WEBVTT

01:32.920 --> 01:35.080
Nhìn này. Cá khô thím Nga phơi đấy.

01:35.160 --> 01:36.600
- Phơi khô thật.
- Ừ.

01:36.680 --> 01:37.560
Ngon hơn của tôi.

01:41.240 --> 01:42.480
Làm gì thế này?

01:43.800 --> 01:45.360
Không biết. Đang tập thể dục à?

01:47.120 --> 01:48.480
Không chóng mặt sao?

01:48.560 --> 01:49.840
Không biết.

01:50.360 --> 01:51.520
Xem kìa.

01:51.600 --> 01:52.680
Xem eo người ta kìa.

01:53.240 --> 01:54.240
Xem cái eo kìa.

01:54.320 --> 01:55.360
Eo làm sao chứ?

01:55.920 --> 01:57.360
Trước khi sinh Đại Dương,

01:57.440 --> 01:59.120
eo tôi chỉ 60cm thôi đấy.

02:00.120 --> 02:01.480
Giờ thì hết rồi.

02:01.560 --> 02:02.520
Chị cũng vậy.

02:05.600 --> 02:06.440
Chào buổi sáng.

02:06.520 --> 02:07.360
Chào cô.

02:07.440 --> 02:09.960
- Cô là người mới đến hôm qua à?
- Vâng.

02:10.039 --> 02:11.920
Đây là thím Bảo Bình.

02:12.000 --> 02:13.080
Tôi là thím A Quế.

02:13.600 --> 02:15.760
Một phần ba đất của tiểu viện này

02:15.840 --> 02:17.320
đều là của nhà tôi.

02:17.400 --> 02:19.560
Thế nên tôi là bà chủ nhà đấy.

02:20.440 --> 02:22.480
Tôi phụ trách vệ sinh tiểu viện.

02:23.120 --> 02:24.320
Tên cô là gì?

02:24.400 --> 02:25.800
Cháu là Bạch Mạn Quân.

02:25.880 --> 02:27.280
Gọi cháu Tiểu Bạch là được.

02:28.240 --> 02:29.120
Tiểu Bạch.

02:29.680 --> 02:30.960
Cô đang làm gì vậy?

02:31.520 --> 02:32.600
Yoga ạ.

02:32.680 --> 02:34.000
Yoga là gì?

02:34.920 --> 02:36.960
Chắc cũng giống cái Mã gia tập.

02:37.040 --> 02:38.920
Mã gia ngồi bất động ở đó thôi.

02:39.000 --> 02:41.280
Nhưng cô ấy thì cử động,
lại còn trồng cây chuối.

02:41.360 --> 02:42.200
Đúng không?

02:42.280 --> 02:43.120
Sao ạ?

02:44.080 --> 02:45.200
Cô trồng chuối tiếp đi.

02:45.280 --> 02:46.120
Đi, lên lầu.

02:50.880 --> 02:52.480
Sao con bé không chóng mặt nhỉ?

02:53.040 --> 02:54.760
Còn trẻ mà, không chóng mặt đâu.

02:57.040 --> 02:58.520
Măng khô, nấm gan bò

02:58.600 --> 02:59.840
tôi phơi cho cô đây.

03:00.560 --> 03:01.640
Phơi cho cô hết đấy.

03:02.520 --> 03:03.480
Cô đừng sợ.

03:03.560 --> 03:05.720
Cái này chắc chắn không có độc đâu.

03:05.800 --> 03:07.200
Cháu không sợ.

03:08.000 --> 03:09.480
Cháu không sợ đâu, thím A Quế.

03:10.080 --> 03:11.080
Nhưng mà…

03:11.160 --> 03:12.160
nhiều quá ạ.

03:12.240 --> 03:13.520
Nhiều thật đấy.

03:13.600 --> 03:15.080
Mang nhiều một chút,

03:15.160 --> 03:18.120
mang về càng nhiều,
bố mẹ cô càng được ăn nhiều.

03:19.840 --> 03:22.160
Nhũ phiến và lạp xưởng này
là của tôi cho cô đấy.

03:22.240 --> 03:23.360
Cảm ơn thím.

03:23.440 --> 03:25.920
Cái này là A Phượng bảo tôi mang cho cô.

03:26.000 --> 03:28.280
Đào khô, táo khô,

03:28.360 --> 03:31.000
hái từ cây nhà họ cả đấy.

03:31.480 --> 03:32.800
Hoàn toàn tự nhiên.

03:33.840 --> 03:35.120
Đào khô ngon lắm.

03:35.200 --> 03:37.000
Ngâm trong nước là ngọt lịm.

03:37.760 --> 03:38.720
- Cảm ơn.
- Đây là…

03:38.800 --> 03:43.040
Ớt khô và vừng của bà Tú Anh.

03:44.200 --> 03:46.520
Còn cả đậu đen với đậu nành
bà Thải Vân cho cô nữa.

03:48.080 --> 03:49.320
Cá của thím Nga đâu?

03:49.400 --> 03:51.080
- Đâu rồi?
- Đây.

03:51.600 --> 03:52.880
Cá khô.

03:55.400 --> 03:56.920
Làm sao cô mang hết về được đây?

03:58.160 --> 03:59.720
Thế này nhiều quá, thật đấy ạ.

03:59.800 --> 04:00.720
Các thím thật…

04:01.200 --> 04:02.800
Cháu cũng chưa tặng các thím quà gì

04:02.880 --> 04:04.680
hay giúp các thím làm việc gì cả.

04:04.760 --> 04:06.840
Đây là tấm lòng của mọi người.

04:06.920 --> 04:08.440
Bấy lâu cô làm tình nguyện,

04:08.520 --> 04:10.800
phải chạy tới chạy lui,
giúp A Dao đâu có ít.

04:11.800 --> 04:13.320
Chúng tôi ai cũng thích cô.

04:13.400 --> 04:15.800
Các bà, các thím trong thôn

04:15.880 --> 04:17.320
đều không muốn cô đi.

04:18.279 --> 04:20.680
Hồng Đậu, cô đi rồi

04:20.760 --> 04:22.160
thì đừng quên chúng tôi đấy,

04:22.240 --> 04:24.680
nhất định phải về thăm chúng tôi mới được.

04:25.440 --> 04:28.160
Hồng Đậu bận thế,
lấy đâu ra thời gian về thăm chúng ta?

04:28.240 --> 04:30.120
Gọi điện là được rồi.

04:30.200 --> 04:32.200
Gọi video.

04:32.280 --> 04:33.320
Đúng.

04:38.480 --> 04:40.200
Chị đã chuẩn bị vài món quà.

04:40.280 --> 04:41.360
Có vài món vẫn chưa mở.

04:41.440 --> 04:42.600
Tặng các em hết đấy.

04:45.120 --> 04:46.600
- Tiểu Hồ Lô.
- Có!

04:46.680 --> 04:47.680
- Đà Đà.
- Có.

04:47.760 --> 04:48.720
- Hổ Tử.
- Có.

04:48.800 --> 04:50.040
- Quả Bảo.
- Em cũng muốn!

