WEBVTT

02:00.800 --> 02:02.120
NA NA, TÔI HỐI HẬN VÌ ĐÃ VỀ NHÀ,
LAU NƯỚC MẮT

02:02.200 --> 02:03.320
TỨC QUÁ, TÔI VỪA CÃI NHAU VỚI BỐ

02:05.560 --> 02:06.560
QUÁ ĐÁNG THẬT NHỈ?

02:06.640 --> 02:08.360
TÔI KHÔNG MUỐN CƯỜI
NHƯNG BUỒN CƯỜI QUÁ ĐI. HA HA.

02:09.199 --> 02:10.440
Cô đang xem gì vậy?

02:10.520 --> 02:11.560
Cười vui thế.

02:13.160 --> 02:14.880
- Tôi làm phiền cô à?
- Không.

02:14.960 --> 02:16.840
Tôi viết xong rồi. Đang soát lại thôi.

02:30.400 --> 02:32.760
Sao Hồng Đậu với anh Hồ còn chưa về nhỉ?

02:33.680 --> 02:35.200
Ca sĩ quán bar trên trấn nghỉ rồi

02:35.280 --> 02:36.760
nên hôm nay anh Hồ đi thử giọng.

02:37.560 --> 02:40.480
Hồng Đậu chắc là đang
chơi mạt chược ở nhà Tạ tổng.

02:40.560 --> 02:42.560
Dạo này bà nội anh ấy nghiện mạt chược.

02:44.520 --> 02:45.920
Thanh tiến độ này chậm quá.

02:46.440 --> 02:47.560
Thanh tiến độ gì?

02:47.640 --> 02:48.880
Thanh tiến độ tình yêu.

02:50.200 --> 02:52.480
Họ thì làm gì có thanh tiến độ?

02:52.560 --> 02:54.040
Hồng Đậu ở đây ít quá.

02:54.120 --> 02:55.720
Cũng chỉ hai, ba tháng thôi.

02:55.800 --> 02:58.040
Cô ấy đi rồi, họ sẽ đường ai nấy đi.

02:58.120 --> 03:00.400
Giữa họ sẽ không có tiến độ gì đâu.

03:03.120 --> 03:04.040
Không đúng.

03:05.080 --> 03:07.600
Tôi thấy thời gian
không có liên quan gì lắm.

03:08.480 --> 03:09.320
Cô xem.

03:09.400 --> 03:11.680
Đây không phải nơi
Hồng Đậu phát triển sự nghiệp.

03:11.760 --> 03:14.360
Giờ không còn là thời
lấy gà theo gà, lấy chó theo chó.

03:14.440 --> 03:16.320
Con gái phải cân nhắc toàn cảnh.

03:17.960 --> 03:18.800
Đúng.

03:19.400 --> 03:20.560
Nên có sự nghiệp thì hơn.

03:20.640 --> 03:21.640
Chuẩn.

03:21.720 --> 03:23.080
Đúng là nên có sự nghiệp.

03:23.160 --> 03:26.400
Mình giàu trước rồi kéo người khác
giàu theo, cùng nhau thịnh vượng.

03:27.640 --> 03:28.840
Cô nói cũng đúng.

03:29.400 --> 03:30.400
Nhưng Tiểu Hoàng à,

03:31.240 --> 03:33.960
cô ở đây làm việc lâu như vậy rồi,

03:34.040 --> 03:35.680
sao vẫn chưa có bạn trai?

03:36.840 --> 03:37.840
Tôi có bạn trai rồi.

03:39.320 --> 03:40.800
Anh ấy làm giáo viên ở Quý Châu.

03:40.880 --> 03:42.280
Bọn tôi mới bắt đầu tháng trước.

03:42.360 --> 03:44.920
Cô lấy đâu ra thời gian
tìm bạn trai ở Quý Châu thế?

03:47.640 --> 03:49.760
Hè năm ngoái tôi đến Quý Châu thăm bố mẹ.

03:50.280 --> 03:52.240
Trước khi tôi đến đó, mẹ tôi bảo

03:52.320 --> 03:54.240
chỗ họ có một giáo viên tình nguyện mới,

03:54.320 --> 03:55.720
chắc chắn tôi sẽ thích.

03:55.800 --> 03:57.840
Chưa gì đã tâng người ta lên tận mây xanh.

03:59.080 --> 04:00.320
Lúc tôi đến đó,

04:00.400 --> 04:01.760
tận mắt nhìn mới thấy

04:01.840 --> 04:03.920
đúng là lịch thiệp, nho nhã.

04:04.000 --> 04:06.280
Nói chuyện nhẹ nhàng,
tính cách cũng rất trầm ổn.

04:06.880 --> 04:09.520
Chủ yếu là nhìn lâu một chút,
anh ấy sẽ mắc cỡ,

04:09.600 --> 04:10.720
mặt đỏ hết lên.

04:12.560 --> 04:15.280
Công nhận mẹ tôi hiểu rõ gu của tôi quá.

04:16.240 --> 04:18.480
Không ngờ lại là mẹ cô giới thiệu.

04:19.839 --> 04:22.400
Ấn tượng cũng tốt
nên chúng tôi giữ liên lạc.

04:22.480 --> 04:24.800
Chúng tôi đã tỏ tình tháng trước

04:24.880 --> 04:26.120
và chính thức yêu nhau.

04:27.640 --> 04:31.480
Vậy là hai người đang yêu xa qua mạng.

04:32.160 --> 04:33.040
Ừ.

04:34.080 --> 04:35.520
Nhưng tôi đang có một suy nghĩ.

04:36.320 --> 04:38.160
Tôi muốn cướp anh ấy từ chỗ mẹ tôi.

04:38.240 --> 04:40.120
Trường ở đây cũng thiếu giáo viên mà.

04:40.200 --> 04:41.320
Anh ấy có chịu không?

04:41.800 --> 04:42.680
Anh ấy…

04:42.760 --> 04:44.320
hiện giờ thì chưa chịu.

04:44.800 --> 04:46.240
Bảo mẹ cô nói với anh ấy đi.

04:46.320 --> 04:47.520
Mẹ tôi càng không chịu.

04:47.600 --> 04:49.280
Mẹ tôi nói với tôi rồi,

04:49.360 --> 04:51.160
học sinh của anh ấy sắp thi vào cấp ba,

04:51.240 --> 04:52.640
bảo tôi đừng có mơ.

04:54.080 --> 04:55.800
Cả nhà cô đúng là nhân tài.

04:55.880 --> 04:57.240
Mỗi mẹ tôi là nhân tài thôi.

05:01.000 --> 05:03.200
Tiểu Cầm mở tiệm tạp hóa

05:03.280 --> 05:04.640
mà buôn bán cũng ế ẩm.

05:04.720 --> 05:06.480
Chắc không trụ được lâu đâu.

05:07.240 --> 05:08.160
Hơn nữa,

05:08.240 --> 05:09.920
thằng nhóc mà con bé thích

05:10.000 --> 05:11.800
không có công việc tử tế.

05:11.880 --> 05:14.240
Bố mẹ con bé chắc lo lắng lắm.

05:14.320 --> 05:15.840
Lo lắng thì có ích gì?

05:16.400 --> 05:19.040
Bố mẹ có quyết định được
cho con cái không?

05:19.120 --> 05:22.120
Bố Tiểu Cầm hồi trước
còn hỏi thăm Hạ Hạ nhà chị đấy.

05:23.640 --> 05:25.000
Hỏi thăm Hạ Hạ nhà tôi làm gì?

