WEBVTT

00:01:32.119 --> 00:01:33.320 align:center
Take it slow.

00:01:37.880 --> 00:01:39.080 align:center
Or let me do it.

00:01:39.160 --> 00:01:40.160 align:center
There's no need.

00:01:40.240 --> 00:01:42.320 align:center
Boil the broccoli. The water is boiling.

00:01:42.399 --> 00:01:43.960 align:center
You're so clumsy.

00:01:44.039 --> 00:01:45.039 align:center
It won't spill out.

00:01:48.720 --> 00:01:50.039 align:center
Grandma Xie, you're up.

00:01:51.360 --> 00:01:52.880 align:center
What's for breakfast today?

00:01:52.960 --> 00:01:54.559 align:center
Creamy split pea soup and steamed buns.

00:01:56.000 --> 00:01:59.600 align:center
It's not good not to invite
other tenants in the yard, right?

00:01:59.679 --> 00:02:01.199 align:center
What are you doing? It's ticklish.

00:02:02.119 --> 00:02:03.839 align:center
"Understand the situation.

00:02:03.919 --> 00:02:05.559 align:center
Give up your illusion."

00:02:06.320 --> 00:02:08.359 align:center
Grandma, what do you mean by
"understand the situation

00:02:08.440 --> 00:02:09.560 align:center
and give up your illusion"?

00:02:10.199 --> 00:02:12.840 align:center
That was what Zhiyao told me yesterday.

00:02:12.920 --> 00:02:14.040 align:center
Grandma.

00:02:14.120 --> 00:02:15.200 align:center
Did you wash your face?

00:02:15.280 --> 00:02:16.160 align:center
-Wash up before eating.
-I did.

00:02:16.239 --> 00:02:17.519 align:center
I've already washed it.

00:02:17.600 --> 00:02:19.079 align:center
Why is there still gunk in your eyes?

00:02:19.160 --> 00:02:20.840 align:center
You're the one who has gunk in your eyes.

00:02:20.920 --> 00:02:23.280 align:center
When he was little, he ate his eye gunk.

00:02:23.359 --> 00:02:26.320 align:center
Grandma, I'm begging you. Help.

00:02:26.840 --> 00:02:27.840 align:center
All right.

00:02:27.920 --> 00:02:29.480 align:center
-Go.
-I'll leave you alone. Okay.

00:02:29.560 --> 00:02:31.280 align:center
-Go.
-Gosh.

00:02:32.079 --> 00:02:33.560 align:center
One latte, one orange juice,

00:02:33.640 --> 00:02:34.680 align:center
one porcini pancake,

00:02:34.760 --> 00:02:35.840 align:center
and one truffle, right?

00:02:35.920 --> 00:02:36.959 align:center
Yes.

00:02:37.040 --> 00:02:38.600 align:center
Okay, one moment, please. Thank you.

00:03:02.920 --> 00:03:05.280 align:center
-How about this one?
-It's backlit.

00:03:05.880 --> 00:03:07.120 align:center
Can you help me take a photo?

00:03:07.840 --> 00:03:09.320 align:center
-Send this to me.
-Sure.

00:03:15.200 --> 00:03:16.160 align:center
Goodness.

00:03:16.239 --> 00:03:17.640 align:center
I have an upset stomach.

00:03:17.720 --> 00:03:19.920 align:center
I shouldn't have drunk
the cold brewed tea earlier.

00:03:20.799 --> 00:03:22.600 align:center
Why don't you go back and rest first?

00:03:22.679 --> 00:03:23.920 align:center
There aren't many guests today.

00:03:24.000 --> 00:03:25.120 align:center
I can handle it alone.

00:03:26.000 --> 00:03:26.959 align:center
It's okay.

00:03:27.040 --> 00:03:28.560 align:center
I'll be fine after drinking hot water.

00:03:28.640 --> 00:03:29.720 align:center
Xiaochun isn't here, right?

00:03:29.799 --> 00:03:30.679 align:center
I'll help you.

00:03:32.399 --> 00:03:33.799 align:center
I feel so moved.

00:03:33.880 --> 00:03:36.119 align:center
Rest for a while then.
I'll get you a cup of hot water.

00:03:44.600 --> 00:03:45.519 align:center
Thank you.

00:03:50.079 --> 00:03:51.119 align:center
By the way, Hongdou,

00:03:51.679 --> 00:03:54.399 align:center
Xiaochun is starting
to introduce girls to Mr. Xie again.

00:04:00.679 --> 00:04:01.799 align:center
What kind of girls?

00:04:03.600 --> 00:04:05.600 align:center
A new fusion restaurant
just opened in the town.

00:04:05.679 --> 00:04:08.079 align:center
She's the female boss
who has big curly hair.

00:04:08.160 --> 00:04:10.799 align:center
She looks like
a Hong Kong actress in the 1980s.

00:04:12.200 --> 00:04:13.160 align:center
Big curly hair?

00:04:15.480 --> 00:04:16.519 align:center
Like Joey Wong?

00:04:16.599 --> 00:04:17.560 align:center
Yes.

00:04:17.640 --> 00:04:19.279 align:center
She's really fashionable and pretty.

00:04:22.039 --> 00:04:23.640 align:center
But Mr. Xie refused.

00:04:25.680 --> 00:04:26.560 align:center
He refused?

00:04:34.680 --> 00:04:35.520 align:center
Hongdou.

00:04:36.719 --> 00:04:38.280 align:center
What's your ex-boyfriend like?

00:04:38.800 --> 00:04:39.800 align:center
Is he handsome?

00:04:42.760 --> 00:04:43.680 align:center
He's pretty decent.

00:04:43.760 --> 00:04:44.800 align:center
He's quite tall.

00:04:46.560 --> 00:04:49.479 align:center
My sister said
he was blind to be in love with me.

00:04:51.880 --> 00:04:52.960 align:center
Then why did you break up?

00:04:53.919 --> 00:04:54.919 align:center
We rarely met.

00:04:55.000 --> 00:04:55.960 align:center
The feelings faded.

00:04:56.919 --> 00:04:59.400 align:center
How busy were you to not be able to meet?

00:05:02.400 --> 00:05:03.400 align:center
We lived too far away.

00:05:03.919 --> 00:05:06.159 align:center
I lived in East Fourth Ring
and he was in West Fifth Ring.

00:05:06.240 --> 00:05:08.560 align:center
It's a long trip by subway
to see each other.

00:05:09.240 --> 00:05:10.159 align:center
My sister said

00:05:10.880 --> 00:05:12.800 align:center
a long-distance relationship
wouldn't end up well.

00:05:13.560 --> 00:05:16.400 align:center
Your sister is really a national expert
on dampening spirits.

00:05:18.000 --> 00:05:21.240 align:center
Jia Baoyu was born
with a jade in his mouth.

00:05:23.000 --> 00:05:24.520 align:center
My sister was born with a blade.

00:05:27.080 --> 00:05:28.440 align:center
When I return to Shanghai,

00:05:28.520 --> 00:05:31.120 align:center
I must sneak
to your sister's company's entrance

00:05:31.680 --> 00:05:33.760 align:center
to see what exactly she looks like.

00:05:45.880 --> 00:05:47.400 align:center
My eyesight is getting really bad.

00:05:48.080 --> 00:05:49.320 align:center
Everyone looks like my sister.

00:05:51.640 --> 00:05:52.479 align:center
Does she?

00:05:52.960 --> 00:05:53.800 align:center
A little.

00:05:54.760 --> 00:05:57.479 align:center
Maybe all rich ladies'
temperament is similar.

00:06:01.680 --> 00:06:04.359 align:center
VICTORY, THE GAME IS OVER,
CONGRATULATIONS, YOU WON!

00:06:05.200 --> 00:06:06.039 align:center
Mom.

00:06:07.400 --> 00:06:11.240 align:center
Why do I feel like that person
looks a little like Aunt Hongdou?

00:06:11.800 --> 00:06:12.840 align:center
Are you done with Go?

00:06:12.919 --> 00:06:14.599 align:center
Yes, I won.

00:06:15.240 --> 00:06:16.240 align:center
That's great.

00:06:16.320 --> 00:06:18.000 align:center
Then go and see if it's your aunt.

00:06:25.280 --> 00:06:26.760 align:center
Aunt Hongdou?

00:06:28.039 --> 00:06:28.960 align:center
Lingdang?

00:06:30.240 --> 00:06:31.799 align:center
Lingdang.

00:06:31.880 --> 00:06:33.479 align:center
Aunt Hongdou!

00:06:33.560 --> 00:06:35.520 align:center
Why are you here, Lingdang?

00:06:35.599 --> 00:06:38.479 align:center
Mom, she's really my aunt.

00:07:00.200 --> 00:07:01.080 align:center
You've gotten fatter

00:07:04.120 --> 00:07:04.960 align:center
and darker.

00:07:06.120 --> 00:07:07.599 align:center
You're really good with words.

00:07:07.680 --> 00:07:09.120 align:center
Thank you for praising me.

00:07:10.560 --> 00:07:11.919 align:center
Why did you suddenly come here?

00:07:12.479 --> 00:07:13.520 align:center
To surprise you.