04:50.120 --> 04:51.240
Cậu phải nói "có".

04:51.320 --> 04:52.160
Có!

04:52.240 --> 04:53.120
Đây.

04:53.200 --> 04:54.480
Cho em này.

04:54.560 --> 04:55.840
Cảm ơn chị.

04:57.240 --> 04:58.160
Cho em này.

04:58.240 --> 04:59.200
Em cảm ơn chị.

05:00.240 --> 05:01.520
Em cảm ơn chị.

05:03.160 --> 05:04.240
Em cảm ơn chị.

05:06.040 --> 05:07.760
Chị ơi, đây là gì ạ?

05:08.320 --> 05:09.480
Đây là khóa Lỗ Ban.

05:09.560 --> 05:10.880
Khóa Lỗ Ban?

05:12.520 --> 05:13.800
Hứa với chị nhé.

05:13.880 --> 05:15.120
Sau khi chị đi,

05:15.200 --> 05:16.880
mấy đứa nhất định phải thường xuyên

05:16.960 --> 05:19.640
sang nhà chú A Dao chơi với bà Tạ.

05:19.720 --> 05:20.560
Được không?

05:20.640 --> 05:21.560
- Được ạ.
- Được ạ.

05:21.640 --> 05:22.840
Bà biết chơi không?

05:22.920 --> 05:23.760
Em dạy bà đi.

05:23.840 --> 05:25.000
Vâng.

05:25.080 --> 05:26.400
Chị Hồng Đậu.

05:26.480 --> 05:28.920
Sau này chị sẽ đưa Linh Đang
đến thăm bọn em chứ?

05:32.040 --> 05:33.000
Chị không biết.

05:33.080 --> 05:33.960
Vậy chị đi rồi,

05:34.040 --> 05:36.080
chú A Dao sẽ kết hôn với ai?

05:38.280 --> 05:39.600
Cái này chị cũng không biết.

05:39.680 --> 05:41.320
Vậy khi nào mới có thể làm cỗ,

05:41.400 --> 05:42.240
ăn thịt lợn hầm ạ?

05:42.320 --> 05:43.600
Em muốn ăn cơm đường.

05:43.680 --> 05:45.040
Em cũng muốn ăn.

05:45.120 --> 05:47.400
Đừng mơ nữa. Họ không kết hôn đâu.

05:48.360 --> 05:51.000
Không được ăn thịt lợn hầm.

05:51.080 --> 05:52.840
Không được ăn cơm đường.

05:57.560 --> 06:00.000
- Một, hai, ba.
- Một, hai, ba.

06:00.080 --> 06:02.280
- Một, hai, ba.
- Một, hai, ba.

06:03.040 --> 06:05.040
- Một, hai, ba.
- Một, hai, ba.

06:05.120 --> 06:07.280
- Một, hai, ba.
- Một, hai, ba.

06:08.040 --> 06:09.960
- Một, hai, ba.
- Một, hai, ba.

06:10.560 --> 06:12.840
- Một, hai, ba.
- Một, hai, ba.

06:13.400 --> 06:15.520
- Một, hai, ba.
- Một, hai, ba.

06:16.240 --> 06:18.240
- Một, hai, ba.
- Ra rồi. Đạp ga đi.

06:19.680 --> 06:20.840
Ra rồi.

06:24.760 --> 06:25.600
Xong rồi.

06:25.680 --> 06:27.440
Cảm ơn mọi người. Cảm ơn.

06:27.520 --> 06:29.160
Anh Cửu, tôi có việc, đi trước nhé.

06:29.240 --> 06:30.640
Được. Cảm ơn cậu, A Dao.

06:30.720 --> 06:32.280
- Không có gì. Đi nhé, tạm biệt.
- Ừ. Cảm ơn.

06:32.360 --> 06:33.400
Cảm ơn mọi người.

06:34.120 --> 06:35.040
Cảm ơn rất nhiều.

06:36.720 --> 06:37.840
Cảm ơn.

06:39.520 --> 06:40.920
- Xong rồi.
- Cảm ơn.

06:41.000 --> 06:45.000
PHÒNG THEO DÕI BỆNH

06:52.400 --> 06:54.120
Chẳng phải máy kéo rơi xuống mương ư?

06:54.200 --> 06:56.720
Ừ, người đầy bùn nên về nhà tắm một cái.

06:56.800 --> 06:57.760
May mà đến kịp.

06:57.840 --> 06:59.280
Tôi bảo rồi, tôi tự về được mà.

06:59.360 --> 07:01.160
Tôi bảo rồi, tôi sẽ đến đón cô.

07:03.560 --> 07:04.760
Anh bị viêm rồi.

07:04.840 --> 07:06.200
Dính nước lúc tắm à?

07:06.280 --> 07:08.360
Không sao. Tôi hết thấy đau rồi.

07:08.440 --> 07:09.600
Vẫn phải chú ý chứ.

07:09.680 --> 07:10.800
Không sẽ để lại sẹo đấy.

07:11.560 --> 07:12.600
Biết rồi.

07:12.680 --> 07:14.760
Đi… đường bờ biển nhé?

07:15.760 --> 07:16.760
Đi đường vòng à?

07:16.840 --> 07:18.640
Ngắm hoàng hôn.

07:20.200 --> 07:23.320
TRUNG TÂM Y TẾ THỊ TRẤN LẠC HÀ
THÀNH PHỐ ĐẠI LÝ

07:31.680 --> 07:32.760
Tạ Chi Dao.

07:34.560 --> 07:35.840
Cô chụp tôi làm gì?

07:37.000 --> 07:37.960
Để làm kỷ niệm.

07:40.800 --> 07:42.240
Thật sự coi mình là du khách à?

07:43.200 --> 07:44.560
Tôi vốn dĩ là du khách mà.

07:45.440 --> 07:47.320
Được thôi. Cô là du khách.

07:48.560 --> 07:50.000
Hội thím Bảo Bình

07:50.080 --> 07:52.200
đang định tặng cô vài món ngon.

07:52.920 --> 07:54.520
Tôi nghĩ tới nghĩ lui

07:54.600 --> 07:56.120
vẫn không biết nên tặng cái gì.

07:57.800 --> 07:59.200
Anh đùa gì vậy?

07:59.280 --> 08:00.720
Anh tặng tôi nhiều thứ lắm rồi.

08:01.560 --> 08:02.640
Tôi tặng cô cái gì?

08:05.840 --> 08:06.920
Bình minh,

08:07.000 --> 08:07.840
hoàng hôn,

08:08.720 --> 08:09.560
bầu trời đầy sao,

08:10.560 --> 08:11.400
gió,

08:12.240 --> 08:13.160
dũng khí,

08:14.600 --> 08:15.720
hy vọng.

08:15.800 --> 08:17.160
Vật chất một chút đi.

08:21.400 --> 08:22.920
Tôi nghĩ tôi giàu hơn anh đấy.

08:24.440 --> 08:25.680
Tôi không có khoản vay nào.