05:25.080 --> 05:26.160
Thích Hạ Hạ chứ sao.

05:26.240 --> 05:27.680
Ông ấy thấy thằng bé có tay nghề.

05:28.280 --> 05:29.200
Anh ta thích Hạ Hạ?

05:29.280 --> 05:31.240
Mấy năm trước còn chê nhà tôi nghèo mà.

05:31.320 --> 05:32.720
Đó là hai năm trước.

05:32.800 --> 05:33.920
Giờ khác rồi.

05:34.000 --> 05:35.200
Hạ Hạ đã có tay nghề,

05:35.280 --> 05:37.400
mọi người đều hiểu nó rất rõ, đúng không?

05:37.480 --> 05:39.640
Vậy có ai tốt
thì giới thiệu cho Hạ Hạ ngay đi.

05:40.200 --> 05:41.520
Hạ Hạ vẫn còn nhỏ.

05:41.600 --> 05:42.880
Nghĩ cho A Dao trước đã.

05:44.200 --> 05:47.160
Chuyện của A Dao đâu cần chúng ta lo.

05:47.240 --> 05:48.800
Có Hiểu Xuân rồi.

05:49.600 --> 05:50.680
Tôi nghe nói

05:50.760 --> 05:51.960
Hiểu Xuân quen biết

05:52.040 --> 05:54.040
một cô chủ quán ăn trên trấn.

05:54.120 --> 05:55.840
Con bé ấy xinh đẹp lắm.

05:57.120 --> 05:58.920
Vậy có định giới thiệu cho A Dao không?

05:59.840 --> 06:01.320
Ơ kìa, thím A Quế, đừng tám nữa.

06:01.400 --> 06:02.440
Đánh mạt chược đi ạ.

06:04.960 --> 06:06.000
Ba vạn.

06:07.280 --> 06:08.960
Ở nhà, Hiểu Xuân có nhắc rồi.

06:09.440 --> 06:11.360
A Dao, cháu thấy sao?

06:11.440 --> 06:13.000
Không được.

06:13.080 --> 06:14.520
Cháu bảo con bé từ lâu rồi.

06:14.600 --> 06:16.280
Đừng lo mấy chuyện đó nữa, lo làm đi.

06:16.840 --> 06:18.840
Cháu đi gặp một lần thì có sao?

06:18.920 --> 06:22.280
Hay thật. Hiểu Xuân không tập trung
vào công việc được sao?

06:22.360 --> 06:23.880
Công việc cả ngày bận như thế,

06:23.960 --> 06:25.480
nó còn thời gian lo mấy vụ này à?

06:25.560 --> 06:27.520
Chuyện này cũng quan trọng mà, đúng không?

06:27.600 --> 06:28.480
Đúng.

06:29.840 --> 06:30.760
Thím ơi.

06:30.840 --> 06:32.280
Thím quản nó đi.

06:32.840 --> 06:34.120
Mấy đứa muốn thì đi mà quản.

06:34.200 --> 06:35.840
Thím không quản được.

06:35.920 --> 06:37.840
Nó còn bảo thím

06:38.680 --> 06:40.120
phải nhìn vào thực tế,

06:40.200 --> 06:41.560
từ bỏ ảo tưởng đi kìa.

06:42.120 --> 06:44.440
"Nhìn vào thực tế, từ bỏ ảo tưởng"
là sao ạ?

06:47.640 --> 06:48.880
Anh đá tôi làm gì?

06:49.640 --> 06:50.880
Chân tôi dài.

06:52.920 --> 06:54.080
Đừng xem bài của tôi.

06:59.560 --> 07:02.040
Chỉ có chúng ta sốt ruột thôi.

07:02.120 --> 07:03.760
A Dao chẳng quan tâm đâu.

07:05.280 --> 07:06.240
Hồng Đậu.

07:07.040 --> 07:08.600
Cô thấy A Dao thế nào?

07:08.680 --> 07:09.800
Rất tốt ạ.

07:10.360 --> 07:12.880
Tôi hỏi cô nhé.
Nó có phải gu của cô không?

07:14.040 --> 07:15.000
Không ạ.

07:15.840 --> 07:17.040
Tại sao không?

07:17.680 --> 07:19.280
Tôi thích người trắng trẻo.

07:22.200 --> 07:23.400
Đừng có nhìn bài tôi nữa.

07:23.480 --> 07:24.400
Đâu có.

07:28.840 --> 07:31.720
HỨA HỒNG ĐẬU

07:34.040 --> 07:35.640
HỒNG ĐẬU, MAI RẢNH KHÔNG?
TÔI MỜI CÔ ĂN TRƯA

07:45.920 --> 07:47.800
<i>CHẤN HƯNG NÔNG THÔN VÀ PHÁT TRIỂN
THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ Ở CÁC VÙNG QUÊ</i>

07:51.000 --> 07:52.240
Hiểu Xuân, bọn tôi đến rồi.

07:56.240 --> 07:57.120
Hồng Đậu.

07:57.200 --> 07:58.760
NHÀ HÀNG FUSION SÁNG TẠO

07:58.840 --> 07:59.880
Anh…

08:00.440 --> 08:01.320
Sao anh lại ở đây?

08:02.160 --> 08:03.480
Em rủ Hồng Đậu đi ăn mà?

08:03.560 --> 08:05.520
Anh tình cờ ở gần đây nên đi cùng luôn.

08:08.640 --> 08:09.520
Sao thế?

08:09.600 --> 08:11.840
Có gì muốn nói với cô ấy
mà anh không thể nghe à?

08:11.920 --> 08:12.760
Không.

08:14.160 --> 08:15.800
Con gái bọn em nói chuyện với nhau.

08:15.880 --> 08:16.840
Anh đến làm gì?

08:16.920 --> 08:17.800
Anh về quán đi.

08:17.880 --> 08:19.440
Bảo Na Na làm bánh khoai cho anh đi.

08:19.520 --> 08:20.960
Thật à? Đuổi anh thật đấy à?

08:21.040 --> 08:21.920
Hiểu Xuân.

08:23.080 --> 08:24.800
Mọi người đứng ngoài cửa làm gì thế?

08:24.880 --> 08:25.920
Tôi đến đây.

08:26.000 --> 08:27.000
Mau vào đi.

08:28.080 --> 08:29.160
À…

08:30.120 --> 08:31.600
Nếu anh muốn ăn thì vào cùng đi.

08:31.680 --> 08:32.799
Đi thôi, Hồng Đậu.

08:32.880 --> 08:33.760
- Ơ kìa.
- Đi thôi.

08:33.840 --> 08:35.720
Tạ Hiểu Xuân, thái độ gì đấy?

08:35.799 --> 08:37.240
Để tôi giới thiệu.

08:37.320 --> 08:40.360
Đây là bà chủ quán ăn này, Tiểu Vi.

08:40.440 --> 08:42.400
Đây là bạn tốt của tôi, Hứa Hồng Đậu.

08:42.480 --> 08:43.400
Xin chào.

08:43.480 --> 08:44.440
- Xin chào.
- Chào.

08:46.200 --> 08:47.600
Đây là anh cả của tôi,

08:47.680 --> 08:48.760
Tạ Chi Dao.

08:48.840 --> 08:49.880
Hân hạnh.

08:51.320 --> 08:52.160
Tạ tổng.

08:53.160 --> 08:55.120
Hôm nay anh có thời gian đến rồi à?

09:00.480 --> 09:01.720
Đúng.

09:01.800 --> 09:03.040
Hôm nay anh ấy rảnh.

09:03.560 --> 09:06.080
Vậy chúng ta ra sân ngồi nói chuyện đi.

