Anh cho Tiểu Hồ Lô đứng giữa được không?

37:23.480 --> 37:26.120
Tiểu Hồ Lô cao quá,
đứng giữa không đẹp đội hình.

37:26.200 --> 37:28.240
Sao lại không đẹp?

37:28.320 --> 37:29.760
Anh xem. Đứa ở giữa thì cao,

37:29.840 --> 37:32.320
còn những đứa khác thì thấp dần,

37:32.400 --> 37:33.480
như mái nhà vậy.

37:33.560 --> 37:35.440
- Không phải rất đẹp sao?
- Không đẹp.

37:35.520 --> 37:36.640
Sao lại không đẹp?

37:36.720 --> 37:38.000
Chị Mạn Quân, chị thấy sao?

37:39.800 --> 37:41.720
- Tôi thấy cũng được.
- Đấy.

37:41.800 --> 37:42.920
Đẹp mà.

37:43.480 --> 37:45.480
Nhưng hát chính

37:45.560 --> 37:47.440
phải là người hát hay nhất, đúng không?

37:48.160 --> 37:49.440
Nếu không,

37:49.520 --> 37:50.960
bọn trẻ sẽ không phục.

37:51.040 --> 37:53.000
Sau này trẻ sẽ khó hòa nhập ở trường.

37:54.120 --> 37:56.480
Tiểu Hồ Lô nhà cô hát hay lắm phải không?

38:01.440 --> 38:03.520
<i>Vẽ chim nhỏ</i>

38:04.040 --> 38:06.240
<i>Bay trên bầu trời xanh</i>

38:06.720 --> 38:09.120
<i>Vẽ cỏ cây</i>

38:09.200 --> 38:11.320
<i>Lớn lên vào mùa xuân</i>

38:11.880 --> 38:14.480
<i>Cậu vẽ mặt trời</i>

38:14.560 --> 38:16.680
<i>Tớ vẽ quốc kỳ</i>

38:17.200 --> 38:19.880
<i>Tổ quốc, tổ quốc</i>

38:19.960 --> 38:22.120
<i>Chúng tớ yêu cậu</i>

38:25.640 --> 38:26.480
Tạm được.

38:27.080 --> 38:29.160
Giờ con có thể hát hoàn chỉnh một bài rồi.

38:29.240 --> 38:31.200
Nhưng con nghe mẹ hát thử một lần nhé.

38:32.120 --> 38:34.680
<i>Vẽ chim nhỏ</i>

38:34.760 --> 38:36.800
<i>Bay trên bầu trời xanh</i>

38:37.360 --> 38:39.360
<i>Vẽ cỏ cây</i>

38:39.880 --> 38:41.600
<i>Lớn lên vào mùa xuân</i>

38:41.680 --> 38:42.520
Hát đi.

38:42.600 --> 38:44.920
<i>Vẽ chim nhỏ</i>

38:45.400 --> 38:47.680
<i>Bay trên bầu trời xanh</i>

38:48.240 --> 38:50.520
<i>Vẽ cỏ cây</i>

38:50.600 --> 38:52.680
<i>Lớn lên vào mùa xuân</i>

38:52.760 --> 38:54.600
Dừng. Tạm được.

38:55.200 --> 38:57.800
Nhưng phải thêm chút cảm xúc vào.

38:57.880 --> 38:58.760
Con nghe nhé.

38:58.840 --> 39:01.480
<i>Vẽ chim nhỏ</i>

39:01.560 --> 39:04.920
- Hát đi.
<i>- Vẽ chim nhỏ</i>

39:08.040 --> 39:09.840
Mẹ, mẹ khóc à?

39:11.200 --> 39:13.680
Mẹ, mẹ giận à?

39:14.520 --> 39:17.440
Không. Mẹ bị đau đầu.

39:18.160 --> 39:20.680
Mẹ, mẹ ốm à?

39:29.280 --> 39:31.840
CẦN CHUẨN BỊ GÌ KHI MỞ HOMESTAY?
QUY TRÌNH PHẢI XEM

39:38.520 --> 39:40.120
Chị Khưu, chị có bận không?

39:40.720 --> 39:42.600
Em có chuyện muốn nhờ chị tư vấn.

39:42.680 --> 39:43.960
Em gọi điện được không?

39:45.320 --> 39:49.840
CHỊ KHƯU

39:49.920 --> 39:51.200
Alô, chị Khưu.

39:51.280 --> 39:52.200
Chị bận không?

39:54.000 --> 39:56.040
Lần trước chị khuyên em

39:56.120 --> 39:58.440
nên khởi nghiệp, mở homestay.

39:58.520 --> 39:59.480
Em muốn hỏi một chút.

40:02.000 --> 40:03.600
Được. Em sẽ gửi cho chị

40:03.680 --> 40:04.960
một số thông tin chi tiết

40:05.040 --> 40:08.040
về homestay này trước.