08:50.560 --> 08:51.640
Đẹp quá nhỉ?

09:04.960 --> 09:06.320
Cô học được cách

09:06.400 --> 09:07.960
tận hưởng mọi lúc mọi nơi rồi đấy.

09:08.560 --> 09:09.520
Tất nhiên rồi.

09:10.600 --> 09:12.440
Đây mới thực sự là xa xỉ phẩm.

09:33.520 --> 09:34.800
Sao anh im lặng thế?

09:36.640 --> 09:37.680
Tôi đang nghĩ…

09:38.280 --> 09:39.160
nên nói thế nào.

09:40.000 --> 09:41.240
Nói gì thế nào?

09:42.280 --> 09:43.400
Cứ nói đi.

10:10.680 --> 10:11.720
Quà chia tay.

10:13.800 --> 10:15.080
Tôi tự làm đấy.

10:16.200 --> 10:17.640
Cũng không phải thứ quý giá gì.

10:17.720 --> 10:19.240
Sợ tặng đồ đắt thì cô không nhận.

10:19.320 --> 10:20.560
Anh tự làm à?

10:21.080 --> 10:21.960
Sao thế?

10:33.120 --> 10:35.120
Sao hai chiếc nhẫn mắc vào nhau được thế?

10:36.400 --> 10:37.480
Ảo thuật.

10:37.560 --> 10:39.200
Năng lượng hắc ám Balala.

10:46.800 --> 10:48.400
Cô không thích à?

10:49.160 --> 10:50.560
Tôi thích lắm.

10:51.640 --> 10:52.600
Cảm ơn anh.

10:58.640 --> 11:00.720
Tay anh bị thương phải không?

11:00.800 --> 11:01.640
Không.

11:01.720 --> 11:03.120
Đẩy máy kéo bị xước thôi.

11:21.600 --> 11:23.640
- Đẹp nhỉ?
- Ừ.

11:24.200 --> 11:25.960
Cô xinh nên đeo cái gì cũng đẹp.

11:50.320 --> 11:51.160
Hứa Hồng Đậu.

12:04.000 --> 12:05.360
Lần đầu tiên gặp,

12:06.480 --> 12:08.560
tôi đã nghĩ
cô là người đàng hoàng, giản dị.

12:09.480 --> 12:10.720
Sau này tiếp xúc,

12:10.800 --> 12:12.840
thấy cô hơi xui xẻo nhưng rất thú vị.

12:13.920 --> 12:15.760
Mỗi lần tôi nhờ cô giúp việc gì,

12:16.520 --> 12:17.840
mặc dù cô nói không muốn giúp

12:17.920 --> 12:19.320
nhưng lại rất dễ mềm lòng.

12:20.560 --> 12:21.560
Nói thế nào nhỉ?

12:22.360 --> 12:23.600
Tôi thấy con người cô…

12:27.240 --> 12:28.680
Tôi thấy con người cô…

12:30.360 --> 12:31.600
vừa đúng.

12:34.920 --> 12:36.120
"Vừa đúng"?

12:38.320 --> 12:39.480
Vừa đúng…

12:40.560 --> 12:41.920
là kiểu người mà tôi thích.

12:46.280 --> 12:47.480
Ngày nào ở bên cô,

12:48.680 --> 12:50.040
tôi cũng thấy rất vui.

12:51.760 --> 12:53.200
Làm gì cũng vui,

12:53.280 --> 12:55.040
không làm gì cũng vui.

12:56.520 --> 12:57.600
Vui đến nỗi…

12:59.280 --> 13:00.280
hơi buồn một chút.

13:02.760 --> 13:04.480
Vì thời gian và địa điểm tôi quen cô

13:04.560 --> 13:05.720
không đúng cho lắm.

13:08.720 --> 13:10.480
Thậm chí có lúc tôi còn hơi hối hận.

13:11.720 --> 13:13.600
Vì hồi còn ở Bắc Kinh,

13:14.080 --> 13:16.200
dù rất hay đi ngang
khách sạn nơi cô làm việc,

13:16.800 --> 13:18.040
tôi lại chưa từng bước vào.

13:20.160 --> 13:21.400
Nếu bước vào,

13:22.640 --> 13:24.200
tôi đã quen cô sớm hơn rồi.

13:25.680 --> 13:26.680
Vậy thì không chừng…

13:27.720 --> 13:29.680
giữa chúng ta đã có một khả năng khác.

13:34.240 --> 13:35.480
Những lời này,

13:35.560 --> 13:37.680
tôi vốn định chôn sâu trong lòng.

13:39.800 --> 13:41.080
Nhưng tôi đã nghĩ rất lâu.

13:43.360 --> 13:44.600
Cuối cùng của cuối cùng,

13:46.280 --> 13:48.000
tôi muốn tặng cô thêm một ký ức.

13:50.120 --> 13:52.240
Bên bờ biển, ở một nơi có gió thổi,

13:54.000 --> 13:56.120
dưới sự chứng kiến
của ráng chiều và hoàng hôn,

13:57.880 --> 13:58.840
có một người

14:01.200 --> 14:02.480
đã thật lòng thích cô.

14:12.360 --> 14:13.480
Nói ra rồi.

14:15.000 --> 14:16.040
Tạ Chi Dao.

14:16.760 --> 14:18.240
Anh dữ dội thật đấy.

14:19.240 --> 14:21.200
Không ngờ đúng không? Tỏ tình thẳng luôn.

14:23.360 --> 14:24.360
Không đỡ được.

14:25.120 --> 14:26.520
Thì muốn cô không đỡ được mà.

14:31.000 --> 14:32.560
Thôi, cũng xong rồi.

14:32.640 --> 14:33.840
Sao cô lại khóc?

14:33.920 --> 14:35.240
Không cần nể mặt tôi thế đâu.

14:46.280 --> 14:47.240
Cảm ơn anh.

14:48.400 --> 14:49.600
Tôi rất thích món quà này.

14:52.360 --> 14:53.200
Không có gì.

14:54.240 --> 14:55.080
Hứa Hồng Đậu.

14:57.000 --> 14:58.480
Hãy sống cuộc đời cô muốn nhé.

15:00.080 --> 15:01.040
Chúc cô hạnh phúc.

15:06.840 --> 15:07.920
Cảm ơn anh.

15:30.440 --> 15:31.560
Về nhà thôi.

15:52.560 --> 15:53.400
Hồng Đậu.

15:53.480 --> 15:54.320
Thượng lộ bình an.

15:55.560 --> 15:57.160
Nhà sách có tin gì nhớ báo tôi nhé.

15:57.240 --> 15:58.640
Ừ, nhất định sẽ báo với cô.

15:58.720 --> 16:01.080
- Giữ liên lạc, quen ai thì kết nối nhé.
- Ừ.

16:01.160 --> 16:02.880
Tối nay tôi sẽ gửi hành lý của cô đi.

16:03.440 --> 16:05.080
Nhớ gửi đồ ăn ngon cho tôi đấy.

16:06.880 --> 16:08.040
Thượng lộ bình an.