09:06.160 --> 09:07.080
- Được. Đi thôi.
- Ừ.

09:07.160 --> 09:08.000
Đi thôi, Hồng Đậu.

09:12.280 --> 09:14.280
Mọi người gọi thoải mái, đừng khách sáo.

09:14.840 --> 09:16.120
Hôm nay tôi mời.

09:16.200 --> 09:18.280
Tôi muốn mời Hiểu Xuân một bữa lâu rồi

09:18.360 --> 09:19.240
mà cô ấy bận mãi.

09:20.400 --> 09:22.840
Hôm nay nhất định không thể để cô mời.

09:22.920 --> 09:25.400
Hồng Đậu ở đây bấy lâu, sắp phải đi rồi

09:25.480 --> 09:27.680
mà tôi chưa mời cô ấy bữa nào.

09:28.160 --> 09:29.680
Nên bữa này chắc chắn là tôi mời.

09:31.960 --> 09:33.680
Hồng Đậu không làm việc ở đây à?

09:33.760 --> 09:35.160
Tôi không.

09:35.240 --> 09:37.240
Tôi đến tiểu viện
của Tạ tổng nghỉ ngơi thôi.

09:37.320 --> 09:38.400
Tôi là khách thuê.

09:40.880 --> 09:43.560
Vậy hôm nay là bữa cơm chia tay à?

09:43.640 --> 09:45.040
Tôi ở đây có được không vậy?

09:45.120 --> 09:46.200
Được, được chứ.

09:46.280 --> 09:48.040
Một bữa ăn thôi mà. Không sao đâu.

09:48.920 --> 09:50.320
Vậy tôi mời rượu mọi người.

09:50.400 --> 09:52.400
Tôi có một chai vang đỏ ngon lắm.

09:52.480 --> 09:53.440
Hôm nay mở luôn.

09:53.520 --> 09:54.560
- Để tôi đi lấy.
- Đừng…

09:54.640 --> 09:56.680
Không cần đâu.
Cô khách sáo quá rồi, Tiểu Vi.

10:00.680 --> 10:02.800
Sao cô bé này nhiệt tình thế?

10:05.960 --> 10:06.960
Anh cả này.

10:07.520 --> 10:09.760
Anh quên hết
chuyện em đã nói với anh rồi à?

10:10.680 --> 10:11.720
Chuyện gì cơ?

10:12.400 --> 10:13.960
Em đã bảo

10:14.040 --> 10:17.000
sẽ giới thiệu anh với Tôn Tiểu Vi,
bà chủ quán ăn món fusion mà?

10:22.040 --> 10:23.360
Anh ấy từ chối rồi

10:23.920 --> 10:25.960
nhưng tôi không nói với cô ấy thế được.

10:26.040 --> 10:27.320
Em chỉ nói là anh bận,

10:27.400 --> 10:29.080
khi nào rảnh, anh nhất định sẽ đến.

10:32.680 --> 10:33.800
Anh nhìn tôi làm gì?

10:34.280 --> 10:35.400
Tôi đâu có bảo anh đến.

10:35.480 --> 10:36.560
Tự anh đòi đến mà.

10:38.960 --> 10:40.480
Vậy… Vậy anh về nhé.

10:40.560 --> 10:41.520
Giờ còn về gì nữa?

10:42.000 --> 10:43.160
Lúc nãy bảo anh về

10:43.720 --> 10:44.600
thì không chịu về.

10:46.440 --> 10:47.720
Xem xong thực đơn chưa?

10:49.760 --> 10:52.760
À, tôi gọi một cái burger bò

10:52.840 --> 10:54.680
và một bánh kếp salami.

10:54.760 --> 10:55.680
- Được chứ?
- Được.

10:55.760 --> 10:57.560
- Hồng Đậu thì sao?
- Một burrito gà.

10:57.640 --> 10:58.480
Được.

11:00.480 --> 11:01.360
Tôi…

11:02.280 --> 11:03.520
Tôi ăn gì cũng được.

11:04.520 --> 11:05.680
Được, mọi người đợi chút.

11:05.760 --> 11:07.560
- Tôi đi báo với nhà bếp.
- Được.

11:17.920 --> 11:19.200
- Nào.
- Cạn ly.

11:19.280 --> 11:20.680
- Vui quá.
- Vui thật.

11:24.920 --> 11:27.280
Lần trước Hiểu Xuân nói
Tạ tổng không có thời gian,

11:27.920 --> 11:30.080
tôi còn định đến
trại ngựa của anh để cưỡi ngựa.

11:30.760 --> 11:32.560
Nhưng chỗ tôi vừa khai trương

11:32.640 --> 11:33.600
nên không đi được.

11:34.640 --> 11:35.520
Đều bận mà.

11:36.320 --> 11:39.240
Hàng xóm nhà tôi đều biết Tạ tổng.

11:39.320 --> 11:40.920
Họ nói anh ấy làm ăn lớn,

11:41.000 --> 11:43.400
đẹp trai, lại nhiệt tình nữa.

11:43.480 --> 11:44.720
Quá khen rồi.

11:44.800 --> 11:46.360
Đừng nghe họ nói vớ vẩn.

11:46.440 --> 11:47.800
Đâu có vớ vẩn.

11:47.880 --> 11:50.120
Giờ gặp anh rồi mới biết đúng là đẹp trai.

11:51.400 --> 11:53.680
Nhưng sao anh vẫn chưa có bạn gái vậy?

11:54.480 --> 11:56.800
Anh cả tôi là viên ngọc bị bỏ sót,

11:56.880 --> 11:58.480
một lòng cống hiến cho sự nghiệp.

11:58.560 --> 11:59.840
Viên ngọc bị bỏ sót?

12:05.000 --> 12:07.000
Lúc đầu tôi cũng thấy vậy.

12:08.000 --> 12:09.000
Sau đó, tôi phát hiện

12:09.480 --> 12:10.640
thật ra không phải vậy.

12:10.720 --> 12:12.040
Người ta tiêu chuẩn cao thôi.

12:12.640 --> 12:14.400
Thà thiếu sót chứ không tùy tiện,

12:14.480 --> 12:16.280
không như đám đàn ông bình thường

12:16.360 --> 12:18.600
đứng núi này, trông núi nọ.

12:18.680 --> 12:19.640
Anh ấy không như thế.

12:23.160 --> 12:24.640
Không cao quý thế đâu.

12:24.720 --> 12:25.920
Tại chẳng ai thích tôi ấy.

12:28.560 --> 12:29.680
Đừng nói chuyện đó nữa.

12:29.760 --> 12:30.920
- Nào. Cạn ly.
- Cạn ly.

12:31.000 --> 12:32.200
- Nào.
- Cạn.

12:32.280 --> 12:33.920
- Cạn hả?
- Anh cạn.

12:43.480 --> 12:47.320
NHÀ HÀNG FUSION SÁNG TẠO

12:47.400 --> 12:51.320
NHÀ HÀNG FUSION SÁNG TẠO

12:51.400 --> 12:53.400
Sao cô không nói đỡ cho tôi?

12:55.120 --> 12:56.680
Tôi còn không nói đỡ cho anh sao?

12:56.760 --> 12:58.160
Tôi toàn khen anh đấy thôi.

12:58.720 --> 12:59.680
Nói anh trượng nghĩa,

13:00.160 --> 13:01.240
lại còn hiếu thảo.

13:02.760 --> 13:05.400
Cô đang giúp tôi hay giúp tôi xem mắt vậy?