00:07:14.080 --> 00:07:16.000 align:center
You should have told me.

00:07:16.479 --> 00:07:18.039 align:center
I could send someone to pick you up.

00:07:18.120 --> 00:07:20.719 align:center
No need.
There's a shuttle service in the homestay.

00:07:20.799 --> 00:07:22.239 align:center
The homestay in the town?

00:07:29.719 --> 00:07:31.200 align:center
Can you stop playing on your phone?

00:07:32.000 --> 00:07:33.560 align:center
I'm working. I'm not playing.

00:07:33.640 --> 00:07:34.680 align:center
Wait, I'm almost done.

00:07:35.799 --> 00:07:37.960 align:center
Give it to me after half an hour, okay?

00:07:41.239 --> 00:07:42.200 align:center
Waitress.

00:07:42.919 --> 00:07:44.080 align:center
The coffee is cold.

00:07:45.120 --> 00:07:46.239 align:center
Waitress.

00:07:49.000 --> 00:07:50.200 align:center
Not bad.

00:07:50.280 --> 00:07:51.960 align:center
You're volunteering seriously.

00:07:52.680 --> 00:07:53.799 align:center
When will you go back?

00:07:55.680 --> 00:07:56.760 align:center
My holiday is not over yet.

00:07:59.039 --> 00:08:01.640 align:center
Honesty is the foundation of all virtues.

00:08:02.359 --> 00:08:03.880 align:center
I called the hotel.

00:08:04.440 --> 00:08:05.919 align:center
Your hotel said you resigned.

00:08:06.679 --> 00:08:09.200 align:center
I can't believe you lied to our parents
that you got three months off.

00:08:09.280 --> 00:08:10.200 align:center
I knew it was fishy.

00:08:12.200 --> 00:08:15.080 align:center
I'm afraid they'll be worried
if they know I resigned.

00:08:16.280 --> 00:08:17.760 align:center
I plan to tell them when I go back.

00:08:19.359 --> 00:08:20.400 align:center
Why did you resign?

00:08:22.400 --> 00:08:23.640 align:center
I didn't want to do the job anymore.

00:08:24.679 --> 00:08:26.039 align:center
What do you want to do then?

00:08:27.080 --> 00:08:27.960 align:center
Rest.

00:08:29.599 --> 00:08:31.200 align:center
Even if I'm a spare part,

00:08:32.559 --> 00:08:34.199 align:center
I need maintenance.

00:08:35.000 --> 00:08:36.240 align:center
Have you gotten enough rest

00:08:36.319 --> 00:08:37.280 align:center
and maintenance?

00:08:37.799 --> 00:08:38.840 align:center
What's your plan?

00:08:39.400 --> 00:08:40.720 align:center
I was doing fine.

00:08:40.799 --> 00:08:43.319 align:center
When you asked me,
you brought me back to work immediately.

00:08:43.400 --> 00:08:44.760 align:center
My boss is giving a lecture,

00:08:44.840 --> 00:08:46.600 align:center
asking about the arrangements
for the next quarter.

00:08:47.160 --> 00:08:48.800 align:center
You got angry about a question.

00:08:49.280 --> 00:08:50.680 align:center
I'm not angry.

00:08:50.760 --> 00:08:51.840 align:center
All right. I'll stop.

00:08:54.680 --> 00:08:56.360 align:center
Aunt Hongdou, do you want some?

00:08:59.520 --> 00:09:00.400 align:center
No, thank you.

00:09:05.040 --> 00:09:07.439 align:center
I'll take you to eat
delicious braised chicken later, okay?

00:09:07.520 --> 00:09:09.199 align:center
-I'll take you two--
-I don't want chicken.

00:09:10.880 --> 00:09:11.720 align:center
Okay.

00:09:12.959 --> 00:09:16.040 align:center
I have a very important
video conference tonight.

00:09:16.120 --> 00:09:17.520 align:center
It will take a long time.

00:09:18.560 --> 00:09:19.839 align:center
I can't have dinner with you.

00:09:19.920 --> 00:09:20.880 align:center
Take care of her.

00:09:20.959 --> 00:09:22.000 align:center
Okay.

00:09:22.079 --> 00:09:24.160 align:center
I'll take her to dinner
and bring her back to you.

00:09:24.240 --> 00:09:25.160 align:center
No need.

00:09:25.240 --> 00:09:26.439 align:center
She can sleep with you tonight.

00:09:26.520 --> 00:09:27.920 align:center
Here's her stuff.

00:09:30.360 --> 00:09:31.280 align:center
Sleep with me?

00:09:31.360 --> 00:09:32.560 align:center
Are you happy?

00:09:33.480 --> 00:09:35.600 align:center
I want to sleep with you.

00:09:35.680 --> 00:09:37.920 align:center
You can sleep with Aunt Hongdou
for a few days.

00:09:38.800 --> 00:09:40.880 align:center
You finally found someone
to take care of your child.

00:09:42.040 --> 00:09:43.400 align:center
If you don't look after your niece,

00:09:43.480 --> 00:09:45.240 align:center
who else would you take care of?

00:09:45.319 --> 00:09:46.240 align:center
All right.

00:09:48.400 --> 00:09:49.280 align:center
Lingdang.

00:09:49.920 --> 00:09:51.160 align:center
Listen to your aunt.

00:09:51.240 --> 00:09:52.079 align:center
Don't run about.

00:09:53.000 --> 00:09:54.400 align:center
Don't just feed her anything, okay?

00:09:54.480 --> 00:09:55.319 align:center
Please.

00:09:55.400 --> 00:09:56.319 align:center
I know.

00:09:57.680 --> 00:09:58.520 align:center
Okay.

00:09:59.720 --> 00:10:01.520 align:center
I'm going to leave now.

00:10:02.360 --> 00:10:03.439 align:center
Bye, Mom.

00:10:03.520 --> 00:10:04.600 align:center
Bye.

00:10:07.520 --> 00:10:10.800 align:center
Your colleague keeps taking photos of us.

00:10:10.880 --> 00:10:12.199 align:center
Your phone keeps vibrating.

00:10:12.280 --> 00:10:13.199 align:center
Listen.

00:10:13.280 --> 00:10:14.439 align:center
Don't speak ill of me

00:10:14.520 --> 00:10:16.520 align:center
or the consequences will be serious.

00:10:20.520 --> 00:10:21.480 align:center
Bye.

00:10:30.360 --> 00:10:32.319 align:center
HONGDOU'S SISTER SUDDENLY CAME
WITH HER DAUGHTER!

00:10:32.400 --> 00:10:33.560 align:center
HONGDOU IS IN DANGER!

00:10:33.640 --> 00:10:34.560 align:center
SHOCKED

00:10:34.640 --> 00:10:38.360 align:center
THE LEGENDARY XU HONGMI
HAS A VERY DOMINEERING VIBE INDEED!

00:10:38.439 --> 00:10:41.920 align:center
A GOOD FISH: SHE'S MY TYPE

00:10:42.000 --> 00:10:43.920 align:center
SHE'S THE TYPE YOU CAN NEVER GET

00:10:44.000 --> 00:10:45.199 align:center
MA QIUSHAN: DOES SHE LIKE MILK TEA?

00:10:45.280 --> 00:10:46.640 align:center
WHAT ARE YOU DOING, MR. MA?

00:10:46.720 --> 00:10:47.720 align:center
MA QIUSHAN: I'M IN A MEETING

00:10:47.800 --> 00:10:48.959 align:center
ANYONE WANTS TO SEE THE DOG?

00:10:49.040 --> 00:10:50.079 align:center
GIRL SURNAMED HUANG: NO!

00:10:50.160 --> 00:10:51.400 align:center
WHO'S THE GIRL SURNAMED HUANG?

00:10:51.480 --> 00:10:52.920 align:center
WHO INVITED XIAOHUANG TO THE GROUP?

00:10:53.000 --> 00:10:56.680 align:center
GIRL SURNAMED HUANG:
SUCCESSFULLY GOT ON THE INSIDE

00:10:56.760 --> 00:10:58.880 align:center
GIRL SURNAMED HUANG:
WHAT DOES HONGDOU'S SISTER DO?

00:10:58.959 --> 00:11:00.920 align:center
DOES SHE HAVE CONNECTIONS
THAT CAN HELP US?

00:11:01.000 --> 00:11:03.319 align:center
MA QIUSHAN: RIGHT, CAN SHE HELP ME?

00:11:03.400 --> 00:11:04.920 align:center
GIRL SURNAMED HUANG:
WHO CAN KICK THIS BUSINESSMAN OUT?

00:11:05.000 --> 00:11:05.920 align:center
GIRL SURNAMED HUANG: @XIE ZHIYAO

00:11:06.000 --> 00:11:06.839 align:center
@XIE ZHIYAO

00:11:09.880 --> 00:11:11.040 align:center
What do you want for dinner?

00:11:11.120 --> 00:11:11.959 align:center
Maoduoli.

00:11:12.920 --> 00:11:13.839 align:center
Maoduoli?

00:11:14.360 --> 00:11:15.319 align:center
What is it?

00:11:19.800 --> 00:11:22.920 align:center
Maoduoli.