16:09.400 --> 16:10.840
Khi nào đến nhà bạn,

16:10.920 --> 16:12.600
nhớ lên nhóm báo bình an nhé.

16:29.480 --> 16:30.360
Đi thôi.

18:15.280 --> 18:22.200
GA TRONG NƯỚC

18:22.280 --> 18:23.120
Vào trong đi.

18:24.000 --> 18:24.960
Tôi nhìn cô vào.

18:29.200 --> 18:30.040
Ôm một cái nhé.

18:33.600 --> 18:34.560
Thôi.

18:35.680 --> 18:36.560
Đi đi.

18:42.880 --> 18:44.080
Ừ thì ôm một cái.

18:46.760 --> 18:48.120
Rốt cuộc anh muốn sao?

19:22.840 --> 19:23.760
Thượng lộ bình an.

19:28.280 --> 19:29.440
Tạm biệt.

19:29.520 --> 19:30.680
Tạm biệt.

21:19.320 --> 21:20.440
Bận quá nên quên mất.

21:20.520 --> 21:21.520
Hôm nay cô ấy đi à?

21:22.080 --> 21:23.480
Chị tưởng là ngày mai chứ.

21:23.560 --> 21:25.760
Đúng. Đích thân Tạ tổng đi tiễn đấy.

21:25.840 --> 21:27.840
Ban nãy Hồng Đậu
gửi tin nhắn lên nhóm chat

21:27.920 --> 21:29.080
báo là cô ấy hạ cánh rồi.

21:31.400 --> 21:33.000
Anh cả đúng là thảm thật.

21:33.520 --> 21:35.560
Khó khăn lắm mới gặp được người mình thích

21:35.640 --> 21:36.920
mà lại không thể tiến tới.

21:37.720 --> 21:40.240
Chị phải để viên đạn tình yêu
bay thêm tí nữa chứ.

21:40.840 --> 21:42.560
Bay tới tận dải ngân hà rồi

21:42.640 --> 21:43.720
mà chẳng thấy trúng ai.

21:47.240 --> 21:48.200
Bà Tú Anh!

21:49.080 --> 21:49.920
Đến đây.

21:50.000 --> 21:51.680
Cô đừng động vào. Để tôi.

21:51.760 --> 21:52.760
Đứt tay đấy.

21:54.440 --> 21:56.040
Vẫn là Hồng Đậu cẩn thận hơn.

21:57.360 --> 22:00.640
Em bắt đầu ngăn cản bản thân
nhớ hồi cô ấy còn ở đây rồi đấy.

22:06.720 --> 22:08.200
- Kia đúng không?
- Ai cơ?

22:08.280 --> 22:09.680
Mặc đồ trắng à? Đúng rồi.

22:10.240 --> 22:12.320
- Hồng Đậu! Ở đây!
- Hồng Đậu!

22:12.400 --> 22:13.480
Cô, chú!

22:15.280 --> 22:16.280
Nào, nhanh lên.

22:17.200 --> 22:18.040
Đến nơi rồi.

22:18.120 --> 22:19.760
Nào, Hồng Đậu. Cháu vào trước đi.

22:20.920 --> 22:22.160
Bà đưa Hồng Đậu vào nghỉ.

22:22.240 --> 22:23.640
Tôi đi làm cơm cho nó đã.

22:24.240 --> 22:25.080
Được.

22:25.760 --> 22:26.720
Đây, thay dép này.

22:29.200 --> 22:30.160
Cháu vào đi.

22:31.920 --> 22:33.240
Đây là phòng của Nam Nam.

22:37.240 --> 22:38.120
Nam Nam.

22:38.200 --> 22:39.440
Hồng Đậu đến thăm con này.

22:41.400 --> 22:42.400
Vui không con?

23:22.520 --> 23:24.600
Phòng này hơi nhỏ.

23:25.560 --> 23:27.480
Đồ đạc của Nam Nam, cô chú thiêu một phần,

23:28.240 --> 23:31.160
còn lại bấy nhiêu để làm kỷ niệm.

23:32.120 --> 23:33.000
Hay thế này đi.

23:33.080 --> 23:34.520
Cô chú ngủ phòng này.

23:34.600 --> 23:36.280
- Cháu ngủ phòng cô chú.
- Không ạ.

23:37.040 --> 23:37.920
Cháu ngủ phòng này.

23:38.760 --> 23:40.120
Phòng này có mùi của Nam Nam.

23:48.120 --> 23:49.120
Không sao.

23:49.200 --> 23:50.080
Không sao.

23:52.400 --> 23:53.240
Cô ơi.

23:53.800 --> 23:54.960
Cháu mang nhiều đồ lắm.

23:55.480 --> 23:56.400
Lại đây xem đi.

23:57.800 --> 23:59.560
Đã hay gửi đồ cho cô chú như thế,

23:59.640 --> 24:00.800
sao giờ lại mang nữa?

24:02.120 --> 24:03.840
- Cạn ly.
- Cạn ly.

24:06.640 --> 24:08.720
Rượu tự tay cô ủ đấy. Thế nào?

24:09.200 --> 24:10.480
Ngon lắm ạ.

24:10.560 --> 24:11.480
Ngon nhỉ?

24:12.640 --> 24:15.400
Bên tường phía Đông,
không biết ai trồng hai cây nho.

24:15.480 --> 24:16.640
Cây mọc khỏe lắm.

24:16.720 --> 24:18.960
Nhưng quả ra thì chua lè.

24:20.480 --> 24:21.440
Chẳng ai thèm hái.

24:21.520 --> 24:22.560
Toàn bị chim ăn,

24:22.640 --> 24:23.600
kiến cũng bâu đầy.

24:24.080 --> 24:25.800
Cô cháu thấy tiếc

24:25.880 --> 24:27.280
nên hái một ít về nấu rượu.

24:28.600 --> 24:29.600
Ai ngờ…

24:30.240 --> 24:32.080
- uống cũng ngon phết.
- Đúng thật ạ.

24:32.160 --> 24:34.480
Thế là cô mang rượu đi chia cho hàng xóm.

24:34.560 --> 24:37.560
Về sau, cây nho chua đó nổi tiếng luôn.

24:38.680 --> 24:40.080
Đừng chỉ ngồi nghe. Ăn đi.

24:40.160 --> 24:41.480
Vừa rồi cháu muốn nói

24:41.560 --> 24:43.600
là gà chú hầm ngon lắm ạ.

24:44.440 --> 24:45.880
Đợi đã. Cô chú ăn trước đi ạ.

24:46.440 --> 24:48.520
Để cháu quay phim cho bố mẹ xem.

24:48.600 --> 24:49.560
Quay đi.

24:49.640 --> 24:51.760
Khoan hẵng ăn. Để thế này quay mới đẹp.

24:51.840 --> 24:53.520
Con đang ở nhà Nam Nam.

24:53.600 --> 24:56.000
Chú nấu cả một bàn đồ ăn ngon cho con.

24:56.880 --> 24:59.360
Thịt gà này ngon cực kỳ.