13:05.480 --> 13:08.880
Tiểu Vi vốn tưởng
anh đến đây để xem mắt mà.

13:09.440 --> 13:10.960
Vậy cô cũng không nên hùa theo chứ.

13:11.040 --> 13:13.920
Mãi tôi mới đổi được chủ đề,
vậy mà cô lại vòng ngược lại.

13:14.800 --> 13:16.600
Tiểu Vi hỏi chuyện nhỏ nhặt thôi mà.

13:16.680 --> 13:18.560
Cô ấy hỏi thì tôi phải trả lời chứ.

13:18.640 --> 13:19.880
Giờ thì hay rồi.

13:19.960 --> 13:22.080
Người ta nghĩ tôi chủ động đến xem mắt,

13:22.160 --> 13:23.840
còn nhờ hai người dẻo miệng đến giúp.

13:26.000 --> 13:27.400
Hiểu Xuân thì khỏi nói đi.

13:27.480 --> 13:28.640
Đến cô cũng…

13:30.760 --> 13:32.640
Cô muốn đẩy tôi cho người khác đến thế ư?

13:35.160 --> 13:36.120
Không.

13:36.200 --> 13:37.400
Anh nghĩ đi đâu vậy?

13:38.360 --> 13:39.200
Tôi…

13:46.680 --> 13:48.280
Sao Hiểu Xuân chậm chạp thế?

13:51.160 --> 13:52.080
Tôi còn có việc.

13:52.160 --> 13:53.720
Tôi không đợi nữa. Đi trước đây.

13:53.800 --> 13:54.760
Được.

14:05.400 --> 14:06.240
Cảm ơn.

14:06.760 --> 14:07.600
Hồng Đậu.

14:09.480 --> 14:10.400
Anh cả đâu?

14:10.480 --> 14:11.400
Anh ấy đi làm rồi.

14:11.880 --> 14:13.400
Đi nhanh thế nhỉ.

14:15.560 --> 14:16.640
Xin lỗi nhé.

14:16.720 --> 14:19.320
Tôi thích không gian ở đây
nên mới rủ cô tới ăn.

14:19.400 --> 14:21.640
- Không ngờ…
- Không, đồ ăn ngon lắm.

14:22.720 --> 14:23.760
Giờ cô đi đâu?

14:23.840 --> 14:25.400
Tôi về bên kho. Còn cô?

14:25.480 --> 14:26.760
Tôi đi tìm bà nội Tạ.

14:26.840 --> 14:27.920
Vậy thì cùng đi đi.

14:33.800 --> 14:34.840
Ăn cơm chưa?

14:35.920 --> 14:36.880
Ăn rồi ạ.

14:37.960 --> 14:39.320
Hơi buồn ngủ.

14:41.280 --> 14:42.120
Nào.

14:45.120 --> 14:45.960
Ngồi đây đi.

15:00.400 --> 15:01.360
Sao lại thở dài?

15:02.080 --> 15:03.440
Có chuyện gì không vui à?

15:05.560 --> 15:06.840
Cháu thấy hơi rối.

15:08.400 --> 15:09.600
Nghĩ cho lắm vào.

15:10.520 --> 15:11.800
Chuyện không vui,

15:11.880 --> 15:13.760
càng nghĩ càng không vui.

15:16.720 --> 15:17.680
Nội à.

15:18.480 --> 15:22.160
Con người tại sao lại
giống gấu bẻ ngô vậy nhỉ?

15:23.280 --> 15:25.360
Bẻ một cái, rơi một cái.

15:25.920 --> 15:27.080
Không có tất cả được sao?

15:29.360 --> 15:30.880
Làm người không thể quá tham lam.

15:31.840 --> 15:33.760
Có được một nghìn, đòi một vạn.

15:33.840 --> 15:35.320
Làm hoàng thượng rồi

15:35.400 --> 15:36.720
lại muốn thành tiên.

15:37.440 --> 15:39.080
Người chỉ có hai cái tay.

15:39.160 --> 15:41.960
Có bước vào núi vàng, núi bạc,

15:42.040 --> 15:44.000
cũng chỉ lấy được
bằng hai bàn tay mà thôi.

15:44.480 --> 15:46.240
Lấy vòng kim ngân rồi

15:46.320 --> 15:48.040
thì sẽ không lấy được ngọc như ý.

15:48.520 --> 15:50.760
Làm gì có chuyện muốn gì có nấy?

15:54.160 --> 15:55.840
Không thể muốn gì được nấy.

15:57.040 --> 15:57.960
Cháu nhớ rồi.

15:59.840 --> 16:00.920
Thế bao giờ đi?

16:01.480 --> 16:02.320
Vài hôm nữa.

16:04.160 --> 16:06.320
Vậy tranh thủ sang nhà ăn cơm nhé.

16:06.400 --> 16:07.600
Vâng ạ.

16:09.320 --> 16:10.160
Nội ơi.

16:10.680 --> 16:13.920
Cháu thấy nội có mùi
rất giống mùi bà ngoại cháu.

16:15.600 --> 16:16.560
Mùi gì?

16:17.280 --> 16:18.760
Mùi bánh mì nướng.

16:22.320 --> 16:24.520
Mùi củi cháy đấy.

16:29.160 --> 16:30.240
Nội à,

16:30.960 --> 16:32.600
nội phải mạnh khỏe nhé.

16:33.520 --> 16:35.040
Phải nghe lời A Dao nhiều hơn.

16:36.120 --> 16:37.840
Không khỏe thì phải đi bệnh viện.

16:37.920 --> 16:39.560
Đừng ngại phiền mà cố chịu.

16:41.040 --> 16:42.160
Biết rồi.

16:43.080 --> 16:45.720
Nội cũng dặn dò cháu vài câu.

16:46.720 --> 16:48.680
Gặp chuyện gì cũng đừng chấp nhất.

16:49.680 --> 16:50.800
Mở lòng ra.

16:51.880 --> 16:54.200
Chuyện phiền lòng càng nghĩ sẽ càng rối.

16:55.280 --> 16:56.560
Chuyện gì cũng sẽ qua.

17:01.040 --> 17:02.040
Cháu cũng nhớ rồi.

19:35.120 --> 19:36.920
CUỘC GỌI NHỠ, NA NA

19:45.920 --> 19:46.920
Alô, Na Na.

19:47.000 --> 19:47.840
Sao thế?

19:48.520 --> 19:51.040
<i>Tạ tổng, hồi chiều Hồng Đậu bị sốt,
phải đi truyền dịch,</i>

19:51.120 --> 19:51.960
<i>giờ vẫn chưa về.</i>

19:52.040 --> 19:53.520
<i>Anh có rảnh đi đón cô ấy không?</i>

19:54.560 --> 19:55.400
Tôi đi ngay.

20:02.520 --> 20:03.480
TRUNG TÂM Y TẾ THỊ TRẤN LẠC HÀ

20:04.280 --> 20:07.400
PHÒNG THEO DÕI BỆNH

20:16.440 --> 20:17.280
Anh…

20:18.200 --> 20:19.840
Anh không hay vận động, đúng không?

20:21.200 --> 20:22.120
Tôi không vận động?

20:23.200 --> 20:24.520
Từ sáng đến tối tôi…

20:28.680 --> 20:29.840
Mà này,

20:29.920 --> 20:31.200
cô làm sao vậy?

20:31.280 --> 20:33.280
Bị sốt phải truyền dịch
mà không nói với tôi?

20:35.440 --> 20:36.800
Truyền dịch thôi mà.

20:36.880 --> 20:37.920
Nói với anh làm gì?