00:11:23.880 --> 00:11:24.760 align:center
Maoduoli.

00:11:26.240 --> 00:11:27.480 align:center
Do you want to eat Maoduoli?

00:11:35.880 --> 00:11:36.839 align:center
Hey.

00:11:36.920 --> 00:11:38.120 align:center
You can't eat it as a meal.

00:11:39.079 --> 00:11:40.760 align:center
Tamarind cake. Haven't you tried it?

00:11:40.839 --> 00:11:41.719 align:center
No.

00:11:44.360 --> 00:11:45.520 align:center
Here, taste it.

00:12:00.600 --> 00:12:02.319 align:center
Why did your sister suddenly come here?

00:12:02.400 --> 00:12:04.240 align:center
Who knows what's wrong with her?

00:12:05.400 --> 00:12:08.199 align:center
Maybe she knows I resigned,
so she wants me to work in Shanghai.

00:12:10.600 --> 00:12:12.040 align:center
Where do you want to work then?

00:12:13.360 --> 00:12:14.199 align:center
Back to Beijing.

00:12:14.760 --> 00:12:15.640 align:center
Have you decided?

00:12:19.560 --> 00:12:21.480 align:center
I've lived in Beijing
for more than ten years.

00:12:22.199 --> 00:12:23.560 align:center
I must adapt to the air

00:12:24.079 --> 00:12:24.959 align:center
and taste of Shanghai

00:12:25.560 --> 00:12:26.920 align:center
if I want to go there.

00:12:27.480 --> 00:12:28.640 align:center
I might as well go back to Beijing.

00:12:29.800 --> 00:12:32.360 align:center
Have you found the life you want then?

00:12:32.880 --> 00:12:34.880 align:center
I can only use the exclusion method now.

00:12:34.959 --> 00:12:36.000 align:center
Exclude what I don't want.

00:12:37.160 --> 00:12:38.480 align:center
That's also a way.

00:12:39.560 --> 00:12:41.199 align:center
When I was in Beijing before,

00:12:41.280 --> 00:12:43.480 align:center
I really liked to go riding in Huairou.

00:12:43.560 --> 00:12:45.640 align:center
Being around horses
in a place without skyscrapers

00:12:45.719 --> 00:12:47.599 align:center
helps me achieve
a greater sense of inner peace.

00:12:49.599 --> 00:12:50.560 align:center
Didn't you date?

00:12:51.560 --> 00:12:53.839 align:center
Date? I had no girlfriend
since graduation.

00:12:54.480 --> 00:12:55.400 align:center
Why?

00:12:55.959 --> 00:12:57.959 align:center
In my department,
there were more male colleagues.

00:12:58.040 --> 00:13:00.599 align:center
The female colleagues
were either married or not single.

00:13:04.120 --> 00:13:06.959 align:center
No. I mean, why didn't you have
a girlfriend after graduation?

00:13:09.360 --> 00:13:10.319 align:center
Well,

00:13:10.400 --> 00:13:12.280 align:center
that girl went to Shenzhen later on.

00:13:13.240 --> 00:13:14.599 align:center
Besides, my own life plan

00:13:14.680 --> 00:13:16.079 align:center
is to work for a few years,

00:13:16.160 --> 00:13:18.240 align:center
save some money, gain experience,
and return home.

00:13:18.319 --> 00:13:19.760 align:center
Even if some girls liked me,

00:13:19.839 --> 00:13:21.599 align:center
when they heard my life plan,

00:13:21.680 --> 00:13:22.839 align:center
basically, they gave up.

00:13:29.880 --> 00:13:30.719 align:center
Then…

00:13:31.520 --> 00:13:33.839 align:center
when did you last date?

00:13:39.199 --> 00:13:40.640 align:center
Five or six years ago.

00:13:42.560 --> 00:13:44.199 align:center
Have you never had any suitors since then?

00:13:45.319 --> 00:13:48.240 align:center
They were either colleagues or guests.

00:13:48.319 --> 00:13:49.199 align:center
It was troublesome.

00:13:49.880 --> 00:13:52.120 align:center
It's mainly because
you didn't meet anyone you like.

00:13:57.560 --> 00:13:59.520 align:center
Do you have high standards?

00:14:02.079 --> 00:14:03.040 align:center
No.

00:14:03.520 --> 00:14:04.959 align:center
It's fine as long as I like him.

00:14:06.160 --> 00:14:07.959 align:center
What about money, cars,

00:14:08.040 --> 00:14:09.280 align:center
property, family situation,

00:14:09.360 --> 00:14:10.240 align:center
and material things?

00:14:10.800 --> 00:14:11.959 align:center
It's better if he has them.

00:14:12.040 --> 00:14:13.319 align:center
It's okay if he doesn't

00:14:13.400 --> 00:14:14.920 align:center
as long as he has a striving attitude.

00:14:16.079 --> 00:14:18.479 align:center
It's harder to find someone
without any requirements, you know?

00:14:18.560 --> 00:14:19.560 align:center
Is that so?

00:14:31.800 --> 00:14:34.560 align:center
Where do you want to take your sister
and Lingdang tomorrow?

00:14:35.240 --> 00:14:37.560 align:center
Lingdang, where do you want
to play tomorrow?

00:14:37.640 --> 00:14:39.040 align:center
I want to see the pony.

00:14:39.120 --> 00:14:40.000 align:center
The pony?

00:14:40.479 --> 00:14:41.800 align:center
You were also there.

00:14:42.959 --> 00:14:44.760 align:center
The pony he delivered?

00:14:45.640 --> 00:14:47.839 align:center
Okay. I'll take you
to see the pony tomorrow.

00:14:50.280 --> 00:14:51.479 align:center
Aren't you busy?

00:14:52.400 --> 00:14:54.280 align:center
Your sister came here with her kid.

00:14:54.360 --> 00:14:55.920 align:center
I think driving will be more convenient.

00:14:56.000 --> 00:14:57.360 align:center
I'll be your driver and guide.

00:14:57.880 --> 00:15:00.599 align:center
Aren't you going to entertain
that bookstore owner tomorrow?

00:15:01.079 --> 00:15:03.120 align:center
Actually, it's basically arranged

00:15:03.199 --> 00:15:05.000 align:center
and I don't know
what time they would come.

00:15:05.079 --> 00:15:06.400 align:center
Don't worry. I'm free tomorrow.

00:15:07.040 --> 00:15:07.880 align:center
Okay.

00:15:10.120 --> 00:15:11.199 align:center
We'll see the pony.

00:15:15.479 --> 00:15:17.360 align:center
Hello? We've arrived. Come out.

00:15:24.400 --> 00:15:25.599 align:center
Mom.

00:15:28.240 --> 00:15:29.800 align:center
Hongmi, this is Xie Zhiyao.

00:15:29.880 --> 00:15:31.040 align:center
We all call him Mr. Xie.

00:15:31.120 --> 00:15:31.959 align:center
I know.

00:15:32.040 --> 00:15:33.599 align:center
Mr. Xie, the marriage seeker, right?

00:15:33.680 --> 00:15:34.719 align:center
Hello, Hongmi.

00:15:34.800 --> 00:15:35.640 align:center
Hello.

00:15:35.719 --> 00:15:36.680 align:center
Just call me Xie Zhiyao.

00:15:36.760 --> 00:15:38.280 align:center
Marriage-seeking was just a joke.

00:15:39.240 --> 00:15:40.199 align:center
Sorry to bother you today.

00:15:40.280 --> 00:15:43.680 align:center
No, please give suggestions
on the tourist routes in our village too.

00:15:43.760 --> 00:15:44.760 align:center
Get in the car.

00:15:44.839 --> 00:15:45.760 align:center
Come on.

00:15:53.800 --> 00:15:54.920 align:center
How are you?

00:15:55.000 --> 00:15:56.240 align:center
You didn't sleep well yesterday?

00:15:56.319 --> 00:15:57.199 align:center
I didn't.

00:15:57.280 --> 00:15:58.719 align:center
The sound insulation was too bad.

00:15:58.800 --> 00:16:01.359 align:center
Also, mosquitoes and flying insects
were everywhere.

00:16:01.959 --> 00:16:03.599 align:center
The beddings are too rough.

00:16:03.680 --> 00:16:04.560 align:center
They're uncomfortable.

00:16:05.240 --> 00:16:06.959 align:center
This is the best homestay here.

00:16:07.040 --> 00:16:08.040 align:center
Just make do.

00:16:08.880 --> 00:16:10.079 align:center
Hongmi.

00:16:10.160 --> 00:16:12.319 align:center
Is there anywhere you want to go?

00:16:13.520 --> 00:16:14.920 align:center
Are there any farms nearby?

00:16:15.400 --> 00:16:17.880 align:center
Let Lingdang learn
about some crops and stuff.

00:16:18.439 --> 00:16:20.240 align:center
I also want to pick plums.

00:16:22.000 --> 00:16:24.920 align:center
What vegetables
do your friend's organic farm have now?

00:16:26.000 --> 00:16:27.920 align:center
Pumpkin, cucumber, and tomato.

00:16:28.000 --> 00:16:28.839 align:center
Basically everything.