25:00.080 --> 25:01.800
Đây là đầu bếp của chúng ta, chú Trần.

25:02.360 --> 25:03.840
Gà thả vườn nên ngon lắm.

25:05.400 --> 25:06.560
Cô Trần xinh đẹp.

25:07.560 --> 25:08.520
Bắn tim.

25:08.600 --> 25:09.600
Bắn tim.

25:11.200 --> 25:13.280
Rượu nho này cũng là do cô ủ.

25:13.760 --> 25:14.640
Ngon cực kỳ.

25:14.720 --> 25:16.280
- Ủ từ nho chua đúng không ạ?
- Ừ.

25:16.360 --> 25:17.520
Uống thì không chua đâu.

25:19.920 --> 25:20.760
Xong chưa?

25:21.760 --> 25:23.080
Thử cá tôi nấu đi.

25:23.680 --> 25:25.200
- Từ từ, chờ Hồng Đậu đã.
- Ngon lắm.

25:25.280 --> 25:26.400
CẢ NHÀ YÊU THƯƠNG NHAU

25:26.480 --> 25:27.720
TẠ CHI DAO

25:34.800 --> 25:36.560
Được rồi. Nào, thử món này đi.

25:36.640 --> 25:38.200
- Vâng.
- Thử món cá này đi.

25:39.480 --> 25:40.640
Cảm ơn cô ạ.

25:40.720 --> 25:41.640
<i>Sư phụ,</i>

25:42.120 --> 25:43.680
<i>đánh em cái nữa đi.</i>

25:43.760 --> 25:44.600
<i>Đi thôi.</i>

25:49.880 --> 25:50.920
<i>Sư phụ, ăn cơm à?</i>

25:51.560 --> 25:52.720
<i>Hỏi thừa.</i>

25:52.800 --> 25:53.720
<i>Sao có hai món vậy?</i>

25:54.840 --> 25:56.440
<i>Đừng quay nữa.</i>

25:56.520 --> 25:57.480
<i>Quay cái gì mà quay?</i>

25:57.560 --> 25:58.800
<i>Ăn cơm mà quay làm gì?</i>

25:58.880 --> 25:59.840
<i>Đừng quay nữa.</i>

26:00.360 --> 26:01.200
<i>Sư phụ.</i>

26:01.280 --> 26:02.440
<i>Thầy nhìn này.</i>

26:05.880 --> 26:06.840
<i>Thằng nhóc này.</i>

26:07.400 --> 26:08.760
<i>Cậu khắc con bọ hung,</i>

26:08.840 --> 26:09.920
<i>định bán cho ai hả?</i>

26:11.160 --> 26:13.040
<i>Sư phụ, không phải khắc đâu. Là thật đấy.</i>

26:14.040 --> 26:15.240
<i>Nói dối.</i>

26:15.320 --> 26:16.880
<i>Em không nói dối. Là thật mà.</i>

26:22.080 --> 26:23.000
<i>Thằng nhãi!</i>

26:23.080 --> 26:25.720
<i>Không, sư phụ.
Em muốn tẩm bổ cho thầy thôi.</i>

26:25.800 --> 26:27.320
<i>Đừng. Đừng đánh em, sư phụ!</i>

26:27.400 --> 26:28.320
<i>Đừng đánh em!</i>

26:28.400 --> 26:29.480
<i>Đừng, sư phụ.</i>

26:37.120 --> 26:37.960
ALBUM ẢNH

26:38.040 --> 26:42.560
ẢNH VÀ VIDEO, GỬI

26:58.080 --> 26:59.000
A Dao.

27:01.040 --> 27:02.000
Đây.

27:04.560 --> 27:05.800
Canh gà xong rồi.

27:07.880 --> 27:08.720
Thử đi.

27:10.760 --> 27:13.560
Canh gà này để mai nấu bún
chắc chắn hết chỗ chê.

27:14.040 --> 27:15.440
Cháu uống đi đã.

27:15.520 --> 27:18.080
Còn thừa hẵng để mai nấu bún. Nào.

27:18.760 --> 27:19.800
Cháu tự uống được ạ.

27:20.440 --> 27:21.280
Được.

27:25.360 --> 27:26.600
Hồng Đậu về đến nhà chưa?

27:28.400 --> 27:29.520
Chắc là đến rồi ạ.

27:29.600 --> 27:31.320
Lúc hạ cánh, cô ấy báo cháu rồi.

27:32.120 --> 27:33.560
Vậy con bé ăn cơm chưa?

27:34.040 --> 27:35.400
Tất nhiên là ăn rồi ạ.

27:36.280 --> 27:37.800
Cháu hỏi xem đi.

27:37.880 --> 27:38.720
Hỏi gì ạ?

27:38.800 --> 27:40.400
Hỏi con bé ăn gì.

27:40.960 --> 27:41.920
Hỏi cái đó làm gì?

27:42.880 --> 27:45.320
Cháu phải thường xuyên liên lạc với nó.

27:46.160 --> 27:47.520
Có việc mới liên lạc chứ ạ.

27:47.600 --> 27:49.040
Không có việc liên lạc làm gì?

27:49.120 --> 27:51.280
Nếu cháu không liên lạc

27:51.360 --> 27:52.840
thì đổi cái này đi.

27:54.280 --> 27:56.080
Vâng, lát nữa cháu đổi.

27:57.720 --> 28:00.400
Sao cháu chẳng giống nội chút nào thế?

28:00.480 --> 28:02.240
Hồi nội còn trẻ

28:02.320 --> 28:03.680
theo đuổi ông cháu,

28:03.760 --> 28:05.400
ông đi đâu, nội theo đấy.

28:06.160 --> 28:07.200
Nội ơi.

28:07.280 --> 28:09.000
Nội si tình thật đấy.

28:09.640 --> 28:10.800
Si gì cơ?

28:11.360 --> 28:13.280
Ý là nội giỏi yêu đương ấy.

28:14.960 --> 28:15.840
Vậy thì không phải.

28:15.920 --> 28:17.920
Vì nội thích ông nội cháu thôi.

28:18.720 --> 28:20.160
Cháu không giống nội.

28:20.240 --> 28:22.720
Tiễn được Hứa Hồng Đậu đi,
cháu mừng hết chỗ nói.

28:22.800 --> 28:26.960
Vị đại mỹ nữ đó chỉ có cản trở cháu
hành tẩu giang hồ, giang rộng cánh bay.

28:28.440 --> 28:30.480
Xem cháu cứng miệng được bao lâu.

28:31.040 --> 28:32.120
Uống đi.

28:32.200 --> 28:33.120
Cháu uống.

29:02.640 --> 29:03.520
Một.

29:03.600 --> 29:04.440
Hai.

29:04.520 --> 29:05.680
Ba.

29:05.760 --> 29:06.600
Bốn.

29:06.680 --> 29:07.600
- Năm.
- Rơi rồi.

29:07.680 --> 29:10.080
- Làm như tôi này, phải khéo léo. Đúng.
- Sáu, bảy.

29:10.160 --> 29:11.800
- Tám. Hai.
- Vung vợt, đúng rồi.