20:39.040 --> 20:40.960
Ai lại đi truyền dịch một mình?

20:42.440 --> 20:44.640
Hồi ở Bắc Kinh, tôi toàn đi một mình.

20:46.400 --> 20:47.360
Đây là Bắc Kinh à?

20:51.880 --> 20:53.840
Ơ kìa, chiều nay anh giận tôi mà?

20:54.480 --> 20:56.800
Tôi giận hay không
cũng sẽ không bỏ mặc cô.

21:01.200 --> 21:02.560
Đâu phải bệnh gì nặng.

21:03.120 --> 21:04.360
Tôi không yếu đuối thế đâu.

21:05.200 --> 21:06.680
Tôi thấy bệnh cô nặng thật đấy.

21:07.640 --> 21:08.560
Giờ là mấy giờ rồi?

21:09.120 --> 21:11.600
Lát nữa cô truyền dịch xong,
đường về chẳng đèn đóm gì,

21:11.680 --> 21:12.720
cô không sợ à?

21:14.200 --> 21:15.480
Tôi nói với anh Hồ rồi.

21:16.040 --> 21:18.200
Anh ấy xong việc ở quán bar trên trấn,

21:18.280 --> 21:19.680
sẽ ghé đón tôi về cùng.

21:22.120 --> 21:24.400
Tôi thấy cô thật sự
muốn chọc tôi tức chết mà.

21:25.880 --> 21:27.760
Tôi làm sao? Sao lại chọc anh tức chết?

21:41.480 --> 21:42.480
Thôi bỏ qua.

21:43.240 --> 21:44.200
Cô đang ốm.

21:44.720 --> 21:46.440
Tôi so đo với bệnh nhân làm gì chứ?

21:49.040 --> 21:50.280
"Cephalosporin"?

21:50.360 --> 21:51.280
Ừ.

21:51.360 --> 21:53.560
Nhiễm trùng vi khuẩn, phải truyền ba ngày.

22:03.440 --> 22:04.320
Hết sốt rồi.

22:06.920 --> 22:07.840
Đói không?

22:09.480 --> 22:10.440
Không.

22:11.280 --> 22:12.240
À…

22:12.320 --> 22:13.440
Anh ngồi đi.

22:13.520 --> 22:14.920
Đừng đứng trước mặt tôi

22:15.400 --> 22:16.440
như cái cột thế.

22:42.680 --> 22:43.720
À,

22:43.800 --> 22:44.760
tôi xin lỗi…

22:46.480 --> 22:47.480
về chuyện hồi chiều.

22:48.400 --> 22:49.720
Tôi không cố ý đâu.

22:50.200 --> 22:51.120
Đừng giận nữa.

22:53.000 --> 22:54.200
Cô xin lỗi gì chứ?

22:54.760 --> 22:56.040
Tôi mới phải xin lỗi.

22:56.720 --> 22:58.360
Tôi cũng không biết mình bị sao nữa.

23:01.000 --> 23:02.440
Nhưng Tiểu Vi đó

23:03.120 --> 23:04.400
đúng là xinh thật.

23:07.480 --> 23:09.040
Có thời gian thì tiếp xúc đi.

23:09.120 --> 23:10.120
Biết đâu…

23:10.200 --> 23:11.280
Đúng không?

23:13.120 --> 23:14.080
Xinh thế cơ mà.

23:24.640 --> 23:25.640
Đúng không?

23:28.200 --> 23:29.240
Tôi…

23:29.880 --> 23:31.120
ngửi thấy mùi gì đó.

23:32.840 --> 23:33.880
Mùi thuốc khử trùng à?

23:39.440 --> 23:40.360
Mùi giấm.

23:42.760 --> 23:44.080
Dở hơi à?

23:47.040 --> 23:47.920
Đưa tay cho tôi.

23:50.440 --> 23:51.280
Định làm gì?

23:55.600 --> 23:56.680
Bói chỉ tay cho cô.

23:57.520 --> 23:58.360
Biến.

24:10.800 --> 24:11.640
Lạnh không?

24:26.280 --> 24:27.120
Đây.

24:28.240 --> 24:29.920
Tôi bỏ thêm cho cô hai quả trứng đấy.

24:30.000 --> 24:32.080
Ăn thừa mì cũng được,
nhưng trứng phải ăn hết.

24:34.200 --> 24:35.120
Nhiều thế?

24:35.720 --> 24:36.960
Anh ăn một ít đi.

24:37.440 --> 24:38.560
Có nhiều đâu.

24:38.640 --> 24:40.160
Cô ăn trước đi. Không hết để tôi.

24:41.600 --> 24:42.640
Nhiều thật mà.

24:43.880 --> 24:44.960
Anh đi lấy bát đi.

24:46.600 --> 24:47.440
Cũng được.

25:07.760 --> 25:09.560
Tôi ăn giúp cô chút mì.

25:09.640 --> 25:10.840
Trứng thì cô phải tự ăn.

25:16.120 --> 25:17.800
Để tôi đi rót trà nóng cho cô.

25:26.840 --> 25:28.000
<i>Chuyện gì</i>

25:29.200 --> 25:30.920
<i>Đang xảy ra thế này?</i>

25:34.600 --> 25:36.480
Chẳng phải chuyện giữa nam và nữ sao?

25:38.960 --> 25:39.920
Vậy cô nói xem,

25:41.240 --> 25:42.560
họ đang hẹn hò à?

25:44.480 --> 25:45.480
Đại Mạch nói

25:45.560 --> 25:47.440
mọi chuyện xảy ra lúc này

25:47.520 --> 25:50.640
trong tương lai sẽ thành
những cảnh hồi tưởng.

25:51.920 --> 25:53.240
"Cảnh hồi tưởng"?

25:56.080 --> 25:57.760
Nghe không hiểu.

26:01.400 --> 26:02.480
Đi viết nhạc đây.

26:09.280 --> 26:10.160
Khoai tây kìa.

26:18.000 --> 26:19.040
Tôi là khoai lang.

26:19.600 --> 26:20.880
Nhạt nhẽo.

26:32.840 --> 26:39.840
LỜI HỨA CỦA CHÚNG TA

26:47.280 --> 26:49.760
LỜI HỨA CỦA CHÚNG TA

26:59.480 --> 27:00.680
HIỂU XUÂN

27:01.680 --> 27:02.520
Alô, Hiểu Xuân.

27:03.480 --> 27:04.360
Ừ, tôi đang ở nhà.

27:05.440 --> 27:06.400
Chị ấy đến rồi hả?

27:07.120 --> 27:08.480
Ừ, để tôi xuống đón.

27:21.080 --> 27:22.240
Hồng Đậu.

27:22.320 --> 27:23.560
- Chị đi với cô ấy nhé.
- Ừ.

27:23.640 --> 27:24.640
- Chào chị.
- Chào cô.

27:24.720 --> 27:26.320
- Đi đường mệt không?
- Không.

27:26.400 --> 27:28.360
Hiểu Xuân đi dỡ hàng rồi,
xong là tới ngay.

27:28.440 --> 27:30.240
- Tôi dẫn chị lên phòng.
- Được, cảm ơn.

27:31.400 --> 27:32.800
- Hành lý đây.
- Để tôi.

27:33.320 --> 27:34.200
- Tay cầm.
- Ừ.

27:36.240 --> 27:37.960
Hôm qua cô bị sốt phải truyền dịch à?

27:38.480 --> 27:40.840
- Không sao, khỏe rồi. Cảm ơn nhé.
- Vậy tôi đi nhé.

27:41.800 --> 27:42.880
- Lối này.
- Cảm ơn nhé.