40:08.120 --> 40:09.240
Nhờ chị xem giúp em.

40:14.600 --> 40:16.960
Hết hắc xì dầu rồi.
Ngày mai không có mà dùng đâu.

40:17.040 --> 40:18.440
Đậu à.

40:19.040 --> 40:20.200
Đừng gọi nó.

40:20.280 --> 40:21.560
Để tôi đi mua cho.

40:21.640 --> 40:23.280
Bà không thấy con nó đang bận,

40:23.360 --> 40:24.840
gọi cho nam rồi gọi cho nữ à?

40:24.920 --> 40:26.160
Nó bận làm việc.

40:26.800 --> 40:28.560
Ông lại nghe lén nó à?

40:29.960 --> 40:31.400
Không được, bắt nó đi mua.

40:31.880 --> 40:33.480
Cả ngày nay nó không đi đâu.

40:33.560 --> 40:35.640
Ông nhanh lên, bảo nó đi đi. Nhanh lên.

40:36.400 --> 40:37.360
Đậu à.

40:40.520 --> 40:41.520
Tôi đang đi siêu thị.

40:42.440 --> 40:44.080
Mẹ tôi sai đi mua hắc xì dầu.

40:48.880 --> 40:50.160
Tôi muốn hỏi anh một chuyện.

40:51.000 --> 40:52.640
Giá sang tay homestay trong thôn

40:52.720 --> 40:54.600
thấp nhất có thể là bao nhiêu?

40:56.560 --> 40:59.200
Tổng phí thuê và giá chuyển nhượng luôn.

40:59.280 --> 41:00.360
Bạn tôi đang muốn hỏi.

41:00.440 --> 41:01.480
Giúp tôi tìm hiểu nhé.

41:02.040 --> 41:04.640
Hỏi thẳng giá như vậy
không thích hợp cho lắm nhỉ.

41:04.720 --> 41:06.080
Không muốn đến xem thử à?

41:06.160 --> 41:08.440
Tôi đã xem và gửi ảnh cho cô ấy.

41:08.520 --> 41:10.080
Người ta muốn xem tình hình thôi.

41:11.200 --> 41:12.720
Anh hỏi giúp tôi đi.

41:13.520 --> 41:14.360
<i>Được.</i>

41:14.440 --> 41:15.680
<i>Hỏi xong tôi sẽ nói với cô.</i>

41:16.680 --> 41:17.520
Được.

41:17.600 --> 41:18.960
Anh làm tiếp đi. Tôi cúp đây.

41:20.800 --> 41:22.200
Nói chuyện với tôi một lát đi.

41:22.280 --> 41:24.760
Cô gọi điện lúc nào cũng phải có mục đích.

41:24.840 --> 41:26.080
<i>Anh muốn nói chuyện gì?</i>

41:27.160 --> 41:28.800
Khi nào cô quay lại Bắc Kinh?

41:28.880 --> 41:29.800
<i>Tôi vẫn chưa quyết.</i>

41:31.920 --> 41:34.280
Chưa quyết công việc
hay chưa quyết thời gian đi?

41:35.200 --> 41:36.080
Cả hai.

41:36.160 --> 41:37.400
Nói chuyện khác đi.

41:39.400 --> 41:40.480
Hết loét miệng chưa?

41:41.600 --> 41:43.920
Anh nên bổ sung nhiều vitamin B,

41:44.000 --> 41:45.000
bớt thức khuya đi.

41:45.760 --> 41:46.640
Tôi biết.

41:47.440 --> 41:50.040
Nhưng khi con người
tập trung vào chuyện gì đó

41:50.120 --> 41:51.280
thì sẽ lo lắng được mất,

41:51.360 --> 41:52.800
sợ hãi, lo âu,

41:52.880 --> 41:54.000
hao tâm tổn sức.

41:54.080 --> 41:55.000
Tôi nghĩ

41:55.480 --> 41:57.080
lần này sẽ có kết quả tốt.

41:58.040 --> 41:58.880
<i>Cô nghĩ vậy à?</i>

42:00.120 --> 42:01.840
Trực giác của phụ nữ rất chính xác.

42:03.640 --> 42:04.800
Trực giác của phụ nữ.

42:05.320 --> 42:06.160
Được.

42:06.640 --> 42:07.640
Tôi tin cô.

42:07.720 --> 42:08.960
Nếu có tin tốt,

42:09.040 --> 42:10.200
tôi sẽ báo cô ngay.

42:10.280 --> 42:11.320
<i>Được.</i>

42:11.400 --> 42:12.640
<i>Cúp nhé. Tôi mua đồ đây.</i>

44:55.840 --> 45:00.840
Biên dịch: Nguyễn Hoàng Gia Tuệ
nh xác.