29:11.880 --> 29:12.920
- Tốt lắm.
- Ba.

29:13.000 --> 29:14.120
Bắt đầu.

29:14.200 --> 29:15.280
- Hiểu Mai.
- Sáu.

29:15.360 --> 29:17.200
- Cô bé này là cháu cô hay thế nào?
- Bảy, tám.

29:17.280 --> 29:18.440
- Con gái nuôi đấy.
- Một.

29:18.520 --> 29:20.480
- Nó từ Bắc Kinh đến thăm tôi.
- Hai, ba.

29:20.560 --> 29:21.680
- Con gái nuôi?
- Đi.

29:21.760 --> 29:23.720
- Sáu, bảy.
- Tận Bắc Kinh cơ à. Thích thật.

29:23.800 --> 29:24.640
Tám.

29:24.720 --> 29:27.200
Bình thường con bé còn
hay gửi đồ ăn thức uống cho tôi.

29:27.280 --> 29:28.240
Tốt quá.

29:33.760 --> 29:34.600
Cô ơi.

29:35.080 --> 29:36.520
Trần Nam Tinh kể với cháu

29:36.600 --> 29:38.000
cô sinh cậu ấy mất cả đêm.

29:38.520 --> 29:40.440
Sáng hôm sau khi cậu ấy ra đời,

29:40.520 --> 29:43.160
chú nhìn thấy trên trời chỉ còn
một ngôi sao Nam Cực Tinh

29:43.760 --> 29:45.280
nên gọi cậu ấy là Trần Nam Tinh.

29:45.840 --> 29:47.320
Cháu cũng bị cậu ấy lừa rất lâu.

29:47.400 --> 29:48.800
Nhưng gần đây cháu mới biết,

29:49.400 --> 29:51.800
ở Bắc bán cầu
không thấy được Nam Cực Tinh.

29:56.680 --> 29:58.680
Tên của nó là do ông nội đặt cho.

29:59.240 --> 30:01.960
Vườn nhà ông nội
có trồng một cây thiên nam tinh.

30:02.040 --> 30:04.160
Không cần tưới nhiều nước mà vẫn tươi tốt,

30:04.240 --> 30:05.400
xanh mơn mởn.

30:05.480 --> 30:07.760
- Nên ông bảo đặt tên nó là Nam Tinh.
- Đúng.

30:07.840 --> 30:09.920
Từ nhỏ nó đã không thích cái tên đó,

30:10.000 --> 30:12.760
nói giống tên cái cây
trong vườn nhà ông nó.

30:17.040 --> 30:18.720
Chọn ít táo nào.

30:21.520 --> 30:22.480
Quả này không ngon.

30:22.560 --> 30:23.400
Mẹ nói con nghe.

30:23.480 --> 30:24.520
Táo phải…

30:27.880 --> 30:28.840
Cô bảo này.

30:28.920 --> 30:32.920
Táo phải chọn quả có sọc dọc mới ngọt.

30:45.480 --> 30:46.560
Gì đây ạ? Để cháu xem.

30:46.640 --> 30:47.520
Kem nhuộm tóc.

30:47.600 --> 30:49.440
Loại này không được, không tốt.

30:49.520 --> 30:50.760
Sao lại không được?

30:52.280 --> 30:55.080
Không được, loại này đắt quá.
Cháu làm gì vậy?

30:55.160 --> 30:56.200
Cô chú già cả rồi.

30:56.280 --> 30:57.440
- Không cần đâu.
- Lấy đi.

31:06.160 --> 31:07.080
Hết 459 tệ.

31:08.640 --> 31:10.120
Cháu làm gì vậy? Không cần đâu.

31:10.200 --> 31:11.360
- Hồng Đậu.
- Không cần.

31:12.280 --> 31:13.480
- Quét rồi à?
- Vâng.

31:23.400 --> 31:26.320
Hồng Đậu, đỉnh đầu nhiều tóc bạc hơn này.

31:26.400 --> 31:27.440
- Bôi thêm đi.
- Vâng.

31:27.520 --> 31:29.280
Ông đừng đứng đó chỉ trỏ.

31:29.360 --> 31:30.600
Con bé nhuộm kĩ hơn ông.

31:30.680 --> 31:32.000
Tôi đang hưởng thụ đây.

31:32.080 --> 31:33.360
Chưa chắc đâu ạ.

31:33.440 --> 31:34.920
Chú có kinh nghiệm mà.

31:35.000 --> 31:36.200
Cháu mới làm lần đầu thôi.

31:36.280 --> 31:37.920
Mắt ông ấy mờ hết rồi.

31:38.000 --> 31:40.360
Không nhìn rõ nên hay nhuộm không đều.

31:40.440 --> 31:42.440
Tôi có mờ mắt đâu?

31:42.520 --> 31:44.080
Mắt tôi tinh thế này cơ mà.

31:48.880 --> 31:50.680
Xong rồi ạ. Đợi lên màu đã.

31:50.760 --> 31:52.360
- Nghỉ chút đi.
- Nào, Hồng Đậu.

31:52.440 --> 31:54.280
- Uống trà đi.
- Vâng.

31:57.920 --> 31:59.240
- Có dính tay không?
- Không.

32:00.080 --> 32:01.280
Cháu vất vả rồi.

32:03.800 --> 32:04.840
Mình chụp một bức đi.

32:05.440 --> 32:06.280
Chụp ảnh à?

32:06.880 --> 32:07.960
Ông xem ông kìa.

32:08.040 --> 32:08.920
Nào.

32:10.720 --> 32:12.360
Nào, cười lên.

32:12.440 --> 32:14.400
- Cười lên.
- Cười.

32:15.760 --> 32:16.760
Xem nào.

32:20.400 --> 32:23.360
Miệng ông trông như cá trê ấy.

32:23.440 --> 32:24.680
Không được, xấu quá.

32:24.760 --> 32:26.680
- Đẹp mà. Sáng tạo lắm.
- Xóa đi.

32:27.200 --> 32:29.200
Rồi, cháu xóa rồi. Lại nhé.

32:44.440 --> 32:45.520
Thơm quá.

32:50.840 --> 32:52.080
NHÓM CHAT TIỂU VIỆN HỮU PHONG

32:52.880 --> 32:54.880
Bún nấu xong rồi. Ai ăn nào?

32:58.720 --> 33:02.320
ĐẠI MẠCH: TRÙNG HỢP QUÁ.
TÔI CŨNG ĐANG NẤU MÌ.

33:02.400 --> 33:04.640
MÃ KHIÊU SƠN: ĐANG HỌP, GỌI ĐỒ ĂN NGOÀI

33:07.520 --> 33:09.960
MỘT CHÚ CÁ NGOAN

33:10.040 --> 33:12.320
Nhạc sĩ Hồ, gọi chị Mạn Quân xuống ăn đi.

33:15.080 --> 33:16.320
Họ toàn nói chuyện riêng.

33:16.840 --> 33:18.680
Chẳng ai nghe tôi hát cả.