27:47.680 --> 27:50.400
Giờ là ban ngày
nên mọi người đi làm cả rồi,

27:50.880 --> 27:52.760
tối nay về sẽ mở tiệc chào mừng chị.

27:53.280 --> 27:54.680
Không cần làm phiền mọi người đâu.

27:54.760 --> 27:56.560
Không sao.
Truyền thống mới của tiểu viện mà.

27:56.640 --> 27:58.000
Phòng chị ở tầng hai.

27:58.080 --> 27:59.680
Cẩn thận. Cầu thang hơi dốc.

28:00.360 --> 28:01.600
Cô vác được không đấy?

28:01.680 --> 28:02.680
- Để tôi.
- Không sao.

28:02.760 --> 28:03.720
Không nặng lắm đâu.

28:07.960 --> 28:09.480
Cẩn thận. Cầu thang hẹp đấy.

28:15.960 --> 28:17.360
Tiểu viện này rộng thật.

28:19.040 --> 28:21.000
Không phải chỉ có một nhà đâu,

28:21.080 --> 28:22.600
ba nhà ghép vào nhau đấy.

28:23.080 --> 28:25.320
Ban đầu nơi này là nhà trọ

28:25.400 --> 28:26.760
nhưng đóng cửa rồi.

28:27.280 --> 28:28.560
Bỏ trống ba năm.

28:29.080 --> 28:31.960
Về sau, Tạ tổng thuê thiết kế trùng tu lại

28:32.480 --> 28:33.720
rồi cho thuê ngắn hạn.

28:33.800 --> 28:35.280
Ở đây có sáu phòng.

28:35.360 --> 28:36.800
Ở dưới là khu sinh hoạt chung.

28:38.000 --> 28:39.400
Tôi dẫn chị vào phòng xem nhé?

28:39.480 --> 28:40.480
Được.

28:41.720 --> 28:43.000
TRƯỞNG THÔN HUNG DỮ

28:43.080 --> 28:43.920
Nào.

28:46.960 --> 28:50.120
Trước khi chị đến,
thím lao công đã dọn dẹp phòng chị.

28:50.800 --> 28:51.920
Thông gió rồi đấy.

28:52.520 --> 28:54.160
Đồ điện cũng đã được kiểm tra,

28:54.240 --> 28:55.160
không có vấn đề gì.

28:56.200 --> 28:57.080
Nhưng mà

28:57.160 --> 29:00.400
thím ấy chỉ phụ trách
dọn dẹp khu vực công cộng thôi.

29:00.480 --> 29:02.360
Chị phải tự mình dọn phòng.

29:02.440 --> 29:04.040
Nếu chị muốn thím dọn

29:04.120 --> 29:05.240
thì phải trả thêm tiền.

29:05.840 --> 29:06.720
Được.

29:07.360 --> 29:09.560
À, nhiệt độ ngày đêm chênh lệch lắm.

29:09.640 --> 29:11.320
Ban đêm cũng nhiều muỗi.

29:11.400 --> 29:13.000
Lát nữa tôi xịt thuốc diệt bọ cho.

29:13.080 --> 29:15.160
Phòng tôi có sẵn, chị không cần mua đâu.

29:15.240 --> 29:16.480
- Cảm ơn cô.
- Không có gì.

29:17.080 --> 29:18.520
Cô là quản gia ở đây à?

29:18.600 --> 29:20.200
Tôi ư? Không phải.

29:20.280 --> 29:22.000
Tôi là khách thuê phòng bên cạnh,

29:22.080 --> 29:23.000
giúp đỡ họ thôi.

29:23.920 --> 29:24.920
Cô cũng là khách thuê à?

29:25.000 --> 29:25.920
Đúng.

29:26.000 --> 29:27.200
Cô mà không nói,

29:27.280 --> 29:29.200
tôi còn tưởng cô ở đây lâu lắm rồi.

29:30.080 --> 29:31.160
Sao vậy?

29:31.240 --> 29:33.440
Khí chất của cô rất hiền hòa.

29:35.080 --> 29:36.320
Vài hôm nữa là tôi đi rồi.

29:36.400 --> 29:37.480
Mấy ngày này thì ở đây.

29:37.560 --> 29:38.880
Cần gì cứ tìm tôi.

29:40.160 --> 29:41.840
Vậy xem ra hai ta không có duyên rồi.

29:42.360 --> 29:43.800
Tôi vừa đến, cô đã sắp đi rồi.

29:44.760 --> 29:46.000
Gặp nhau là có duyên rồi.

29:47.360 --> 29:48.320
Cũng đúng.

29:49.200 --> 29:50.760
Để tôi chính thức tự giới thiệu.

29:50.840 --> 29:52.080
Tôi tên Bạch Mạn Quân.

29:52.920 --> 29:54.240
Cứ gọi tôi là chị Mạn Quân.

29:54.920 --> 29:55.760
Chị Mạn Quân.

29:55.840 --> 29:57.120
Hứa Hồng Đậu. Rất hân hạnh.

29:57.200 --> 29:58.400
Rất vui được gặp cô.

29:58.480 --> 29:59.920
Vậy chị thu xếp đi.

30:00.000 --> 30:01.040
Lát nữa Hiểu Xuân đến sau.

30:01.120 --> 30:02.800
Cô ấy nói muốn mời chị ăn trưa.

30:02.880 --> 30:03.720
Được.

30:03.800 --> 30:05.200
Cần gì cứ tìm tôi nhé.

30:05.280 --> 30:06.480
- Chào chị.
- Cảm ơn cô.

30:06.560 --> 30:07.840
Không có gì.

30:17.320 --> 30:18.280
Hứa Hồng Đậu.

30:20.080 --> 30:21.080
Cô thấy sao rồi?

30:21.160 --> 30:22.000
Ổn rồi.

30:23.280 --> 30:24.560
Mấy giờ đi truyền dịch?

30:24.640 --> 30:25.680
Bốn giờ.

30:25.760 --> 30:28.320
- Tôi đi với cô.
- Được.

30:42.600 --> 30:44.840
Hồng Đậu, sao lại về một mình thế này?

30:44.920 --> 30:45.760
Tạ tổng đâu?

30:46.240 --> 30:48.440
Hân Hân gọi điện
bảo anh ấy đến ủy ban thôn

30:48.520 --> 30:50.240
hòa giải mâu thuẫn của dân trong thôn.

30:51.400 --> 30:52.840
Đợi đã.

30:54.120 --> 30:55.120
Cô đi đón cô ấy à?

30:56.560 --> 30:57.760
Phải mỹ nữ hàng xóm không?

30:59.480 --> 31:00.400
Thế này nhé.

31:00.480 --> 31:01.920
Cô quen cô ấy rồi,

31:02.000 --> 31:03.760
lát nữa cô lên gọi cô ấy xuống nhé.

31:03.840 --> 31:04.800
Tôi sẽ ngồi đây

31:04.880 --> 31:06.480
quay lưng về phía cô ấy đàn guitar

31:06.560 --> 31:09.240
để tạo cảm giác huyền ảo thần bí.

31:09.320 --> 31:10.680
- Được chứ?
- Được.

31:10.760 --> 31:11.920
- Cảm ơn.
- Tôi đi gọi.

31:12.000 --> 31:12.880
Thả lỏng nhé.

31:13.560 --> 31:14.600
Đừng lo lắng.

31:29.040 --> 31:30.320
Trông tôi thế nào? Ổn không?

31:36.000 --> 31:36.960
Chị Mạn Quân.