00:16:28.920 --> 00:16:30.479 align:center
Let's have lunch there then.

00:16:31.359 --> 00:16:32.839 align:center
They only serve two tables a day.

00:16:32.920 --> 00:16:35.079 align:center
I have to ask in advance
and make a reservation.

00:16:35.160 --> 00:16:36.079 align:center
Ask then.

00:16:36.160 --> 00:16:39.760 align:center
The roasted beef they make
in the self-built pizza oven is so good.

00:16:39.839 --> 00:16:41.040 align:center
Okay, let me ask him.

00:16:46.040 --> 00:16:46.880 align:center
Mom.

00:16:47.760 --> 00:16:49.560 align:center
Are those garlic chives?

00:16:52.359 --> 00:16:53.439 align:center
That's wheat.

00:16:53.520 --> 00:16:55.520 align:center
What is wheat?

00:16:55.599 --> 00:16:58.599 align:center
Wheat is that steamed bun
in your grandma's house.

00:17:00.520 --> 00:17:01.640 align:center
Xu Hongmi.

00:17:01.719 --> 00:17:03.280 align:center
Can you stop teaching wrong things?

00:17:03.800 --> 00:17:04.839 align:center
That's rice.

00:17:06.119 --> 00:17:07.159 align:center
That's not wheat?

00:17:07.680 --> 00:17:08.560 align:center
No.

00:17:08.639 --> 00:17:10.639 align:center
They only produce rice, corn,

00:17:10.720 --> 00:17:11.680 align:center
and glutinous corn.

00:17:11.760 --> 00:17:12.639 align:center
It's really delicious.

00:17:13.119 --> 00:17:15.319 align:center
Lingdang, look what's over there.

00:17:15.399 --> 00:17:17.000 align:center
That's a rose field.

00:17:18.520 --> 00:17:19.839 align:center
Rose.

00:17:20.800 --> 00:17:23.079 align:center
The roses here look quite ugly.

00:17:24.440 --> 00:17:25.399 align:center
Hongmi.

00:17:25.480 --> 00:17:27.399 align:center
They're real edible roses.

00:17:27.480 --> 00:17:30.080 align:center
The roses we see in floral shops
are Chinese roses.

00:17:31.000 --> 00:17:32.159 align:center
Chinese roses?

00:17:32.800 --> 00:17:33.720 align:center
I remember

00:17:33.800 --> 00:17:35.720 align:center
you picked the Chinese rose

00:17:36.200 --> 00:17:37.120 align:center
at Grandma's house.

00:17:37.200 --> 00:17:38.639 align:center
You got a beating later on, right?

00:17:39.120 --> 00:17:41.280 align:center
What I picked was the Chinese rose
in our uncle's house.

00:17:41.360 --> 00:17:42.840 align:center
The flower growing in Grandma's house

00:17:42.919 --> 00:17:43.800 align:center
is oleander.

00:17:44.280 --> 00:17:45.480 align:center
Seriously?

00:17:45.560 --> 00:17:47.480 align:center
I remember it was a Chinese rose.

00:17:55.120 --> 00:17:57.399 align:center
This is lemon balm mint.

00:17:57.480 --> 00:17:59.800 align:center
Smell it. Isn't there a refreshing flavor?

00:18:00.360 --> 00:18:02.560 align:center
It smells like mint candy.

00:18:02.639 --> 00:18:03.720 align:center
What is this?

00:18:04.560 --> 00:18:06.800 align:center
This is rose geranium.

00:18:06.879 --> 00:18:07.960 align:center
Smell it too.

00:18:08.520 --> 00:18:10.440 align:center
It smells a bit like roses.

00:18:11.560 --> 00:18:12.680 align:center
Smell this.

00:18:13.360 --> 00:18:14.240 align:center
It's rosemary.

00:18:16.800 --> 00:18:17.760 align:center
It smells bad.

00:18:18.320 --> 00:18:20.360 align:center
All right. Then we'll ditch the rosemary.

00:18:20.440 --> 00:18:22.320 align:center
We'll use two other herbs in water.

00:18:23.639 --> 00:18:25.200 align:center
Mom!

00:18:32.560 --> 00:18:34.280 align:center
It's okay. Let's check out something else.

00:18:35.240 --> 00:18:36.200 align:center
Slow down.

00:18:53.200 --> 00:18:54.200 align:center
It's so cold.

00:18:54.280 --> 00:18:55.120 align:center
Is it?

00:18:56.240 --> 00:18:58.760 align:center
Come on. Take it to your mom.

00:18:59.280 --> 00:19:00.120 align:center
And this one.

00:19:49.720 --> 00:19:50.679 align:center
What are you looking at?

00:19:51.240 --> 00:19:53.600 align:center
Look at Xu Hongmi. She's like a fool.

00:19:53.679 --> 00:19:54.960 align:center
Listen. I don't know.

00:19:55.040 --> 00:19:56.720 align:center
Anyway, get it done for me.

00:19:57.960 --> 00:19:59.720 align:center
It's not easy for your sister either.

00:19:59.800 --> 00:20:02.040 align:center
She still has to work
when she takes her kid out for fun.

00:20:02.520 --> 00:20:04.040 align:center
I really don't know why she's here.

00:20:04.120 --> 00:20:06.520 align:center
-Can't you transfer it there?
-She came because she's worried about you.

00:20:06.600 --> 00:20:07.879 align:center
It's such a simple matter…

00:20:07.960 --> 00:20:09.080 align:center
You don't know her.

00:20:09.800 --> 00:20:11.879 align:center
She's not here
because she's worried about me.

00:20:12.679 --> 00:20:14.800 align:center
She just came here to educate me.

00:20:16.639 --> 00:20:18.040 align:center
Is that what you think?

00:20:19.760 --> 00:20:21.800 align:center
Let me tell you. We grew up together.

00:20:21.879 --> 00:20:24.639 align:center
I know who Xu Hongmi really is.

00:20:25.480 --> 00:20:28.919 align:center
Since childhood,
she has walked with vigor.

00:20:29.000 --> 00:20:30.280 align:center
She doesn't even look back.

00:20:30.360 --> 00:20:32.320 align:center
-Then I must run all the way to catch up.
-Okay.

00:20:32.399 --> 00:20:34.639 align:center
-If I couldn't, she'd say I was slow.
-Go to Manager Huang.

00:20:34.720 --> 00:20:36.000 align:center
And tell Mr. Wang…

00:20:36.080 --> 00:20:38.520 align:center
-But you're really like sisters.
-Understood?

00:20:38.600 --> 00:20:40.200 align:center
Generally, in a family with two kids,

00:20:40.280 --> 00:20:41.760 align:center
their personalities are complementary.

00:20:41.840 --> 00:20:44.720 align:center
-You've worked here for five years, right?
-If one is tough,

00:20:44.800 --> 00:20:46.879 align:center
-the other one will be gentle.
-You're just…

00:20:46.960 --> 00:20:48.120 align:center
If one is a bit lively,

00:20:48.200 --> 00:20:49.399 align:center
the other one will be quiet.

00:20:50.200 --> 00:20:51.639 align:center
One is worrisome, the other isn't.

00:20:51.720 --> 00:20:52.800 align:center
I'm the worrisome one.

00:20:53.560 --> 00:20:54.639 align:center
So what?

00:20:55.520 --> 00:20:56.360 align:center
Nothing.

00:20:56.440 --> 00:20:58.080 align:center
If it were you,
which one would you prefer?

00:20:58.879 --> 00:21:01.240 align:center
If they were my kids,
of course I would love them both.

00:21:02.800 --> 00:21:03.800 align:center
I'm serious.

00:21:04.399 --> 00:21:05.360 align:center
For parents,

00:21:05.440 --> 00:21:07.679 align:center
if a kid isn't worrisome
and is outstanding in everything,

00:21:07.760 --> 00:21:09.080 align:center
of course it's a blessing.

00:21:09.639 --> 00:21:11.760 align:center
But if the kid is worrisome,
isn't that normal?

00:21:12.480 --> 00:21:14.520 align:center
If you don't want to worry, why have kids?

00:21:15.080 --> 00:21:17.720 align:center
Human cubs are the most difficult animals
to raise in the world.

00:21:19.040 --> 00:21:20.879 align:center
-Humans are essentially ambivalent
-Yes.

00:21:20.960 --> 00:21:22.600 align:center
and have double standards, right?

00:21:23.120 --> 00:21:24.800 align:center
What you learned from books,

00:21:24.879 --> 00:21:25.919 align:center
what you say,

00:21:26.000 --> 00:21:27.200 align:center
and what you do

00:21:27.280 --> 00:21:28.360 align:center
are so different.

00:21:29.240 --> 00:21:30.720 align:center
We're educated

00:21:30.800 --> 00:21:32.800 align:center
to be fair and just,

00:21:32.879 --> 00:21:34.000 align:center
but in fact,

00:21:34.080 --> 00:21:35.480 align:center
whatever you say,

00:21:36.120 --> 00:21:38.679 align:center
in the end, you'll still prefer the one
who meets your preference

00:21:38.760 --> 00:21:40.560 align:center
and aesthetic orientation, right?

00:21:42.520 --> 00:21:43.480 align:center
Of course.