33:19.320 --> 33:22.560
Có người còn yêu cầu
một bài hát nổi tiếng trên mạng,

33:22.640 --> 33:24.040
lại chỉ muốn nghe có một đoạn.

33:24.120 --> 33:25.120
Đúng là…

33:26.720 --> 33:27.560
Nhạc sĩ Hồ.

33:28.040 --> 33:29.080
Bún nấu xong rồi này.

33:30.520 --> 33:32.040
Na Na, tôi phải lên trấn đây.

33:32.120 --> 33:33.120
Hôm nay tôi diễn đầu.

33:33.200 --> 33:34.320
Tôi không ăn đâu.

33:35.520 --> 33:36.680
Vậy còn chị?

33:36.760 --> 33:39.320
Tôi không ăn tối.
Tôi đi quán bar nghe cậu ấy hát.

33:39.400 --> 33:40.520
Chúng tôi đi nhé.

33:40.600 --> 33:41.760
- Tạm biệt.
- Tạm biệt.

33:41.840 --> 33:42.680
Tạm biệt.

33:43.280 --> 33:44.680
Điều vô lý hơn là

33:44.760 --> 33:46.440
khi tôi đang hát trên sân khấu,

33:46.520 --> 33:48.120
- họ ở dưới…
- Nấu nhiều thế này.

34:26.760 --> 34:28.120
Tôi viết tài liệu cả ngày,

34:28.639 --> 34:30.280
mai còn phải lên thị trấn họp.

34:30.360 --> 34:31.960
Còn anh? Bận gì tới giờ mới về?

34:32.920 --> 34:35.560
Hôm nay, có một vị khách
bị ngã khi đang cưỡi ngựa,

34:35.639 --> 34:37.159
đưa đến bệnh viện chụp X-quang.

34:37.239 --> 34:38.520
Bị thương nặng không?

34:38.600 --> 34:39.719
May là có mặc đồ bảo hộ.

34:39.800 --> 34:41.000
Bị tổn thương mô mềm thôi.

34:42.960 --> 34:44.719
Na Na, cô nấu gì vậy?

34:44.800 --> 34:46.000
Có đủ cho chúng tôi không?

34:48.600 --> 34:49.520
Cô sao thế?

34:51.440 --> 34:52.280
Không sao.

34:52.360 --> 34:53.560
Đủ đấy. Để tôi múc cho.

35:17.960 --> 35:19.120
Cô buồn phát khóc

35:19.200 --> 35:20.800
vì nấu bún xong

35:20.880 --> 35:22.240
mà không ai ăn cùng à?

35:22.320 --> 35:23.520
Không phải.

35:26.160 --> 35:27.400
Tôi thấy…

35:28.920 --> 35:30.800
lâu lắm không ăn cơm một mình rồi.

35:32.600 --> 35:33.680
Tự nhiên nhìn thấy

35:34.440 --> 35:37.120
đèn ở tất cả các phòng đều tắt, nên…

35:38.560 --> 35:39.800
Nên tôi cảm thấy

35:40.760 --> 35:42.080
hơi cô đơn.

35:43.480 --> 35:45.040
Thôi, tôi nói quá lên rồi.

35:46.040 --> 35:47.080
Cô đâu có nói quá.

35:47.640 --> 35:50.040
Cô chỉ không quen
với cảm giác xa cách thôi.

35:53.120 --> 35:55.960
Cô xem, một người mạnh mẽ như tôi

35:56.040 --> 35:58.800
mà lần trước cùng bố tôi đi thăm mẹ,

35:58.880 --> 36:00.680
cũng vừa lên xe đã khóc đấy thôi.

36:02.120 --> 36:03.480
Chắc mẹ cô buồn lắm.

36:03.560 --> 36:04.520
Thôi bỏ đi.

36:04.600 --> 36:06.520
Mẹ tiễn chúng tôi mà mừng ấy.

36:06.600 --> 36:07.560
Chúng tôi đến đó,

36:07.640 --> 36:09.800
mẹ phải lo cơm nước
nên ảnh hưởng công việc.

36:10.640 --> 36:12.240
Sao lại thế được?

36:12.320 --> 36:13.600
Chắc mẹ cô nói cứng thôi.

36:13.680 --> 36:14.840
Thật đấy.

36:14.920 --> 36:16.800
Bạn trai tôi lén nói với tôi

36:16.880 --> 36:18.400
là chúng tôi vừa đi,

36:19.040 --> 36:20.080
mẹ tôi đã thở phào.

36:20.160 --> 36:21.280
Mẹ bảo bố con tôi

36:21.360 --> 36:23.120
là hai vị Phật tổ bám dai như đỉa.

36:25.320 --> 36:26.960
Không hổ danh là thần tượng của tôi.

36:28.160 --> 36:29.880
Tưởng tôi mới là thần tượng của cô chứ?

36:30.520 --> 36:32.920
Tôi quay xe
làm fan của Hiệu trưởng Đào lâu rồi.

36:34.520 --> 36:36.000
Còn câu lạc bộ fan của tôi?

36:36.080 --> 36:37.760
Giải tán trong im lặng rồi.

36:41.080 --> 36:42.280
Hay thật.

36:42.360 --> 36:43.600
Xin lỗi nhé.

36:45.240 --> 36:47.840
Hai người nói chuyện nghe thê lương quá.

36:48.320 --> 36:49.960
Đúng là thê lương.

36:50.040 --> 36:51.240
Người đi hết rồi.

36:54.280 --> 36:55.440
Yên tâm đi.

36:55.520 --> 36:57.200
Sẽ có khách thuê mới thôi.

36:57.280 --> 36:58.800
Cửa sổ sẽ lại sáng đèn.

37:00.680 --> 37:01.640
Không giống được đâu.

37:03.040 --> 37:04.120
Dù ai đến,

37:05.640 --> 37:06.600
cũng không phải Đại Mạch

37:08.520 --> 37:09.840
và Hồng Đậu.

37:21.720 --> 37:23.400
Thôi, đừng khóc.

37:24.560 --> 37:26.120
Chi Dao, anh cũng đừng buồn quá.

37:35.480 --> 37:36.320
Con xem.

37:59.520 --> 38:01.040
Cô để tấm ảnh.

38:01.120 --> 38:02.880
Cháu nghỉ sớm đi nhé.

38:02.960 --> 38:03.920
Cô ơi.

38:05.440 --> 38:06.440
À…

38:10.200 --> 38:11.360
Ngày mai cháu đi rồi.

38:13.440 --> 38:14.560
Mình ngủ chung nhé.

38:14.640 --> 38:16.200
Kể cháu nghe chuyện về Nam Nam đi.

38:28.840 --> 38:31.640
Một người bạn từng nói với cháu

38:32.880 --> 38:34.960
khi chúng ta nói về một người,

38:36.040 --> 38:37.200
người đó sẽ tồn tại.

38:38.720 --> 38:40.680
Khi chúng ta không nói về người đó,

38:44.880 --> 38:45.840
người đó sẽ biến mất.