31:39.560 --> 31:41.480
Chị rảnh không?
Xuống ngồi chơi một lát đi?

31:41.560 --> 31:42.480
Được.

31:42.560 --> 31:43.800
Thu xếp đồ xong rồi chứ?

31:43.880 --> 31:45.080
Rồi. Đâu có bao nhiêu.

31:45.640 --> 31:46.760
Vậy chị xuống trước đi.

31:46.840 --> 31:48.040
Tôi về thay đồ đã.

31:48.120 --> 31:49.040
Được.

32:01.000 --> 32:02.800
Xuống rồi kìa, anh Hồ. Chuẩn bị đi.

32:05.480 --> 32:07.000
<i>Cơn gió chiều thật ngọt ngào</i>

32:07.080 --> 32:09.320
<i>Thổi đến mùa mới</i>

32:10.760 --> 32:12.600
<i>Nụ cười nhẹ của em</i>

32:12.680 --> 32:14.600
<i>Thật thuần khiết và ngây thơ</i>

32:15.880 --> 32:17.680
<i>Đôi khi em bực bội</i>

32:18.320 --> 32:20.320
<i>Anh cũng chỉ đành thỏa hiệp</i>

32:21.480 --> 32:23.760
<i>Chỉ mong hạnh phúc có thể…</i>

32:26.760 --> 32:27.880
Vẫn là bài này à?

32:30.440 --> 32:31.360
Chị là…

32:35.160 --> 32:37.760
<i>- Chúc mừng sinh nhật
- Chúc mừng sinh nhật</i>

32:37.840 --> 32:40.920
<i>- Chúc mừng sinh nhật
- Chúc mừng sinh nhật</i>

32:41.000 --> 32:43.520
<i>- Chúc mừng sinh nhật
- Chúc mừng sinh nhật</i>

32:43.600 --> 32:44.640
Ông chủ.

32:44.720 --> 32:47.000
- Cho một ly espresso đúp. Cảm ơn.
- Được.

33:12.000 --> 33:16.480
<i>Gặp em như rừng trúc
Tình cờ gặp gỡ đầu mùa hè</i>

33:16.560 --> 33:18.920
<i>Chim gặp sóng vỗ</i>

33:19.000 --> 33:21.280
<i>Không lạc lối trong cuộc phiêu lưu</i>

33:23.120 --> 33:25.280
<i>Không lạc lối trong cuộc phiêu lưu</i>

33:26.920 --> 33:28.840
<i>Không lạc lối trong cuộc phiêu lưu</i>

33:29.520 --> 33:30.440
Cút.

33:31.000 --> 33:32.680
Tôi nói vài câu rồi đi.

33:33.760 --> 33:34.680
Chị à.

33:35.320 --> 33:37.200
Dù là chuyện gì thì cũng sẽ qua thôi.

33:37.760 --> 33:39.720
Nếu bây giờ chị thấy buồn quá

33:39.800 --> 33:41.800
thì cứ tạm gác lại chuyện này đi.

33:41.880 --> 33:43.720
Chị sẽ nhận ra chuyện này

33:43.800 --> 33:46.240
sẽ tự kết thúc trong tương lai gần.

33:46.720 --> 33:47.920
Dù chị chỉ ở yên đây,

33:48.000 --> 33:49.600
- trở ngại này…
- Americano đây ạ.

33:49.680 --> 33:50.520
Cảm ơn.

33:50.600 --> 33:51.680
Nó cũng sẽ qua.

33:51.760 --> 33:53.480
Tôi nói xong rồi. Tạm biệt.

34:00.640 --> 34:01.480
Mẹ ạ.

34:01.960 --> 34:02.840
Sao thế?

34:03.600 --> 34:04.880
Con đang ở Bắc Kinh.

34:04.960 --> 34:05.880
Dự lễ hội âm nhạc.

34:05.960 --> 34:07.640
Không phải quán bar,
là lễ hội âm nhạc. Mẹ nghe đi.

34:07.720 --> 34:08.760
Ông chủ.

34:10.480 --> 34:11.800
Cho tôi cái cốc nữa.

34:11.880 --> 34:12.920
- Được.
- Con cúp nhé.

34:13.000 --> 34:13.840
Chào mẹ.

34:18.159 --> 34:19.320
Cà phê của tôi nhé.

34:19.960 --> 34:20.960
Tạm biệt.

34:21.040 --> 34:21.920
Cậu.

34:23.800 --> 34:24.880
Cốc của chị đây ạ.

34:27.679 --> 34:29.320
Tôi mời cậu uống rượu.

34:29.400 --> 34:31.560
Thôi, muộn quá rồi. Tôi không uống đâu.

34:32.480 --> 34:33.560
Muộn thế này rồi

34:33.639 --> 34:35.800
mà cậu còn uống espresso đúp mà.

34:38.199 --> 34:39.199
Nào.

34:40.560 --> 34:41.639
Nói chuyện với tôi đi.

34:45.600 --> 34:46.440
Được.

34:46.920 --> 34:48.280
Dù chúng ta không quen biết,

34:49.920 --> 34:51.719
nhưng tâm trạng của chị có vẻ không ổn

34:52.679 --> 34:54.280
nên cứ coi tôi là cái thùng rác đi.

34:54.360 --> 34:56.239
Có gì thì cứ ném vào đây.

34:56.800 --> 34:58.160
Không sao. Tôi tiêu hóa được.

35:00.600 --> 35:01.840
Tôi cho cậu xem cái này.

35:01.920 --> 35:02.760
Ừ.

35:09.800 --> 35:10.800
Túi đâu rồi?

35:22.080 --> 35:23.800
Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa,

35:24.520 --> 35:25.960
chứng nhận ly hôn.

35:27.840 --> 35:29.520
Chứng nhận kết hôn tôi còn chưa thấy

35:29.600 --> 35:31.080
mà đã gặp chứng nhận ly hôn rồi.

35:31.640 --> 35:32.960
Trông giống hệt nhau nhỉ?

35:33.800 --> 35:35.040
Cũng gần giống.

35:35.120 --> 35:36.080
Gần giống.

35:37.240 --> 35:38.640
Nhìn chị thế này…

35:39.600 --> 35:40.600
Có phải chồng chị…

35:42.280 --> 35:44.520
Chồng cũ của chị ngoại tình à?

35:44.600 --> 35:45.760
Không.

35:46.600 --> 35:47.560
Vậy chị ngoại tình à?

35:49.720 --> 35:51.440
Tôi lấy đâu ra thời gian?

35:53.520 --> 35:55.360
Tôi phải chăm sóc gia đình,

35:55.440 --> 35:57.560
con gái, chồng cũ,

35:57.640 --> 35:59.120
cả mẹ chồng tôi nữa.

36:00.000 --> 36:01.440
Chị sống với mẹ chồng à?

36:01.960 --> 36:03.800
Vậy là vì quan hệ mẹ chồng nàng dâu rồi.

36:03.880 --> 36:04.800
Không phải.

36:05.440 --> 36:06.840
Mẹ chồng tôi sống ở tầng trên.

36:06.920 --> 36:08.000
Bà ấy rất tốt.

36:09.600 --> 36:12.240
Thật ra hồi xưa

36:12.320 --> 36:13.720
tôi thấy mẹ chồng tốt

36:13.800 --> 36:15.080
nên mới lấy anh ta đấy.

36:16.680 --> 36:19.360
Chắc chồng cũ
đối xử với chị không tốt lắm.

36:19.440 --> 36:20.840
Ly hôn là đúng.

36:21.560 --> 36:22.520
Cũng không phải.