00:21:44.639 --> 00:21:46.720 align:center
We might as well think more rationally.

00:21:47.200 --> 00:21:48.280 align:center
Who doesn't like

00:21:48.360 --> 00:21:50.919 align:center
a good-looking and excellent person
with good character?

00:21:51.600 --> 00:21:53.879 align:center
Have you heard of anyone
who wants to find a partner

00:21:53.960 --> 00:21:55.639 align:center
who doesn't earn much and works a lot,

00:21:55.720 --> 00:21:57.280 align:center
who's too busy to talk to daily,

00:21:57.360 --> 00:21:59.360 align:center
stubborn, and unwilling to change himself?

00:21:59.919 --> 00:22:00.840 align:center
That's me.

00:22:02.399 --> 00:22:04.480 align:center
You tend to underestimate yourself.

00:22:05.399 --> 00:22:06.480 align:center
To me,

00:22:06.560 --> 00:22:09.919 align:center
you're a good-looking and excellent person
with good character.

00:22:11.560 --> 00:22:12.560 align:center
You too.

00:22:12.639 --> 00:22:14.080 align:center
You don't need to console me.

00:22:14.720 --> 00:22:15.879 align:center
It's the truth.

00:22:17.040 --> 00:22:19.240 align:center
It should be assigned to him today.

00:22:20.240 --> 00:22:21.399 align:center
Shall we have some fun there?

00:22:24.280 --> 00:22:25.720 align:center
As the saying goes,

00:22:25.800 --> 00:22:26.960 align:center
we're already here.

00:22:27.040 --> 00:22:28.840 align:center
-Just be happy.
-Okay. Be happy.

00:22:34.800 --> 00:22:35.760 align:center
I'm listening.

00:22:36.240 --> 00:22:38.159 align:center
All right. Give me the plan tonight, okay?

00:22:40.600 --> 00:22:42.000 align:center
Does your phone still have power?

00:22:43.840 --> 00:22:45.120 align:center
Does your phone still have power?

00:22:45.200 --> 00:22:46.120 align:center
No.

00:22:47.159 --> 00:22:48.679 align:center
But I have a power bank.

00:22:49.560 --> 00:22:50.879 align:center
I have two of them.

00:22:52.159 --> 00:22:53.120 align:center
Do you need it?

00:22:53.200 --> 00:22:54.840 align:center
I still have four-fifths of power.

00:22:55.399 --> 00:22:56.760 align:center
So this is how being unemployed is.

00:22:59.960 --> 00:23:01.000 align:center
Aunt Hongdou.

00:23:01.080 --> 00:23:02.080 align:center
A dog.

00:23:02.159 --> 00:23:03.360 align:center
A dog?

00:23:04.760 --> 00:23:06.000 align:center
That's the owner's dog.

00:23:06.080 --> 00:23:07.200 align:center
His name is Pitaya.

00:23:07.800 --> 00:23:08.919 align:center
Do you want to play with him?

00:23:10.679 --> 00:23:12.399 align:center
No. Don't touch him.

00:23:12.879 --> 00:23:14.879 align:center
If you get scratched or bitten by a dog,

00:23:14.960 --> 00:23:16.480 align:center
you'll need an injection.

00:23:17.040 --> 00:23:18.399 align:center
You don't want one, right?

00:23:18.480 --> 00:23:20.520 align:center
Besides, this dog didn't get dewormed.

00:23:20.600 --> 00:23:22.720 align:center
Humans and dogs have different bacteria.

00:23:26.520 --> 00:23:28.240 align:center
Let's ignore your witchy mom.

00:23:28.320 --> 00:23:29.439 align:center
Let's play with the dog.

00:23:29.520 --> 00:23:30.679 align:center
Let's play.

00:23:32.399 --> 00:23:33.480 align:center
I'll take a picture of you.

00:23:35.360 --> 00:23:36.320 align:center
-Hongmi.
-Wait a minute.

00:23:36.399 --> 00:23:37.280 align:center
You can rest assured.

00:23:37.760 --> 00:23:39.080 align:center
Pitaya is very gentle.

00:23:39.560 --> 00:23:40.840 align:center
How can I rest assured?

00:23:40.919 --> 00:23:41.760 align:center
Do you have children?

00:23:43.080 --> 00:23:44.840 align:center
Even if we don't, we were kids once.

00:23:44.919 --> 00:23:48.000 align:center
You should let the child
play with everything and have no fear.

00:23:48.080 --> 00:23:49.320 align:center
Here.

00:23:51.679 --> 00:23:52.720 align:center
It's okay.

00:23:53.360 --> 00:23:55.679 align:center
All right.
You're responsible if she gets bitten.

00:23:56.600 --> 00:23:57.760 align:center
It's okay.

00:24:00.439 --> 00:24:01.520 align:center
I'll take a video for you.

00:24:05.399 --> 00:24:06.320 align:center
Look here.

00:24:08.080 --> 00:24:08.919 align:center
Xu Hongdou.

00:24:09.639 --> 00:24:11.840 align:center
Don't let him lick her hand.

00:24:11.919 --> 00:24:13.639 align:center
It's fine. We'll wash them later.

00:24:23.919 --> 00:24:25.280 align:center
That's really not clean.

00:24:26.080 --> 00:24:27.360 align:center
No wonder Hongmi is so anxious.

00:24:27.919 --> 00:24:30.120 align:center
Why won't she and the child
play something else?

00:24:30.200 --> 00:24:31.919 align:center
She's the same as when she was a child.

00:24:32.560 --> 00:24:34.280 align:center
She has always liked cats and dogs.

00:24:34.960 --> 00:24:36.679 align:center
When she went
to her grandma's house before,

00:24:36.760 --> 00:24:38.919 align:center
it was like letting the tiger
go back to the mountain.

00:24:39.760 --> 00:24:40.800 align:center
She is just stubborn.

00:24:40.879 --> 00:24:42.800 align:center
If you wouldn't let her do it,
she'd still do it.

00:24:44.560 --> 00:24:46.280 align:center
She has changed a lot these years.

00:24:46.360 --> 00:24:47.840 align:center
She has obviously become more mature.

00:24:48.800 --> 00:24:50.639 align:center
One's adulthood
can be seen at three years old.

00:24:50.720 --> 00:24:51.600 align:center
She's still stubborn,

00:24:51.679 --> 00:24:52.879 align:center
refusing to listen to advice,

00:24:53.360 --> 00:24:54.480 align:center
and full of ideas.

00:24:56.159 --> 00:24:58.200 align:center
You're the one
who wants her to go to Shanghai.

00:24:59.520 --> 00:25:01.560 align:center
Aren't you the one
who wants her to go to Shanghai?

00:25:02.120 --> 00:25:04.080 align:center
I want her to stay at home.

00:25:05.360 --> 00:25:06.240 align:center
Please don't.

00:25:06.320 --> 00:25:07.639 align:center
Then she'll infuriate me to death.

00:25:11.520 --> 00:25:14.080 align:center
Hongdou has resigned for so long

00:25:14.159 --> 00:25:17.159 align:center
and she won't tell us what her plan is.

00:25:17.760 --> 00:25:19.080 align:center
As her mom, why don't you ask her?

00:25:19.720 --> 00:25:21.480 align:center
As her dad, why don't you ask?

00:25:22.399 --> 00:25:24.480 align:center
You don't want to ask,
so you want me to do it, right?

00:25:24.560 --> 00:25:25.960 align:center
You'll be the good person.

00:25:26.040 --> 00:25:28.040 align:center
Did I give birth to her myself?

00:25:28.720 --> 00:25:30.679 align:center
Every time I mention this, you get mad.

00:25:30.760 --> 00:25:32.159 align:center
I'm discussing it with you.

00:25:32.679 --> 00:25:34.720 align:center
It doesn't sound like a discussion.

00:25:36.720 --> 00:25:37.840 align:center
All right, my boss.

00:25:37.919 --> 00:25:39.360 align:center
What do you think we should do?

00:25:39.960 --> 00:25:41.120 align:center
Nothing.

00:25:41.199 --> 00:25:43.399 align:center
Since she doesn't want to let us know,
then we don't know.

00:25:43.879 --> 00:25:44.960 align:center
Wait until she comes back.

00:25:46.280 --> 00:25:48.000 align:center
Is she your daughter or not?

00:25:48.080 --> 00:25:50.320 align:center
No. I took her by the hospital's entrance.

00:25:50.399 --> 00:25:51.399 align:center
Look.

00:25:51.480 --> 00:25:52.399 align:center
What?

00:25:52.480 --> 00:25:54.120 align:center
I'm really making dumplings to feed pigs.

00:26:02.120 --> 00:26:03.800 align:center
How long do you think Hongmi and Hongdou

00:26:03.879 --> 00:26:05.840 align:center
can stand not fighting with each other?

00:26:13.679 --> 00:26:14.919 align:center
Two minutes.

00:26:26.600 --> 00:26:27.639 align:center
Take this and eat it.

00:26:35.760 --> 00:26:37.480 align:center
Aunt Hongdou, wipe my mouth.

00:26:37.560 --> 00:26:39.080 align:center
There's no need. Wipe it after eating.