38:47.400 --> 38:49.240
Chúng ta nói thật nhiều về cậu ấy nhé.

39:04.440 --> 39:06.080
Đây là lúc Nam Nam 100 ngày tuổi.

39:08.040 --> 39:09.440
Đây là lúc con bé một tuổi.

39:09.520 --> 39:10.680
Bà nội nó bế đấy.

39:14.200 --> 39:16.080
Hồi đó cậu ấy béo thật.

39:17.160 --> 39:18.280
Nó to xác lắm.

39:18.360 --> 39:20.400
Cô đau hết hai ngày mới sinh được nó ra.

39:20.480 --> 39:22.200
Lúc mới sinh, nó nặng hơn 3,9kg.

39:23.040 --> 39:24.320
Toàn thân đỏ hỏn.

39:24.400 --> 39:26.680
Cau mày rồi khóc oe oe.

39:26.760 --> 39:29.920
Cô nhìn nó mà giật cả mình.

39:30.000 --> 39:32.280
"Sao tôi lại đẻ ra
đứa con gái xấu thế này?"

39:38.680 --> 39:40.360
Đây là khi con bé vào tiểu học.

39:42.080 --> 39:43.680
Trước cửa đơn vị của bố nó

39:43.760 --> 39:46.120
có một quán bán đùi gà hầm,
là kiểu đùi gà tỏi ấy.

39:46.760 --> 39:48.720
Ngày nào nó cũng ăn một cái.

39:49.480 --> 39:51.200
Con nhà người ta thì…

39:51.920 --> 39:53.000
kén ăn các kiểu.

39:53.080 --> 39:54.960
Nhưng con bé thì không hề,

39:55.040 --> 39:56.360
cho gì là ăn nấy.

39:58.800 --> 40:00.440
Lúc này hình như cậu ấy gầy đi rồi.

40:00.520 --> 40:01.560
Ừ.

40:04.000 --> 40:05.280
Chú hồi này đẹp trai quá.

40:07.400 --> 40:09.360
Chắc đây là lúc nó lên cấp hai.

40:10.200 --> 40:11.680
Hình như là sinh nhật bà nội nó.

40:11.760 --> 40:12.760
Có bánh kem này.

40:14.280 --> 40:16.680
Lúc đó nó gầy đi
là do không ăn uống tử tế.

40:16.760 --> 40:17.920
Biết làm dáng rồi mà.

40:21.880 --> 40:23.280
Lúc này con bé cao hơn cô rồi.

40:31.080 --> 40:32.360
Nó giống bố thật.

40:33.040 --> 40:34.000
Đúng không?

40:55.680 --> 40:57.720
Khi Nam Nam mới mất,

40:59.240 --> 41:00.960
cô chú đờ đẫn hết cả.

41:03.280 --> 41:05.280
Hai người ở lì trong nhà, chẳng ai nói gì.

41:06.440 --> 41:08.520
Bật TV lên cũng không xem.

41:10.240 --> 41:11.280
Ai nhớ con bé

41:12.280 --> 41:14.040
thì vào phòng này nhìn một chút,

41:14.680 --> 41:15.560
rồi khóc một trận.

41:17.360 --> 41:18.960
Khóc đến mệt lả rồi đi ngủ.

41:20.960 --> 41:22.880
Cảm giác như một cơn ác mộng vậy.

41:24.360 --> 41:25.360
Không thật chút nào.

41:29.400 --> 41:31.880
Bà con lối xóm

41:33.080 --> 41:34.080
đều có lòng

41:35.360 --> 41:37.000
luân phiên đến thăm cô chú.

41:39.400 --> 41:41.760
Đến rồi thì cùng cô chú khóc một trận.

41:43.880 --> 41:45.360
Cô cứ sợ có người hỏi về nó.

41:51.640 --> 41:52.800
Hồng Đậu.

41:57.200 --> 41:58.160
Cô hay nghĩ

41:58.240 --> 42:01.400
có phải kiếp trước
đã làm chuyện gì thất đức không.

42:04.920 --> 42:07.640
Đời này cô hao tâm tổn sức biết bao

42:09.040 --> 42:10.560
rốt cuộc chẳng còn gì.

42:19.280 --> 42:21.240
Cô rất biết ơn cháu.

42:23.320 --> 42:25.400
Lúc đó cháu thường gọi điện cho cô chú.

42:28.160 --> 42:30.440
Hỏi cô chú ăn gì rồi, làm gì rồi.

42:32.440 --> 42:34.160
Cô chú không trả lời được.

42:35.800 --> 42:38.280
Rồi cháu gọi video cho cô chú.

42:41.040 --> 42:44.920
Lúc đó cô buồn nên không để ý.

42:46.120 --> 42:47.680
Bố Nam Nam tinh ý hơn cô.

42:48.280 --> 42:50.000
Ông ấy hỏi cô

42:50.640 --> 42:52.320
có phát hiện Hồng Đậu

42:53.320 --> 42:56.520
đã mất hết tinh thần không.

43:00.520 --> 43:01.600
Cô chú…

43:01.680 --> 43:03.360
Cô chú quá ích kỷ.

43:03.440 --> 43:05.320
Sao chỉ biết nghĩ cho bản thân chứ?

43:06.200 --> 43:07.280
Cô chú không nhận ra

43:07.360 --> 43:10.000
những người xung quanh
chắc cũng không hề vui vẻ.

43:20.280 --> 43:23.240
Cô của Nam Nam bệnh tật đầy người

43:23.320 --> 43:25.480
mà vẫn làm đồ ăn gửi cho cô chú.

43:27.560 --> 43:29.680
Cháu trai và cháu gái

43:29.760 --> 43:31.080
đi làm bận rộn như thế

43:32.080 --> 43:33.960
vẫn hay tranh thủ đến thăm cô chú.

43:39.120 --> 43:41.640
Chú khuyên nhủ cô rằng…

43:44.760 --> 43:46.760
nếu muốn Nam Nam ra đi thanh thản,

43:47.840 --> 43:49.520
thì cô chú phải nhìn về phía trước.

43:52.360 --> 43:54.440
Thật ra, giờ cô nghĩ thông rồi.

43:54.520 --> 43:55.480
Không sao thật mà.

43:57.760 --> 43:59.080
Chuyện sớm muộn thôi.

44:02.440 --> 44:04.600
Nhà cô vẫn còn có thể đoàn tụ
ở phía bên kia.

44:13.200 --> 44:14.640
Giờ cô chú ổn thật rồi.

44:15.200 --> 44:16.360
Cháu đừng lo.

44:16.440 --> 44:17.280
Cô chú ổn thật mà.

44:17.360 --> 44:20.520
Cháu xem, cô chú bây giờ
ngày nào cũng tập thể dục,

44:21.120 --> 44:22.360
ăn uống đầy đủ.

44:23.320 --> 44:24.680
Không cần trăn trở,

44:24.760 --> 44:26.400
không cần gửi đồ cho cô chú nữa đâu.

47:05.480 --> 47:10.480
Biên dịch: Ma Thu Huyền
cô chú nữa đâu.