36:22.600 --> 36:24.880
Bố mẹ tôi không thấy anh ta có vấn đề gì.

36:24.960 --> 36:26.200
Vậy thì tại sao?

36:27.400 --> 36:29.360
Họ đều tốt mà, sao chị lại ly hôn?

36:29.440 --> 36:30.760
Tôi không hiểu.

36:32.040 --> 36:33.200
Cậu không cần hiểu.

36:34.320 --> 36:35.240
Cạn ly.

36:35.800 --> 36:36.800
À,

36:36.880 --> 36:38.720
chị này, chị đừng uống nhiều quá.

36:38.800 --> 36:40.000
Chị đừng uống nữa.

36:40.080 --> 36:41.040
Cạn ly.

36:45.840 --> 36:46.800
À,

36:47.280 --> 36:48.360
ly hôn thì ly hôn.

36:49.320 --> 36:50.480
Chị phải tin tưởng

36:50.560 --> 36:51.760
chị nhất định sẽ có

36:51.840 --> 36:53.520
một tương lai tươi sáng và hạnh phúc.

36:55.920 --> 36:56.760
Được.

37:36.320 --> 37:38.520
Lúc đó tôi thấy chị ấy không vui,

37:38.600 --> 37:39.640
vì có bệnh nghề nghiệp

37:39.720 --> 37:41.480
nên mới tới khuyên vài câu.

37:41.560 --> 37:44.040
Cảm ơn chị
vì đã không coi tôi là lưu manh.

37:45.040 --> 37:48.280
Anh Hồ bề ngoài
đúng là trông hơi giống lưu manh,

37:49.080 --> 37:51.480
nhưng thật ra, anh ấy rất tốt bụng.

37:53.440 --> 37:54.320
Đúng.

37:54.400 --> 37:56.560
Cậu ấy nói nếu tôi thấy không vui,

37:56.640 --> 37:58.720
muốn thư giãn một thời gian

37:58.800 --> 37:59.760
thì có thể đến đây

37:59.840 --> 38:01.320
vì mọi người ở đây đều rất tốt.

38:01.400 --> 38:03.360
Đúng. Mọi người đều cực kỳ tốt.

38:03.840 --> 38:05.640
Nhưng tôi cũng không ngờ chị đến thật.

38:05.720 --> 38:07.720
Chị còn chẳng cho tôi số điện thoại.

38:07.800 --> 38:09.360
Tôi không tự tìm được à?

38:11.360 --> 38:12.200
Tiếc quá.

38:12.960 --> 38:14.600
Lẽ ra chị nên nói với Hiểu Xuân

38:14.680 --> 38:15.960
rằng chị là bạn tôi,

38:16.040 --> 38:17.280
chị được tôi giới thiệu đến

38:17.760 --> 38:19.520
để cô ấy giảm giá thuê phòng cho chị.

38:19.600 --> 38:20.600
Thật sao?

38:21.080 --> 38:21.960
Anh Hồ.

38:22.560 --> 38:24.920
Phòng của anh cũng có được giảm giá đâu.

38:27.720 --> 38:29.800
Kiếp trước cô chắc chắn là máy xúc đất.

38:30.560 --> 38:31.640
Chỉ biết phá đám.

38:32.200 --> 38:33.560
Chị Mạn Quân, ăn trái cây đi.

38:35.440 --> 38:36.280
Cảm ơn.

38:37.240 --> 38:38.360
Có giỏi thì nói lại xem!

38:38.440 --> 38:39.360
Anh trộm ngô!

38:39.440 --> 38:40.960
- Đồ vô liêm sỉ!
- Ngô đó của tôi!

38:41.840 --> 38:42.880
- Đừng đánh!
- Thôi mà!

38:42.960 --> 38:44.440
- Không được đánh nhau ở đây!
- Đừng đánh nhau ở đây!

38:44.520 --> 38:45.920
- Không được đánh nhau!
- Đang có lý, đánh nhau là vô lý rồi!

38:46.000 --> 38:47.600
- Dừng tay!
- Chú ơi!

38:47.680 --> 38:49.000
- Đừng đánh nữa!
- Chú ơi!

38:49.080 --> 38:50.120
- Đồ vô liêm sỉ!
- Chú!

39:06.360 --> 39:07.920
Sao anh lại ra nông nỗi này?

39:09.200 --> 39:10.320
Mấy ông chú đánh nhau,

39:10.400 --> 39:11.400
không có tóc để giật,

39:11.480 --> 39:12.720
đành giật quần áo chứ sao.

39:14.440 --> 39:15.840
Anh bị cào xước rồi.

39:15.920 --> 39:17.080
Ở đâu?

39:17.160 --> 39:18.040
Cổ ấy.

39:20.880 --> 39:22.080
Coi chừng nhiễm trùng đấy.

39:22.760 --> 39:24.680
Lên đây. Tôi lấy i-ốt sát trùng cho.

39:26.400 --> 39:27.400
Vậy cô thả xuống đi.

39:29.720 --> 39:30.720
Cái gì?

39:30.800 --> 39:33.080
Thả tóc xuống để tôi trèo lên.

39:35.000 --> 39:36.200
Vậy anh tự bắn tơ đi.

39:48.680 --> 39:49.600
Vào đi.

39:58.680 --> 39:59.880
Đang thu dọn hành lý à?

40:01.680 --> 40:03.160
Ngồi đợi tí. Tôi đang tìm i-ốt.

40:24.080 --> 40:25.040
Tìm thấy rồi.

40:25.640 --> 40:26.560
Đợi chút.

40:39.240 --> 40:40.160
Nào, tôi xem cho.

40:41.760 --> 40:43.720
Ngón tay ông chú ấy sắc thật.

40:43.800 --> 40:46.080
Cào vào mặt là thành mặt thẹo ấy chứ.

40:46.160 --> 40:47.720
Cô không thấy móng tay chú ấy chứ,

40:48.360 --> 40:50.880
vàng khè vì hút thuốc,
dưới móng lại đen sì.

40:54.800 --> 40:56.280
Cô sát trùng thì sát trùng.

40:56.360 --> 40:57.440
Đừng thổi.

40:57.520 --> 40:58.560
Xin lỗi nhé.

40:58.640 --> 40:59.840
Vô thức thổi thôi.

41:16.160 --> 41:17.280
Không sao.

41:19.360 --> 41:20.360
Cô bôi đi.

41:21.280 --> 41:22.160
Bôi đi.

41:48.840 --> 41:51.760
Anh về tắm rửa nhớ cẩn thận,

41:52.240 --> 41:53.680
đừng để bị dính nước.

41:54.960 --> 41:56.040
Ừ.

41:59.120 --> 42:00.160
Vậy tôi về nhé.

42:10.480 --> 42:11.520
À đúng rồi…

42:14.160 --> 42:15.400
Đừng dọn đồ khuya quá,

42:15.480 --> 42:16.440
nghỉ sớm nhé.

42:17.280 --> 42:18.400
Anh cũng vậy.

42:18.480 --> 42:19.600
Nghỉ sớm đi.

44:45.560 --> 44:50.400
TẠ CHI DAO, TÍNH CŨNG TỐT,
TỚ THÍCH BÀ NỘI ANH ẤY

44:50.480 --> 44:56.600
NGƯỜI MÌNH THÍCH (TÙY DUYÊN ĐI)
CUỘC SỐNG MÌNH MONG MUỐN?

47:34.720 --> 47:39.720
Biên dịch: Ma Thu Huyền
UYÊN ĐI)
CUỘC SỐNG MÌNH MONG MUỐN?