00:26:39.159 --> 00:26:40.840 align:center
-Is it delicious?
-Yes.

00:26:59.199 --> 00:27:01.679 align:center
Mr. Liu, I know you have money.

00:27:03.080 --> 00:27:04.840 align:center
Look. This project
is very important to us.

00:27:04.919 --> 00:27:07.720 align:center
I'm in charge of it myself
and I transferred everyone to it.

00:27:07.800 --> 00:27:10.080 align:center
Mom, look at the pony.

00:27:10.639 --> 00:27:12.480 align:center
All right. I'm busy.

00:27:19.879 --> 00:27:20.720 align:center
What?

00:27:20.800 --> 00:27:21.800 align:center
Don't be unhappy.

00:27:22.399 --> 00:27:23.360 align:center
Lingdang isn't unhappy.

00:27:23.840 --> 00:27:25.199 align:center
She has used two power banks.

00:27:26.159 --> 00:27:27.679 align:center
That's all she has.

00:27:27.760 --> 00:27:28.960 align:center
Let's see what she'll do
when they're used up.

00:27:29.040 --> 00:27:31.040 align:center
My mom has two phones.

00:27:35.600 --> 00:27:37.040 align:center
-Sure…
-It's okay. Film the pony.

00:27:38.520 --> 00:27:39.639 align:center
Look at how cute the pony is.

00:27:40.159 --> 00:27:41.000 align:center
Right?

00:27:42.040 --> 00:27:44.080 align:center
WORKING TOGETHER TO BUILD
A LOVELY COUNTRYSIDE

00:27:44.159 --> 00:27:45.480 align:center
SHARING A HAPPY LIFE

00:28:14.439 --> 00:28:16.280 align:center
XIAOZHANG (MR. LIU'S ASSISTANT)

00:28:19.399 --> 00:28:20.240 align:center
Hello?

00:28:21.120 --> 00:28:22.280 align:center
Hello, Mr. Zhang.

00:28:22.360 --> 00:28:23.480 align:center
Good morning.

00:28:23.560 --> 00:28:24.639 align:center
What's up?

00:28:33.120 --> 00:28:37.840 align:center
HUANG XINXIN

00:28:38.439 --> 00:28:39.320 align:center
Xiaohuang, what's up?

00:28:43.919 --> 00:28:45.320 align:center
Okay. I'll be right there.

00:28:47.600 --> 00:28:49.080 align:center
Grandma, I'll go to the village committee

00:28:49.159 --> 00:28:50.679 align:center
to have a meeting
with the director and secretary.

00:28:51.399 --> 00:28:52.320 align:center
What's the matter?

00:28:54.639 --> 00:28:55.720 align:center
It's about the bookstore.

00:28:55.800 --> 00:28:56.959 align:center
Bye.

00:28:59.439 --> 00:29:00.600 align:center
CONFERENCE ROOM

00:29:00.679 --> 00:29:02.000 align:center
Why are they suddenly coming?

00:29:03.000 --> 00:29:04.679 align:center
We haven't organized the cleaning yet.

00:29:05.399 --> 00:29:07.720 align:center
He said it was Mr. Liu's private trip.

00:29:07.800 --> 00:29:10.520 align:center
He's taking his family to Lijiang
and will pass by here.

00:29:10.600 --> 00:29:12.120 align:center
They're staying for a few days

00:29:12.199 --> 00:29:14.240 align:center
and he told me
not to disturb the village leaders.

00:29:15.720 --> 00:29:16.679 align:center
This is

00:29:17.360 --> 00:29:18.240 align:center
a surprise attack.

00:29:19.480 --> 00:29:20.360 align:center
Before this,

00:29:20.439 --> 00:29:21.639 align:center
they said it was a team.

00:29:22.120 --> 00:29:23.520 align:center
Now, he's bringing his family.

00:29:24.399 --> 00:29:25.439 align:center
How do we entertain them?

00:29:25.520 --> 00:29:28.240 align:center
He already said
not to disturb the village leaders.

00:29:28.320 --> 00:29:30.320 align:center
We shouldn't get involved.

00:29:31.560 --> 00:29:32.439 align:center
You're right.

00:29:33.000 --> 00:29:35.000 align:center
I'm afraid we can't use
the itinerary we arranged.

00:29:36.000 --> 00:29:38.360 align:center
How about we go with it

00:29:38.439 --> 00:29:39.679 align:center
and make a private itinerary?

00:29:40.199 --> 00:29:41.720 align:center
I, Xiaohuang,

00:29:42.280 --> 00:29:43.720 align:center
and another one of my staff

00:29:43.800 --> 00:29:45.760 align:center
will take them wherever they want to go

00:29:45.840 --> 00:29:48.520 align:center
and let them see
whatever they want to see.

00:29:48.600 --> 00:29:49.480 align:center
I agree.

00:29:49.560 --> 00:29:51.439 align:center
Zhiyao, we'll be counting on you.

00:29:51.520 --> 00:29:53.800 align:center
-Okay.
-Okay. I'll wash my hair.

00:29:53.879 --> 00:29:55.879 align:center
Then I'll get the clothes from Ms. Xie.
They should be done.

00:29:55.959 --> 00:29:56.800 align:center
Don't.

00:29:56.879 --> 00:29:58.199 align:center
Just wear casual clothes.

00:29:58.280 --> 00:29:59.360 align:center
You just have to look clean.

00:29:59.439 --> 00:30:00.800 align:center
So I won't wear those clothes?

00:30:01.280 --> 00:30:02.600 align:center
It's a private trip.

00:30:02.679 --> 00:30:04.320 align:center
It's not appropriate to dress so formally.

00:30:04.919 --> 00:30:05.760 align:center
You're right.

00:30:06.240 --> 00:30:07.360 align:center
Then I'll go wash my hair.

00:30:08.240 --> 00:30:09.800 align:center
I'll also prepare and make arrangements.

00:30:09.879 --> 00:30:10.720 align:center
Go ahead.

00:30:10.800 --> 00:30:11.879 align:center
Call us when necessary.

00:30:11.959 --> 00:30:12.840 align:center
Rest assured.

00:30:12.919 --> 00:30:13.879 align:center
Okay.

00:30:16.159 --> 00:30:17.280 align:center
A surprise attack?

00:30:19.800 --> 00:30:23.159 align:center
No, I'm planning to take Lingdang
and my sister to Old Town today.

00:30:24.360 --> 00:30:25.240 align:center
It's okay.

00:30:26.080 --> 00:30:27.639 align:center
I'll let them travel freely.

00:30:28.919 --> 00:30:29.879 align:center
Okay. Bye.

00:30:31.159 --> 00:30:32.120 align:center
What's the matter?

00:30:32.679 --> 00:30:35.320 align:center
The owner of Shaohua Bookstore
will come here today.

00:30:35.399 --> 00:30:36.399 align:center
He called before boarding.

00:30:37.480 --> 00:30:38.800 align:center
Why is everything happening
at the same time?

00:30:38.879 --> 00:30:40.000 align:center
I know, right?

00:30:44.639 --> 00:30:45.639 align:center
My friends.

00:30:46.199 --> 00:30:47.080 align:center
I'll get going.

00:30:47.639 --> 00:30:48.919 align:center
Are you leaving now?

00:30:49.000 --> 00:30:49.959 align:center
Yes.

00:30:50.040 --> 00:30:51.280 align:center
Where are you going?

00:30:51.879 --> 00:30:52.720 align:center
Beijing.

00:30:52.800 --> 00:30:54.600 align:center
I'm going to attend a live house.

00:30:55.360 --> 00:30:56.560 align:center
Didn't you read the group chat?

00:30:56.639 --> 00:30:58.480 align:center
Damai keeps talking
about her dog in the group.

00:30:59.919 --> 00:31:00.760 align:center
Look at Damai.

00:31:01.280 --> 00:31:02.919 align:center
She's more active after leaving

00:31:03.000 --> 00:31:03.959 align:center
than when she was here.

00:31:04.520 --> 00:31:06.040 align:center
She never stops texting in the group.

00:31:06.120 --> 00:31:07.639 align:center
Hurry up and go.

00:31:07.720 --> 00:31:08.679 align:center
Okay.

00:31:08.760 --> 00:31:09.760 align:center
I'm leaving.

00:31:09.840 --> 00:31:11.840 align:center
I'll bring you Daoxiang Village back.

00:31:11.919 --> 00:31:13.800 align:center
Just remember to bring yourself back.

00:31:13.879 --> 00:31:15.000 align:center
Bye.

00:31:15.080 --> 00:31:16.000 align:center
-Bye.
-Bye.

00:31:19.800 --> 00:31:20.720 align:center
Lingdang.

00:31:21.600 --> 00:31:23.320 align:center
Have your breakfast. I have a task today.

00:31:28.480 --> 00:31:29.480 align:center
Here they are.

00:31:41.040 --> 00:31:42.360 align:center
-You're Xiaohuang, right?
-Yes.

00:31:42.439 --> 00:31:43.639 align:center
-Hello.
-Hello, Mr. Zhang.

00:31:43.720 --> 00:31:44.879 align:center
My baby.

00:31:44.959 --> 00:31:46.000 align:center
Be careful.

00:31:46.080 --> 00:31:48.280 align:center
Let me introduce you. This is Mr. Liu.

00:31:48.360 --> 00:31:49.919 align:center
This is Mr. Liu's wife, Jing.

00:31:50.000 --> 00:31:50.959 align:center
Hello, Xiaohuang.

00:31:51.040 --> 00:31:52.280 align:center
-Hello, Mr. Liu and Jing.
-Hello.

00:31:52.360 --> 00:31:55.280 align:center
This is the entrepreneur who came back
to our village, Mr. Xie Zhiyao.

00:31:55.360 --> 00:31:56.320 align:center
Hello, Mr. Liu.

00:31:56.399 --> 00:31:57.280 align:center
Don't call me Mr. Liu.

00:31:57.360 --> 00:31:58.879 align:center
I'm older than you. Just call me Liu.

00:31:58.959 --> 00:32:00.439 align:center
All right, Liu.

00:32:00.520 --> 00:32:03.320 align:center
This is Xu Hongdou, our volunteer.

00:32:03.399 --> 00:32:05.159 align:center
Liu, Jing. Just call me Xiaoxu.

00:32:05.240 --> 00:32:07.120 align:center
This is cold brewed tea
from Mr. Xie's store.

00:32:07.199 --> 00:32:08.480 align:center
Try it. The trip must be tiring.

00:32:08.560 --> 00:32:09.639 align:center
-I'll give it to you.
-Thank you.

00:32:09.719 --> 00:32:10.639 align:center
-Thank you.
-Thank you.

00:32:10.719 --> 00:32:11.879 align:center
Xiaoxu, don't be so polite.

00:32:11.959 --> 00:32:14.959 align:center
This time, we're on a private trip,

00:32:15.040 --> 00:32:16.560 align:center
so let's not talk about work.

00:32:16.639 --> 00:32:18.159 align:center
We're only staying for one day.

00:32:18.240 --> 00:32:20.480 align:center
Tomorrow morning, we'll go to Lijiang.

00:32:20.959 --> 00:32:22.080 align:center
Sure.

00:32:22.159 --> 00:32:23.320 align:center
Since your family is here,

00:32:23.399 --> 00:32:25.080 align:center
we'll entertain you.

00:32:25.159 --> 00:32:26.439 align:center
Enjoy good food and have fun.

00:32:27.080 --> 00:32:28.199 align:center
We'll trouble you then.

00:32:28.280 --> 00:32:29.159 align:center
No trouble at all.

00:32:29.240 --> 00:32:31.000 align:center
We're very happy that you came.

00:32:31.600 --> 00:32:33.320 align:center
Is there a stroller in the trunk?

00:32:33.399 --> 00:32:35.120 align:center
-Yes, here.
-Okay.

00:32:35.199 --> 00:32:36.240 align:center
-Thank you.
-Thank you.

00:32:36.320 --> 00:32:37.560 align:center
-You're welcome.
-I'll take you to the homestay.

00:32:37.639 --> 00:32:39.040 align:center
We'll visit Old Town later.

00:32:39.120 --> 00:32:40.280 align:center
-Okay.
-Okay.

00:32:41.480 --> 00:32:44.639 align:center
This town is only 1 km away
from our village by foot.

00:32:44.719 --> 00:32:47.360 align:center
The tourists here
can just walk casually to our village.

00:32:48.040 --> 00:32:48.879 align:center
It's so near.

00:32:48.959 --> 00:32:49.800 align:center
Yes.

00:32:49.879 --> 00:32:53.320 align:center
Last year, the road outside
was renovated and widened.

00:32:53.399 --> 00:32:55.120 align:center
It was a single lane before.

00:32:55.199 --> 00:32:56.280 align:center
During the farming season,

00:32:56.360 --> 00:32:58.040 align:center
when two harvesters met,

00:32:58.120 --> 00:33:00.080 align:center
they had to cross the field
to drive through.

00:33:00.719 --> 00:33:02.800 align:center
Your houses are very distinctive.

00:33:02.879 --> 00:33:03.959 align:center
There are traces of time.

00:33:04.040 --> 00:33:06.120 align:center
Yes, they're all old houses.

00:33:06.199 --> 00:33:07.840 align:center
After we made protective improvements,

00:33:07.919 --> 00:33:09.120 align:center
we retained its original form.

00:33:09.199 --> 00:33:10.719 align:center
It's exactly like what it was before.

00:33:16.639 --> 00:33:18.760 align:center
Why did you come here to volunteer?

00:33:18.840 --> 00:33:19.679 align:center
Me?

00:33:20.159 --> 00:33:21.040 align:center
I'm here on a holiday.

00:33:21.120 --> 00:33:22.199 align:center
I'm staying for many months.

00:33:22.280 --> 00:33:23.280 align:center
Since I'm here,

00:33:23.840 --> 00:33:26.080 align:center
I'm just helping to do what I can.

00:33:27.399 --> 00:33:28.399 align:center
Do you like it here?

00:33:29.159 --> 00:33:30.280 align:center
The weather is nice here.

00:33:30.760 --> 00:33:32.280 align:center
There are clouds in the daytime.

00:33:32.360 --> 00:33:33.600 align:center
There are stars at night.

00:33:33.679 --> 00:33:35.360 align:center
Interpersonal relationships
are very simple.

00:33:36.240 --> 00:33:37.080 align:center
Yes.

00:33:37.639 --> 00:33:38.639 align:center
I feel the same way.

00:33:40.080 --> 00:33:41.600 align:center
Then come and invest here.

00:33:43.879 --> 00:33:44.840 align:center
I'm just an assistant.

00:33:44.919 --> 00:33:46.000 align:center
I don't make the decision.

00:33:51.800 --> 00:33:53.080 align:center
The road isn't even. Be careful.

00:33:53.159 --> 00:33:54.040 align:center
Okay.

00:34:00.520 --> 00:34:01.480 align:center
That one looks good.

00:34:02.159 --> 00:34:03.159 align:center
Yes.

00:34:23.080 --> 00:34:27.120 align:center
THE INHERITANCE OF WOOD CARVING

00:34:27.199 --> 00:34:31.279 align:center
THE INHERITANCE OF WOOD CARVING

00:34:49.040 --> 00:34:50.560 align:center
Here, friends from afar.

00:34:50.639 --> 00:34:52.080 align:center
-A toast to you with tea.
-Here.

00:34:52.159 --> 00:34:53.080 align:center
-Here.
-Thank you.

00:34:53.159 --> 00:34:54.360 align:center
-Cheers.
-Thank you.

00:34:57.120 --> 00:34:58.080 align:center
Xiaohuang.

00:34:58.160 --> 00:35:00.600 align:center
The promotional video
you sent last time is really attractive.

00:35:00.680 --> 00:35:02.080 align:center
It shows the cultural atmosphere

00:35:02.160 --> 00:35:03.319 align:center
and the scenery is beautiful.

00:35:03.400 --> 00:35:04.520 align:center
I know, right?

00:35:04.600 --> 00:35:06.120 align:center
All the actors are from our village.

00:35:06.200 --> 00:35:07.240 align:center
If I didn't see you,

00:35:07.319 --> 00:35:08.839 align:center
I'd think you hired professional actors.

00:35:09.680 --> 00:35:11.880 align:center
But after meeting Xu Hongdou and Mr. Xie,

00:35:11.960 --> 00:35:13.360 align:center
I thought you were a real couple.

00:35:14.279 --> 00:35:15.480 align:center
No.

00:35:15.560 --> 00:35:17.480 align:center
That's the need of the plot.

00:35:17.560 --> 00:35:18.400 align:center
Yes.

00:35:18.480 --> 00:35:20.400 align:center
Xu Hongdou is just a tourist here.

00:35:21.799 --> 00:35:22.960 align:center
How long have you been here?

00:35:23.040 --> 00:35:23.920 align:center
More than two months.

00:35:25.920 --> 00:35:27.600 align:center
Do you really like this place?

00:35:27.680 --> 00:35:28.680 align:center
She likes it here.

00:35:30.400 --> 00:35:32.120 align:center
You have a spokesperson here.

00:35:32.200 --> 00:35:33.600 align:center
Let her speak, okay?

00:35:36.279 --> 00:35:37.120 align:center
Actually,

00:35:37.200 --> 00:35:39.720 align:center
I came here
because it's a relatively unpopular place.

00:35:39.799 --> 00:35:42.440 align:center
Other places are too crowded and bustling.

00:35:42.520 --> 00:35:43.799 align:center
When you search online,

00:35:43.880 --> 00:35:46.000 align:center
it seems like everyone has been
to all those places.

00:35:46.080 --> 00:35:46.960 align:center
Right?

00:35:47.040 --> 00:35:48.279 align:center
The photos look similar too.

00:35:48.360 --> 00:35:49.920 align:center
There's no sense of freshness at all.

00:35:50.000 --> 00:35:50.920 align:center
Yes.

00:35:51.000 --> 00:35:52.720 align:center
An unpopular place
has relatively more space.

00:35:53.240 --> 00:35:55.720 align:center
Actually, I didn't have
high hopes at first.

00:35:55.799 --> 00:35:57.520 align:center
After all, it's an unpopular place.

00:35:58.080 --> 00:36:00.680 align:center
There must be a reason
for its unpopularity.

00:36:01.360 --> 00:36:02.720 align:center
After I arrived, I realized

00:36:03.400 --> 00:36:05.880 align:center
that in terms of development and planning,

00:36:05.960 --> 00:36:08.560 align:center
compared with other popular villages,

00:36:08.640 --> 00:36:09.880 align:center
it's really slow.

00:36:10.480 --> 00:36:13.680 align:center
They've already accumulated popularity.

00:36:13.759 --> 00:36:15.319 align:center
It's like a restaurant.

00:36:15.400 --> 00:36:16.920 align:center
The more people queuing at the door,

00:36:17.000 --> 00:36:19.120 align:center
the more people are willing
to line up, right?

00:36:19.680 --> 00:36:20.960 align:center
A new restaurant

00:36:21.520 --> 00:36:22.759 align:center
actually needs some publicity

00:36:22.839 --> 00:36:26.120 align:center
and a signature dish
that can be presented at the door.

00:36:26.200 --> 00:36:27.319 align:center
Yes.

00:36:27.799 --> 00:36:28.799 align:center
A signature dish.

00:36:29.480 --> 00:36:32.319 align:center
The restaurant and dish should match.

00:36:32.400 --> 00:36:33.839 align:center
Like fish head with chopped pepper

00:36:33.920 --> 00:36:35.080 align:center
matches a Hunan restaurant.

00:36:35.160 --> 00:36:37.160 align:center
Boiled fish should be
in a Sichuan restaurant.

00:36:37.799 --> 00:36:39.080 align:center
And so on, right?

00:36:39.160 --> 00:36:40.240 align:center
Here comes the food.

00:36:42.279 --> 00:36:43.839 align:center
-Come and make room.
-Here.

00:36:43.920 --> 00:36:45.120 align:center
Sour papaya fish.

00:36:45.200 --> 00:36:46.360 align:center
-Thank you, Aunt Hua.
-You're welcome.

00:36:46.440 --> 00:36:47.640 align:center
-Enjoy.
-Also,

00:36:47.720 --> 00:36:51.440 align:center
the sour papaya fish
must be in a Yunnan restaurant.

00:36:51.520 --> 00:36:53.200 align:center
-Right?
-Of course.

00:36:53.279 --> 00:36:54.799 align:center
Come on, Liu, Jing. Try it.

00:36:54.880 --> 00:36:57.319 align:center
This sour papaya fish
is completely different from other places.

00:36:57.400 --> 00:36:58.279 align:center
See if you like it.

00:37:03.240 --> 00:37:04.120 align:center
All right.

00:37:05.200 --> 00:37:06.120 align:center
It's so beautiful.

00:37:07.000 --> 00:37:07.920 align:center
Come on.

00:37:08.000 --> 00:37:09.120 align:center
Okay.

00:37:09.200 --> 00:37:10.240 align:center
Change your pose.

00:37:11.680 --> 00:37:12.520 align:center
Okay.

00:37:22.120 --> 00:37:23.680 align:center
Our head office is in Xicheng District.

00:37:23.759 --> 00:37:25.480 align:center
Which hotel do you want
to work at later on?

00:37:25.560 --> 00:37:26.680 align:center
I'm not in a hurry.

00:37:26.759 --> 00:37:29.319 align:center
Before going back to Beijing,
I want to spend some time with my parents.

00:37:30.880 --> 00:37:31.839 align:center
You're right.

00:37:31.920 --> 00:37:33.040 align:center
Actually, me too.

00:37:33.120 --> 00:37:34.640 align:center
I don't have much time to go home.

00:37:36.279 --> 00:37:37.200 align:center
Xu Hongdou.

00:37:38.359 --> 00:37:39.440 align:center
Come here.

00:37:41.799 --> 00:37:42.720 align:center
Excuse me.

00:37:49.799 --> 00:37:50.839 align:center
What's the matter?

00:37:55.279 --> 00:37:56.359 align:center
What were you talking about?

00:37:56.440 --> 00:37:57.359 align:center
You kept talking.

00:37:58.240 --> 00:38:01.319 align:center
He has a lot of questions,
curious about everything, and talks a lot.

00:38:01.400 --> 00:38:02.319 align:center
We were just chatting.

00:38:03.000 --> 00:38:04.040 align:center
Specifically about what?

00:38:04.520 --> 00:38:06.000 align:center
"When did you come here?

00:38:06.080 --> 00:38:07.160 align:center
What do you like here?

00:38:07.680 --> 00:38:08.880 align:center
How about the folkway?

00:38:09.400 --> 00:38:10.839 align:center
What was your job before this?

00:38:10.920 --> 00:38:12.279 align:center
Why did you invest here?

00:38:12.359 --> 00:38:13.240 align:center
How is the business?

00:38:14.000 --> 00:38:15.640 align:center
What is fun nearby?

00:38:16.279 --> 00:38:17.520 align:center
Are there many tourists here?"

00:38:26.520 --> 00:38:27.839 align:center
What about Mr. Liu and his wife?

00:38:27.920 --> 00:38:28.759 align:center
What did they say?

00:38:28.839 --> 00:38:29.839 align:center
-They're having fun,
-I'll help.

00:38:29.920 --> 00:38:30.759 align:center
-taking photos,
-It's fine.

00:38:30.839 --> 00:38:32.040 align:center
-and not asking any questions.
-Here.

00:38:34.799 --> 00:38:37.080 align:center
No wonder this guy is aiming at you.

00:38:47.240 --> 00:38:49.160 align:center
I knew there was something fishy.

00:38:49.640 --> 00:38:51.319 align:center
In the hotel industry,

00:38:51.400 --> 00:38:53.400 align:center
I've met so many traveling guests.

00:38:53.480 --> 00:38:55.120 align:center
There's no assistant

00:38:55.200 --> 00:38:57.920 align:center
who talks more than the boss
during the meal.

00:39:00.520 --> 00:39:01.440 align:center
Investigate him.

00:39:02.359 --> 00:39:03.560 align:center
I don't know his full name.

00:39:04.200 --> 00:39:05.240 align:center
He added me on WeChat.

00:39:05.880 --> 00:39:07.319 align:center
He added you on WeChat?

00:39:12.240 --> 00:39:14.040 align:center
"Shaohua Bookstore, Zhang Mingyu."

00:39:15.680 --> 00:39:17.279 align:center
"Zhang Mingyu."

00:39:18.799 --> 00:39:21.000 align:center
There's really a man
named Zhang Mingyu in Baidu Baike.

00:39:21.080 --> 00:39:22.279 align:center
Is it him?

00:39:22.359 --> 00:39:25.400 align:center
"Chief designer of Shaohua Bookstore"?

00:39:36.359 --> 00:39:37.400 align:center
What should we do next?

00:39:39.880 --> 00:39:42.040 align:center
Know yourself and your enemy
and you won't be defeated.

00:39:42.520 --> 00:39:43.839 align:center
If he fishes for information,

00:39:43.920 --> 00:39:45.040 align:center
we'll do the same.

00:39:47.839 --> 00:39:48.680 align:center
Okay.

00:39:49.560 --> 00:39:52.480 align:center
Let's try and see what happens.

00:39:53.359 --> 00:39:54.279 align:center
You can do it.

00:40:01.400 --> 00:40:02.400 align:center
I'm counting on you.

00:40:03.240 --> 00:40:04.359 align:center
Okay.

00:40:04.920 --> 00:40:05.839 align:center
I'll do my best.

00:40:25.000 --> 00:40:26.200 align:center
Go home and get a good sleep.

00:40:26.279 --> 00:40:27.359 align:center
Don't think about anything.

00:40:27.440 --> 00:40:28.920 align:center
They'll leave early tomorrow morning.

00:40:29.000 --> 00:40:30.520 align:center
We've done everything we needed to do.

00:40:31.720 --> 00:40:33.040 align:center
I'll stop thinking. I'm so tired.

00:40:33.120 --> 00:40:34.319 align:center
Let's have a review tomorrow.

00:40:34.880 --> 00:40:36.880 align:center
Thank you for bringing me home today.

00:40:36.960 --> 00:40:37.839 align:center
-Bye.
-Bye.

00:40:37.920 --> 00:40:39.080 align:center
-Bye.
-Be careful.

00:40:43.560 --> 00:40:44.480 align:center
Let's go.

00:40:47.960 --> 00:40:49.040 align:center
Sorry for today.

00:40:49.520 --> 00:40:51.120 align:center
You should have been with your sister.

00:40:51.720 --> 00:40:52.560 align:center
No.

00:40:53.200 --> 00:40:55.680 align:center
Even if I accompanied her,
she would just be on the phone.

00:41:03.040 --> 00:41:04.040 align:center
Are you okay?

00:41:07.359 --> 00:41:08.279 align:center
There's a pit.

00:41:10.799 --> 00:41:11.799 align:center
There's a pit.

00:44:08.600 --> 00:44:13.600 align:center
Subtitle translation by: Luo Haoyue
just be on the phone.

